Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:06,720
(Sintonía RTVE)
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
Martínez se está dando el gusto de detener a Armando.
3
00:00:11,480 --> 00:00:12,960
-Queda usted detenido.
4
00:00:13,040 --> 00:00:17,240
Burgos, Duarte, adelante. -Debe haber un malentendido.
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,760
-Sin la colaboración de Arturo, no habría sido posible.
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,000
-Sí, Arturo.
7
00:00:23,080 --> 00:00:26,120
Ayer tuve una conversación interesante con él.
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,520
¿Qué es esto? -¿No querías ayuda?
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,480
-Sí. -Mi sentencia de muerte.
10
00:00:30,560 --> 00:00:33,040
Pero ¿eso va a tener consecuencias para él?
11
00:00:34,200 --> 00:00:36,760
Mucho me temo que sí, Rita.
12
00:00:39,360 --> 00:00:41,120
No le veo, ¿está ahí dentro?
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,320
Tranquilas.
14
00:00:43,840 --> 00:00:46,840
-Oye, Marta, que te quiero dar las gracias
15
00:00:46,920 --> 00:00:50,640
por todo lo que has hecho por mí, por nosotros.
16
00:00:52,080 --> 00:00:53,400
Luz Romaña.
17
00:00:53,560 --> 00:00:56,120
Eh... ¿Quieres casarte conmigo?
18
00:00:58,000 --> 00:00:59,200
¿Que os casáis?
19
00:00:59,280 --> 00:01:01,080
Muy bien. Claro.
20
00:01:01,160 --> 00:01:04,519
Claro que sí. ¿Y tenemos fecha, cuándo lo hacéis?
21
00:01:04,599 --> 00:01:05,800
-Dilo.
22
00:01:07,480 --> 00:01:08,880
-Esta tarde.
23
00:01:12,480 --> 00:01:15,000
Ainhoa, ¿quieres a Luz como esposa,
24
00:01:15,080 --> 00:01:18,000
en las duras y las maduras hasta que la muerte os separe?
25
00:01:18,080 --> 00:01:20,720
-Deseo pasar toda mi vida a tu lado.
26
00:01:20,800 --> 00:01:23,320
-Esto, a efectos legales... -Es un sí.
27
00:01:23,400 --> 00:01:24,600
Es un sí.
28
00:01:24,680 --> 00:01:26,560
-Sí, sí, es un sí.
29
00:01:26,640 --> 00:01:28,880
-Podéis besaros las novias.
30
00:01:29,680 --> 00:01:31,800
(Vítores)
31
00:01:32,800 --> 00:01:34,320
¡Vivan las novias!
32
00:01:36,760 --> 00:01:38,320
¿El coche de Silvia?
33
00:01:38,480 --> 00:01:39,840
Espera, espera.
34
00:01:40,280 --> 00:01:42,360
¡Silvia, Silvia!
35
00:01:43,000 --> 00:01:45,040
Silvia, Sil...
36
00:01:45,120 --> 00:01:46,560
Voy para allá.
37
00:01:46,640 --> 00:01:49,000
Vale, voy para allá. ¡Me cago en la leche!
38
00:01:53,040 --> 00:01:54,360
¿Nada?
39
00:01:55,200 --> 00:01:59,000
¡Joder, joder, joder!
40
00:01:59,080 --> 00:02:02,880
(Sirena)
41
00:02:18,520 --> 00:02:21,200
(JADEA)
42
00:02:24,000 --> 00:02:25,280
Joder...
43
00:02:29,120 --> 00:02:30,840
¿Qué cojones es...?
44
00:02:30,920 --> 00:02:33,440
(Sirena)
45
00:02:33,920 --> 00:02:37,480
¡Álvaro, Álvaro!
46
00:02:37,560 --> 00:02:39,080
¡Joder!
47
00:02:40,480 --> 00:02:42,480
¡Ay, Sergio, Sergio!
48
00:02:42,560 --> 00:02:44,920
¿Qué pasa, a quién se llevan, no es Silvia?
49
00:02:45,000 --> 00:02:47,320
-No, no, Javi, no, tranquilo.
50
00:02:47,400 --> 00:02:49,000
-¿Quién es? -No es Silvia.
51
00:02:49,080 --> 00:02:52,080
Es el farmacéutico, que estaba de guardia.
52
00:02:52,160 --> 00:02:54,800
Se lo llevan al hospital, que la cosa pinta regular.
53
00:02:54,880 --> 00:02:56,480
-¡Joder! -Regular.
54
00:02:56,560 --> 00:02:59,200
-¡Joder! Pero ¿quién conducía?
55
00:02:59,280 --> 00:03:01,960
-Ni idea, cuando han llegado los compañeros,
56
00:03:02,040 --> 00:03:04,680
aquí no había ni Dios, o sea, ni Dios.
57
00:03:04,760 --> 00:03:07,640
Sea quien sea, estampa el coche, se ha largado...
58
00:03:07,720 --> 00:03:09,840
Yo no entiendo nada. ¿Qué cojones es esto?
59
00:03:09,920 --> 00:03:11,600
¿Estampas el coche y te largas?
60
00:03:11,680 --> 00:03:13,320
-¡La hostia que se ha dado!
61
00:03:13,400 --> 00:03:15,160
-Menos mal que ha sido de noche.
62
00:03:15,240 --> 00:03:17,720
Llega a pasar de día, con la gente que hay,
63
00:03:17,800 --> 00:03:20,720
y estamos hablando de una tragedia de las gordas.
64
00:03:20,840 --> 00:03:22,360
-Y o sea...
65
00:03:22,680 --> 00:03:25,880
-No, Javier, ya he buscado yo, no hay nada.
66
00:03:25,960 --> 00:03:28,800
No mires, que no hay nada.
67
00:03:28,880 --> 00:03:31,160
-Ya, pero joder, ¿qué ha pasado?
68
00:03:31,240 --> 00:03:34,080
O sea, pero ¿qué ha pasado?
69
00:03:34,880 --> 00:03:36,840
¡Joder!
70
00:03:45,520 --> 00:03:48,160
(Sintonía de la serie)
71
00:04:27,840 --> 00:04:30,560
Amor, perdona, estaba hablando con la niñera.
72
00:04:30,640 --> 00:04:32,560
Me ha dicho que Guille está dormido.
73
00:04:33,400 --> 00:04:35,000
Me ha mandado una foto.
74
00:04:35,080 --> 00:04:38,040
Qué mono está, por favor, mi niño.
75
00:04:38,440 --> 00:04:40,000
-Casi me quedo dormida.
76
00:04:40,080 --> 00:04:43,280
-Pero bueno, ¿y este pibonazo?
77
00:04:43,800 --> 00:04:45,120
-Pibonazo, tú.
78
00:04:45,200 --> 00:04:47,040
-¿Pibonazo, yo?
79
00:04:47,120 --> 00:04:49,520
Tú, mi amor. Qué guapa.
80
00:04:52,880 --> 00:04:54,640
-A ver, esto, que...
81
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
-Sí, quítamelo.
82
00:04:56,320 --> 00:04:58,160
-Me encanta.
83
00:05:14,520 --> 00:05:15,760
-Oye.
84
00:05:17,360 --> 00:05:19,920
¿Quieres comer algo? -A ti.
85
00:05:20,000 --> 00:05:21,240
-¿A mí, solo a mí?
86
00:05:21,320 --> 00:05:22,840
-Mm...sí.
87
00:05:23,000 --> 00:05:25,880
-He pedido unas fresas con chocolate.
88
00:05:26,120 --> 00:05:29,400
-Bueno, hago un poco de hueco. -¿Sí?
89
00:05:34,360 --> 00:05:36,240
(Móvil)
90
00:05:37,680 --> 00:05:39,880
(Móvil)
91
00:05:41,440 --> 00:05:43,960
(Móvil)
92
00:05:44,720 --> 00:05:47,640
Nada, que no me coge nadie el teléfono.
93
00:05:47,720 --> 00:05:49,720
-No te agobies, Javier.
94
00:05:49,800 --> 00:05:52,200
Es normal, la gente está de boda.
95
00:05:52,280 --> 00:05:55,120
-¡Necesito saber algo de Silvia!
96
00:05:55,200 --> 00:05:58,480
-Vale, pero están de boda. El móvil no se oye.
97
00:05:58,560 --> 00:06:00,080
La música, es normal.
98
00:06:00,160 --> 00:06:02,320
-Pero ¿qué ha pasado aquí?
99
00:06:02,640 --> 00:06:05,160
-¿Has visto a Silvia? -¿Eh?
100
00:06:05,240 --> 00:06:06,320
¿Silvia?
101
00:06:06,400 --> 00:06:09,360
Ahí dentro no estaba. Estoy esperando a Menchu,
102
00:06:09,440 --> 00:06:11,400
que nos vamos ya para casa.
103
00:06:11,480 --> 00:06:14,120
¡Hostia, pero si es el coche de Silvia!
104
00:06:14,200 --> 00:06:16,080
-Sí, es el coche, sí.
105
00:06:16,160 --> 00:06:19,120
-Pero ¿quién conducía? -¡Que no se sabe, Martínez!
106
00:06:19,200 --> 00:06:22,920
Cuando han llegado los compañeros, no había nadie en el coche.
107
00:06:23,000 --> 00:06:25,160
-¡Joder! -Voy a llamar a Jon.
108
00:06:25,240 --> 00:06:26,800
A ver.
109
00:06:28,800 --> 00:06:30,160
(Pitidos)
110
00:06:30,240 --> 00:06:33,040
No, nada. ¡Joder, me cago en la leche!
111
00:06:33,120 --> 00:06:34,840
-No nos volvamos locos.
112
00:06:34,920 --> 00:06:37,520
A lo mejor se ha ido a dormir la mona.
113
00:06:37,600 --> 00:06:39,920
No te preocupes de más. -Me voy a casa.
114
00:06:40,000 --> 00:06:41,480
¿Me voy a casa? -Sí, sí.
