Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:04:21.910 --> 00:04:24.378
-Vodka?
-Sure.
2
00:04:25.547 --> 00:04:28.380
Do you go to school here,
or are you following me?
3
00:04:28.417 --> 00:04:29.975
Me following you?
4
00:04:30.018 --> 00:04:32.578
Yeah, I saw you today
in the city.
5
00:04:32.621 --> 00:04:34.782
You were staring at me.
6
00:04:37.426 --> 00:04:41.226
Is that something you do--
stare at girls in the subway?
7
00:04:41.263 --> 00:04:43.925
I don't know. Did you follow me
all the way here to ask me that?
8
00:04:43.966 --> 00:04:47.732
I go to school here,
but I haven't seen you.
9
00:04:47.769 --> 00:04:49.896
I'm new.
I'm the new professor...
10
00:04:49.938 --> 00:04:51.565
in the agricultural studies
department.
11
00:04:51.607 --> 00:04:54.075
There is no agricultural
studies department.
12
00:04:54.109 --> 00:04:56.907
Well, you see, that's the thing.
Poultry--it's a new thing.
13
00:04:56.945 --> 00:04:59.846
I'm like a poultry specialist,
so I'm here to supervise.
14
00:04:59.881 --> 00:05:01.610
I know, you're thinking
I'm too young, right?
15
00:05:01.650 --> 00:05:03.277
You're thinking,
"How could this guy...
16
00:05:03.318 --> 00:05:06.913
"have such a vast understanding
of the domesticated fowl?"
17
00:05:06.955 --> 00:05:08.422
I could tell you,
if you're interested.
18
00:05:08.457 --> 00:05:11.688
-Are there any mixers?
-Mixers?
19
00:05:13.528 --> 00:05:15.291
Chicken!
20
00:05:16.798 --> 00:05:18.322
You see--
21
00:05:18.367 --> 00:05:20.631
What are you doing
with my friend's chicken?
22
00:05:30.212 --> 00:05:31.873
I don't know.
What would you like me to do...
23
00:05:31.913 --> 00:05:33.608
with your friend's chicken?
24
00:05:33.649 --> 00:05:35.310
Coitus.
25
00:05:36.385 --> 00:05:38.945
-I dare you.
-You dare me?
26
00:05:38.987 --> 00:05:40.750
What do you dare me to do?
27
00:05:59.708 --> 00:06:01.073
Would you think
I was being too forward...
28
00:06:01.109 --> 00:06:02.701
if I said,
"Let's go back to your room"?
29
00:06:12.854 --> 00:06:15.687
What would you say if I said,
"Let's go back to my room"?
30
00:06:17.125 --> 00:06:19.059
But let's bring Thea.
31
00:06:47.856 --> 00:06:49.016
I can't--
32
00:08:25.253 --> 00:08:26.447
I'm sorry.
33
00:08:26.488 --> 00:08:29.355
Why should you be sorry?
I'm sorry.
34
00:08:29.391 --> 00:08:31.359
No, I am. I'm sorry.
35
00:08:31.393 --> 00:08:34.453
Well, you shouldn't be sorry.
I had fun.
36
00:08:35.864 --> 00:08:37.661
You did?
37
00:08:37.699 --> 00:08:39.690
Yeah. Didn't you?
38
00:08:42.037 --> 00:08:43.299
I guess.
39
00:08:43.338 --> 00:08:46.273
What do you mean, you guess?
40
00:08:46.308 --> 00:08:50.176
I mean, I guess I had fun,
but I felt bad, I guess.
41
00:08:50.212 --> 00:08:53.613
I mean, the whole thing
was a little weird, I guess.
42
00:08:53.648 --> 00:08:56.617
I'm sorry. It's my fault.
43
00:08:56.651 --> 00:08:57.948
I thought it would be fun.
44
00:08:57.986 --> 00:09:01.683
No, don't apologize.
I thought it'd be fun, too.
45
00:09:01.723 --> 00:09:02.883
Thea had fun.
46
00:09:05.093 --> 00:09:08.426
But she's sorry, too.
47
00:09:08.463 --> 00:09:11.364
So, we're all sorry,
but we all had fun.
48
00:09:13.168 --> 00:09:17.002
So, are you and Thea,
like, hangin' out?
49
00:09:17.038 --> 00:09:21.304
Yeah, but not like that.
50
00:09:21.343 --> 00:09:23.504
I mean, we're friends.
51
00:09:28.283 --> 00:09:31.650
So, what are you doing
this weekend?
52
00:09:31.686 --> 00:09:34.780
I don't know. Nothin'.
What are you doing?
53
00:09:37.359 --> 00:09:39.020
Shit!
54
00:09:43.265 --> 00:09:46.428
So, what do you do?
55
00:09:46.468 --> 00:09:48.333
I'm an animator.
56
00:09:48.370 --> 00:09:52.397
I ink animation cels
for this shitty ad firm.
57
00:09:52.440 --> 00:09:54.374
But I also do
some of my own stuff.
58
00:09:54.409 --> 00:09:56.377
Where are you from?
59
00:09:56.411 --> 00:09:58.538
Here and there.
60
00:09:58.580 --> 00:10:02.038
My parents
moved around a lot, so...
61
00:10:03.451 --> 00:10:05.351
Can't we talk about
something else?
62
00:10:05.387 --> 00:10:07.252
Like how beautiful you are?
63
00:12:46.448 --> 00:12:49.440
What are we doing?
64
00:12:49.484 --> 00:12:51.145
What do you mean?
65
00:12:52.587 --> 00:12:54.521
I mean, what are we doing?
66
00:12:54.556 --> 00:12:57.252
What do you want out of this?
67
00:12:59.527 --> 00:13:00.892
I don't know.
68
00:13:02.397 --> 00:13:04.228
What do you want?
69
00:13:07.502 --> 00:13:09.629
I like you.
