All language subtitles for 228.SP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:06,720 (Sintonía RTVE) 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,400 Martínez se está dando el gusto de detener a Armando. 3 00:00:11,480 --> 00:00:12,960 -Queda usted detenido. 4 00:00:13,040 --> 00:00:17,240 Burgos, Duarte, adelante. -Debe haber un malentendido. 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,760 -Sin la colaboración de Arturo, no habría sido posible. 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,000 -Sí, Arturo. 7 00:00:23,080 --> 00:00:26,120 Ayer tuve una conversación interesante con él. 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,520 ¿Qué es esto? -¿No querías ayuda? 9 00:00:28,600 --> 00:00:30,480 -Sí. -Mi sentencia de muerte. 10 00:00:30,560 --> 00:00:33,040 Pero ¿eso va a tener consecuencias para él? 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,760 Mucho me temo que sí, Rita. 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,120 No le veo, ¿está ahí dentro? 13 00:00:41,200 --> 00:00:42,320 Tranquilas. 14 00:00:43,840 --> 00:00:46,840 -Oye, Marta, que te quiero dar las gracias 15 00:00:46,920 --> 00:00:50,640 por todo lo que has hecho por mí, por nosotros. 16 00:00:52,080 --> 00:00:53,400 Luz Romaña. 17 00:00:53,560 --> 00:00:56,120 Eh... ¿Quieres casarte conmigo? 18 00:00:58,000 --> 00:00:59,200 ¿Que os casáis? 19 00:00:59,280 --> 00:01:01,080 Muy bien. Claro. 20 00:01:01,160 --> 00:01:04,519 Claro que sí. ¿Y tenemos fecha, cuándo lo hacéis? 21 00:01:04,599 --> 00:01:05,800 -Dilo. 22 00:01:07,480 --> 00:01:08,880 -Esta tarde. 23 00:01:12,480 --> 00:01:15,000 Ainhoa, ¿quieres a Luz como esposa, 24 00:01:15,080 --> 00:01:18,000 en las duras y las maduras hasta que la muerte os separe? 25 00:01:18,080 --> 00:01:20,720 -Deseo pasar toda mi vida a tu lado. 26 00:01:20,800 --> 00:01:23,320 -Esto, a efectos legales... -Es un sí. 27 00:01:23,400 --> 00:01:24,600 Es un sí. 28 00:01:24,680 --> 00:01:26,560 -Sí, sí, es un sí. 29 00:01:26,640 --> 00:01:28,880 -Podéis besaros las novias. 30 00:01:29,680 --> 00:01:31,800 (Vítores) 31 00:01:32,800 --> 00:01:34,320 ¡Vivan las novias! 32 00:01:36,760 --> 00:01:38,320 ¿El coche de Silvia? 33 00:01:38,480 --> 00:01:39,840 Espera, espera. 34 00:01:40,280 --> 00:01:42,360 ¡Silvia, Silvia! 35 00:01:43,000 --> 00:01:45,040 Silvia, Sil... 36 00:01:45,120 --> 00:01:46,560 Voy para allá. 37 00:01:46,640 --> 00:01:49,000 Vale, voy para allá. ¡Me cago en la leche! 38 00:01:53,040 --> 00:01:54,360 ¿Nada? 39 00:01:55,200 --> 00:01:59,000 ¡Joder, joder, joder! 40 00:01:59,080 --> 00:02:02,880 (Sirena) 41 00:02:18,520 --> 00:02:21,200 (JADEA) 42 00:02:24,000 --> 00:02:25,280 Joder... 43 00:02:29,120 --> 00:02:30,840 ¿Qué cojones es...? 44 00:02:30,920 --> 00:02:33,440 (Sirena) 45 00:02:33,920 --> 00:02:37,480 ¡Álvaro, Álvaro! 46 00:02:37,560 --> 00:02:39,080 ¡Joder! 47 00:02:40,480 --> 00:02:42,480 ¡Ay, Sergio, Sergio! 48 00:02:42,560 --> 00:02:44,920 ¿Qué pasa, a quién se llevan, no es Silvia? 49 00:02:45,000 --> 00:02:47,320 -No, no, Javi, no, tranquilo. 50 00:02:47,400 --> 00:02:49,000 -¿Quién es? -No es Silvia. 51 00:02:49,080 --> 00:02:52,080 Es el farmacéutico, que estaba de guardia. 52 00:02:52,160 --> 00:02:54,800 Se lo llevan al hospital, que la cosa pinta regular. 53 00:02:54,880 --> 00:02:56,480 -¡Joder! -Regular. 54 00:02:56,560 --> 00:02:59,200 -¡Joder! Pero ¿quién conducía? 55 00:02:59,280 --> 00:03:01,960 -Ni idea, cuando han llegado los compañeros, 56 00:03:02,040 --> 00:03:04,680 aquí no había ni Dios, o sea, ni Dios. 57 00:03:04,760 --> 00:03:07,640 Sea quien sea, estampa el coche, se ha largado... 58 00:03:07,720 --> 00:03:09,840 Yo no entiendo nada. ¿Qué cojones es esto? 59 00:03:09,920 --> 00:03:11,600 ¿Estampas el coche y te largas? 60 00:03:11,680 --> 00:03:13,320 -¡La hostia que se ha dado! 61 00:03:13,400 --> 00:03:15,160 -Menos mal que ha sido de noche. 62 00:03:15,240 --> 00:03:17,720 Llega a pasar de día, con la gente que hay, 63 00:03:17,800 --> 00:03:20,720 y estamos hablando de una tragedia de las gordas. 64 00:03:20,840 --> 00:03:22,360 -Y o sea... 65 00:03:22,680 --> 00:03:25,880 -No, Javier, ya he buscado yo, no hay nada. 66 00:03:25,960 --> 00:03:28,800 No mires, que no hay nada. 67 00:03:28,880 --> 00:03:31,160 -Ya, pero joder, ¿qué ha pasado? 68 00:03:31,240 --> 00:03:34,080 O sea, pero ¿qué ha pasado? 69 00:03:34,880 --> 00:03:36,840 ¡Joder! 70 00:03:45,520 --> 00:03:48,160 (Sintonía de la serie) 71 00:04:27,840 --> 00:04:30,560 Amor, perdona, estaba hablando con la niñera. 72 00:04:30,640 --> 00:04:32,560 Me ha dicho que Guille está dormido. 73 00:04:33,400 --> 00:04:35,000 Me ha mandado una foto. 74 00:04:35,080 --> 00:04:38,040 Qué mono está, por favor, mi niño. 75 00:04:38,440 --> 00:04:40,000 -Casi me quedo dormida. 76 00:04:40,080 --> 00:04:43,280 -Pero bueno, ¿y este pibonazo? 77 00:04:43,800 --> 00:04:45,120 -Pibonazo, tú. 78 00:04:45,200 --> 00:04:47,040 -¿Pibonazo, yo? 79 00:04:47,120 --> 00:04:49,520 Tú, mi amor. Qué guapa. 80 00:04:52,880 --> 00:04:54,640 -A ver, esto, que... 81 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 -Sí, quítamelo. 82 00:04:56,320 --> 00:04:58,160 -Me encanta. 83 00:05:14,520 --> 00:05:15,760 -Oye. 84 00:05:17,360 --> 00:05:19,920 ¿Quieres comer algo? -A ti. 85 00:05:20,000 --> 00:05:21,240 -¿A mí, solo a mí? 86 00:05:21,320 --> 00:05:22,840 -Mm...sí. 87 00:05:23,000 --> 00:05:25,880 -He pedido unas fresas con chocolate. 88 00:05:26,120 --> 00:05:29,400 -Bueno, hago un poco de hueco. -¿Sí? 89 00:05:34,360 --> 00:05:36,240 (Móvil) 90 00:05:37,680 --> 00:05:39,880 (Móvil) 91 00:05:41,440 --> 00:05:43,960 (Móvil) 92 00:05:44,720 --> 00:05:47,640 Nada, que no me coge nadie el teléfono. 93 00:05:47,720 --> 00:05:49,720 -No te agobies, Javier. 94 00:05:49,800 --> 00:05:52,200 Es normal, la gente está de boda. 95 00:05:52,280 --> 00:05:55,120 -¡Necesito saber algo de Silvia! 96 00:05:55,200 --> 00:05:58,480 -Vale, pero están de boda. El móvil no se oye. 97 00:05:58,560 --> 00:06:00,080 La música, es normal. 98 00:06:00,160 --> 00:06:02,320 -Pero ¿qué ha pasado aquí? 99 00:06:02,640 --> 00:06:05,160 -¿Has visto a Silvia? -¿Eh? 100 00:06:05,240 --> 00:06:06,320 ¿Silvia? 101 00:06:06,400 --> 00:06:09,360 Ahí dentro no estaba. Estoy esperando a Menchu, 102 00:06:09,440 --> 00:06:11,400 que nos vamos ya para casa. 103 00:06:11,480 --> 00:06:14,120 ¡Hostia, pero si es el coche de Silvia! 104 00:06:14,200 --> 00:06:16,080 -Sí, es el coche, sí. 105 00:06:16,160 --> 00:06:19,120 -Pero ¿quién conducía? -¡Que no se sabe, Martínez! 106 00:06:19,200 --> 00:06:22,920 Cuando han llegado los compañeros, no había nadie en el coche. 107 00:06:23,000 --> 00:06:25,160 -¡Joder! -Voy a llamar a Jon. 108 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 A ver. 109 00:06:28,800 --> 00:06:30,160 (Pitidos) 110 00:06:30,240 --> 00:06:33,040 No, nada. ¡Joder, me cago en la leche! 111 00:06:33,120 --> 00:06:34,840 -No nos volvamos locos. 