115
00:06:41,560 --> 00:06:44,360
Mira a ver cómo están las cosas y me avisas con lo que sea.
116
00:06:44,440 --> 00:06:46,840
-Sí, sí. -Estese tranquilo.
117
00:06:46,920 --> 00:06:49,360
Si me encuentro con Jon o con Luz
118
00:06:49,440 --> 00:06:52,400
o con Silvia, les digo que le llamen
119
00:06:52,480 --> 00:06:55,000
y que está todo bien. -Vale, Martínez.
120
00:06:55,080 --> 00:06:56,560
-Va a estar todo bien.
121
00:06:56,640 --> 00:06:59,760
¡Madre mía! -Me voy a seguir trabajando.
122
00:06:59,840 --> 00:07:02,800
Usted, no, vaya merlucita llevamos.
123
00:07:03,360 --> 00:07:05,000
Verás mañana.
124
00:07:06,040 --> 00:07:07,560
-¡Joder!
125
00:07:07,640 --> 00:07:09,400
-Vamos a despejar esto.
126
00:07:09,560 --> 00:07:11,040
(VOMITA)
127
00:07:11,120 --> 00:07:13,200
# Un lugar donde vivir.
128
00:07:13,280 --> 00:07:16,840
# Buscaremos un lugar para amar y soñar. #
129
00:07:16,920 --> 00:07:18,880
(RÍEN)
130
00:07:18,960 --> 00:07:22,640
Yo no entiendo por qué han cortado la barra libre.
131
00:07:22,720 --> 00:07:25,240
Porque... ¿Sabes qué te digo?
132
00:07:25,320 --> 00:07:28,200
¿Qué? Que la gente joven es muy floja.
133
00:07:28,280 --> 00:07:31,320
¡Floja! -¡No toda, yo estoy aquí!
134
00:07:31,880 --> 00:07:36,640
-Es que tú no cuentas, tú no has probado el alcohol.
135
00:07:36,720 --> 00:07:39,960
Vete, vete, Menchu, deja de vigilarnos.
136
00:07:40,040 --> 00:07:41,800
No puedo más.
137
00:07:41,880 --> 00:07:45,400
-Por favor, basta ya. -Que ya somos mayorcitas.
138
00:07:45,480 --> 00:07:48,040
-De verdad, hablo desde la vivencia.
139
00:07:48,120 --> 00:07:49,680
Mañana os vais a arrepentir.
140
00:07:49,760 --> 00:07:53,160
-Teníamos que haber cogido una botellita del minibar.
141
00:07:53,240 --> 00:07:54,680
Para tomarnos...
142
00:07:55,400 --> 00:07:56,960
¡La penúltima!
143
00:07:57,040 --> 00:07:58,480
(RÍEN)
144
00:07:58,560 --> 00:08:00,280
-¡Si ya lleváis siete penúltimas!
145
00:08:00,360 --> 00:08:02,960
Señora, por favor. Evidentemente.
146
00:08:03,040 --> 00:08:04,920
¡Hola! -Perdón, perdón.
147
00:08:05,000 --> 00:08:07,040
Sorry, sorry.
148
00:08:07,120 --> 00:08:08,960
¡Qué majo! Chicas, basta ya.
149
00:08:09,040 --> 00:08:12,320
No hay nada que me dé más vergüenza que quitarle el sueño a alguien.
150
00:08:12,400 --> 00:08:15,920
-Vergüenza, la suya. Tan mayor y con un peluche.
151
00:08:16,240 --> 00:08:18,000
-De verdad.
152
00:08:18,080 --> 00:08:19,640
# Menchu, baila, baila. #
153
00:08:19,720 --> 00:08:23,400
-Las gemelas Olsen, de verdad.
154
00:08:23,480 --> 00:08:27,000
Venga, ya quisiera yo estar abrazada a mi peluche.
155
00:08:28,760 --> 00:08:30,440
¿Te lo has pasado bien en la boda?
156
00:08:30,520 --> 00:08:32,039
-Muy. -¿Sí?
157
00:08:32,120 --> 00:08:35,039
-Sí, pero sobre todo, ahora. -¿Sí?
158
00:08:35,280 --> 00:08:36,640
Ha sido muy divertido.
159
00:08:36,720 --> 00:08:38,600
-Sí, Martínez... -¿Has visto?
160
00:08:38,679 --> 00:08:41,039
-Y tus padres son tan monos.
161
00:08:41,120 --> 00:08:42,640
-Sí.
162
00:08:43,520 --> 00:08:45,680
-Tú sí que eres mona.
163
00:08:54,040 --> 00:08:56,920
-¡Qué humor, chico!
164
00:08:57,000 --> 00:08:59,160
-¿Y esas voces?
165
00:08:59,760 --> 00:09:02,000
-¡Que se ha acabado la barra libre!
166
00:09:02,080 --> 00:09:03,280
(RÍE)
167
00:09:04,320 --> 00:09:06,480
-Ya sabes que me da igual.
168
00:09:06,840 --> 00:09:09,480
Estoy tan a gusto aquí contigo.
169
00:09:12,120 --> 00:09:13,360
-Yo también.
170
00:09:14,360 --> 00:09:15,720
(SUSPIRA)
171
00:09:16,320 --> 00:09:17,800
-¿Qué?
172
00:09:18,120 --> 00:09:20,080
-No sé.
173
00:09:20,680 --> 00:09:22,040
-¿Qué?
174
00:09:22,200 --> 00:09:25,640
-Pues que tengo mucha suerte de tener aquí a mi novia.
175
00:09:25,720 --> 00:09:27,960
-Oye, novia, no, mujer.
176
00:09:28,040 --> 00:09:29,640
-Mujer, eso.
177
00:09:29,720 --> 00:09:33,400
-Suena raro, mujer. ¿Esposa?
178
00:09:33,480 --> 00:09:35,480
-Es... -No, esposa, no.
179
00:09:35,560 --> 00:09:37,960
Es un horror. -Parienta. ¿Te imaginas?
180
00:09:38,040 --> 00:09:40,720
-No, eso es muy de cuñado, como mi tío Miguel.
181
00:09:40,800 --> 00:09:43,040
-Ay, sí. -Me da igual.
182
00:09:43,120 --> 00:09:45,440
Llámame como quieras. (RÍE)
183
00:09:46,360 --> 00:09:48,200
-Es que esto es un sueño para mí.
184
00:09:49,120 --> 00:09:51,360
-¿Un sueño? -Sí.
185
00:09:51,440 --> 00:09:54,400
Es que no sabes la suerte que tengo de tenerte aquí.
186
00:09:55,160 --> 00:09:58,240
-Yo sí que soy afortunada de tenerte.
187
00:10:12,960 --> 00:10:16,160
# Te voy a regalar un hombre. #
188
00:10:16,240 --> 00:10:18,960
(RÍE) No, no, no.
189
00:10:19,040 --> 00:10:20,120
¡Guau!
190
00:10:20,200 --> 00:10:23,200
¡Guau, guau, guau!
191
00:10:23,280 --> 00:10:26,200
Yo ayudo, yo ayudo, la llave.
192
00:10:26,280 --> 00:10:28,920
-Tranquila, señora. -Estoy tranquila.
193
00:10:29,000 --> 00:10:32,080
(RÍE) -Vamos. Perdón.
194
00:10:32,160 --> 00:10:34,520
Yo creo que es hora de ir a casa.
195
00:10:34,600 --> 00:10:36,960
No, yo quiero una copita. -Y yo.
196
00:10:37,040 --> 00:10:39,600
-Pues ya no hay copitas, no queda alcohol
197
00:10:39,680 --> 00:10:41,160
y el bar está cerrado.
198
00:10:41,240 --> 00:10:43,760
Podemos asaltar un minibar. -Sí, sí.
199
00:10:43,840 --> 00:10:47,200
-Claro, que les van a dejar por su cara bonita.
200
00:10:47,280 --> 00:10:50,200
Yo tengo permiso. ¡Soy la dueña de todo esto!
201
00:10:50,280 --> 00:10:52,440
-¡Eso, la gobernanta!
202
00:10:52,520 --> 00:10:53,840
(RÍE)
203
00:10:53,920 --> 00:10:56,160
Gobernanta.
204
00:10:56,240 --> 00:10:57,680
Guapos.
205
00:10:57,760 --> 00:11:01,320
Que sois muy guapos los dos.
206
00:11:02,120 --> 00:11:05,040
Buenas noches. -Señora, beba un poco de agua.
207
00:11:05,120 --> 00:11:07,000
Buenas noches.
208
00:11:07,120 --> 00:11:09,680
Me han roto el corazón.
209
00:11:12,080 --> 00:11:14,520
¿Si consigo la última botella, nos vamos?
210
00:11:14,600 --> 00:11:15,880
Venga. Pues venga.
211
00:11:16,160 --> 00:11:19,240
Esta, en esta habitación...
212
00:11:19,760 --> 00:11:20,840
Libre.
213
00:11:20,920 --> 00:11:22,480
Está libre.
214
00:11:22,560 --> 00:11:24,360
-Aparta. Espera.
215
00:11:24,560 --> 00:11:25,920
A ver.
216
00:11:26,160 --> 00:11:30,240
me vas a regalar. #
217
00:11:30,720 --> 00:11:32,320
(Ruidos)
218
00:11:33,160 --> 00:11:36,400
Acaban de intentar entrar. -No, ¿en serio?
219
00:11:36,480 --> 00:11:38,080
-Que sí, que sí.
220
00:11:42,920 --> 00:11:44,600
Espera, espera. -Mi amor, ve.
221
00:11:45,120 --> 00:11:47,000
-Corre, corre.
222
00:11:48,680 --> 00:11:51,560
Ábrete, Sésamo.
223
00:11:52,640 --> 00:11:55,680
Ábrete, Sésamo.
224
00:12:00,240 --> 00:12:02,480
Venga, Rita, qué rica.
225
00:12:02,560 --> 00:12:05,000
Por favor, por favor.
226
00:12:05,080 --> 00:12:07,800
A ver si despertamos al del pijama.