70
00:13:11.172 --> 00:13:14.164
I like sleeping with you.
71
00:13:14.209 --> 00:13:16.370
I like waking up with you.
72
00:13:17.879 --> 00:13:19.779
What about you?
73
00:13:19.814 --> 00:13:21.839
I like you, too.
74
00:13:23.485 --> 00:13:25.578
I don't want to play any games.
75
00:13:25.620 --> 00:13:27.110
Me, neither.
76
00:13:28.423 --> 00:13:30.152
But I don't want to, like...
77
00:13:30.191 --> 00:13:32.318
put any rules on you
or anything, either.
78
00:13:32.360 --> 00:13:35.329
Oh, me, neither. I mean that.
79
00:13:35.363 --> 00:13:37.354
I just think
the most important thing...
80
00:13:37.398 --> 00:13:40.026
is that we're honest
with each other...
81
00:13:40.068 --> 00:13:42.229
that we let each other know
what's going on...
82
00:13:42.270 --> 00:13:44.238
and not lie about anything.
83
00:13:44.272 --> 00:13:46.399
Of course.
84
00:13:46.441 --> 00:13:48.602
I'm not playing any games.
85
00:13:54.682 --> 00:13:57.014
Are you sure it's OK?
86
00:13:57.051 --> 00:13:59.576
Yeah, it's cool.
87
00:13:59.621 --> 00:14:03.216
It is a little weird,
don't you think?
88
00:14:05.593 --> 00:14:07.993
We--
89
00:14:08.029 --> 00:14:10.122
I mean, we don't want it
to change anything.
90
00:14:10.165 --> 00:14:11.564
We don't want
to make you feel weird.
91
00:14:21.276 --> 00:14:22.436
Coles!
92
00:14:25.013 --> 00:14:27.072
What...?
93
00:14:27.115 --> 00:14:28.707
Come on!
94
00:14:33.354 --> 00:14:34.685
Hello, everybody.
95
00:14:57.378 --> 00:14:59.141
What's goin' on?
96
00:14:59.180 --> 00:15:00.647
There's a party
in a warehouse in Brooklyn.
97
00:15:00.682 --> 00:15:02.240
It's like a rave or something.
98
00:15:02.283 --> 00:15:05.252
I thought we were gonna have
a nice, quiet night in tonight.
99
00:15:05.286 --> 00:15:07.186
We won't stay for long.
It'll be fun.
100
00:15:15.997 --> 00:15:18.431
I was kind of looking forward...
101
00:15:18.466 --> 00:15:21.264
to just
hanging out and doing nothing.
102
00:15:21.302 --> 00:15:23.736
But we can do that any night.
103
00:15:23.771 --> 00:15:25.864
Yeah, but the thing is,
is we don't.
104
00:15:30.812 --> 00:15:32.541
Come here.
105
00:15:34.582 --> 00:15:36.277
What for?
106
00:15:36.317 --> 00:15:37.784
-Just a sec.
-What?
107
00:15:37.819 --> 00:15:39.787
It's right here in my hand.
108
00:15:55.637 --> 00:15:57.400
Come on.
109
00:15:57.438 --> 00:15:59.372
Come on, it'll be fun.
110
00:15:59.407 --> 00:16:02.399
We'll leave immediately
if it's not, I promise.
111
00:16:04.913 --> 00:16:06.403
I can't just ditch those guys.
112
00:16:30.138 --> 00:16:31.765
Where's Coles?
113
00:16:33.374 --> 00:16:35.205
He went home.
114
00:16:38.813 --> 00:16:40.974
That was a long cab ride.
115
00:16:59.834 --> 00:17:01.768
I want this.
116
00:17:01.803 --> 00:17:05.330
Can I have it?
Can I have this one?
117
00:17:05.373 --> 00:17:07.364
I'll be in in a minute.
118
00:17:28.696 --> 00:17:29.856
Sam.
119
00:17:32.800 --> 00:17:34.961
Sam, I'm gonna go in, OK?
120
00:17:51.719 --> 00:17:52.879
Stop.
121
00:17:55.256 --> 00:17:57.315
Turn out the light.
122
00:18:04.866 --> 00:18:08.632
Melissa, honey. We're leaving.
123
00:18:08.669 --> 00:18:10.603
Holy shit!
124
00:18:10.638 --> 00:18:12.299
I left the number of
the hotel on the kitchen table.
125
00:18:12.340 --> 00:18:14.035
This is amazing!
126
00:18:15.009 --> 00:18:16.977
Jesus.
127
00:18:17.011 --> 00:18:20.469
Good-bye, Mr. and Mrs. Barnes!
128
00:18:20.515 --> 00:18:22.176
This is amazing.
129
00:18:24.085 --> 00:18:25.211
So, what do you guys want to do?
130
00:18:25.253 --> 00:18:27.118
I don't know.
131
00:18:27.155 --> 00:18:30.056
I don't know.
What do you want to do?
132
00:18:31.559 --> 00:18:32.821
I told Sid I'd call him.
133
00:18:32.860 --> 00:18:34.657
Your lame-ass roommate?
Please don't.
134
00:18:34.695 --> 00:18:36.595
Fuck off. Sid rocks.
135
00:18:43.304 --> 00:18:45.898
Hey, is Sid there?
136
00:18:45.940 --> 00:18:48.374
Hey, what's up?
137
00:18:48.409 --> 00:18:51.344
Nothin'.
Just chillin' like Bob Dylan.
138
00:18:51.379 --> 00:18:53.040
Come over.
139
00:18:53.081 --> 00:18:55.572
No, you have no excuse, OK?
140
00:19:04.659 --> 00:19:08.390
Hey! Wait for me!
I'm gonna get dressed.
141
00:19:08.429 --> 00:19:10.863
Wait, don't open the door!
142
00:19:12.900 --> 00:19:15.266
Hey, Sid! Come on in.