112 00:06:34,920 --> 00:06:37,520 A lo mejor se ha ido a dormir la mona. 113 00:06:37,600 --> 00:06:39,920 No te preocupes de más. -Me voy a casa. 114 00:06:40,000 --> 00:06:41,480 ¿Me voy a casa? -Sí, sí. 115 00:06:41,560 --> 00:06:44,360 Mira a ver cómo están las cosas y me avisas con lo que sea. 116 00:06:44,440 --> 00:06:46,840 -Sí, sí. -Estese tranquilo. 117 00:06:46,920 --> 00:06:49,360 Si me encuentro con Jon o con Luz 118 00:06:49,440 --> 00:06:52,400 o con Silvia, les digo que le llamen 119 00:06:52,480 --> 00:06:55,000 y que está todo bien. -Vale, Martínez. 120 00:06:55,080 --> 00:06:56,560 -Va a estar todo bien. 121 00:06:56,640 --> 00:06:59,760 ¡Madre mía! -Me voy a seguir trabajando. 122 00:06:59,840 --> 00:07:02,800 Usted, no, vaya merlucita llevamos. 123 00:07:03,360 --> 00:07:05,000 Verás mañana. 124 00:07:06,040 --> 00:07:07,560 -¡Joder! 125 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 -Vamos a despejar esto. 126 00:07:09,560 --> 00:07:11,040 (VOMITA) 127 00:07:11,120 --> 00:07:13,200 # Un lugar donde vivir. 128 00:07:13,280 --> 00:07:16,840 # Buscaremos un lugar para amar y soñar. # 129 00:07:16,920 --> 00:07:18,880 (RÍEN) 130 00:07:18,960 --> 00:07:22,640 Yo no entiendo por qué han cortado la barra libre. 131 00:07:22,720 --> 00:07:25,240 Porque... ¿Sabes qué te digo? 132 00:07:25,320 --> 00:07:28,200 ¿Qué? Que la gente joven es muy floja. 133 00:07:28,280 --> 00:07:31,320 ¡Floja! -¡No toda, yo estoy aquí! 134 00:07:31,880 --> 00:07:36,640 -Es que tú no cuentas, tú no has probado el alcohol. 135 00:07:36,720 --> 00:07:39,960 Vete, vete, Menchu, deja de vigilarnos. 136 00:07:40,040 --> 00:07:41,800 No puedo más. 137 00:07:41,880 --> 00:07:45,400 -Por favor, basta ya. -Que ya somos mayorcitas. 138 00:07:45,480 --> 00:07:48,040 -De verdad, hablo desde la vivencia. 139 00:07:48,120 --> 00:07:49,680 Mañana os vais a arrepentir. 140 00:07:49,760 --> 00:07:53,160 -Teníamos que haber cogido una botellita del minibar. 141 00:07:53,240 --> 00:07:54,680 Para tomarnos... 142 00:07:55,400 --> 00:07:56,960 ¡La penúltima! 143 00:07:57,040 --> 00:07:58,480 (RÍEN) 144 00:07:58,560 --> 00:08:00,280 -¡Si ya lleváis siete penúltimas! 145 00:08:00,360 --> 00:08:02,960 Señora, por favor. Evidentemente. 146 00:08:03,040 --> 00:08:04,920 ¡Hola! -Perdón, perdón. 147 00:08:05,000 --> 00:08:07,040 Sorry, sorry. 148 00:08:07,120 --> 00:08:08,960 ¡Qué majo! Chicas, basta ya. 149 00:08:09,040 --> 00:08:12,320 No hay nada que me dé más vergüenza que quitarle el sueño a alguien. 150 00:08:12,400 --> 00:08:15,920 -Vergüenza, la suya. Tan mayor y con un peluche. 151 00:08:16,240 --> 00:08:18,000 -De verdad. 152 00:08:18,080 --> 00:08:19,640 # Menchu, baila, baila. # 153 00:08:19,720 --> 00:08:23,400 -Las gemelas Olsen, de verdad. 154 00:08:23,480 --> 00:08:27,000 Venga, ya quisiera yo estar abrazada a mi peluche. 155 00:08:28,760 --> 00:08:30,440 ¿Te lo has pasado bien en la boda? 156 00:08:30,520 --> 00:08:32,039 -Muy. -¿Sí? 157 00:08:32,120 --> 00:08:35,039 -Sí, pero sobre todo, ahora. -¿Sí? 158 00:08:35,280 --> 00:08:36,640 Ha sido muy divertido. 159 00:08:36,720 --> 00:08:38,600 -Sí, Martínez... -¿Has visto? 160 00:08:38,679 --> 00:08:41,039 -Y tus padres son tan monos. 161 00:08:41,120 --> 00:08:42,640 -Sí. 162 00:08:43,520 --> 00:08:45,680 -Tú sí que eres mona. 163 00:08:54,040 --> 00:08:56,920 -¡Qué humor, chico! 164 00:08:57,000 --> 00:08:59,160 -¿Y esas voces? 165 00:08:59,760 --> 00:09:02,000 -¡Que se ha acabado la barra libre! 166 00:09:02,080 --> 00:09:03,280 (RÍE) 167 00:09:04,320 --> 00:09:06,480 -Ya sabes que me da igual. 168 00:09:06,840 --> 00:09:09,480 Estoy tan a gusto aquí contigo. 169 00:09:12,120 --> 00:09:13,360 -Yo también. 170 00:09:14,360 --> 00:09:15,720 (SUSPIRA) 171 00:09:16,320 --> 00:09:17,800 -¿Qué? 172 00:09:18,120 --> 00:09:20,080 -No sé. 173 00:09:20,680 --> 00:09:22,040 -¿Qué? 174 00:09:22,200 --> 00:09:25,640 -Pues que tengo mucha suerte de tener aquí a mi novia. 175 00:09:25,720 --> 00:09:27,960 -Oye, novia, no, mujer. 176 00:09:28,040 --> 00:09:29,640 -Mujer, eso. 177 00:09:29,720 --> 00:09:33,400 -Suena raro, mujer. ¿Esposa? 178 00:09:33,480 --> 00:09:35,480 -Es... -No, esposa, no. 179 00:09:35,560 --> 00:09:37,960 Es un horror. -Parienta. ¿Te imaginas? 180 00:09:38,040 --> 00:09:40,720 -No, eso es muy de cuñado, como mi tío Miguel. 181 00:09:40,800 --> 00:09:43,040 -Ay, sí. -Me da igual. 182 00:09:43,120 --> 00:09:45,440 Llámame como quieras. (RÍE) 183 00:09:46,360 --> 00:09:48,200 -Es que esto es un sueño para mí. 184 00:09:49,120 --> 00:09:51,360 -¿Un sueño? -Sí. 185 00:09:51,440 --> 00:09:54,400 Es que no sabes la suerte que tengo de tenerte aquí. 186 00:09:55,160 --> 00:09:58,240 -Yo sí que soy afortunada de tenerte. 187 00:10:12,960 --> 00:10:16,160 # Te voy a regalar un hombre. # 188 00:10:16,240 --> 00:10:18,960 (RÍE) No, no, no. 189 00:10:19,040 --> 00:10:20,120 ¡Guau! 190 00:10:20,200 --> 00:10:23,200 ¡Guau, guau, guau! 191 00:10:23,280 --> 00:10:26,200 Yo ayudo, yo ayudo, la llave. 192 00:10:26,280 --> 00:10:28,920 -Tranquila, señora. -Estoy tranquila. 193 00:10:29,000 --> 00:10:32,080 (RÍE) -Vamos. Perdón. 194 00:10:32,160 --> 00:10:34,520 Yo creo que es hora de ir a casa. 195 00:10:34,600 --> 00:10:36,960 No, yo quiero una copita. -Y yo. 196 00:10:37,040 --> 00:10:39,600 -Pues ya no hay copitas, no queda alcohol 197 00:10:39,680 --> 00:10:41,160 y el bar está cerrado. 198 00:10:41,240 --> 00:10:43,760 Podemos asaltar un minibar. -Sí, sí. 199 00:10:43,840 --> 00:10:47,200 -Claro, que les van a dejar por su cara bonita. 200 00:10:47,280 --> 00:10:50,200 Yo tengo permiso. ¡Soy la dueña de todo esto! 201 00:10:50,280 --> 00:10:52,440 -¡Eso, la gobernanta! 202 00:10:52,520 --> 00:10:53,840 (RÍE) 203 00:10:53,920 --> 00:10:56,160 Gobernanta. 204 00:10:56,240 --> 00:10:57,680 Guapos. 205 00:10:57,760 --> 00:11:01,320 Que sois muy guapos los dos. 206 00:11:02,120 --> 00:11:05,040 Buenas noches. -Señora, beba un poco de agua. 207 00:11:05,120 --> 00:11:07,000 Buenas noches. 208 00:11:07,120 --> 00:11:09,680 Me han roto el corazón. 209 00:11:12,080 --> 00:11:14,520 ¿Si consigo la última botella, nos vamos? 210 00:11:14,600 --> 00:11:15,880 Venga. Pues venga. 211 00:11:16,160 --> 00:11:19,240 Esta, en esta habitación... 212 00:11:19,760 --> 00:11:20,840 Libre. 213 00:11:20,920 --> 00:11:22,480 Está libre. 214 00:11:22,560 --> 00:11:24,360 -Aparta. Espera. 215 00:11:24,560 --> 00:11:25,920 A ver. 216 00:11:26,160 --> 00:11:30,240 me vas a regalar. # 217 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 (Ruidos) 218 00:11:33,160 --> 00:11:36,400 Acaban de intentar entrar. -No, ¿en serio? 219 00:11:36,480 --> 00:11:38,080 -Que sí, que sí. 220 00:11:42,920 --> 00:11:44,600 Espera, espera. -Mi amor, ve. 221 00:11:45,120 --> 00:11:47,000 -Corre, corre. 222 00:11:48,680 --> 00:11:51,560 Ábrete, Sésamo. 223 00:11:52,640 --> 00:11:55,680 Ábrete, Sésamo. 224 00:12:00,240 --> 00:12:02,480 Venga, Rita, qué rica. 225 00:12:02,560 --> 00:12:05,000 Por favor, por favor. 