227
00:12:07,880 --> 00:12:09,920
Que se queje a dirección.
228
00:12:10,000 --> 00:12:11,320
(CHISTA)
229
00:12:11,400 --> 00:12:12,640
He oído un ruido.
230
00:12:12,720 --> 00:12:15,840
A ver qué hay aquí. -¿Seguro que no había nadie?
231
00:12:15,920 --> 00:12:18,080
-No, no, no había nadie.
232
00:12:18,160 --> 00:12:21,040
-Por favor, vámonos de aquí antes de que venga alguien
233
00:12:21,120 --> 00:12:22,840
y la liemos, que esto es peligroso.
234
00:12:24,680 --> 00:12:26,040
(GRITAN)
235
00:12:26,400 --> 00:12:28,560
¡Uy!
236
00:12:29,160 --> 00:12:30,920
(RÍEN)
237
00:12:33,120 --> 00:12:34,520
¿Hay alguien?
238
00:12:35,080 --> 00:12:37,080
-No sé, no, no.
239
00:12:37,160 --> 00:12:39,640
No. A ver.
240
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
-Espera.
241
00:12:43,840 --> 00:12:45,080
-Ay, la Virgen.
242
00:12:47,120 --> 00:12:48,520
Venga.
243
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
Falsa alarma, ¿no?
244
00:12:59,320 --> 00:13:00,600
-Qué raro.
245
00:13:00,680 --> 00:13:01,960
-Sí.
246
00:13:07,560 --> 00:13:10,240
(SUSPIRA)
247
00:13:10,320 --> 00:13:12,880
-Ay, tengo miedo ahora. -Ya. Ven aquí.
248
00:13:13,680 --> 00:13:14,960
(RÍE)
249
00:13:15,320 --> 00:13:18,080
¿Te has venido al hotel? Pues sí.
250
00:13:19,080 --> 00:13:22,160
-Perdón, Marifrán, por el momento intrusivo.
251
00:13:22,240 --> 00:13:24,000
Estamos muy arrepentidas.
252
00:13:24,080 --> 00:13:26,320
Arrepentidas, tampoco.
253
00:13:26,400 --> 00:13:27,520
Arrepentidas.
254
00:13:27,600 --> 00:13:30,880
Pero que mejor, nos vamos. -Eso es.
255
00:13:30,960 --> 00:13:33,800
-Señora, ya está, como hemos venido...
256
00:13:33,880 --> 00:13:35,960
-Adiós, adiós, Marifrán.
257
00:13:36,120 --> 00:13:39,280
Si hubiéramos sabido que estabas, no habríamos entrado.
258
00:13:39,360 --> 00:13:40,640
Jamás, jamás.
259
00:13:40,720 --> 00:13:43,080
¡Jamás!
260
00:13:43,440 --> 00:13:45,360
¿Qué se han tomado estas?
261
00:13:51,920 --> 00:13:53,480
No me lo puedo creer.
262
00:13:55,360 --> 00:13:56,600
De verdad.
263
00:13:57,160 --> 00:13:58,640
Señora, basta.
264
00:13:59,360 --> 00:14:02,720
Si no llega a ser Marifrán, acabamos en la cárcel.
265
00:14:02,800 --> 00:14:05,640
-Lo peor es que seguimos a palo seco.
266
00:14:05,720 --> 00:14:08,600
Eso sí que no, eso sí que no.
267
00:14:08,680 --> 00:14:11,240
(RÍEN)
268
00:14:12,560 --> 00:14:15,480
Las has cogido del minibar.
269
00:14:15,800 --> 00:14:18,760
-No me lo puedo creer, esto no se acaba nunca.
270
00:14:19,160 --> 00:14:20,600
-¡Ay!
271
00:14:20,680 --> 00:14:23,920
Con lo que a ti te ha importado siempre el qué dirán.
272
00:14:24,800 --> 00:14:28,000
Y mírate, como una chavalita, haciendo botellón.
273
00:14:28,080 --> 00:14:30,640
(RÍE) Y feliz
274
00:14:31,040 --> 00:14:33,560
de ver a tu nieta casada con otra mujer.
275
00:14:33,640 --> 00:14:35,120
¿Eh?
276
00:14:35,520 --> 00:14:36,960
Rita.
277
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
¿Qué te ha pasado?
278
00:14:38,680 --> 00:14:41,120
La vida me ha pasado.
279
00:14:41,200 --> 00:14:43,400
La vida, la vida, Diana.
280
00:14:43,480 --> 00:14:45,320
Como para no cambiar.
281
00:14:46,400 --> 00:14:48,720
-Si no os importa, voy a aprovechar
282
00:14:48,800 --> 00:14:51,840
este momento romántico, íntimo y alcohólico
283
00:14:51,920 --> 00:14:53,720
y me voy a ir, ¿vale?
284
00:14:53,800 --> 00:14:56,400
Si acabáis en comisaría, feliz aventura.
285
00:14:56,480 --> 00:14:58,160
-Qué graciosa.
286
00:14:58,240 --> 00:14:59,840
Salud.
287
00:15:00,120 --> 00:15:01,320
Venga.
288
00:15:02,440 --> 00:15:03,720
(SUSPIRA)
289
00:15:04,200 --> 00:15:05,440
(SUSPIRA)
290
00:15:06,800 --> 00:15:09,880
La vida da unas vueltas tremendas.
291
00:15:09,960 --> 00:15:11,880
Yo, cuando se fue Tomás, pensé:
292
00:15:12,360 --> 00:15:14,280
"Se ha ido a la porra mi vida".
293
00:15:14,360 --> 00:15:18,040
Pues no, no, no hacía más que empezar.
294
00:15:18,120 --> 00:15:19,320
¡Ay!
295
00:15:19,400 --> 00:15:22,320
¿Quién necesita hombres? No.
296
00:15:22,720 --> 00:15:24,480
(RÍE)
297
00:15:27,800 --> 00:15:28,920
¿Ya?
298
00:15:30,440 --> 00:15:33,320
-Es que, al final, no era para tanto.
299
00:15:33,920 --> 00:15:35,360
-¡Oh!
300
00:15:36,120 --> 00:15:37,840
Me ha roto el corazón.
301
00:15:37,920 --> 00:15:39,360
(RÍE)
302
00:15:39,560 --> 00:15:41,320
(RÍE)
303
00:15:41,920 --> 00:15:43,080
Amiga.
304
00:15:43,520 --> 00:15:44,960
¡Amiga!
305
00:15:48,240 --> 00:15:49,680
A ver.
306
00:15:49,760 --> 00:15:51,920
¿Hay alguien aquí o qué?
307
00:15:52,000 --> 00:15:53,440
¿Eh? ¡Jon!
308
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
¡Jon! ¡Joder, qué susto!
309
00:15:55,840 --> 00:15:57,400
¿Qué pasa contigo?
310
00:15:57,480 --> 00:15:59,840
¿Qué pasa contigo, dónde estabas?
311
00:15:59,920 --> 00:16:01,760
-Eh... -¿Por qué no me coges el móvil?
312
00:16:01,840 --> 00:16:04,880
-Pues porque... -¿Dónde está tu madre?
313
00:16:04,960 --> 00:16:06,720
-Está... -¿Te ha llamado?
314
00:16:06,800 --> 00:16:09,640
-No. Bueno... -¿Por qué no coges el móvil?
315
00:16:09,720 --> 00:16:12,560
-Porque lo tenía apagado. -¡Joder, Jon!
316
00:16:12,640 --> 00:16:15,800
¿Dónde estabas, dónde has ido después del hotel?
317
00:16:17,080 --> 00:16:19,040
¿Eh? -Sí...
318
00:16:19,880 --> 00:16:22,640
-¡Silvia, por favor!
319
00:16:22,720 --> 00:16:25,080
¿Por qué estáis gritando?
320
00:16:25,160 --> 00:16:28,480
Silvia, por favor, pero ¿dónde estabas?
321
00:16:28,560 --> 00:16:30,760
¡Qué rato he pasado!
322
00:16:30,840 --> 00:16:32,960
¡Qué rato he pasado! ¡No!
323
00:16:33,040 --> 00:16:35,120
Pero ¿qué ha pasado?
324
00:16:35,200 --> 00:16:38,040
¡Joder, qué susto he pasado! ¿Por qué?
325
00:16:38,120 --> 00:16:40,560
¡Porque tu coche está estampado
326
00:16:40,640 --> 00:16:42,840
contra la farmacia! (GRITA)
327
00:16:43,120 --> 00:16:45,440
(RIENDO) ¿Nos han robado el coche?
328
00:16:45,520 --> 00:16:47,240
Tú vienes fina.
329
00:16:47,520 --> 00:16:49,840
¡Joder! ¿Dónde estabas?
330
00:16:49,920 --> 00:16:52,520
¿Dónde estabais? ¡Qué susto!
331
00:16:52,600 --> 00:16:54,480
¡Nadie me cogía el teléfono!
332
00:16:54,560 --> 00:16:56,960
¡Qué susto! ¿Dónde estabas?
333
00:16:57,040 --> 00:16:59,120
Con Bea. ¡Joder!
334
00:16:59,200 --> 00:17:00,480
(Móvil)
335
00:17:00,560 --> 00:17:01,680
Sergio.
336
00:17:01,880 --> 00:17:04,119
Vale. ¡Joder!
337
00:17:04,200 --> 00:17:05,400
Sergio.
338
00:17:05,640 --> 00:17:09,520
Nada, ya está, todo bien, aquí los tengo a los dos.
339
00:17:09,680 --> 00:17:13,200
Sí, no sé, no sé qué habrá pasado.
340
00:17:13,760 --> 00:17:15,000
(SUSPIRA)
341
00:17:15,400 --> 00:17:16,599
¿Tu hija?
342
00:17:16,880 --> 00:17:18,480
Eh...no.
343
00:17:18,560 --> 00:17:19,800
Tu hija aquí no...
344
00:17:22,160 --> 00:17:23,440
Sí está.