Take a load off.
143
00:19:17.472 --> 00:19:20.066
You guys are crazy, huh?
144
00:19:20.108 --> 00:19:24.602
Thank you! Merry Christmas!
145
00:19:24.645 --> 00:19:26.237
So, what are you on?
146
00:19:26.280 --> 00:19:27.713
Come on in.
147
00:19:29.984 --> 00:19:33.044
Sid, what do you want
to be when you grow up, son?
148
00:19:35.723 --> 00:19:37.850
Come on, Sid.
You have to do better than that.
149
00:19:37.892 --> 00:19:40.292
-Sid's gonna be a writer.
-Oh, yeah?
150
00:19:40.328 --> 00:19:42.592
He is. He's like
the most amazing writer I know.
151
00:19:42.630 --> 00:19:44.393
He writes all my papers for me.
152
00:19:44.432 --> 00:19:47.833
I don't actually write all her--
I mean, I help her.
153
00:19:47.869 --> 00:19:51.032
-Oh, really?
-Oh, really?
154
00:19:51.072 --> 00:19:53.131
What about you, Coles?
What do you want to do?
155
00:19:53.174 --> 00:19:54.641
I'm never growing up.
156
00:19:55.843 --> 00:19:57.538
-What about you, Thea?
-What about me?
157
00:19:57.578 --> 00:19:59.273
What are you gonna be when
you grow up? Sid's manager?
158
00:19:59.313 --> 00:20:00.780
Or maybe you should be
a writer, too...
159
00:20:00.815 --> 00:20:03.682
and then Sid could do
all of your writing for you.
160
00:20:03.718 --> 00:20:05.982
No, I don't actually
write all her papers.
161
00:20:06.020 --> 00:20:08.181
OK, Sid! Damn it!
162
00:20:08.222 --> 00:20:11.282
I'm gonna be...
163
00:20:11.325 --> 00:20:13.350
a country and western singer.
164
00:20:23.938 --> 00:20:25.428
I'm fine.
165
00:20:27.375 --> 00:20:30.310
No. No hair in there. No hair.
166
00:20:30.344 --> 00:20:33.279
-ls she gonna be all right?
-Yeah, she'll be fine.
167
00:20:33.314 --> 00:20:37.148
Don't worry about it.
I'll take care of her.
168
00:20:38.853 --> 00:20:41.048
What do you want to do, really?
169
00:20:43.824 --> 00:20:46.292
I want to make movies.
170
00:20:46.327 --> 00:20:47.726
What kind of movies?
171
00:20:47.762 --> 00:20:51.528
Movies that make people think...
172
00:20:51.566 --> 00:20:54.034
Iike, about my butt.
173
00:20:55.236 --> 00:20:59.935
Sometimes it seems
like you're scared...
174
00:20:59.974 --> 00:21:03.034
to take anything seriously.
175
00:21:03.077 --> 00:21:05.272
Like...
176
00:21:05.313 --> 00:21:08.077
you're afraid that if
you say what you really feel...
177
00:21:08.115 --> 00:21:10.242
that people will criticize you.
178
00:21:10.284 --> 00:21:15.085
So you only joke around
all the time.
179
00:21:15.122 --> 00:21:18.182
Do you think that's true?
180
00:21:18.226 --> 00:21:19.386
Maybe.
181
00:21:22.997 --> 00:21:28.401
Or maybe I just don't
take anything seriously.
182
00:21:33.007 --> 00:21:35.532
Thanks, Sid.
183
00:21:35.576 --> 00:21:38.443
You're really good to me.
184
00:21:38.479 --> 00:21:40.276
You'd do the same for me.
185
00:21:40.314 --> 00:21:42.077
No, I wouldn't.
186
00:21:43.918 --> 00:21:46.682
You're not a fucking mess
like me.
187
00:21:48.356 --> 00:21:51.587
You're not a fucking fuck-up
like I am.
188
00:21:51.626 --> 00:21:55.221
You're not a fuck-up, Thea.
189
00:21:55.263 --> 00:21:59.063
You just need some sleep, OK?
190
00:22:04.472 --> 00:22:06.440
Sid?
191
00:22:06.474 --> 00:22:09.204
Can I ask you a question?
192
00:22:09.243 --> 00:22:10.540
Sure.
193
00:22:10.578 --> 00:22:14.014
Do you love me?
194
00:22:14.048 --> 00:22:16.448
Yeah, of course I love you.
195
00:22:16.484 --> 00:22:21.080
No, I mean,
do you think I'm a good person?
196
00:22:27.628 --> 00:22:29.152
Oh, shit.
197
00:22:37.204 --> 00:22:39.297
You're not dressed?
198
00:22:39.340 --> 00:22:41.900
-What?
-You're not out of bed?
199
00:22:41.942 --> 00:22:43.307
I'm out of bed.
200
00:22:49.216 --> 00:22:51.946
I fucked Sid last night.
201
00:22:51.986 --> 00:22:54.648
What?
202
00:22:54.689 --> 00:22:57.214
You fucked Sid?
203
00:22:57.258 --> 00:22:59.920
-Sid Sid?
-Yeah.
204
00:22:59.960 --> 00:23:03.919
Thea! Do you think
that was a good idea?
205
00:23:03.964 --> 00:23:05.329
You guys are friends.
206
00:23:14.775 --> 00:23:16.242
I know, I know.
207
00:23:16.277 --> 00:23:21.180
It might have been a dipshit
move. I can't decide yet.
208
00:23:23.184 --> 00:23:26.017
-No, I mean, really.
-Whatever, you know.
209
00:23:26.053 --> 00:23:28.920
What's a little fucking
among friends, right?
210
00:23:33.094 --> 00:23:36.359
I'm gonna go
and get some brunch.
211
00:23:36.397 --> 00:23:39.093
OK. Do you want to wait for me?