226 00:12:05,080 --> 00:12:07,800 A ver si despertamos al del pijama. 227 00:12:07,880 --> 00:12:09,920 Que se queje a dirección. 228 00:12:10,000 --> 00:12:11,320 (CHISTA) 229 00:12:11,400 --> 00:12:12,640 He oído un ruido. 230 00:12:12,720 --> 00:12:15,840 A ver qué hay aquí. -¿Seguro que no había nadie? 231 00:12:15,920 --> 00:12:18,080 -No, no, no había nadie. 232 00:12:18,160 --> 00:12:21,040 -Por favor, vámonos de aquí antes de que venga alguien 233 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 y la liemos, que esto es peligroso. 234 00:12:24,680 --> 00:12:26,040 (GRITAN) 235 00:12:26,400 --> 00:12:28,560 ¡Uy! 236 00:12:29,160 --> 00:12:30,920 (RÍEN) 237 00:12:33,120 --> 00:12:34,520 ¿Hay alguien? 238 00:12:35,080 --> 00:12:37,080 -No sé, no, no. 239 00:12:37,160 --> 00:12:39,640 No. A ver. 240 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 -Espera. 241 00:12:43,840 --> 00:12:45,080 -Ay, la Virgen. 242 00:12:47,120 --> 00:12:48,520 Venga. 243 00:12:57,000 --> 00:12:58,400 Falsa alarma, ¿no? 244 00:12:59,320 --> 00:13:00,600 -Qué raro. 245 00:13:00,680 --> 00:13:01,960 -Sí. 246 00:13:07,560 --> 00:13:10,240 (SUSPIRA) 247 00:13:10,320 --> 00:13:12,880 -Ay, tengo miedo ahora. -Ya. Ven aquí. 248 00:13:13,680 --> 00:13:14,960 (RÍE) 249 00:13:15,320 --> 00:13:18,080 ¿Te has venido al hotel? Pues sí. 250 00:13:19,080 --> 00:13:22,160 -Perdón, Marifrán, por el momento intrusivo. 251 00:13:22,240 --> 00:13:24,000 Estamos muy arrepentidas. 252 00:13:24,080 --> 00:13:26,320 Arrepentidas, tampoco. 253 00:13:26,400 --> 00:13:27,520 Arrepentidas. 254 00:13:27,600 --> 00:13:30,880 Pero que mejor, nos vamos. -Eso es. 255 00:13:30,960 --> 00:13:33,800 -Señora, ya está, como hemos venido... 256 00:13:33,880 --> 00:13:35,960 -Adiós, adiós, Marifrán. 257 00:13:36,120 --> 00:13:39,280 Si hubiéramos sabido que estabas, no habríamos entrado. 258 00:13:39,360 --> 00:13:40,640 Jamás, jamás. 259 00:13:40,720 --> 00:13:43,080 ¡Jamás! 260 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 ¿Qué se han tomado estas? 261 00:13:51,920 --> 00:13:53,480 No me lo puedo creer. 262 00:13:55,360 --> 00:13:56,600 De verdad. 263 00:13:57,160 --> 00:13:58,640 Señora, basta. 264 00:13:59,360 --> 00:14:02,720 Si no llega a ser Marifrán, acabamos en la cárcel. 265 00:14:02,800 --> 00:14:05,640 -Lo peor es que seguimos a palo seco. 266 00:14:05,720 --> 00:14:08,600 Eso sí que no, eso sí que no. 267 00:14:08,680 --> 00:14:11,240 (RÍEN) 268 00:14:12,560 --> 00:14:15,480 Las has cogido del minibar. 269 00:14:15,800 --> 00:14:18,760 -No me lo puedo creer, esto no se acaba nunca. 270 00:14:19,160 --> 00:14:20,600 -¡Ay! 271 00:14:20,680 --> 00:14:23,920 Con lo que a ti te ha importado siempre el qué dirán. 272 00:14:24,800 --> 00:14:28,000 Y mírate, como una chavalita, haciendo botellón. 273 00:14:28,080 --> 00:14:30,640 (RÍE) Y feliz 274 00:14:31,040 --> 00:14:33,560 de ver a tu nieta casada con otra mujer. 275 00:14:33,640 --> 00:14:35,120 ¿Eh? 276 00:14:35,520 --> 00:14:36,960 Rita. 277 00:14:37,120 --> 00:14:38,600 ¿Qué te ha pasado? 278 00:14:38,680 --> 00:14:41,120 La vida me ha pasado. 279 00:14:41,200 --> 00:14:43,400 La vida, la vida, Diana. 280 00:14:43,480 --> 00:14:45,320 Como para no cambiar. 281 00:14:46,400 --> 00:14:48,720 -Si no os importa, voy a aprovechar 282 00:14:48,800 --> 00:14:51,840 este momento romántico, íntimo y alcohólico 283 00:14:51,920 --> 00:14:53,720 y me voy a ir, ¿vale? 284 00:14:53,800 --> 00:14:56,400 Si acabáis en comisaría, feliz aventura. 285 00:14:56,480 --> 00:14:58,160 -Qué graciosa. 286 00:14:58,240 --> 00:14:59,840 Salud. 287 00:15:00,120 --> 00:15:01,320 Venga. 288 00:15:02,440 --> 00:15:03,720 (SUSPIRA) 289 00:15:04,200 --> 00:15:05,440 (SUSPIRA) 290 00:15:06,800 --> 00:15:09,880 La vida da unas vueltas tremendas. 291 00:15:09,960 --> 00:15:11,880 Yo, cuando se fue Tomás, pensé: 292 00:15:12,360 --> 00:15:14,280 "Se ha ido a la porra mi vida". 293 00:15:14,360 --> 00:15:18,040 Pues no, no, no hacía más que empezar. 294 00:15:18,120 --> 00:15:19,320 ¡Ay! 295 00:15:19,400 --> 00:15:22,320 ¿Quién necesita hombres? No. 296 00:15:22,720 --> 00:15:24,480 (RÍE) 297 00:15:27,800 --> 00:15:28,920 ¿Ya? 298 00:15:30,440 --> 00:15:33,320 -Es que, al final, no era para tanto. 299 00:15:33,920 --> 00:15:35,360 -¡Oh! 300 00:15:36,120 --> 00:15:37,840 Me ha roto el corazón. 301 00:15:37,920 --> 00:15:39,360 (RÍE) 302 00:15:39,560 --> 00:15:41,320 (RÍE) 303 00:15:41,920 --> 00:15:43,080 Amiga. 304 00:15:43,520 --> 00:15:44,960 ¡Amiga! 305 00:15:48,240 --> 00:15:49,680 A ver. 306 00:15:49,760 --> 00:15:51,920 ¿Hay alguien aquí o qué? 307 00:15:52,000 --> 00:15:53,440 ¿Eh? ¡Jon! 308 00:15:53,680 --> 00:15:55,760 ¡Jon! ¡Joder, qué susto! 309 00:15:55,840 --> 00:15:57,400 ¿Qué pasa contigo? 310 00:15:57,480 --> 00:15:59,840 ¿Qué pasa contigo, dónde estabas? 311 00:15:59,920 --> 00:16:01,760 -Eh... -¿Por qué no me coges el móvil? 312 00:16:01,840 --> 00:16:04,880 -Pues porque... -¿Dónde está tu madre? 313 00:16:04,960 --> 00:16:06,720 -Está... -¿Te ha llamado? 314 00:16:06,800 --> 00:16:09,640 -No. Bueno... -¿Por qué no coges el móvil? 315 00:16:09,720 --> 00:16:12,560 -Porque lo tenía apagado. -¡Joder, Jon! 316 00:16:12,640 --> 00:16:15,800 ¿Dónde estabas, dónde has ido después del hotel? 317 00:16:17,080 --> 00:16:19,040 ¿Eh? -Sí... 318 00:16:19,880 --> 00:16:22,640 -¡Silvia, por favor! 319 00:16:22,720 --> 00:16:25,080 ¿Por qué estáis gritando? 320 00:16:25,160 --> 00:16:28,480 Silvia, por favor, pero ¿dónde estabas? 321 00:16:28,560 --> 00:16:30,760 ¡Qué rato he pasado! 322 00:16:30,840 --> 00:16:32,960 ¡Qué rato he pasado! ¡No! 323 00:16:33,040 --> 00:16:35,120 Pero ¿qué ha pasado? 324 00:16:35,200 --> 00:16:38,040 ¡Joder, qué susto he pasado! ¿Por qué? 325 00:16:38,120 --> 00:16:40,560 ¡Porque tu coche está estampado 326 00:16:40,640 --> 00:16:42,840 contra la farmacia! (GRITA) 327 00:16:43,120 --> 00:16:45,440 (RIENDO) ¿Nos han robado el coche? 328 00:16:45,520 --> 00:16:47,240 Tú vienes fina. 329 00:16:47,520 --> 00:16:49,840 ¡Joder! ¿Dónde estabas? 330 00:16:49,920 --> 00:16:52,520 ¿Dónde estabais? ¡Qué susto! 331 00:16:52,600 --> 00:16:54,480 ¡Nadie me cogía el teléfono! 332 00:16:54,560 --> 00:16:56,960 ¡Qué susto! ¿Dónde estabas? 333 00:16:57,040 --> 00:16:59,120 Con Bea. ¡Joder! 334 00:16:59,200 --> 00:17:00,480 (Móvil) 335 00:17:00,560 --> 00:17:01,680 Sergio. 336 00:17:01,880 --> 00:17:04,119 Vale. ¡Joder! 337 00:17:04,200 --> 00:17:05,400 Sergio. 338 00:17:05,640 --> 00:17:09,520 Nada, ya está, todo bien, aquí los tengo a los dos. 339 00:17:09,680 --> 00:17:13,200 Sí, no sé, no sé qué habrá pasado. 340 00:17:13,760 --> 00:17:15,000 (SUSPIRA) 341 00:17:15,400 --> 00:17:16,599 ¿Tu hija? 342 00:17:16,880 --> 00:17:18,480 Eh...no. 343 00:17:18,560 --> 00:17:19,800 Tu hija aquí no... 344 00:17:22,160 --> 00:17:23,440 Sí está. 345 00:17:23,599 --> 00:17:25,119 Está, está. 346 00:17:26,040 --> 00:17:27,760 (RÍE) Eh... 347 00:17:28,079 --> 00:17:29,720 -Para, para. 348 00:17:29,800 --> 00:17:31,520 -Silvia. No, no. 349 00:17:31,600 --> 00:17:33,800 Vale, sí, ahora mismo... 