345
00:17:23,599 --> 00:17:25,119
Está, está.
346
00:17:26,040 --> 00:17:27,760
(RÍE) Eh...
347
00:17:28,079 --> 00:17:29,720
-Para, para.
348
00:17:29,800 --> 00:17:31,520
-Silvia. No, no.
349
00:17:31,600 --> 00:17:33,800
Vale, sí, ahora mismo...
350
00:17:34,200 --> 00:17:36,080
Vale, sí.
351
00:17:36,400 --> 00:17:39,560
Nada, ahora te cuento. Hasta ahora.
352
00:17:40,920 --> 00:17:42,960
Usted, conmigo, a casa.
353
00:17:43,040 --> 00:17:44,600
Pilla mi coche.
354
00:17:44,680 --> 00:17:46,640
¡Está estampado contra la farmacia!
355
00:17:46,720 --> 00:17:48,840
(RÍE) Pero esto, de verdad...
356
00:17:48,920 --> 00:17:51,320
Parece una boda del Oeste.
357
00:17:51,520 --> 00:17:52,720
Eh...
358
00:17:52,800 --> 00:17:55,160
Venga. Vete con Javi.
359
00:17:56,880 --> 00:17:59,040
-Muchas gracias, Javier.
360
00:17:59,240 --> 00:18:00,800
Perdona, lo siento.
361
00:18:01,920 --> 00:18:04,440
-Las disculpas, a tu padre.
362
00:18:06,080 --> 00:18:07,960
¿Te ayudo?
363
00:18:08,040 --> 00:18:09,440
-Ya está.
364
00:18:09,520 --> 00:18:10,760
-Vale.
365
00:18:18,080 --> 00:18:20,080
¿Tú tampoco puedes dormir?
366
00:18:20,600 --> 00:18:22,480
-No.
367
00:18:24,000 --> 00:18:25,400
-¿Qué pasa?
368
00:18:27,200 --> 00:18:29,720
-Vas a pensar que soy gilipollas.
369
00:18:31,920 --> 00:18:33,760
-Echas de menos a Guille.
370
00:18:35,560 --> 00:18:39,280
-Sí, es que no lo puedo evitar, de verdad.
371
00:18:40,040 --> 00:18:41,520
-Mi amor.
372
00:18:43,360 --> 00:18:45,280
No pasa nada, es normal.
373
00:18:45,480 --> 00:18:47,040
-Sí.
374
00:18:47,880 --> 00:18:49,200
-Es que...
375
00:18:49,720 --> 00:18:51,760
¿Me entiendes un poco?
376
00:18:52,560 --> 00:18:54,080
-También me pasa a mí.
377
00:18:54,160 --> 00:18:55,400
-Sí.
378
00:18:55,480 --> 00:18:56,720
-Ay.
379
00:18:57,960 --> 00:19:00,160
-Es normal, tenemos un bebé
380
00:19:00,600 --> 00:19:02,760
y, desde hace poco, somos tres.
381
00:19:04,200 --> 00:19:07,680
Y, cuando falta uno, se le echa de menos.
382
00:19:08,360 --> 00:19:09,440
-Ya.
383
00:19:09,680 --> 00:19:14,200
Ya, pero no sé, en la noche de bodas,
384
00:19:14,280 --> 00:19:16,400
no podemos quitárnoslo de la cabeza.
385
00:19:16,480 --> 00:19:17,640
¿No? Es...
386
00:19:18,480 --> 00:19:19,760
¿Es preocupante?
387
00:19:19,840 --> 00:19:22,760
lo que sería preocupante?
388
00:19:23,160 --> 00:19:27,200
Que buscáramos cualquier excusa para no estar con nuestro hijo.
389
00:19:27,960 --> 00:19:29,280
-Sí.
390
00:19:29,920 --> 00:19:32,600
-Sin embargo, lo incluimos en nuestros planes.
391
00:19:34,400 --> 00:19:36,080
Y eso es superespecial.
392
00:19:38,760 --> 00:19:40,360
-Tienes razón.
393
00:19:43,120 --> 00:19:44,480
Sí.
394
00:19:47,560 --> 00:19:50,920
-¿Sabes lo que podemos hacer para dejar de rayarnos?
395
00:19:54,800 --> 00:19:56,840
-¿Estás pensando...?
396
00:19:56,920 --> 00:19:59,000
Yo también estoy pensando lo mismo.
397
00:19:59,080 --> 00:20:01,960
-¿Sí? -Estoy pensando lo mismo.
398
00:20:07,840 --> 00:20:09,200
Sí.
399
00:20:09,760 --> 00:20:12,600
(Campanadas)
400
00:20:14,040 --> 00:20:16,040
¿Tú qué ves ahí, Quesada?
401
00:20:16,240 --> 00:20:20,120
-Pues la fábrica de embutidos.
402
00:20:20,200 --> 00:20:23,840
-No, es mucho más que eso. Ahora mismo, es mi futuro.
403
00:20:24,200 --> 00:20:25,400
Bueno.
404
00:20:25,840 --> 00:20:28,960
-Para haber perdido la alcaldía hace una semana,
405
00:20:29,560 --> 00:20:31,720
yo te veo estupendamente, compañero.
406
00:20:31,800 --> 00:20:33,640
-Excompañero. -Bueno.
407
00:20:33,720 --> 00:20:35,240
Acuérdate que...
408
00:20:35,320 --> 00:20:38,840
-Perdóname, me cuesta trabajo que me entre en la cabeza
409
00:20:38,920 --> 00:20:41,320
que también te hayan echado del partido.
410
00:20:41,400 --> 00:20:45,600
-Ya. Tú sabes, Quesada, en japonés,
411
00:20:45,680 --> 00:20:49,440
en japonés, la palabra crisis significa oportunidad.
412
00:20:49,800 --> 00:20:52,640
-Lo había escuchado, pero del chino.
413
00:20:52,720 --> 00:20:54,160
-No, del japonés.
414
00:20:54,240 --> 00:20:57,000
Lo que pasa que parece... -Son parecidos.
415
00:20:57,080 --> 00:20:58,480
-Sí.
416
00:20:58,560 --> 00:21:01,920
-Entonces, no te asusta el paso a la vida civil.
417
00:21:02,000 --> 00:21:04,320
-Qué va, todo lo contrario.
418
00:21:04,400 --> 00:21:06,920
Me hace ilusión volver a los orígenes familiares,
419
00:21:07,000 --> 00:21:08,440
los chorizos y todo eso.
420
00:21:08,520 --> 00:21:11,600
-Es una suerte, porque otros que acaban defenestrados,
421
00:21:11,680 --> 00:21:14,600
como tú, después de tantos años en la política,
422
00:21:14,880 --> 00:21:17,400
esa gente se ve... -A dos velas.
423
00:21:17,480 --> 00:21:20,200
-A dos velas. -A mí no me va a pasar eso.
424
00:21:20,280 --> 00:21:22,480
-¿Por qué? -¿No me estás escuchando?
425
00:21:22,560 --> 00:21:24,920
Tengo la fábrica de embutidos.
426
00:21:25,000 --> 00:21:28,920
Si no, claro, estaría con una mano delante y otra, detrás.
427
00:21:29,000 --> 00:21:31,040
-Ahora que hablamos del futuro.
428
00:21:31,120 --> 00:21:33,800
(ASIENTE) -Me gustaría comentarte...
429
00:21:33,880 --> 00:21:35,440
(Sirenas)
430
00:21:41,200 --> 00:21:43,000
¡Epa, epa!
431
00:21:47,320 --> 00:21:49,480
-Arturo, malas noticias. -¿Qué pasa?
432
00:21:49,560 --> 00:21:52,360
-El juez ha determinado que la nave pasa a formar parte
433
00:21:52,440 --> 00:21:54,280
de la investigación contra Armando.
434
00:21:54,360 --> 00:21:56,440
-Muy bien, ¿y eso qué quiere decir?
435
00:21:56,520 --> 00:21:58,120
-Que queda clausurada.
436
00:21:58,200 --> 00:21:59,520
-Que...
437
00:22:09,320 --> 00:22:10,560
(SUSPIRA)
438
00:22:13,680 --> 00:22:16,360
¿No puedes hacer nada? Ayúdame, coño.
439
00:22:16,440 --> 00:22:18,120
Has dicho que lo solucionabas.
440
00:22:18,200 --> 00:22:20,280
-Lo he intentado con uñas y dientes.
441
00:22:20,360 --> 00:22:22,320
Pero cuando hay una orden judicial...
442
00:22:22,640 --> 00:22:25,280
-¿Y no te han dicho hasta cuándo va a estar cerrado?
443
00:22:25,360 --> 00:22:27,200
-Eso depende del juez.
444
00:22:27,280 --> 00:22:30,560
En una investigación tan compleja, año o año y medio.
445
00:22:30,640 --> 00:22:32,120
-Acojonante.
446
00:22:33,840 --> 00:22:37,040
Pues nada, mi futuro ahí está, a tomar por culo.
447
00:22:37,120 --> 00:22:39,800
-Pues si tú estás jodido, ni te cuento cómo estoy yo.
448
00:22:39,880 --> 00:22:41,480
-¿A ti qué te ha pasado?
449
00:22:42,760 --> 00:22:45,120
-En el partido, que me la han jugado.
450
00:22:45,480 --> 00:22:48,720
-¿Te han dado la patada en el culo? -Qué va, mucho peor.
451
00:22:50,360 --> 00:22:53,040
Me han endiñado el puesto de alcalde.
452
00:22:54,120 --> 00:22:55,560
-¿Cómo?
453
00:22:56,080 --> 00:22:57,320
-Menudo marrón.
454
00:22:57,400 --> 00:23:00,560
Después de todo el trabajo que has hecho estos años,
455
00:23:00,640 --> 00:23:02,840
a ver quién está a tu altura.
456
00:23:03,280 --> 00:23:06,200
-Qué pedazo de cabrón eres, Quesada.
457
00:23:08,040 --> 00:23:09,360
(RESOPLA)
458
00:23:09,680 --> 00:23:11,120
Qué cabrón.