212
00:23:39.133 --> 00:23:40.896
I'll see you down there.
213
00:23:40.935 --> 00:23:42.698
OK. I'll meet you there.
214
00:24:47.701 --> 00:24:48.963
As a kid, did you always know...
215
00:24:49.003 --> 00:24:50.493
what you wanted to be
when you grew up?
216
00:24:50.538 --> 00:24:52.165
Why do you ask?
217
00:24:53.674 --> 00:24:55.642
You never really
answer anything, do you?
218
00:24:55.676 --> 00:24:57.541
Except with another question.
219
00:24:57.578 --> 00:24:59.205
When I was a kid,
I wanted to grow up...
220
00:24:59.246 --> 00:25:01.305
to be powerful enough
that no one could do anything...
221
00:25:01.348 --> 00:25:03.782
when I shit all over 'em.
222
00:25:03.818 --> 00:25:05.445
What if I said that?
223
00:25:05.486 --> 00:25:07.716
I'd say that's great, Coles.
224
00:25:07.755 --> 00:25:09.780
At least
you're saying something.
225
00:25:09.824 --> 00:25:12.588
But you're not. You're saying,
"What if I said that?"
226
00:25:16.230 --> 00:25:20.291
Have you--have you
been seeing other people?
227
00:25:23.370 --> 00:25:26.601
What?
It's just a simple question.
228
00:25:26.640 --> 00:25:27.800
Have you?
229
00:25:28.776 --> 00:25:30.141
Have you?
230
00:25:30.177 --> 00:25:32.509
Maybe.
231
00:25:33.681 --> 00:25:35.205
"Maybe."
232
00:25:37.418 --> 00:25:39.386
What do you mean, maybe?
233
00:25:39.420 --> 00:25:42.287
Well, "Maybe" means
that may or may not be...
234
00:25:42.323 --> 00:25:44.052
something I've been doing.
235
00:25:44.091 --> 00:25:47.652
But we're not talking about me.
I asked you first.
236
00:26:01.342 --> 00:26:05.779
Fine, yeah. I slept with a girl.
237
00:26:05.813 --> 00:26:08.543
It was just sex, that's it.
238
00:26:08.582 --> 00:26:09.913
Why?
239
00:26:11.619 --> 00:26:15.521
I don't know. Why not?
240
00:26:20.060 --> 00:26:21.857
What about you?
241
00:26:21.896 --> 00:26:24.797
What about me?
242
00:26:24.832 --> 00:26:26.800
Who did you sleep with?
243
00:26:28.736 --> 00:26:30.465
Nobody.
244
00:26:36.377 --> 00:26:37.969
I'm gonna leave.
245
00:26:39.246 --> 00:26:40.372
Are you sure?
246
00:26:40.414 --> 00:26:45.545
Yeah, yeah.
You have work to do.
247
00:26:52.293 --> 00:26:54.454
I don't want you
to leave like this.
248
00:26:54.495 --> 00:26:56.053
Like what?
249
00:26:56.096 --> 00:26:57.893
Like this.
With us fighting like this.
250
00:26:57.932 --> 00:26:59.399
We're not fighting.
251
00:26:59.433 --> 00:27:02.925
It's not like I own you, right?
252
00:27:02.970 --> 00:27:05.461
It's just...
253
00:27:05.506 --> 00:27:07.565
It was just one thing
to talk about...
254
00:27:07.608 --> 00:27:11.100
and I didn't know
how it would make me feel.
255
00:27:12.913 --> 00:27:14.039
I love you, OK?
256
00:27:14.081 --> 00:27:17.209
What happened with that girl,
it didn't mean anything.
257
00:27:17.251 --> 00:27:19.116
I just feel stupid.
258
00:27:19.153 --> 00:27:22.486
Come on, don't feel stupid.
259
00:27:22.523 --> 00:27:25.788
There's no reason to feel
stupid. It didn't mean anything.
260
00:27:27.394 --> 00:27:28.918
I'll be fine.
261
00:27:31.432 --> 00:27:32.831
I love you.
262
00:27:43.544 --> 00:27:47.412
Get some work done.
I'll see you tonight.
263
00:28:01.228 --> 00:28:03.389
Please don't cry.
264
00:28:03.430 --> 00:28:04.954
Fuck.
265
00:28:07.234 --> 00:28:08.462
Please don't.
266
00:28:10.804 --> 00:28:12.294
I can't...
267
00:28:13.874 --> 00:28:15.398
I just like...
268
00:28:30.190 --> 00:28:32.784
I just want to be your friend.
269
00:28:32.826 --> 00:28:35.795
I gotta go.
I'll see you tonight.
270
00:28:43.437 --> 00:28:45.735
-I'm so glad you could make it.
-Hi! How are you?
271
00:28:45.773 --> 00:28:48.503
-Good. How are you?
-Remember Sid?
272
00:28:48.542 --> 00:28:51.170
Oh, hi, Sid. Come in.
I want to talk to you.
273
00:28:54.481 --> 00:28:56.972
Let's just try
to have some fun, OK?
274
00:29:05.926 --> 00:29:07.917
Looking at my hands?
275
00:29:09.396 --> 00:29:12.593
You have amazing hands.
276
00:29:12.633 --> 00:29:16.194
I saw the cast of your hands
in the Biennial last year...
277
00:29:16.236 --> 00:29:17.601
the bronze ones?
278
00:29:17.638 --> 00:29:21.369
-They were beautiful.
-Thanks.
279
00:30:27.107 --> 00:30:29.632
That's strange.
280
00:30:29.676 --> 00:30:31.940
Not supposed to be wearing it.
281
00:30:31.979 --> 00:30:33.606
Pig skin.
282
00:30:42.990 --> 00:30:46.949
-Let me get inside these.
-No, no, no. Those stay on.
283
00:30:53.467 --> 00:30:55.662
I was angry.