350 00:17:34,200 --> 00:17:36,080 Vale, sí. 351 00:17:36,400 --> 00:17:39,560 Nada, ahora te cuento. Hasta ahora. 352 00:17:40,920 --> 00:17:42,960 Usted, conmigo, a casa. 353 00:17:43,040 --> 00:17:44,600 Pilla mi coche. 354 00:17:44,680 --> 00:17:46,640 ¡Está estampado contra la farmacia! 355 00:17:46,720 --> 00:17:48,840 (RÍE) Pero esto, de verdad... 356 00:17:48,920 --> 00:17:51,320 Parece una boda del Oeste. 357 00:17:51,520 --> 00:17:52,720 Eh... 358 00:17:52,800 --> 00:17:55,160 Venga. Vete con Javi. 359 00:17:56,880 --> 00:17:59,040 -Muchas gracias, Javier. 360 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 Perdona, lo siento. 361 00:18:01,920 --> 00:18:04,440 -Las disculpas, a tu padre. 362 00:18:06,080 --> 00:18:07,960 ¿Te ayudo? 363 00:18:08,040 --> 00:18:09,440 -Ya está. 364 00:18:09,520 --> 00:18:10,760 -Vale. 365 00:18:18,080 --> 00:18:20,080 ¿Tú tampoco puedes dormir? 366 00:18:20,600 --> 00:18:22,480 -No. 367 00:18:24,000 --> 00:18:25,400 -¿Qué pasa? 368 00:18:27,200 --> 00:18:29,720 -Vas a pensar que soy gilipollas. 369 00:18:31,920 --> 00:18:33,760 -Echas de menos a Guille. 370 00:18:35,560 --> 00:18:39,280 -Sí, es que no lo puedo evitar, de verdad. 371 00:18:40,040 --> 00:18:41,520 -Mi amor. 372 00:18:43,360 --> 00:18:45,280 No pasa nada, es normal. 373 00:18:45,480 --> 00:18:47,040 -Sí. 374 00:18:47,880 --> 00:18:49,200 -Es que... 375 00:18:49,720 --> 00:18:51,760 ¿Me entiendes un poco? 376 00:18:52,560 --> 00:18:54,080 -También me pasa a mí. 377 00:18:54,160 --> 00:18:55,400 -Sí. 378 00:18:55,480 --> 00:18:56,720 -Ay. 379 00:18:57,960 --> 00:19:00,160 -Es normal, tenemos un bebé 380 00:19:00,600 --> 00:19:02,760 y, desde hace poco, somos tres. 381 00:19:04,200 --> 00:19:07,680 Y, cuando falta uno, se le echa de menos. 382 00:19:08,360 --> 00:19:09,440 -Ya. 383 00:19:09,680 --> 00:19:14,200 Ya, pero no sé, en la noche de bodas, 384 00:19:14,280 --> 00:19:16,400 no podemos quitárnoslo de la cabeza. 385 00:19:16,480 --> 00:19:17,640 ¿No? Es... 386 00:19:18,480 --> 00:19:19,760 ¿Es preocupante? 387 00:19:19,840 --> 00:19:22,760 lo que sería preocupante? 388 00:19:23,160 --> 00:19:27,200 Que buscáramos cualquier excusa para no estar con nuestro hijo. 389 00:19:27,960 --> 00:19:29,280 -Sí. 390 00:19:29,920 --> 00:19:32,600 -Sin embargo, lo incluimos en nuestros planes. 391 00:19:34,400 --> 00:19:36,080 Y eso es superespecial. 392 00:19:38,760 --> 00:19:40,360 -Tienes razón. 393 00:19:43,120 --> 00:19:44,480 Sí. 394 00:19:47,560 --> 00:19:50,920 -¿Sabes lo que podemos hacer para dejar de rayarnos? 395 00:19:54,800 --> 00:19:56,840 -¿Estás pensando...? 396 00:19:56,920 --> 00:19:59,000 Yo también estoy pensando lo mismo. 397 00:19:59,080 --> 00:20:01,960 -¿Sí? -Estoy pensando lo mismo. 398 00:20:07,840 --> 00:20:09,200 Sí. 399 00:20:09,760 --> 00:20:12,600 (Campanadas) 400 00:20:14,040 --> 00:20:16,040 ¿Tú qué ves ahí, Quesada? 401 00:20:16,240 --> 00:20:20,120 -Pues la fábrica de embutidos. 402 00:20:20,200 --> 00:20:23,840 -No, es mucho más que eso. Ahora mismo, es mi futuro. 403 00:20:24,200 --> 00:20:25,400 Bueno. 404 00:20:25,840 --> 00:20:28,960 -Para haber perdido la alcaldía hace una semana, 405 00:20:29,560 --> 00:20:31,720 yo te veo estupendamente, compañero. 406 00:20:31,800 --> 00:20:33,640 -Excompañero. -Bueno. 407 00:20:33,720 --> 00:20:35,240 Acuérdate que... 408 00:20:35,320 --> 00:20:38,840 -Perdóname, me cuesta trabajo que me entre en la cabeza 409 00:20:38,920 --> 00:20:41,320 que también te hayan echado del partido. 410 00:20:41,400 --> 00:20:45,600 -Ya. Tú sabes, Quesada, en japonés, 411 00:20:45,680 --> 00:20:49,440 en japonés, la palabra crisis significa oportunidad. 412 00:20:49,800 --> 00:20:52,640 -Lo había escuchado, pero del chino. 413 00:20:52,720 --> 00:20:54,160 -No, del japonés. 414 00:20:54,240 --> 00:20:57,000 Lo que pasa que parece... -Son parecidos. 415 00:20:57,080 --> 00:20:58,480 -Sí. 416 00:20:58,560 --> 00:21:01,920 -Entonces, no te asusta el paso a la vida civil. 417 00:21:02,000 --> 00:21:04,320 -Qué va, todo lo contrario. 418 00:21:04,400 --> 00:21:06,920 Me hace ilusión volver a los orígenes familiares, 419 00:21:07,000 --> 00:21:08,440 los chorizos y todo eso. 420 00:21:08,520 --> 00:21:11,600 -Es una suerte, porque otros que acaban defenestrados, 421 00:21:11,680 --> 00:21:14,600 como tú, después de tantos años en la política, 422 00:21:14,880 --> 00:21:17,400 esa gente se ve... -A dos velas. 423 00:21:17,480 --> 00:21:20,200 -A dos velas. -A mí no me va a pasar eso. 424 00:21:20,280 --> 00:21:22,480 -¿Por qué? -¿No me estás escuchando? 425 00:21:22,560 --> 00:21:24,920 Tengo la fábrica de embutidos. 426 00:21:25,000 --> 00:21:28,920 Si no, claro, estaría con una mano delante y otra, detrás. 427 00:21:29,000 --> 00:21:31,040 -Ahora que hablamos del futuro. 428 00:21:31,120 --> 00:21:33,800 (ASIENTE) -Me gustaría comentarte... 429 00:21:33,880 --> 00:21:35,440 (Sirenas) 430 00:21:41,200 --> 00:21:43,000 ¡Epa, epa! 431 00:21:47,320 --> 00:21:49,480 -Arturo, malas noticias. -¿Qué pasa? 432 00:21:49,560 --> 00:21:52,360 -El juez ha determinado que la nave pasa a formar parte 433 00:21:52,440 --> 00:21:54,280 de la investigación contra Armando. 434 00:21:54,360 --> 00:21:56,440 -Muy bien, ¿y eso qué quiere decir? 435 00:21:56,520 --> 00:21:58,120 -Que queda clausurada. 436 00:21:58,200 --> 00:21:59,520 -Que... 437 00:22:09,320 --> 00:22:10,560 (SUSPIRA) 438 00:22:13,680 --> 00:22:16,360 ¿No puedes hacer nada? Ayúdame, coño. 439 00:22:16,440 --> 00:22:18,120 Has dicho que lo solucionabas. 440 00:22:18,200 --> 00:22:20,280 -Lo he intentado con uñas y dientes. 441 00:22:20,360 --> 00:22:22,320 Pero cuando hay una orden judicial... 442 00:22:22,640 --> 00:22:25,280 -¿Y no te han dicho hasta cuándo va a estar cerrado? 443 00:22:25,360 --> 00:22:27,200 -Eso depende del juez. 444 00:22:27,280 --> 00:22:30,560 En una investigación tan compleja, año o año y medio. 445 00:22:30,640 --> 00:22:32,120 -Acojonante. 446 00:22:33,840 --> 00:22:37,040 Pues nada, mi futuro ahí está, a tomar por culo. 447 00:22:37,120 --> 00:22:39,800 -Pues si tú estás jodido, ni te cuento cómo estoy yo. 448 00:22:39,880 --> 00:22:41,480 -¿A ti qué te ha pasado? 449 00:22:42,760 --> 00:22:45,120 -En el partido, que me la han jugado. 450 00:22:45,480 --> 00:22:48,720 -¿Te han dado la patada en el culo? -Qué va, mucho peor. 451 00:22:50,360 --> 00:22:53,040 Me han endiñado el puesto de alcalde. 452 00:22:54,120 --> 00:22:55,560 -¿Cómo? 453 00:22:56,080 --> 00:22:57,320 -Menudo marrón. 454 00:22:57,400 --> 00:23:00,560 Después de todo el trabajo que has hecho estos años, 455 00:23:00,640 --> 00:23:02,840 a ver quién está a tu altura. 456 00:23:03,280 --> 00:23:06,200 -Qué pedazo de cabrón eres, Quesada. 457 00:23:08,040 --> 00:23:09,360 (RESOPLA) 458 00:23:09,680 --> 00:23:11,120 Qué cabrón. 459 00:23:13,640 --> 00:23:16,200 -Arturo, te juro que yo no quería. 