459
00:23:13,640 --> 00:23:16,200
-Arturo, te juro que yo no quería.
460
00:23:16,280 --> 00:23:18,000
-Eso no te lo crees ni tú.
461
00:23:18,080 --> 00:23:20,960
-No sabes la presión que me han hecho para que acepte.
462
00:23:21,040 --> 00:23:23,880
Era el número dos de a bordo. -Ya.
463
00:23:23,960 --> 00:23:26,360
-No tenía otra opción. -Te voy a pedir un favor.
464
00:23:26,440 --> 00:23:29,000
-Lo que necesites. -Que no me tomes por gilipollas.
465
00:23:29,080 --> 00:23:31,480
Que yo he sido cocinero antes que fraile.
466
00:23:31,560 --> 00:23:33,600
-Entiéndeme. -Yo te entiendo.
467
00:23:33,680 --> 00:23:35,800
A nivel político, es la jugada perfecta.
468
00:23:35,880 --> 00:23:37,480
La típica puñalada trapera.
469
00:23:37,840 --> 00:23:39,160
Chapeau, Quesada.
470
00:23:39,240 --> 00:23:42,280
-Bueno, he tenido el mejor maestro que se puede tener.
471
00:23:42,760 --> 00:23:44,800
-Ahora, a nivel personal,
472
00:23:45,520 --> 00:23:48,680
te has comportado como lo que eres, como una puta mierda seca.
473
00:23:49,400 --> 00:23:51,480
-Si eso es lo que piensas de mí,
474
00:23:52,080 --> 00:23:53,360
me voy.
475
00:23:53,440 --> 00:23:54,680
¿Me cobras? -No, no.
476
00:23:54,760 --> 00:23:58,040
No le cobres, no me voy a dejar invitar por un traidor.
477
00:23:58,320 --> 00:24:00,240
-Bueno, en ese caso...
478
00:24:00,920 --> 00:24:02,920
Adiós, compañero. -Venga.
479
00:24:03,000 --> 00:24:05,880
-Perdón, excompañero. -Tira.
480
00:24:10,280 --> 00:24:13,120
-Arturo, ¿vas a tomar algo más?
481
00:24:13,200 --> 00:24:17,000
-No, mejor que empiece a ahorrar, con la que me espera...
482
00:24:17,480 --> 00:24:18,960
Sí que cóbrame.
483
00:24:21,200 --> 00:24:22,480
Toma.
484
00:24:24,800 --> 00:24:26,040
-Arturo, no...
485
00:24:26,240 --> 00:24:28,440
-No, no, no quiero que me invites.
486
00:24:28,520 --> 00:24:32,320
Sí, está la cosa jodida, estoy en un momento horrible.
487
00:24:32,400 --> 00:24:35,720
Pero voy a salir adelante con dos cojones.
488
00:24:35,800 --> 00:24:37,760
-Es que con esto, no te da.
489
00:24:37,840 --> 00:24:39,880
-¿Cómo que no, para dos vinos?
490
00:24:39,960 --> 00:24:41,240
10 euros.
491
00:24:41,320 --> 00:24:44,680
-Es que tu compañero ha pedido un gran reserva de los buenos.
492
00:24:44,760 --> 00:24:46,640
Y esto.
493
00:24:47,960 --> 00:24:49,200
-¿Eso también?
494
00:24:50,160 --> 00:24:52,320
Encima de puñalada, sablazo.
495
00:24:54,360 --> 00:24:57,400
Métemelo en un pan y me lo llevo en un bocadillo.
496
00:24:57,480 --> 00:24:58,720
Cóbrame.
497
00:24:58,800 --> 00:25:00,800
-Vale. -Gracias.
498
00:25:00,880 --> 00:25:01,960
Hala.
499
00:25:04,720 --> 00:25:06,840
Joder.
500
00:25:08,320 --> 00:25:11,000
(Campanadas)
501
00:25:11,080 --> 00:25:12,840
¿Cómo que no me deja pasar?
502
00:25:12,920 --> 00:25:16,200
Necesitamos ver cómo está el altar. -Totalmente destruido.
503
00:25:16,280 --> 00:25:19,200
-Ya, pues como representante de la asociación
504
00:25:19,280 --> 00:25:21,560
de la beatificación del padre Angoitia,
505
00:25:21,640 --> 00:25:23,200
exijo que me deje pasar.
506
00:25:23,280 --> 00:25:25,240
-¿No ve que están trabajando?
507
00:25:25,320 --> 00:25:27,240
-Ya, bueno.
508
00:25:27,480 --> 00:25:30,480
¡Ay, Arturo! Arturo, por Dios.
509
00:25:30,560 --> 00:25:33,240
Nos quedamos sin milagro, la piedra se ha hecho polvo.
510
00:25:33,320 --> 00:25:35,200
¿Qué le decimos al obispo?
511
00:25:35,280 --> 00:25:36,920
-Vaya faena, ¿no?
512
00:25:37,200 --> 00:25:38,320
-Sí.
513
00:25:38,400 --> 00:25:41,680
¿Te quedas igual? El alcalde tendrá que hacer algo.
514
00:25:41,760 --> 00:25:44,520
-Me parece muy buena idea. Vete a hablar con él.
515
00:25:44,600 --> 00:25:46,560
Han nombrado a Quesada alcalde.
516
00:25:46,640 --> 00:25:49,360
-Pero ¿qué dices? -Sí.
517
00:25:49,920 --> 00:25:52,560
El padre Angoitia pierde la beatificación
518
00:25:52,640 --> 00:25:54,480
y yo, la alcaldía el mismo día.
519
00:25:54,560 --> 00:25:56,160
Así es la vida.
520
00:25:56,240 --> 00:25:59,760
-¡Ay, Dios mío, que nos quedamos sin milagro!
521
00:25:59,840 --> 00:26:02,880
¡Que nos quedamos sin milagro! -Señora, ¿qué hace?
522
00:26:02,960 --> 00:26:05,160
-¡Necesito recoger las piedras!
523
00:26:05,240 --> 00:26:07,040
-¡Que no puede pasar nadie!
524
00:26:07,120 --> 00:26:08,960
-¿Y qué va a hacer, detenerme?
525
00:26:09,400 --> 00:26:11,840
¡A ver, creyentes de Vera, vamos!
526
00:26:11,920 --> 00:26:15,080
(JAVIER) Marifrán, cruza esa línea y te meto en el calabozo.
527
00:26:15,160 --> 00:26:17,280
Apartad, por favor.
528
00:26:17,360 --> 00:26:19,440
-Por favor. -¿Qué pasa aquí?
529
00:26:19,520 --> 00:26:21,840
-Estaba a punto de pedir refuerzos.
530
00:26:21,920 --> 00:26:25,320
-No te preocupes, Gómez, ya me ocupo yo de todo esto.
531
00:26:25,400 --> 00:26:27,480
-Javier, necesitamos ver el altar.
532
00:26:27,560 --> 00:26:29,040
-¡Ya, pero joder!
533
00:26:29,120 --> 00:26:31,680
¡Un poquito de cordura, por favor!
534
00:26:31,760 --> 00:26:33,800
Que está Dionisio en el hospital.
535
00:26:33,880 --> 00:26:35,840
-¿Y por qué no estáis interrogándolo
536
00:26:35,920 --> 00:26:38,520
para saber quién le ha birlado el coche a Silvia?
537
00:26:38,600 --> 00:26:41,800
-Ya. -Sí, vamos a hablar con él.
538
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
En cuanto su vida no corra peligro,
539
00:26:43,760 --> 00:26:46,000
le tomamos declaración, ¿te parece bien?
540
00:26:46,080 --> 00:26:47,800
-Ah, ¿que está tan mal?
541
00:26:47,880 --> 00:26:50,120
-Sí, está grave el hombre.
542
00:26:50,200 --> 00:26:52,640
-Por Dios. Lo siento mucho, Javier.
543
00:26:52,720 --> 00:26:54,320
Ha sido un calentón.
544
00:26:54,400 --> 00:26:57,360
Lo que podamos hacer por la familia, estamos dispuestos.
545
00:26:57,440 --> 00:27:00,040
-Lo que podéis hacer es estar tranquilos
546
00:27:00,120 --> 00:27:04,320
y rezar, ¿no es lo que hacéis? Pues hala, rezad al beato.
547
00:27:05,840 --> 00:27:07,440
-¿Rezar?
548
00:27:07,520 --> 00:27:10,520
El Padrenuestro me sé el antiguo.
549
00:27:10,600 --> 00:27:12,920
Vamos a empezar. (SUSPIRA)
550
00:27:13,320 --> 00:27:16,120
Últimos segundos, amaga a un lado, al otro.
551
00:27:16,200 --> 00:27:17,720
Bota, agarra, tira.
552
00:27:17,800 --> 00:27:19,320
¡Oye! Iba dentro.
553
00:27:19,400 --> 00:27:22,440
Ha sido tapón ilegal. -Jordan, al despacho.
554
00:27:23,240 --> 00:27:25,000
-Estoy en medio del partido.
555
00:27:25,080 --> 00:27:26,560
-Pablito, mira.
556
00:27:26,640 --> 00:27:28,800
Te voy a arreglar las goteras de la tienda
557
00:27:28,880 --> 00:27:31,040
para que no te mojes. -¡Bien!
558
00:27:31,760 --> 00:27:33,360
-Ahora vengo, chicos.
559
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
-Oye.
560
00:27:37,960 --> 00:27:41,240
¿Qué coño ha pasado esta mañana en el desayuno?
561
00:27:41,320 --> 00:27:44,480
Se podía cortar la tensión. ¿Qué pasa con Marta?
562
00:27:44,560 --> 00:27:46,280
-¿Qué pasa con Marta?
563
00:27:46,360 --> 00:27:48,520
Nada pasa con Marta. -Venga.
564
00:27:48,600 --> 00:27:50,840
¿Nada? -No, nada.
565
00:27:51,360 --> 00:27:52,800
-¡Ah!