284
00:31:07.381 --> 00:31:10.475
Can you find it in your heart
to forgive me?
285
00:31:12.052 --> 00:31:13.246
I don't have a heart.
286
00:31:15.923 --> 00:31:18.050
Yeah, you do.
287
00:31:18.091 --> 00:31:22.551
It's just really little
and black.
288
00:31:22.596 --> 00:31:25.656
This could make us stronger.
289
00:31:27.901 --> 00:31:29.391
Don't you think?
290
00:31:50.958 --> 00:31:54.121
Be very quiet, will you?
291
00:31:54.161 --> 00:31:56.595
Don't say anything. Touch me.
292
00:32:53.020 --> 00:32:55.250
Oh, I feel sick.
293
00:33:47.874 --> 00:33:49.865
Where's Sam?
294
00:33:49.910 --> 00:33:51.969
She's right there.
295
00:33:52.012 --> 00:33:53.411
Is she coming?
296
00:35:27.274 --> 00:35:29.469
I'm surprised that you're
so upset by this situation.
297
00:35:29.509 --> 00:35:31.101
-What is this situation?
-This!
298
00:35:31.144 --> 00:35:32.577
There is no situation...
299
00:35:32.612 --> 00:35:35.103
except for you being
a complete fucking asshole!
300
00:35:35.148 --> 00:35:40.245
It's like you planned this
to try and prove something.
301
00:35:40.287 --> 00:35:42.278
But you know what?
302
00:35:42.322 --> 00:35:44.882
That's fine, but I quit.
303
00:35:44.925 --> 00:35:48.793
I quit. You win. Game over.
304
00:36:05.512 --> 00:36:06.979
I'm sorry.
305
00:36:09.916 --> 00:36:11.178
Fuck you.
306
00:36:19.493 --> 00:36:21.085
Hold up there!
307
00:36:22.462 --> 00:36:24.453
Come on, fella.
308
00:36:25.465 --> 00:36:26.762
Hold him down!
309
00:36:29.870 --> 00:36:31.201
Sam!
310
00:36:32.739 --> 00:36:35.970
Fuck you, Sam! Fuck you!
311
00:37:12.779 --> 00:37:16.044
Sid, I want to apolo--
312
00:37:56.623 --> 00:37:58.523
Excuse me.
313
00:37:58.558 --> 00:38:03.120
Are you Coles Burroughs,
the film director?
314
00:38:03.163 --> 00:38:06.291
Yeah.
I did a film a few years ago.
315
00:38:06.333 --> 00:38:08.824
I thought I recognized you.
316
00:38:08.868 --> 00:38:12.304
I saw your picture once
in Filmmaker magazine...
317
00:38:12.339 --> 00:38:13.670
and I saw your movie.
318
00:38:17.444 --> 00:38:18.934
Really didn't like it very much.
319
00:38:22.282 --> 00:38:23.579
I'm sorry.
320
00:38:23.617 --> 00:38:27.314
I was kind of wondering--
could I have my money back?
321
00:38:32.292 --> 00:38:35.022
You know that ticket
that you bought?
322
00:38:35.061 --> 00:38:36.551
I didn't get
any of that money, you know.
323
00:38:36.596 --> 00:38:38.291
That all went
to the distributors...
324
00:38:38.331 --> 00:38:41.664
and the executive producers.
I didn't see a dime.
325
00:38:41.701 --> 00:38:43.293
But you made it.
326
00:38:45.005 --> 00:38:46.632
You're responsible.
327
00:38:50.343 --> 00:38:51.674
What was it, eight bucks?
328
00:38:51.711 --> 00:38:54.475
Nineteen. I took a girl.
329
00:38:54.514 --> 00:38:56.175
She didn't like it
at all, either.
330
00:38:56.216 --> 00:38:59.242
She said she thought
it was morally reprehensible.
331
00:38:59.286 --> 00:39:00.776
Especially
the depiction of women.
332
00:39:00.820 --> 00:39:03.380
All right, there you go.
333
00:39:03.423 --> 00:39:06.324
And tell your girlfriend
that I said I'm sorry.
334
00:39:06.359 --> 00:39:08.793
Oh, no, we broke up.
335
00:39:19.005 --> 00:39:21.735
Yeah. I'd also like
the tuna, please.
336
00:39:27.847 --> 00:39:30.042
Yeah, and how long
do you think? Half hour?
337
00:39:30.083 --> 00:39:32.108
That's great. OK. Thanks.
338
00:39:41.828 --> 00:39:44.262
So, I ordered you the tuna.
339
00:39:44.297 --> 00:39:45.559
How was your day?
340
00:39:45.598 --> 00:39:48.465
It was great. They loved
the dancing taco idea.
341
00:39:48.501 --> 00:39:50.731
Oh, the insidiously racist taco.
342
00:39:50.770 --> 00:39:54.035
-Just what they wanted.
-That's great.
343
00:39:54.074 --> 00:39:56.235
What is with you?
344
00:39:57.777 --> 00:39:59.267
August first.
345
00:39:59.312 --> 00:40:02.907
Oh, my God. I knew
I was forgetting something.
346
00:40:02.949 --> 00:40:05.941
-You forgot?
-Honey, I totally forgot.
347
00:40:05.985 --> 00:40:10.081
I'm so sorry.
348
00:40:10.123 --> 00:40:11.681
I'm kidding.
349
00:40:11.725 --> 00:40:14.193
I got you
the Claire Denis boxed set.
350
00:40:16.730 --> 00:40:20.461
You got me a picture of
some videotapes! That's great!
351
00:40:20.500 --> 00:40:25.028
It's not coming in until
next week, so until then, yeah.
352
00:40:25.071 --> 00:40:27.096
-Thank you.
-You're welcome.
353
00:40:27.140 --> 00:40:29.370
Open yours.
354
00:40:37.083 --> 00:40:39.017
It's an autographed copy.