460 00:23:16,280 --> 00:23:18,000 -Eso no te lo crees ni tú. 461 00:23:18,080 --> 00:23:20,960 -No sabes la presión que me han hecho para que acepte. 462 00:23:21,040 --> 00:23:23,880 Era el número dos de a bordo. -Ya. 463 00:23:23,960 --> 00:23:26,360 -No tenía otra opción. -Te voy a pedir un favor. 464 00:23:26,440 --> 00:23:29,000 -Lo que necesites. -Que no me tomes por gilipollas. 465 00:23:29,080 --> 00:23:31,480 Que yo he sido cocinero antes que fraile. 466 00:23:31,560 --> 00:23:33,600 -Entiéndeme. -Yo te entiendo. 467 00:23:33,680 --> 00:23:35,800 A nivel político, es la jugada perfecta. 468 00:23:35,880 --> 00:23:37,480 La típica puñalada trapera. 469 00:23:37,840 --> 00:23:39,160 Chapeau, Quesada. 470 00:23:39,240 --> 00:23:42,280 -Bueno, he tenido el mejor maestro que se puede tener. 471 00:23:42,760 --> 00:23:44,800 -Ahora, a nivel personal, 472 00:23:45,520 --> 00:23:48,680 te has comportado como lo que eres, como una puta mierda seca. 473 00:23:49,400 --> 00:23:51,480 -Si eso es lo que piensas de mí, 474 00:23:52,080 --> 00:23:53,360 me voy. 475 00:23:53,440 --> 00:23:54,680 ¿Me cobras? -No, no. 476 00:23:54,760 --> 00:23:58,040 No le cobres, no me voy a dejar invitar por un traidor. 477 00:23:58,320 --> 00:24:00,240 -Bueno, en ese caso... 478 00:24:00,920 --> 00:24:02,920 Adiós, compañero. -Venga. 479 00:24:03,000 --> 00:24:05,880 -Perdón, excompañero. -Tira. 480 00:24:10,280 --> 00:24:13,120 -Arturo, ¿vas a tomar algo más? 481 00:24:13,200 --> 00:24:17,000 -No, mejor que empiece a ahorrar, con la que me espera... 482 00:24:17,480 --> 00:24:18,960 Sí que cóbrame. 483 00:24:21,200 --> 00:24:22,480 Toma. 484 00:24:24,800 --> 00:24:26,040 -Arturo, no... 485 00:24:26,240 --> 00:24:28,440 -No, no, no quiero que me invites. 486 00:24:28,520 --> 00:24:32,320 Sí, está la cosa jodida, estoy en un momento horrible. 487 00:24:32,400 --> 00:24:35,720 Pero voy a salir adelante con dos cojones. 488 00:24:35,800 --> 00:24:37,760 -Es que con esto, no te da. 489 00:24:37,840 --> 00:24:39,880 -¿Cómo que no, para dos vinos? 490 00:24:39,960 --> 00:24:41,240 10 euros. 491 00:24:41,320 --> 00:24:44,680 -Es que tu compañero ha pedido un gran reserva de los buenos. 492 00:24:44,760 --> 00:24:46,640 Y esto. 493 00:24:47,960 --> 00:24:49,200 -¿Eso también? 494 00:24:50,160 --> 00:24:52,320 Encima de puñalada, sablazo. 495 00:24:54,360 --> 00:24:57,400 Métemelo en un pan y me lo llevo en un bocadillo. 496 00:24:57,480 --> 00:24:58,720 Cóbrame. 497 00:24:58,800 --> 00:25:00,800 -Vale. -Gracias. 498 00:25:00,880 --> 00:25:01,960 Hala. 499 00:25:04,720 --> 00:25:06,840 Joder. 500 00:25:08,320 --> 00:25:11,000 (Campanadas) 501 00:25:11,080 --> 00:25:12,840 ¿Cómo que no me deja pasar? 502 00:25:12,920 --> 00:25:16,200 Necesitamos ver cómo está el altar. -Totalmente destruido. 503 00:25:16,280 --> 00:25:19,200 -Ya, pues como representante de la asociación 504 00:25:19,280 --> 00:25:21,560 de la beatificación del padre Angoitia, 505 00:25:21,640 --> 00:25:23,200 exijo que me deje pasar. 506 00:25:23,280 --> 00:25:25,240 -¿No ve que están trabajando? 507 00:25:25,320 --> 00:25:27,240 -Ya, bueno. 508 00:25:27,480 --> 00:25:30,480 ¡Ay, Arturo! Arturo, por Dios. 509 00:25:30,560 --> 00:25:33,240 Nos quedamos sin milagro, la piedra se ha hecho polvo. 510 00:25:33,320 --> 00:25:35,200 ¿Qué le decimos al obispo? 511 00:25:35,280 --> 00:25:36,920 -Vaya faena, ¿no? 512 00:25:37,200 --> 00:25:38,320 -Sí. 513 00:25:38,400 --> 00:25:41,680 ¿Te quedas igual? El alcalde tendrá que hacer algo. 514 00:25:41,760 --> 00:25:44,520 -Me parece muy buena idea. Vete a hablar con él. 515 00:25:44,600 --> 00:25:46,560 Han nombrado a Quesada alcalde. 516 00:25:46,640 --> 00:25:49,360 -Pero ¿qué dices? -Sí. 517 00:25:49,920 --> 00:25:52,560 El padre Angoitia pierde la beatificación 518 00:25:52,640 --> 00:25:54,480 y yo, la alcaldía el mismo día. 519 00:25:54,560 --> 00:25:56,160 Así es la vida. 520 00:25:56,240 --> 00:25:59,760 -¡Ay, Dios mío, que nos quedamos sin milagro! 521 00:25:59,840 --> 00:26:02,880 ¡Que nos quedamos sin milagro! -Señora, ¿qué hace? 522 00:26:02,960 --> 00:26:05,160 -¡Necesito recoger las piedras! 523 00:26:05,240 --> 00:26:07,040 -¡Que no puede pasar nadie! 524 00:26:07,120 --> 00:26:08,960 -¿Y qué va a hacer, detenerme? 525 00:26:09,400 --> 00:26:11,840 ¡A ver, creyentes de Vera, vamos! 526 00:26:11,920 --> 00:26:15,080 (JAVIER) Marifrán, cruza esa línea y te meto en el calabozo. 527 00:26:15,160 --> 00:26:17,280 Apartad, por favor. 528 00:26:17,360 --> 00:26:19,440 -Por favor. -¿Qué pasa aquí? 529 00:26:19,520 --> 00:26:21,840 -Estaba a punto de pedir refuerzos. 530 00:26:21,920 --> 00:26:25,320 -No te preocupes, Gómez, ya me ocupo yo de todo esto. 531 00:26:25,400 --> 00:26:27,480 -Javier, necesitamos ver el altar. 532 00:26:27,560 --> 00:26:29,040 -¡Ya, pero joder! 533 00:26:29,120 --> 00:26:31,680 ¡Un poquito de cordura, por favor! 534 00:26:31,760 --> 00:26:33,800 Que está Dionisio en el hospital. 535 00:26:33,880 --> 00:26:35,840 -¿Y por qué no estáis interrogándolo 536 00:26:35,920 --> 00:26:38,520 para saber quién le ha birlado el coche a Silvia? 537 00:26:38,600 --> 00:26:41,800 -Ya. -Sí, vamos a hablar con él. 538 00:26:41,880 --> 00:26:43,680 En cuanto su vida no corra peligro, 539 00:26:43,760 --> 00:26:46,000 le tomamos declaración, ¿te parece bien? 540 00:26:46,080 --> 00:26:47,800 -Ah, ¿que está tan mal? 541 00:26:47,880 --> 00:26:50,120 -Sí, está grave el hombre. 542 00:26:50,200 --> 00:26:52,640 -Por Dios. Lo siento mucho, Javier. 543 00:26:52,720 --> 00:26:54,320 Ha sido un calentón. 544 00:26:54,400 --> 00:26:57,360 Lo que podamos hacer por la familia, estamos dispuestos. 545 00:26:57,440 --> 00:27:00,040 -Lo que podéis hacer es estar tranquilos 546 00:27:00,120 --> 00:27:04,320 y rezar, ¿no es lo que hacéis? Pues hala, rezad al beato. 547 00:27:05,840 --> 00:27:07,440 -¿Rezar? 548 00:27:07,520 --> 00:27:10,520 El Padrenuestro me sé el antiguo. 549 00:27:10,600 --> 00:27:12,920 Vamos a empezar. (SUSPIRA) 550 00:27:13,320 --> 00:27:16,120 Últimos segundos, amaga a un lado, al otro. 551 00:27:16,200 --> 00:27:17,720 Bota, agarra, tira. 552 00:27:17,800 --> 00:27:19,320 ¡Oye! Iba dentro. 553 00:27:19,400 --> 00:27:22,440 Ha sido tapón ilegal. -Jordan, al despacho. 554 00:27:23,240 --> 00:27:25,000 -Estoy en medio del partido. 555 00:27:25,080 --> 00:27:26,560 -Pablito, mira. 556 00:27:26,640 --> 00:27:28,800 Te voy a arreglar las goteras de la tienda 557 00:27:28,880 --> 00:27:31,040 para que no te mojes. -¡Bien! 558 00:27:31,760 --> 00:27:33,360 -Ahora vengo, chicos. 559 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 -Oye. 560 00:27:37,960 --> 00:27:41,240 ¿Qué coño ha pasado esta mañana en el desayuno? 561 00:27:41,320 --> 00:27:44,480 Se podía cortar la tensión. ¿Qué pasa con Marta? 562 00:27:44,560 --> 00:27:46,280 -¿Qué pasa con Marta? 563 00:27:46,360 --> 00:27:48,520 Nada pasa con Marta. -Venga. 