566
00:27:53,080 --> 00:27:56,200
Bueno, no te rayes, era tarde, habías bebido, es normal.
567
00:27:56,280 --> 00:27:57,680
-¿Qué?
568
00:27:58,480 --> 00:28:02,000
-¿Quién no ha tenido un gatillazo alguna vez? Yo, no.
569
00:28:02,080 --> 00:28:03,560
Cada uno es como es.
570
00:28:03,640 --> 00:28:06,480
-Cuando te digo nada, es nada de nada.
571
00:28:06,560 --> 00:28:08,720
-No, nada de nada.
572
00:28:08,800 --> 00:28:10,560
-¿Ni unos besitos? -Nada de nada.
573
00:28:10,640 --> 00:28:11,720
Nada.
574
00:28:11,800 --> 00:28:14,440
-Bueno, pues nada, perdona.
575
00:28:14,920 --> 00:28:17,160
Esa mirada era la mirada de tensión
576
00:28:17,240 --> 00:28:19,680
y de incomodidad de cuando uno folla.
577
00:28:19,760 --> 00:28:22,200
De cuando uno folla mal, que es peor.
578
00:28:22,280 --> 00:28:24,680
-Pues no, olvídate, los tiros no van por ahí.
579
00:28:25,960 --> 00:28:29,720
Si te digo la verdad, la cosa fue peor.
580
00:28:30,280 --> 00:28:33,040
-¿Cómo que peor? -Ven.
581
00:28:34,640 --> 00:28:36,720
-¿Qué?
582
00:28:36,800 --> 00:28:40,080
Ay, por favor, menuda noche.
583
00:28:40,160 --> 00:28:42,400
Menuda... ¡Uh, que me caigo!
584
00:28:42,480 --> 00:28:43,880
Menuda noche.
585
00:28:43,960 --> 00:28:47,000
Mi sobrino y la tipa esa,
586
00:28:47,080 --> 00:28:48,800
qué pasa ahí, algo...
587
00:28:48,880 --> 00:28:50,400
Ay, me duelen los pies.
588
00:28:50,480 --> 00:28:52,440
Ay, me duelen los pies.
589
00:28:52,520 --> 00:28:53,760
No sé.
590
00:28:53,840 --> 00:28:56,720
Ha estado muy bien.
591
00:28:57,760 --> 00:29:00,920
Lo he dado todo bailando. ¿Tú?
592
00:29:01,000 --> 00:29:04,680
Eres muy soso bailando. Qué dices, por favor.
593
00:29:07,080 --> 00:29:09,560
¡Uy! ¿Escuchas eso?
594
00:29:10,160 --> 00:29:12,920
¿El qué? No oigo nada. Exacto.
595
00:29:13,480 --> 00:29:15,560
No hay nada de ruido.
596
00:29:15,800 --> 00:29:17,560
¿Cuándo fue la última vez
597
00:29:17,640 --> 00:29:20,280
que hubo silencio en este manicomio?
598
00:29:20,360 --> 00:29:21,920
¡Hostias!
599
00:29:22,160 --> 00:29:24,720
No sé, desde que llegamos nosotros,
600
00:29:25,240 --> 00:29:26,640
diría que nunca.
601
00:29:26,920 --> 00:29:29,440
¿Nunca? Pues eso hay que celebrarlo.
602
00:29:29,520 --> 00:29:32,800
No creo que estemos solos más. ¿Celebrar?
603
00:29:33,080 --> 00:29:35,800
¿Dónde está tu mecherito? Está por ahí.
604
00:29:35,880 --> 00:29:38,200
¿Está aquí? Sácatelo.
605
00:29:38,280 --> 00:29:39,840
Toma.
606
00:29:39,920 --> 00:29:41,240
Venga, va.
607
00:29:42,560 --> 00:29:43,840
Pide un deseo.
608
00:29:44,040 --> 00:29:45,440
¿Un deseo? Sí.
609
00:29:47,360 --> 00:29:48,760
Eh...
610
00:29:49,640 --> 00:29:51,440
Vale, lo tengo.
611
00:29:53,840 --> 00:29:56,000
Piensa bien lo que deseas.
612
00:29:57,480 --> 00:29:59,400
Venga. Vale.
613
00:30:00,880 --> 00:30:02,480
(RÍE)
614
00:30:02,560 --> 00:30:04,120
Vale.
615
00:30:04,200 --> 00:30:06,000
Está bien.
616
00:30:11,240 --> 00:30:12,920
A ver si se cumple.
617
00:30:13,640 --> 00:30:15,440
Se va a cumplir.
618
00:30:16,800 --> 00:30:20,040
Bueno, me voy a dormir. Ha sido un día muy largo.
619
00:30:21,800 --> 00:30:23,400
Buenas noches, Jorge.
620
00:30:25,080 --> 00:30:26,560
Marta.
621
00:30:27,560 --> 00:30:29,760
Sí. Nada, no, que...
622
00:30:30,440 --> 00:30:31,560
¿Qué?
623
00:30:31,640 --> 00:30:33,720
Que quería decirte una cosa.
624
00:30:34,800 --> 00:30:36,720
¿Puedo? Claro, dila.
625
00:30:37,560 --> 00:30:39,200
Que...
626
00:30:41,240 --> 00:30:43,040
Que para mí ha sido muy importante
627
00:30:43,120 --> 00:30:45,720
lo que has hecho mientras he estado en la cárcel.
628
00:30:45,800 --> 00:30:49,480
Pero si a Pablito le hemos cuidado todos.
629
00:30:50,440 --> 00:30:53,480
No me refiero a Pablo, sino a mí.
630
00:30:54,320 --> 00:30:57,040
Que te he sentido a mi lado y cerca.
631
00:30:57,800 --> 00:30:59,800
Y que para mí ha sido muy importante.
632
00:31:00,560 --> 00:31:02,080
(RÍE)
633
00:31:05,200 --> 00:31:06,520
Pero ¿qué haces?
634
00:31:07,000 --> 00:31:08,120
¡Zas!
635
00:31:08,200 --> 00:31:10,360
-¿Toqué manita?
636
00:31:10,440 --> 00:31:13,120
-No te rías de mí, joder, que lo pasé mal.
637
00:31:13,200 --> 00:31:15,560
Metí la pata hasta el pescuezo.
638
00:31:15,640 --> 00:31:16,800
Eh...
639
00:31:17,320 --> 00:31:18,640
Ah, perdón.
640
00:31:18,720 --> 00:31:20,560
No, yo te lo decía por el niño,
641
00:31:20,640 --> 00:31:23,120
todo lo que he hecho ha sido por el niño.
642
00:31:23,200 --> 00:31:26,000
¿Tú entiendes? Sí, sí.
643
00:31:26,080 --> 00:31:28,720
Que me alegro que hayas vuelto.
644
00:31:29,080 --> 00:31:32,080
Mucho, bueno, no tanto, me alegra
645
00:31:32,160 --> 00:31:34,960
que hayas vuelto, pero que...
646
00:31:35,160 --> 00:31:37,520
Que mi único interés ha sido el niño.
647
00:31:37,600 --> 00:31:39,760
Le veía muy traumatizado.
648
00:31:39,840 --> 00:31:43,640
Le he querido querer y arropar y no quiero tirarme a su padre.
649
00:31:43,720 --> 00:31:45,480
Entendido.
650
00:31:45,560 --> 00:31:47,000
Entiendes. Sí.
651
00:31:47,080 --> 00:31:48,680
Siento si te he importunado.
652
00:31:49,000 --> 00:31:51,720
Un poco, pero bueno. Buenas noches.
653
00:31:51,800 --> 00:31:52,880
Chao.
654
00:32:01,040 --> 00:32:05,080
Ya está, mejor dejarlo así. -¿Cómo que así?
655
00:32:05,160 --> 00:32:07,280
¿Y me voy a quedar con esta tensión?
656
00:32:07,360 --> 00:32:08,960
No, habla con Marta.
657
00:32:09,040 --> 00:32:11,160
-¿Qué pintas aquí? -Soy tu hermano mayor.
658
00:32:11,240 --> 00:32:12,600
-Que no. -Papá.
659
00:32:12,680 --> 00:32:14,520
-¡Ah!
660
00:32:15,320 --> 00:32:17,200
¿Estáis jugando a los perritos?
661
00:32:17,280 --> 00:32:19,960
-No, estábamos arreglando la tienda.
662
00:32:20,040 --> 00:32:21,880
-Nos vamos al parque con la tía.
663
00:32:21,960 --> 00:32:23,280
-¿Sí? Qué bien.
664
00:32:23,360 --> 00:32:25,720
Arreando. -¿Tú no vienes?
665
00:32:25,800 --> 00:32:28,320
-Sí, y nos cuentas cómo te fugaste de la cárcel.
666
00:32:28,400 --> 00:32:29,640
-No.
667
00:32:29,720 --> 00:32:31,920
Es que ahora no puedo, Pablo.
668
00:32:32,000 --> 00:32:34,880
Tengo cosas que hacer. -No estabas haciendo nada.
669
00:32:34,960 --> 00:32:37,600
Anda, por favor. -Vais con la tía Marta.
670
00:32:37,680 --> 00:32:39,320
No estabas haciendo nada.
671
00:32:39,400 --> 00:32:43,160
¿Por qué no vas con ellos al parque y les cuentas tu experiencia
672
00:32:43,240 --> 00:32:46,480
y me quedo descansando? -No, no, os venís conmigo.
673
00:32:46,560 --> 00:32:49,640
Y os cuento mi experiencia en la cárcel de México.
674
00:32:49,720 --> 00:32:51,640
-¡Hala! ¿De verdad?
675
00:32:51,720 --> 00:32:54,240
-Sí, es mucho más chunga que la de aquí.
676
00:32:54,320 --> 00:32:57,440
-Pablo, tu familia mola mogollón.
677
00:32:57,520 --> 00:32:59,760
-Sobre todo, el tío Yago. -Muchísimo.