355
00:40:39.052 --> 00:40:42.351
They--it's a first edition.
356
00:40:44.591 --> 00:40:48.254
That's beautiful, Coles.
357
00:40:48.294 --> 00:40:50.228
"D is for demon."
358
00:40:52.432 --> 00:40:53.729
Thank you.
359
00:41:04.711 --> 00:41:07.942
Just eat me!
360
00:41:07.981 --> 00:41:11.382
Taco man! Just eat it!
361
00:41:11.418 --> 00:41:14.717
Maybe we could try music
that's a little less ethnic.
362
00:41:14.754 --> 00:41:15.982
Of course.
363
00:41:16.022 --> 00:41:18.388
-Looks great, though.
-Oh, yeah.
364
00:41:18.425 --> 00:41:20.893
Just get rid of that music,
and I think we got a home run.
365
00:41:20.927 --> 00:41:22.792
Great. Thanks, Rick.
366
00:41:22.829 --> 00:41:24.820
Hey, keep up the good work,
Coles.
367
00:41:26.900 --> 00:41:28.800
I felt a really great
connection there.
368
00:41:28.835 --> 00:41:31.395
Did you feel it?
You feel it? You feel it?
369
00:41:33.540 --> 00:41:36.805
Who's this--is that me?
370
00:41:36.843 --> 00:41:38.868
Yeah. I think so, yeah.
371
00:42:00.266 --> 00:42:03.360
-You look great!
-So do you!
372
00:42:04.571 --> 00:42:06.698
I heard that you were married.
373
00:42:10.376 --> 00:42:14.403
-Thea is, did you know that?
-No. Have you two kept in touch?
374
00:42:14.447 --> 00:42:16.813
Yeah. We reconnected
a few years ago...
375
00:42:16.850 --> 00:42:20.081
and her husband owns
this restaurant--Theadora's.
376
00:42:20.119 --> 00:42:23.179
Theadora's is named after Thea?
377
00:42:23.223 --> 00:42:24.588
Do you know it?
378
00:42:24.624 --> 00:42:26.387
Yeah.
I've definitely heard of it.
379
00:42:26.426 --> 00:42:29.554
I've never been there, but...
is it nice?
380
00:42:29.596 --> 00:42:31.655
I don't know.
I haven't been, either.
381
00:42:31.698 --> 00:42:35.327
I just got back into town on--
last week.
382
00:42:39.105 --> 00:42:40.970
Where from? Where you been?
383
00:42:41.007 --> 00:42:43.567
London. Yeah, I just moved back.
384
00:42:45.078 --> 00:42:47.842
You want to go get a drink
or something? Coffee? Catch up?
385
00:42:47.881 --> 00:42:52.113
Yeah. I can't right now,
but I would love to.
386
00:42:52.151 --> 00:42:53.948
I...
387
00:42:53.987 --> 00:42:55.887
Let me give you the number
of my parents' flat.
388
00:42:55.922 --> 00:42:58.049
Oh, if it's what it was,
I still have it.
389
00:42:58.091 --> 00:42:59.581
Yeah, it's the same.
390
00:42:59.626 --> 00:43:02.891
I'm going to be living there
since they don't really use it.
391
00:43:02.929 --> 00:43:04.829
I'll call you.
392
00:43:04.864 --> 00:43:06.161
Good.
393
00:43:16.809 --> 00:43:19.175
So...
394
00:43:19.212 --> 00:43:20.702
-I'll see you soon.
-Yeah.
395
00:43:41.634 --> 00:43:44.467
Sam,
there's a Thea on the line.
396
00:43:44.504 --> 00:43:48.133
Oh, thanks, Lisa!
397
00:43:48.174 --> 00:43:50.836
Thea, you look great.
398
00:43:50.877 --> 00:43:52.640
Thanks. So do you.
399
00:43:52.679 --> 00:43:54.806
-The blond is nice.
-You like it?
400
00:43:54.847 --> 00:43:56.781
I don't know what to do with it.
401
00:43:56.816 --> 00:43:58.647
Miles wants me to grow it out
natural color...
402
00:43:58.685 --> 00:44:02.177
but you know what?
Fuck him!
403
00:44:02.221 --> 00:44:04.189
When are you gonna come
to the restaurant?
404
00:44:04.223 --> 00:44:07.192
God, I don't know. This week
has been totally crazy.
405
00:44:07.226 --> 00:44:09.490
It'll settle down soon.
406
00:44:09.529 --> 00:44:13.488
I'm having lunch
with Coles tomorrow.
407
00:44:13.533 --> 00:44:16.832
What? Did you call him?
408
00:44:16.869 --> 00:44:20.361
No, I ran into him,
like, at the gym.
409
00:44:20.406 --> 00:44:22.533
You just happened
to run into him at the gym?
410
00:44:22.575 --> 00:44:23.735
What, are you, like,
stalking him?
411
00:44:23.776 --> 00:44:25.835
No, it was a total coincidence.
412
00:44:27.046 --> 00:44:29.514
It was, I swear to God.
413
00:44:29.549 --> 00:44:31.380
So, what's he doing?
414
00:44:31.417 --> 00:44:33.817
Well, I don't know. We didn't
really have time to catch up.
415
00:44:33.853 --> 00:44:35.980
Is he still making movies?
416
00:44:36.022 --> 00:44:37.683
I don't know. I guess so.
417
00:44:37.724 --> 00:44:39.851
Did you ever end up
seeing his movie?
418
00:44:41.594 --> 00:44:44.563
I liked it. I mean...
419
00:44:44.597 --> 00:44:49.591
it was kind of weird
to see, but...
420
00:44:49.636 --> 00:44:51.501
Why don't you guys
both come for dinner?
421
00:44:51.537 --> 00:44:53.061
Or would that be too--
422
00:44:53.106 --> 00:44:56.075
I think that he has
a serious girlfriend.