564 00:27:48,600 --> 00:27:50,840 ¿Nada? -No, nada. 565 00:27:51,360 --> 00:27:52,800 -¡Ah! 566 00:27:53,080 --> 00:27:56,200 Bueno, no te rayes, era tarde, habías bebido, es normal. 567 00:27:56,280 --> 00:27:57,680 -¿Qué? 568 00:27:58,480 --> 00:28:02,000 -¿Quién no ha tenido un gatillazo alguna vez? Yo, no. 569 00:28:02,080 --> 00:28:03,560 Cada uno es como es. 570 00:28:03,640 --> 00:28:06,480 -Cuando te digo nada, es nada de nada. 571 00:28:06,560 --> 00:28:08,720 -No, nada de nada. 572 00:28:08,800 --> 00:28:10,560 -¿Ni unos besitos? -Nada de nada. 573 00:28:10,640 --> 00:28:11,720 Nada. 574 00:28:11,800 --> 00:28:14,440 -Bueno, pues nada, perdona. 575 00:28:14,920 --> 00:28:17,160 Esa mirada era la mirada de tensión 576 00:28:17,240 --> 00:28:19,680 y de incomodidad de cuando uno folla. 577 00:28:19,760 --> 00:28:22,200 De cuando uno folla mal, que es peor. 578 00:28:22,280 --> 00:28:24,680 -Pues no, olvídate, los tiros no van por ahí. 579 00:28:25,960 --> 00:28:29,720 Si te digo la verdad, la cosa fue peor. 580 00:28:30,280 --> 00:28:33,040 -¿Cómo que peor? -Ven. 581 00:28:34,640 --> 00:28:36,720 -¿Qué? 582 00:28:36,800 --> 00:28:40,080 Ay, por favor, menuda noche. 583 00:28:40,160 --> 00:28:42,400 Menuda... ¡Uh, que me caigo! 584 00:28:42,480 --> 00:28:43,880 Menuda noche. 585 00:28:43,960 --> 00:28:47,000 Mi sobrino y la tipa esa, 586 00:28:47,080 --> 00:28:48,800 qué pasa ahí, algo... 587 00:28:48,880 --> 00:28:50,400 Ay, me duelen los pies. 588 00:28:50,480 --> 00:28:52,440 Ay, me duelen los pies. 589 00:28:52,520 --> 00:28:53,760 No sé. 590 00:28:53,840 --> 00:28:56,720 Ha estado muy bien. 591 00:28:57,760 --> 00:29:00,920 Lo he dado todo bailando. ¿Tú? 592 00:29:01,000 --> 00:29:04,680 Eres muy soso bailando. Qué dices, por favor. 593 00:29:07,080 --> 00:29:09,560 ¡Uy! ¿Escuchas eso? 594 00:29:10,160 --> 00:29:12,920 ¿El qué? No oigo nada. Exacto. 595 00:29:13,480 --> 00:29:15,560 No hay nada de ruido. 596 00:29:15,800 --> 00:29:17,560 ¿Cuándo fue la última vez 597 00:29:17,640 --> 00:29:20,280 que hubo silencio en este manicomio? 598 00:29:20,360 --> 00:29:21,920 ¡Hostias! 599 00:29:22,160 --> 00:29:24,720 No sé, desde que llegamos nosotros, 600 00:29:25,240 --> 00:29:26,640 diría que nunca. 601 00:29:26,920 --> 00:29:29,440 ¿Nunca? Pues eso hay que celebrarlo. 602 00:29:29,520 --> 00:29:32,800 No creo que estemos solos más. ¿Celebrar? 603 00:29:33,080 --> 00:29:35,800 ¿Dónde está tu mecherito? Está por ahí. 604 00:29:35,880 --> 00:29:38,200 ¿Está aquí? Sácatelo. 605 00:29:38,280 --> 00:29:39,840 Toma. 606 00:29:39,920 --> 00:29:41,240 Venga, va. 607 00:29:42,560 --> 00:29:43,840 Pide un deseo. 608 00:29:44,040 --> 00:29:45,440 ¿Un deseo? Sí. 609 00:29:47,360 --> 00:29:48,760 Eh... 610 00:29:49,640 --> 00:29:51,440 Vale, lo tengo. 611 00:29:53,840 --> 00:29:56,000 Piensa bien lo que deseas. 612 00:29:57,480 --> 00:29:59,400 Venga. Vale. 613 00:30:00,880 --> 00:30:02,480 (RÍE) 614 00:30:02,560 --> 00:30:04,120 Vale. 615 00:30:04,200 --> 00:30:06,000 Está bien. 616 00:30:11,240 --> 00:30:12,920 A ver si se cumple. 617 00:30:13,640 --> 00:30:15,440 Se va a cumplir. 618 00:30:16,800 --> 00:30:20,040 Bueno, me voy a dormir. Ha sido un día muy largo. 619 00:30:21,800 --> 00:30:23,400 Buenas noches, Jorge. 620 00:30:25,080 --> 00:30:26,560 Marta. 621 00:30:27,560 --> 00:30:29,760 Sí. Nada, no, que... 622 00:30:30,440 --> 00:30:31,560 ¿Qué? 623 00:30:31,640 --> 00:30:33,720 Que quería decirte una cosa. 624 00:30:34,800 --> 00:30:36,720 ¿Puedo? Claro, dila. 625 00:30:37,560 --> 00:30:39,200 Que... 626 00:30:41,240 --> 00:30:43,040 Que para mí ha sido muy importante 627 00:30:43,120 --> 00:30:45,720 lo que has hecho mientras he estado en la cárcel. 628 00:30:45,800 --> 00:30:49,480 Pero si a Pablito le hemos cuidado todos. 629 00:30:50,440 --> 00:30:53,480 No me refiero a Pablo, sino a mí. 630 00:30:54,320 --> 00:30:57,040 Que te he sentido a mi lado y cerca. 631 00:30:57,800 --> 00:30:59,800 Y que para mí ha sido muy importante. 632 00:31:00,560 --> 00:31:02,080 (RÍE) 633 00:31:05,200 --> 00:31:06,520 Pero ¿qué haces? 634 00:31:07,000 --> 00:31:08,120 ¡Zas! 635 00:31:08,200 --> 00:31:10,360 -¿Toqué manita? 636 00:31:10,440 --> 00:31:13,120 -No te rías de mí, joder, que lo pasé mal. 637 00:31:13,200 --> 00:31:15,560 Metí la pata hasta el pescuezo. 638 00:31:15,640 --> 00:31:16,800 Eh... 639 00:31:17,320 --> 00:31:18,640 Ah, perdón. 640 00:31:18,720 --> 00:31:20,560 No, yo te lo decía por el niño, 641 00:31:20,640 --> 00:31:23,120 todo lo que he hecho ha sido por el niño. 642 00:31:23,200 --> 00:31:26,000 ¿Tú entiendes? Sí, sí. 643 00:31:26,080 --> 00:31:28,720 Que me alegro que hayas vuelto. 644 00:31:29,080 --> 00:31:32,080 Mucho, bueno, no tanto, me alegra 645 00:31:32,160 --> 00:31:34,960 que hayas vuelto, pero que... 646 00:31:35,160 --> 00:31:37,520 Que mi único interés ha sido el niño. 647 00:31:37,600 --> 00:31:39,760 Le veía muy traumatizado. 648 00:31:39,840 --> 00:31:43,640 Le he querido querer y arropar y no quiero tirarme a su padre. 649 00:31:43,720 --> 00:31:45,480 Entendido. 650 00:31:45,560 --> 00:31:47,000 Entiendes. Sí. 651 00:31:47,080 --> 00:31:48,680 Siento si te he importunado. 652 00:31:49,000 --> 00:31:51,720 Un poco, pero bueno. Buenas noches. 653 00:31:51,800 --> 00:31:52,880 Chao. 654 00:32:01,040 --> 00:32:05,080 Ya está, mejor dejarlo así. -¿Cómo que así? 655 00:32:05,160 --> 00:32:07,280 ¿Y me voy a quedar con esta tensión? 656 00:32:07,360 --> 00:32:08,960 No, habla con Marta. 657 00:32:09,040 --> 00:32:11,160 -¿Qué pintas aquí? -Soy tu hermano mayor. 658 00:32:11,240 --> 00:32:12,600 -Que no. -Papá. 659 00:32:12,680 --> 00:32:14,520 -¡Ah! 660 00:32:15,320 --> 00:32:17,200 ¿Estáis jugando a los perritos? 661 00:32:17,280 --> 00:32:19,960 -No, estábamos arreglando la tienda. 662 00:32:20,040 --> 00:32:21,880 -Nos vamos al parque con la tía. 663 00:32:21,960 --> 00:32:23,280 -¿Sí? Qué bien. 664 00:32:23,360 --> 00:32:25,720 Arreando. -¿Tú no vienes? 665 00:32:25,800 --> 00:32:28,320 -Sí, y nos cuentas cómo te fugaste de la cárcel. 666 00:32:28,400 --> 00:32:29,640 -No. 667 00:32:29,720 --> 00:32:31,920 Es que ahora no puedo, Pablo. 668 00:32:32,000 --> 00:32:34,880 Tengo cosas que hacer. -No estabas haciendo nada. 669 00:32:34,960 --> 00:32:37,600 Anda, por favor. -Vais con la tía Marta. 670 00:32:37,680 --> 00:32:39,320 No estabas haciendo nada. 671 00:32:39,400 --> 00:32:43,160 ¿Por qué no vas con ellos al parque y les cuentas tu experiencia 672 00:32:43,240 --> 00:32:46,480 y me quedo descansando? -No, no, os venís conmigo. 673 00:32:46,560 --> 00:32:49,640 Y os cuento mi experiencia en la cárcel de México. 674 00:32:49,720 --> 00:32:51,640 -¡Hala! ¿De verdad? 675 00:32:51,720 --> 00:32:54,240 -Sí, es mucho más chunga que la de aquí. 676 00:32:54,320 --> 00:32:57,440 -Pablo, tu familia mola mogollón. 677 00:32:57,520 --> 00:32:59,760 -Sobre todo, el tío Yago. -Muchísimo. 678 00:32:59,840 --> 00:33:01,200 -Arreando. 