678
00:32:59,840 --> 00:33:01,200
-Arreando.
679
00:33:02,480 --> 00:33:03,920
¿Te vas a quedar aquí?
680
00:33:04,280 --> 00:33:05,760
¿Quieres quedarte? Sí.
681
00:33:05,840 --> 00:33:07,720
Me voy. Pues venga.
682
00:33:07,800 --> 00:33:08,960
Vale.
683
00:33:19,720 --> 00:33:21,200
Hola, Desi.
684
00:33:21,680 --> 00:33:23,680
¿Me pones un güisqui con cola?
685
00:33:23,760 --> 00:33:25,880
Marca nacional, no me pongas marcas raras.
686
00:33:26,560 --> 00:33:28,200
-¿Te puedo decir una cosa?
687
00:33:28,280 --> 00:33:29,560
-¿El qué?
688
00:33:29,800 --> 00:33:34,200
-Sé que has perdido la alcaldía, pero no te pongas a beber.
689
00:33:34,280 --> 00:33:37,680
-Joder, cómo os gusta poner la orejita en este bar.
690
00:33:44,680 --> 00:33:46,080
Ese.
691
00:33:48,520 --> 00:33:52,640
-Arturo, te advierto que hemos subido tres euros en cada copa.
692
00:33:52,720 --> 00:33:55,120
-¿Tres euros de golpe, pero esto qué es?
693
00:33:55,200 --> 00:33:57,280
-Tenemos que sacar el máximo beneficio
694
00:33:57,360 --> 00:33:59,960
hasta que Angelita y Miguel encuentren comprador.
695
00:34:00,040 --> 00:34:01,600
-Para, para, para.
696
00:34:02,720 --> 00:34:04,200
¿Está en venta? -Sí.
697
00:34:04,280 --> 00:34:06,880
-Mi madre y Miguel necesitan dinero.
698
00:34:07,520 --> 00:34:11,080
-Espero que no se lo vendan a una franquicia estas de ropa.
699
00:34:11,159 --> 00:34:14,120
Lo que me faltaba, quedarme sin bar en el pueblo.
700
00:34:14,199 --> 00:34:16,760
Se me ha cerrado el estómago, no me pongas nada.
701
00:34:17,320 --> 00:34:19,600
-Bueno, pues igual, el paseo te viene bien.
702
00:34:19,679 --> 00:34:21,280
El aire fresco es muy bueno.
703
00:34:21,360 --> 00:34:23,960
-Quiero meterme en la cama y taparme.
704
00:34:24,040 --> 00:34:26,679
-A ver, Arturo, tampoco te desanimes.
705
00:34:26,760 --> 00:34:28,120
-Eso.
706
00:34:28,199 --> 00:34:31,679
De vez en cuando ocurren milagros, ahí está la piedra del beato.
707
00:34:31,760 --> 00:34:33,520
-Estaba. -Ya, bueno, sí.
708
00:34:33,600 --> 00:34:36,080
Sobre ese tema, no he dado mi última palabra.
709
00:34:36,159 --> 00:34:37,880
-Me voy a mi casa.
710
00:34:39,840 --> 00:34:41,760
Venga ya... Ay, perdona.
711
00:34:41,840 --> 00:34:44,320
-¿Perdona, y te largas así?
712
00:34:44,760 --> 00:34:46,120
-Te estoy pidiendo...
713
00:34:46,199 --> 00:34:48,280
-Te estoy pidiendo... -Pero...
714
00:34:48,360 --> 00:34:51,040
¡Paco, me cago en la mar!
715
00:34:51,120 --> 00:34:54,679
-¿Qué pasa, chaval? -¡Joder! ¿De dónde sales tú?
716
00:34:54,760 --> 00:34:56,920
-Ya ves. Joder, estás igual.
717
00:34:57,000 --> 00:34:59,880
-No, tú sí estás igual, cabrón.
718
00:34:59,960 --> 00:35:01,720
(RÍE) -Qué gusto, tío.
719
00:35:01,800 --> 00:35:04,360
Qué gusto. -Qué alegría más grande.
720
00:35:13,280 --> 00:35:17,320
¡Bueno! Parece que alguien se pegó una buena fiesta ayer.
721
00:35:17,400 --> 00:35:18,480
-¿Eh?
722
00:35:19,360 --> 00:35:20,920
Perdón, que no...
723
00:35:22,560 --> 00:35:24,320
¿Cómo estás, bien?
724
00:35:24,400 --> 00:35:25,640
¿Estás bien?
725
00:35:25,720 --> 00:35:28,360
-Bien, pero la resaca la pasarías mejor en la cama.
726
00:35:28,440 --> 00:35:32,880
-No, no tengo resaca, no he podido dormir bien.
727
00:35:32,960 --> 00:35:35,920
Además, tengo clase, no puedo dormir.
728
00:35:36,520 --> 00:35:37,920
-¿Estás bien, Jon?
729
00:35:38,000 --> 00:35:39,680
-Sí, sí, estoy bien.
730
00:35:39,920 --> 00:35:41,200
-¿Seguro?
731
00:35:41,440 --> 00:35:43,520
Podemos hablar de lo que sea.
732
00:35:47,520 --> 00:35:51,000
Vale, que es de Nuria. -¿De Nuria?
733
00:35:51,360 --> 00:35:53,320
No, de Nuria, no.
734
00:35:53,400 --> 00:35:56,080
No es nada de Nuria, estoy cansado y ya está.
735
00:35:56,160 --> 00:35:58,480
¿No puedo estar cansado? -Sí.
736
00:35:58,560 --> 00:35:59,920
-¿No puedo estar cansado?
737
00:36:00,000 --> 00:36:02,480
-Que sí. -Ya está, estoy cansado.
738
00:36:12,360 --> 00:36:13,680
(GRUÑE)
739
00:36:13,960 --> 00:36:15,240
Jon.
740
00:36:16,640 --> 00:36:18,920
¿Qué pasa? ¿Te acuerdas de Claudia?
741
00:36:19,240 --> 00:36:20,680
Claudia, hola.
742
00:36:20,760 --> 00:36:23,720
Claudia es la hija de Dionisio, el farmacéutico.
743
00:36:24,040 --> 00:36:25,400
Eh...
744
00:36:25,920 --> 00:36:27,800
¿Qué tal? -Hola.
745
00:36:27,880 --> 00:36:29,160
-¿Todo bien?
746
00:36:29,240 --> 00:36:31,720
-Sabes que mi padre está en la UCI.
747
00:36:31,800 --> 00:36:33,920
¿No? -¿Tu padre está en la UCI?
748
00:36:34,000 --> 00:36:35,240
-Sí. (ASIENTE)
749
00:36:36,440 --> 00:36:38,040
-Lo siento muchísimo.
750
00:36:38,800 --> 00:36:40,160
Eh...
751
00:36:40,240 --> 00:36:43,920
Perdón, ¿está bien, se va a recuperar?
752
00:36:44,400 --> 00:36:46,000
-Bueno...
753
00:36:46,440 --> 00:36:49,840
Pues no lo saben, le estaba contando a tu madre.
754
00:36:49,920 --> 00:36:53,320
Esta noche será determinante para lo que sea.
755
00:36:53,400 --> 00:36:55,560
Va a ir bien, cariño, vas a ver.
756
00:36:55,880 --> 00:36:58,280
Espero que sí porque me parece muy injusto.
757
00:36:58,360 --> 00:37:00,000
Que alguien esté trabajando
758
00:37:00,080 --> 00:37:03,640
y que llegue alguien y estrelle un coche contra la cristalera.
759
00:37:03,720 --> 00:37:05,240
Es horrible.
760
00:37:05,320 --> 00:37:08,320
Javier y sus compañeros están trabajando.
761
00:37:08,400 --> 00:37:10,840
De verdad que van a encontrar a la persona
762
00:37:10,920 --> 00:37:12,520
que estampó el coche.
763
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
¿Sabes qué es lo peor?
764
00:37:14,520 --> 00:37:17,160
Lo que a mí me da que pensar.
765
00:37:17,240 --> 00:37:21,560
Que después de casi matar a alguien, que se largue.
766
00:37:22,000 --> 00:37:25,440
Y que no le ayude, que le deje ahí tirado, como si fuese nada.
767
00:37:25,520 --> 00:37:27,960
No me entra en la cabeza que alguien haga algo así.
768
00:37:28,040 --> 00:37:29,640
No, no. Es horrible.
769
00:37:29,720 --> 00:37:33,320
Ahora no pienses en eso, estate con tu papá.
770
00:37:33,400 --> 00:37:34,480
¿Vale?
771
00:37:34,680 --> 00:37:36,680
No te preocupes ahora de eso.
772
00:37:36,760 --> 00:37:38,360
Muchas gracias, Silvia.
773
00:37:38,760 --> 00:37:41,080
Voy al hospital, ¿vale? Hablamos.
774
00:37:41,160 --> 00:37:43,560
Muchas gracias, Silvia. Nada.
775
00:37:43,920 --> 00:37:45,800
Adiós, Jon. -Chao.
776
00:37:46,960 --> 00:37:49,000
Madre mía, pobrecita.
777
00:37:49,920 --> 00:37:52,640
Estaba Dionisio de guardia, cariño.
778
00:38:02,400 --> 00:38:03,680
(Timbre)
779
00:38:06,160 --> 00:38:08,240
¿Estás sola? -Sí.
780
00:38:08,320 --> 00:38:09,600
Sí, pero...
781
00:38:09,760 --> 00:38:13,120
Es mejor que no nos veamos hoy. -Escúchame.
782
00:38:13,200 --> 00:38:15,720
Necesito hablar con alguien. Mejor, contigo.
783
00:38:15,800 --> 00:38:18,680
¿No crees? -Vale, ¿qué pasa?
784
00:38:19,240 --> 00:38:20,840
-Que no puedo más.
785
00:38:20,920 --> 00:38:24,000
Nuria, no puedo más, me está matando
786
00:38:24,080 --> 00:38:26,040
la ansiedad, no puedo más.