423
00:44:56.109 --> 00:44:58.600
I don't know. Something
gave me that impression.
424
00:45:00.546 --> 00:45:05.210
Sam, don't even think about it.
425
00:45:05.251 --> 00:45:09.312
I know. But still...
426
00:45:09.355 --> 00:45:11.619
I don't actually write
all her papers.
427
00:45:11.658 --> 00:45:13.319
OK, Sid. Damn it!
428
00:45:13.359 --> 00:45:16.123
I'm gonna be
a country and western singer.
429
00:45:17.597 --> 00:45:20.930
What about you, Sam? What are
you gonna be when you grow up?
430
00:45:20.967 --> 00:45:23.731
I don't know what I want to do.
431
00:45:23.770 --> 00:45:27.934
I'd like to do something
that helps people, you know?
432
00:45:27.974 --> 00:45:29.737
I'd like to give
something back.
433
00:45:29.776 --> 00:45:30.970
How noble.
434
00:45:32.612 --> 00:45:34.978
Hey, honey.
435
00:45:35.014 --> 00:45:37.107
Hey, how was your day?
436
00:45:38.584 --> 00:45:40.552
Can I just please tell you
how annoying mine was?
437
00:45:40.586 --> 00:45:44.113
This woman calls me
forty times, right, in a row...
438
00:45:44.157 --> 00:45:45.681
trying to get ahold of Bob.
439
00:45:45.725 --> 00:45:47.022
Well, he's out of town.
440
00:45:47.060 --> 00:45:49.460
I don't know why
I thought you were married.
441
00:45:49.495 --> 00:45:51.986
I can't remember
who told me that.
442
00:45:53.099 --> 00:45:56.626
We've been together for five
years, so we might as well be.
443
00:45:56.669 --> 00:45:59.069
So, are you happy?
444
00:46:03.376 --> 00:46:04.934
Oh, am I happy with Claire?
445
00:46:04.977 --> 00:46:07.639
Oh, yes, very much so.
Of course.
446
00:46:07.680 --> 00:46:09.511
So, how did you two meet?
447
00:46:12.118 --> 00:46:14.086
Sorry, I don't mean to pry.
448
00:46:14.120 --> 00:46:15.747
No, no, it's OK.
449
00:46:15.788 --> 00:46:19.315
We met because I was her boss.
450
00:46:19.358 --> 00:46:22.521
And she was working for me--
or with me.
451
00:46:22.562 --> 00:46:24.996
She was the art director.
452
00:46:25.031 --> 00:46:27.124
She doesn't work with me
anymore.
453
00:46:31.337 --> 00:46:33.305
So, what about you? No husband?
454
00:46:33.339 --> 00:46:39.642
I was engaged in London
to a guy named Jonathan.
455
00:46:39.679 --> 00:46:42.307
It was supposed to happen
next month...
456
00:46:42.348 --> 00:46:46.478
but as it got closer,
I just started thinking...
457
00:46:46.519 --> 00:46:49.386
that I was doing it
for the wrong reasons.
458
00:46:49.422 --> 00:46:50.821
What are the right reasons?
459
00:46:50.857 --> 00:46:53.826
I don't know.
460
00:46:55.795 --> 00:46:57.228
So what?
461
00:46:57.263 --> 00:46:59.356
What what?
462
00:46:59.398 --> 00:47:03.732
What--what--what happened
to the fiancé?
463
00:47:03.770 --> 00:47:06.637
I told him that I wasn't ready.
464
00:47:06.672 --> 00:47:08.936
I left him in London...
465
00:47:08.975 --> 00:47:13.639
and now I'm running around town
with some young guy.
466
00:47:15.915 --> 00:47:17.041
That was quick.
467
00:47:17.083 --> 00:47:19.483
Yeah, well,
it's nothing serious.
468
00:47:19.519 --> 00:47:24.354
He's cute, he's young, and
I'm just having a little fun.
469
00:47:31.097 --> 00:47:34.032
So, maybe we should all
get together sometime.
470
00:47:34.066 --> 00:47:36.000
You know,
go out with three couples.
471
00:47:36.035 --> 00:47:38.060
Well, you know,
Thea and Miles want us all...
472
00:47:38.104 --> 00:47:40.664
to come to dinner next week,
if that works for you.
473
00:47:40.706 --> 00:47:41.832
That sounds fun.
474
00:47:41.874 --> 00:47:43.899
Unless you think
it might be awkward.
475
00:47:43.943 --> 00:47:46.776
Awkward? No, it'll be fun.
476
00:47:55.054 --> 00:47:56.954
Your hair looks great, Thea.
477
00:47:56.989 --> 00:47:58.980
Yeah, I've never
seen your natural color.
478
00:47:59.025 --> 00:48:01.357
Oh, it's not natural.
I added dye.
479
00:48:01.394 --> 00:48:03.658
-Beige.
-Miles hates it.
480
00:48:03.696 --> 00:48:05.527
I didn't say I hated it.
I like it.
481
00:48:05.565 --> 00:48:09.729
Reminds of the pleather
in my grandparents' Lincoln.
482
00:48:09.769 --> 00:48:12.738
It makes me feel
all warm and fuzzy.
483
00:48:12.772 --> 00:48:14.763
Well, I think
it looks very nice.
484
00:48:14.807 --> 00:48:16.069
Thank you, Claire.
485
00:48:16.108 --> 00:48:18.941
So, Sam says you're an actor.
486
00:48:18.978 --> 00:48:20.809
Yeah, man.
Yeah, that's my thing.
487
00:48:20.847 --> 00:48:22.371
I'm not really workin'
right now, though.
488
00:48:22.415 --> 00:48:23.882
I'm just kind of layin' low.
489
00:48:23.916 --> 00:48:26.441
I'm not really into the whole
fame and success thing.