679 00:33:02,480 --> 00:33:03,920 ¿Te vas a quedar aquí? 680 00:33:04,280 --> 00:33:05,760 ¿Quieres quedarte? Sí. 681 00:33:05,840 --> 00:33:07,720 Me voy. Pues venga. 682 00:33:07,800 --> 00:33:08,960 Vale. 683 00:33:19,720 --> 00:33:21,200 Hola, Desi. 684 00:33:21,680 --> 00:33:23,680 ¿Me pones un güisqui con cola? 685 00:33:23,760 --> 00:33:25,880 Marca nacional, no me pongas marcas raras. 686 00:33:26,560 --> 00:33:28,200 -¿Te puedo decir una cosa? 687 00:33:28,280 --> 00:33:29,560 -¿El qué? 688 00:33:29,800 --> 00:33:34,200 -Sé que has perdido la alcaldía, pero no te pongas a beber. 689 00:33:34,280 --> 00:33:37,680 -Joder, cómo os gusta poner la orejita en este bar. 690 00:33:44,680 --> 00:33:46,080 Ese. 691 00:33:48,520 --> 00:33:52,640 -Arturo, te advierto que hemos subido tres euros en cada copa. 692 00:33:52,720 --> 00:33:55,120 -¿Tres euros de golpe, pero esto qué es? 693 00:33:55,200 --> 00:33:57,280 -Tenemos que sacar el máximo beneficio 694 00:33:57,360 --> 00:33:59,960 hasta que Angelita y Miguel encuentren comprador. 695 00:34:00,040 --> 00:34:01,600 -Para, para, para. 696 00:34:02,720 --> 00:34:04,200 ¿Está en venta? -Sí. 697 00:34:04,280 --> 00:34:06,880 -Mi madre y Miguel necesitan dinero. 698 00:34:07,520 --> 00:34:11,080 -Espero que no se lo vendan a una franquicia estas de ropa. 699 00:34:11,159 --> 00:34:14,120 Lo que me faltaba, quedarme sin bar en el pueblo. 700 00:34:14,199 --> 00:34:16,760 Se me ha cerrado el estómago, no me pongas nada. 701 00:34:17,320 --> 00:34:19,600 -Bueno, pues igual, el paseo te viene bien. 702 00:34:19,679 --> 00:34:21,280 El aire fresco es muy bueno. 703 00:34:21,360 --> 00:34:23,960 -Quiero meterme en la cama y taparme. 704 00:34:24,040 --> 00:34:26,679 -A ver, Arturo, tampoco te desanimes. 705 00:34:26,760 --> 00:34:28,120 -Eso. 706 00:34:28,199 --> 00:34:31,679 De vez en cuando ocurren milagros, ahí está la piedra del beato. 707 00:34:31,760 --> 00:34:33,520 -Estaba. -Ya, bueno, sí. 708 00:34:33,600 --> 00:34:36,080 Sobre ese tema, no he dado mi última palabra. 709 00:34:36,159 --> 00:34:37,880 -Me voy a mi casa. 710 00:34:39,840 --> 00:34:41,760 Venga ya... Ay, perdona. 711 00:34:41,840 --> 00:34:44,320 -¿Perdona, y te largas así? 712 00:34:44,760 --> 00:34:46,120 -Te estoy pidiendo... 713 00:34:46,199 --> 00:34:48,280 -Te estoy pidiendo... -Pero... 714 00:34:48,360 --> 00:34:51,040 ¡Paco, me cago en la mar! 715 00:34:51,120 --> 00:34:54,679 -¿Qué pasa, chaval? -¡Joder! ¿De dónde sales tú? 716 00:34:54,760 --> 00:34:56,920 -Ya ves. Joder, estás igual. 717 00:34:57,000 --> 00:34:59,880 -No, tú sí estás igual, cabrón. 718 00:34:59,960 --> 00:35:01,720 (RÍE) -Qué gusto, tío. 719 00:35:01,800 --> 00:35:04,360 Qué gusto. -Qué alegría más grande. 720 00:35:13,280 --> 00:35:17,320 ¡Bueno! Parece que alguien se pegó una buena fiesta ayer. 721 00:35:17,400 --> 00:35:18,480 -¿Eh? 722 00:35:19,360 --> 00:35:20,920 Perdón, que no... 723 00:35:22,560 --> 00:35:24,320 ¿Cómo estás, bien? 724 00:35:24,400 --> 00:35:25,640 ¿Estás bien? 725 00:35:25,720 --> 00:35:28,360 -Bien, pero la resaca la pasarías mejor en la cama. 726 00:35:28,440 --> 00:35:32,880 -No, no tengo resaca, no he podido dormir bien. 727 00:35:32,960 --> 00:35:35,920 Además, tengo clase, no puedo dormir. 728 00:35:36,520 --> 00:35:37,920 -¿Estás bien, Jon? 729 00:35:38,000 --> 00:35:39,680 -Sí, sí, estoy bien. 730 00:35:39,920 --> 00:35:41,200 -¿Seguro? 731 00:35:41,440 --> 00:35:43,520 Podemos hablar de lo que sea. 732 00:35:47,520 --> 00:35:51,000 Vale, que es de Nuria. -¿De Nuria? 733 00:35:51,360 --> 00:35:53,320 No, de Nuria, no. 734 00:35:53,400 --> 00:35:56,080 No es nada de Nuria, estoy cansado y ya está. 735 00:35:56,160 --> 00:35:58,480 ¿No puedo estar cansado? -Sí. 736 00:35:58,560 --> 00:35:59,920 -¿No puedo estar cansado? 737 00:36:00,000 --> 00:36:02,480 -Que sí. -Ya está, estoy cansado. 738 00:36:12,360 --> 00:36:13,680 (GRUÑE) 739 00:36:13,960 --> 00:36:15,240 Jon. 740 00:36:16,640 --> 00:36:18,920 ¿Qué pasa? ¿Te acuerdas de Claudia? 741 00:36:19,240 --> 00:36:20,680 Claudia, hola. 742 00:36:20,760 --> 00:36:23,720 Claudia es la hija de Dionisio, el farmacéutico. 743 00:36:24,040 --> 00:36:25,400 Eh... 744 00:36:25,920 --> 00:36:27,800 ¿Qué tal? -Hola. 745 00:36:27,880 --> 00:36:29,160 -¿Todo bien? 746 00:36:29,240 --> 00:36:31,720 -Sabes que mi padre está en la UCI. 747 00:36:31,800 --> 00:36:33,920 ¿No? -¿Tu padre está en la UCI? 748 00:36:34,000 --> 00:36:35,240 -Sí. (ASIENTE) 749 00:36:36,440 --> 00:36:38,040 -Lo siento muchísimo. 750 00:36:38,800 --> 00:36:40,160 Eh... 751 00:36:40,240 --> 00:36:43,920 Perdón, ¿está bien, se va a recuperar? 752 00:36:44,400 --> 00:36:46,000 -Bueno... 753 00:36:46,440 --> 00:36:49,840 Pues no lo saben, le estaba contando a tu madre. 754 00:36:49,920 --> 00:36:53,320 Esta noche será determinante para lo que sea. 755 00:36:53,400 --> 00:36:55,560 Va a ir bien, cariño, vas a ver. 756 00:36:55,880 --> 00:36:58,280 Espero que sí porque me parece muy injusto. 757 00:36:58,360 --> 00:37:00,000 Que alguien esté trabajando 758 00:37:00,080 --> 00:37:03,640 y que llegue alguien y estrelle un coche contra la cristalera. 759 00:37:03,720 --> 00:37:05,240 Es horrible. 760 00:37:05,320 --> 00:37:08,320 Javier y sus compañeros están trabajando. 761 00:37:08,400 --> 00:37:10,840 De verdad que van a encontrar a la persona 762 00:37:10,920 --> 00:37:12,520 que estampó el coche. 763 00:37:12,600 --> 00:37:14,320 ¿Sabes qué es lo peor? 764 00:37:14,520 --> 00:37:17,160 Lo que a mí me da que pensar. 765 00:37:17,240 --> 00:37:21,560 Que después de casi matar a alguien, que se largue. 766 00:37:22,000 --> 00:37:25,440 Y que no le ayude, que le deje ahí tirado, como si fuese nada. 767 00:37:25,520 --> 00:37:27,960 No me entra en la cabeza que alguien haga algo así. 768 00:37:28,040 --> 00:37:29,640 No, no. Es horrible. 769 00:37:29,720 --> 00:37:33,320 Ahora no pienses en eso, estate con tu papá. 770 00:37:33,400 --> 00:37:34,480 ¿Vale? 771 00:37:34,680 --> 00:37:36,680 No te preocupes ahora de eso. 772 00:37:36,760 --> 00:37:38,360 Muchas gracias, Silvia. 773 00:37:38,760 --> 00:37:41,080 Voy al hospital, ¿vale? Hablamos. 774 00:37:41,160 --> 00:37:43,560 Muchas gracias, Silvia. Nada. 775 00:37:43,920 --> 00:37:45,800 Adiós, Jon. -Chao. 776 00:37:46,960 --> 00:37:49,000 Madre mía, pobrecita. 777 00:37:49,920 --> 00:37:52,640 Estaba Dionisio de guardia, cariño. 778 00:38:02,400 --> 00:38:03,680 (Timbre) 779 00:38:06,160 --> 00:38:08,240 ¿Estás sola? -Sí. 780 00:38:08,320 --> 00:38:09,600 Sí, pero... 781 00:38:09,760 --> 00:38:13,120 Es mejor que no nos veamos hoy. -Escúchame. 782 00:38:13,200 --> 00:38:15,720 Necesito hablar con alguien. Mejor, contigo. 783 00:38:15,800 --> 00:38:18,680 ¿No crees? -Vale, ¿qué pasa? 784 00:38:19,240 --> 00:38:20,840 -Que no puedo más. 785 00:38:20,920 --> 00:38:24,000 Nuria, no puedo más, me está matando 786 00:38:24,080 --> 00:38:26,040 la ansiedad, no puedo más. 787 00:38:26,120 --> 00:38:28,200 -¿Tus padres sospechan algo? -No. 788 00:38:28,280 --> 00:38:29,560 -Bueno, pues ya está. 789 00:38:29,640 --> 00:38:32,440 Está bien ya. -No, nada está bien. 790 00:38:32,520 --> 00:38:35,080 Había una persona en la farmacia. 