787
00:38:26,120 --> 00:38:28,200
-¿Tus padres sospechan algo? -No.
788
00:38:28,280 --> 00:38:29,560
-Bueno, pues ya está.
789
00:38:29,640 --> 00:38:32,440
Está bien ya. -No, nada está bien.
790
00:38:32,520 --> 00:38:35,080
Había una persona en la farmacia.
791
00:38:35,360 --> 00:38:37,680
¿Tú esto lo sabías?
792
00:38:39,360 --> 00:38:42,400
-Había una persona.
793
00:38:43,120 --> 00:38:46,480
-¿Y está bien, qué se sabe?
794
00:38:46,560 --> 00:38:48,840
-No está bien, está en la UCI.
795
00:38:50,840 --> 00:38:52,760
Y se podría morir esta noche.
796
00:38:56,800 --> 00:38:58,200
-Vale.
797
00:39:00,720 --> 00:39:03,000
No va a pasar nada, Jon.
798
00:39:03,080 --> 00:39:05,040
-No va a pasar nada...
799
00:39:05,120 --> 00:39:08,080
Que no puedo más, me está dando mucha ansiedad.
800
00:39:08,160 --> 00:39:10,400
No puedo más, no puedo más.
801
00:39:10,480 --> 00:39:12,040
No puedo.
802
00:39:26,720 --> 00:39:27,920
Jon.
803
00:39:28,720 --> 00:39:30,080
Jon.
804
00:39:30,520 --> 00:39:31,800
Jon.
805
00:39:32,040 --> 00:39:33,880
(JON TOSE)
806
00:39:37,320 --> 00:39:39,000
-Jon.
807
00:39:39,080 --> 00:39:40,960
¡Jon, va, despierta!
808
00:39:42,000 --> 00:39:44,320
¡Jon, tío, va, despierta!
809
00:39:44,400 --> 00:39:46,520
Mírame, despierta. -¿Qué pasa?
810
00:39:46,600 --> 00:39:48,640
-¿Cómo que qué pasa? ¡Mira esto!
811
00:39:48,720 --> 00:39:51,520
¡Que has estampado el coche contra la farmacia!
812
00:39:54,520 --> 00:39:56,000
-¡Hostia puta!
813
00:39:56,600 --> 00:39:58,280
¡Hostia puta!
814
00:39:58,760 --> 00:40:01,080
¿Esto qué es, Nuria?
815
00:40:01,320 --> 00:40:02,960
¡Hala, Nuria!
816
00:40:03,520 --> 00:40:05,680
¿Y qué hacemos? -Nos tenemos que ir.
817
00:40:05,760 --> 00:40:07,320
¡Hay que irse!
818
00:40:07,400 --> 00:40:10,360
Hay que salir de aquí, vámonos.
819
00:40:13,320 --> 00:40:14,920
Vale, vale.
820
00:40:15,560 --> 00:40:17,160
(JADEA)
821
00:40:17,480 --> 00:40:19,960
-Jon, Jon. (JON LLORA)
822
00:40:20,240 --> 00:40:23,080
-Jon, respira, mírame, de verdad.
823
00:40:23,160 --> 00:40:25,440
Que la Guardia Civil no sospecha.
824
00:40:25,520 --> 00:40:27,520
Piensa que es un robo.
825
00:40:27,600 --> 00:40:29,720
Nadie sabe que fuimos nosotros.
826
00:40:29,800 --> 00:40:31,080
-Ya lo sé, pero yo no...
827
00:40:31,160 --> 00:40:33,440
Ya lo sé, pero yo sé lo que pasó
828
00:40:33,520 --> 00:40:35,360
y eso me está matando por dentro.
829
00:40:35,440 --> 00:40:36,880
No puedo más.
830
00:40:38,520 --> 00:40:40,000
-Tranquilo.
831
00:40:41,760 --> 00:40:44,360
-Vale, voy a decírselo a mis padres.
832
00:40:44,440 --> 00:40:46,760
-¿Cómo? Jon, ni se te ocurra.
833
00:40:46,840 --> 00:40:48,920
¡Jon, Jon, por favor! -Eh.
834
00:40:49,000 --> 00:40:52,320
Mírame, tranquila, voy a decir toda la verdad.
835
00:40:52,400 --> 00:40:56,080
Voy a decir que fue culpa mía, que era yo quien conducía.
836
00:40:56,160 --> 00:40:59,280
No pienso arrastrarte en esto. -¡Ya estoy metida, joder!
837
00:40:59,360 --> 00:41:00,640
Hui contigo.
838
00:41:00,720 --> 00:41:02,360
Por favor.
839
00:41:02,440 --> 00:41:05,240
No sabíamos lo del farmacéutico.
840
00:41:05,320 --> 00:41:08,240
-¡Claro que no lo sabíamos! -Pues por eso.
841
00:41:08,320 --> 00:41:11,160
No sirve de nada que te jodas la vida.
842
00:41:13,040 --> 00:41:14,840
-¿Y si se muere?
843
00:41:17,880 --> 00:41:19,720
-Jon, que no se va a morir.
844
00:41:20,280 --> 00:41:21,680
No se va a morir.
845
00:41:22,800 --> 00:41:25,520
Se va a curar y todo esto se va a olvidar.
846
00:41:25,920 --> 00:41:27,160
¿Vale?
847
00:41:28,200 --> 00:41:29,840
-Vale, vale.
848
00:41:34,440 --> 00:41:36,440
Te quiero mucho.
849
00:41:54,400 --> 00:41:56,120
Sargento Romaña. -"¿Sí?".
850
00:41:56,200 --> 00:41:58,880
-Perdone que le moleste. Tenemos noticias.
851
00:41:59,680 --> 00:42:02,520
-"Pues espero que sean buenas".
852
00:42:02,800 --> 00:42:06,240
-Muy buenas, creo que he encontrado algo interesante.
853
00:42:19,040 --> 00:42:22,760
Mi hijo me estuvo dando el coñazo toda la boda
854
00:42:22,840 --> 00:42:25,880
que quería ir a la fiestecita. -Nuria, también.
855
00:42:26,560 --> 00:42:29,320
-Hostias, no puede ser.
856
00:42:29,760 --> 00:42:32,280
No puede ser, me cago en la leche.
857
00:42:33,280 --> 00:42:36,520
Que si no le enseñamos al obispo el milagro de Vera,
858
00:42:36,600 --> 00:42:41,400
este pueblo va a perder eso que ha hecho que sea único.
859
00:42:41,480 --> 00:42:45,520
-¿Aquí lo que se está planteando es crear una falsificación?
860
00:42:45,600 --> 00:42:47,360
-Esa es una palabra muy fea.
861
00:42:47,440 --> 00:42:51,440
-Marifrán se ha expresado mal, quería decir una restauración.
862
00:42:51,520 --> 00:42:52,640
-¡Eso es!
863
00:42:52,720 --> 00:42:55,160
-Y yo soy pintor, pero de casas.
864
00:42:55,240 --> 00:42:57,440
Tengo en la cabeza al farmacéutico,
865
00:42:57,520 --> 00:42:59,640
todo el rato lo estoy viendo.
866
00:42:59,720 --> 00:43:01,120
-Jon, para.
867
00:43:01,200 --> 00:43:03,000
-¿Y si se muere?
868
00:43:03,240 --> 00:43:07,200
No sé cuánto más voy a aguantar mintiéndole a mi familia.
869
00:43:07,280 --> 00:43:10,400
De verdad, no sé. -¿En qué les estás mintiendo?
870
00:43:10,920 --> 00:43:13,480
Señor obispo, bueno, bueno.
871
00:43:13,560 --> 00:43:17,240
Bienvenido a Vera del Rey. Soy el alcalde.
872
00:43:17,320 --> 00:43:20,520
-Su milagro tiene la cara del padre Angoitia, ¿verdad?
873
00:43:20,600 --> 00:43:22,160
-Como dos gotas de agua.
874
00:43:22,240 --> 00:43:24,520
El milagro de Vera está en tus manos.
875
00:43:24,600 --> 00:43:26,960
Tú eres nuestro Mesías.
876
00:43:29,480 --> 00:43:30,880
Me encantas, Marta.
877
00:43:30,960 --> 00:43:33,400
Eh, cállate, no digas nada.
878
00:43:33,480 --> 00:43:35,200
Qué más da, si ya lo sabes.
879
00:43:35,640 --> 00:43:38,600
Que eres mi primo y no podemos liar al niño.
880
00:43:38,680 --> 00:43:41,320
Que no se puede. Si no se puede, no se puede.
881
00:43:41,800 --> 00:43:43,280
¿Que no se puede?
882
00:43:43,600 --> 00:43:45,480
¿Qué pasa, Arturo, qué has hecho?
883
00:43:48,000 --> 00:43:49,440
-Qué no he hecho.
884
00:43:49,880 --> 00:43:51,160
-Chorizo.
885
00:43:51,520 --> 00:43:55,120
-A ver, la has cagado y ahora lo estás pagando.
886
00:43:55,200 --> 00:43:57,920
No te puedes quedar así, rebozándote en el lodo.
887
00:43:58,200 --> 00:44:00,480
Tienes que resurgir como el ave fénix,
888
00:44:00,560 --> 00:44:02,560
tienes que seguir hacia delante.
889
00:44:02,720 --> 00:44:05,560
Lo que tienes que hacer es coger el teléfono,
890
00:44:05,640 --> 00:44:07,960
hacer llamadas y empezar de cero.
891
00:44:09,080 --> 00:44:11,960
Dionisio, el farmacéutico, ha fallecido.
892
00:44:12,040 --> 00:44:16,120
No ha podido superar las heridas y se ha muerto el hombre.
893
00:44:16,680 --> 00:44:18,080
Pero eso no es todo.
894
00:44:18,840 --> 00:44:20,600
Ya se sabe lo que pasó.
895
00:44:21,880 --> 00:44:24,000
¿Eras tú el que conducía?
896
00:44:29,680 --> 00:44:32,600
(Música final del programa)
60955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.