791 00:38:35,360 --> 00:38:37,680 ¿Tú esto lo sabías? 792 00:38:39,360 --> 00:38:42,400 -Había una persona. 793 00:38:43,120 --> 00:38:46,480 -¿Y está bien, qué se sabe? 794 00:38:46,560 --> 00:38:48,840 -No está bien, está en la UCI. 795 00:38:50,840 --> 00:38:52,760 Y se podría morir esta noche. 796 00:38:56,800 --> 00:38:58,200 -Vale. 797 00:39:00,720 --> 00:39:03,000 No va a pasar nada, Jon. 798 00:39:03,080 --> 00:39:05,040 -No va a pasar nada... 799 00:39:05,120 --> 00:39:08,080 Que no puedo más, me está dando mucha ansiedad. 800 00:39:08,160 --> 00:39:10,400 No puedo más, no puedo más. 801 00:39:10,480 --> 00:39:12,040 No puedo. 802 00:39:26,720 --> 00:39:27,920 Jon. 803 00:39:28,720 --> 00:39:30,080 Jon. 804 00:39:30,520 --> 00:39:31,800 Jon. 805 00:39:32,040 --> 00:39:33,880 (JON TOSE) 806 00:39:37,320 --> 00:39:39,000 -Jon. 807 00:39:39,080 --> 00:39:40,960 ¡Jon, va, despierta! 808 00:39:42,000 --> 00:39:44,320 ¡Jon, tío, va, despierta! 809 00:39:44,400 --> 00:39:46,520 Mírame, despierta. -¿Qué pasa? 810 00:39:46,600 --> 00:39:48,640 -¿Cómo que qué pasa? ¡Mira esto! 811 00:39:48,720 --> 00:39:51,520 ¡Que has estampado el coche contra la farmacia! 812 00:39:54,520 --> 00:39:56,000 -¡Hostia puta! 813 00:39:56,600 --> 00:39:58,280 ¡Hostia puta! 814 00:39:58,760 --> 00:40:01,080 ¿Esto qué es, Nuria? 815 00:40:01,320 --> 00:40:02,960 ¡Hala, Nuria! 816 00:40:03,520 --> 00:40:05,680 ¿Y qué hacemos? -Nos tenemos que ir. 817 00:40:05,760 --> 00:40:07,320 ¡Hay que irse! 818 00:40:07,400 --> 00:40:10,360 Hay que salir de aquí, vámonos. 819 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 Vale, vale. 820 00:40:15,560 --> 00:40:17,160 (JADEA) 821 00:40:17,480 --> 00:40:19,960 -Jon, Jon. (JON LLORA) 822 00:40:20,240 --> 00:40:23,080 -Jon, respira, mírame, de verdad. 823 00:40:23,160 --> 00:40:25,440 Que la Guardia Civil no sospecha. 824 00:40:25,520 --> 00:40:27,520 Piensa que es un robo. 825 00:40:27,600 --> 00:40:29,720 Nadie sabe que fuimos nosotros. 826 00:40:29,800 --> 00:40:31,080 -Ya lo sé, pero yo no... 827 00:40:31,160 --> 00:40:33,440 Ya lo sé, pero yo sé lo que pasó 828 00:40:33,520 --> 00:40:35,360 y eso me está matando por dentro. 829 00:40:35,440 --> 00:40:36,880 No puedo más. 830 00:40:38,520 --> 00:40:40,000 -Tranquilo. 831 00:40:41,760 --> 00:40:44,360 -Vale, voy a decírselo a mis padres. 832 00:40:44,440 --> 00:40:46,760 -¿Cómo? Jon, ni se te ocurra. 833 00:40:46,840 --> 00:40:48,920 ¡Jon, Jon, por favor! -Eh. 834 00:40:49,000 --> 00:40:52,320 Mírame, tranquila, voy a decir toda la verdad. 835 00:40:52,400 --> 00:40:56,080 Voy a decir que fue culpa mía, que era yo quien conducía. 836 00:40:56,160 --> 00:40:59,280 No pienso arrastrarte en esto. -¡Ya estoy metida, joder! 837 00:40:59,360 --> 00:41:00,640 Hui contigo. 838 00:41:00,720 --> 00:41:02,360 Por favor. 839 00:41:02,440 --> 00:41:05,240 No sabíamos lo del farmacéutico. 840 00:41:05,320 --> 00:41:08,240 -¡Claro que no lo sabíamos! -Pues por eso. 841 00:41:08,320 --> 00:41:11,160 No sirve de nada que te jodas la vida. 842 00:41:13,040 --> 00:41:14,840 -¿Y si se muere? 843 00:41:17,880 --> 00:41:19,720 -Jon, que no se va a morir. 844 00:41:20,280 --> 00:41:21,680 No se va a morir. 845 00:41:22,800 --> 00:41:25,520 Se va a curar y todo esto se va a olvidar. 846 00:41:25,920 --> 00:41:27,160 ¿Vale? 847 00:41:28,200 --> 00:41:29,840 -Vale, vale. 848 00:41:34,440 --> 00:41:36,440 Te quiero mucho. 849 00:41:54,400 --> 00:41:56,120 Sargento Romaña. -"¿Sí?". 850 00:41:56,200 --> 00:41:58,880 -Perdone que le moleste. Tenemos noticias. 851 00:41:59,680 --> 00:42:02,520 -"Pues espero que sean buenas". 852 00:42:02,800 --> 00:42:06,240 -Muy buenas, creo que he encontrado algo interesante. 853 00:42:19,040 --> 00:42:22,760 Mi hijo me estuvo dando el coñazo toda la boda 854 00:42:22,840 --> 00:42:25,880 que quería ir a la fiestecita. -Nuria, también. 855 00:42:26,560 --> 00:42:29,320 -Hostias, no puede ser. 856 00:42:29,760 --> 00:42:32,280 No puede ser, me cago en la leche. 857 00:42:33,280 --> 00:42:36,520 Que si no le enseñamos al obispo el milagro de Vera, 858 00:42:36,600 --> 00:42:41,400 este pueblo va a perder eso que ha hecho que sea único. 859 00:42:41,480 --> 00:42:45,520 -¿Aquí lo que se está planteando es crear una falsificación? 860 00:42:45,600 --> 00:42:47,360 -Esa es una palabra muy fea. 861 00:42:47,440 --> 00:42:51,440 -Marifrán se ha expresado mal, quería decir una restauración. 862 00:42:51,520 --> 00:42:52,640 -¡Eso es! 863 00:42:52,720 --> 00:42:55,160 -Y yo soy pintor, pero de casas. 864 00:42:55,240 --> 00:42:57,440 Tengo en la cabeza al farmacéutico, 865 00:42:57,520 --> 00:42:59,640 todo el rato lo estoy viendo. 866 00:42:59,720 --> 00:43:01,120 -Jon, para. 867 00:43:01,200 --> 00:43:03,000 -¿Y si se muere? 868 00:43:03,240 --> 00:43:07,200 No sé cuánto más voy a aguantar mintiéndole a mi familia. 869 00:43:07,280 --> 00:43:10,400 De verdad, no sé. -¿En qué les estás mintiendo? 870 00:43:10,920 --> 00:43:13,480 Señor obispo, bueno, bueno. 871 00:43:13,560 --> 00:43:17,240 Bienvenido a Vera del Rey. Soy el alcalde. 872 00:43:17,320 --> 00:43:20,520 -Su milagro tiene la cara del padre Angoitia, ¿verdad? 873 00:43:20,600 --> 00:43:22,160 -Como dos gotas de agua. 874 00:43:22,240 --> 00:43:24,520 El milagro de Vera está en tus manos. 875 00:43:24,600 --> 00:43:26,960 Tú eres nuestro Mesías. 876 00:43:29,480 --> 00:43:30,880 Me encantas, Marta. 877 00:43:30,960 --> 00:43:33,400 Eh, cállate, no digas nada. 878 00:43:33,480 --> 00:43:35,200 Qué más da, si ya lo sabes. 879 00:43:35,640 --> 00:43:38,600 Que eres mi primo y no podemos liar al niño. 880 00:43:38,680 --> 00:43:41,320 Que no se puede. Si no se puede, no se puede. 881 00:43:41,800 --> 00:43:43,280 ¿Que no se puede? 882 00:43:43,600 --> 00:43:45,480 ¿Qué pasa, Arturo, qué has hecho? 883 00:43:48,000 --> 00:43:49,440 -Qué no he hecho. 884 00:43:49,880 --> 00:43:51,160 -Chorizo. 885 00:43:51,520 --> 00:43:55,120 -A ver, la has cagado y ahora lo estás pagando. 886 00:43:55,200 --> 00:43:57,920 No te puedes quedar así, rebozándote en el lodo. 887 00:43:58,200 --> 00:44:00,480 Tienes que resurgir como el ave fénix, 888 00:44:00,560 --> 00:44:02,560 tienes que seguir hacia delante. 889 00:44:02,720 --> 00:44:05,560 Lo que tienes que hacer es coger el teléfono, 890 00:44:05,640 --> 00:44:07,960 hacer llamadas y empezar de cero. 891 00:44:09,080 --> 00:44:11,960 Dionisio, el farmacéutico, ha fallecido. 892 00:44:12,040 --> 00:44:16,120 No ha podido superar las heridas y se ha muerto el hombre. 893 00:44:16,680 --> 00:44:18,080 Pero eso no es todo. 894 00:44:18,840 --> 00:44:20,600 Ya se sabe lo que pasó. 895 00:44:21,880 --> 00:44:24,000 ¿Eras tú el que conducía? 896 00:44:29,680 --> 00:44:32,600 (Música final del programa) 60955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.