490
00:48:26.485 --> 00:48:28.214
You know,
I saw that movie you made.
491
00:48:28.254 --> 00:48:30.814
I thought it was pretty cool
that you made that shit.
492
00:48:30.857 --> 00:48:31.983
Thanks.
493
00:48:32.024 --> 00:48:33.753
I loved it.
I thought it was great.
494
00:48:33.793 --> 00:48:34.919
Thank you.
495
00:48:34.961 --> 00:48:36.792
You know
the Times reviewer guy?
496
00:48:36.829 --> 00:48:38.729
What a fucking moron.
I mean...
497
00:48:38.764 --> 00:48:40.994
obviously he hadn't
even seen the movie, right?
498
00:48:41.033 --> 00:48:43.024
All critics
should be brought to a pulp...
499
00:48:43.069 --> 00:48:44.366
and converted to paper.
500
00:48:44.403 --> 00:48:45.631
Hear, hear.
501
00:48:45.671 --> 00:48:48.401
Thank you for saying that.
502
00:48:48.441 --> 00:48:51.205
So, are you working on
anything new, or...
503
00:48:51.244 --> 00:48:52.438
I was, but...
504
00:48:52.478 --> 00:48:54.446
What happened?
505
00:48:54.480 --> 00:48:55.879
When you're working
on a movie...
506
00:48:55.915 --> 00:48:58.941
there's a time before it
actually begins when you're--
507
00:48:58.985 --> 00:49:01.920
you know, it's just ripe
with possibilities.
508
00:49:01.954 --> 00:49:04.445
Is that what they say?
Is it "rife" or is it "ripe"?
509
00:49:04.490 --> 00:49:07.288
"Rife"?
What the hell is "rife"?
510
00:49:07.326 --> 00:49:09.089
I could never understand
"rife."
511
00:49:09.128 --> 00:49:11.926
It means in widespread use,
prevalent, abundant.
512
00:49:11.964 --> 00:49:15.331
It comes from the old English.
513
00:49:17.336 --> 00:49:20.032
Very old. Very, very, very old.
514
00:49:20.072 --> 00:49:21.869
Do you really want
to hear this?
515
00:49:21.908 --> 00:49:23.273
Because I must sound
like a pompous hyp--
516
00:49:23.309 --> 00:49:25.937
Really? Well...
517
00:49:25.978 --> 00:49:30.005
well, in the beginning,
it's just--
518
00:49:30.049 --> 00:49:32.244
anything is possible...
519
00:49:32.285 --> 00:49:33.752
and it's really exciting.
520
00:49:33.786 --> 00:49:35.947
But then, you know,
as the production begins...
521
00:49:35.988 --> 00:49:37.785
there's
more and more compromises...
522
00:49:37.823 --> 00:49:39.984
until eventually
nothing is possible...
523
00:49:40.026 --> 00:49:41.891
and, you know,
it's only disappointing.
524
00:49:41.928 --> 00:49:45.625
I just--I realized
I wasn't cut out for that.
525
00:49:45.665 --> 00:49:49.066
I just wanted to do
a more personal kind of film...
526
00:49:49.101 --> 00:49:52.764
and I just realized that...
527
00:49:56.609 --> 00:49:58.201
I don't know what I realized.
528
00:49:58.244 --> 00:50:00.212
Nothing, I guess.
529
00:50:00.246 --> 00:50:02.407
So, what do you do now?
530
00:50:04.016 --> 00:50:06.610
Advertising. I'm in commercials.
531
00:50:06.652 --> 00:50:08.620
Oh, yeah? Anything we've seen?
532
00:50:08.654 --> 00:50:10.679
Oh, probably not, no.
533
00:50:10.723 --> 00:50:14.090
Actually, Coles did
all those "Taco Man" spots.
534
00:50:14.126 --> 00:50:16.390
Oh, "Drop that taco"?
535
00:50:16.429 --> 00:50:18.488
"Drop that taco"? We love those!
536
00:50:18.531 --> 00:50:20.658
I love those!
537
00:50:20.700 --> 00:50:21.860
Thank you.
538
00:50:23.736 --> 00:50:24.862
Did you know "rife"?
539
00:50:24.904 --> 00:50:26.872
I didn't know
it came from the old English.
540
00:50:26.906 --> 00:50:29.204
I knew "rife."
I didn't know that.
541
00:50:29.241 --> 00:50:31.402
You didn't know "rife."
You're full of shit.
542
00:50:31.444 --> 00:50:33.105
Nobody did.
When I first brought it up...
543
00:50:33.145 --> 00:50:34.669
everyone was totally confounded.
544
00:50:34.714 --> 00:50:35.840
Except Tommy.
545
00:50:35.881 --> 00:50:37.405
Right, but nobody else knew it.
546
00:50:37.450 --> 00:50:39.213
I could sense it.
It was like a bond.
547
00:50:39.251 --> 00:50:41.082
Actually, I think Miles
might've known "rife"...
548
00:50:41.120 --> 00:50:42.519
and he was just being polite.
549
00:50:42.555 --> 00:50:43.681
That's what it was.
550
00:50:43.723 --> 00:50:45.350
It was impolite,
what that kid Tommy did.
551
00:50:45.391 --> 00:50:46.653
It was as if he was
just waiting to jump in...
552
00:50:46.692 --> 00:50:48.751
and make a fool out of me.
553
00:50:48.794 --> 00:50:51.092
Old English, my ass!
554
00:50:51.130 --> 00:50:53.098
He was just making that shit up.
555
00:50:53.132 --> 00:50:55.464
You're crazy, you know that?
556
00:50:55.501 --> 00:50:56.991
I'm lookin' it up.
557
00:50:57.036 --> 00:50:58.697
You're a maniac!
558
00:50:58.738 --> 00:51:00.296
Oh, yeah?
In what sense of the word?
559
00:51:00.339 --> 00:51:01.806
As in born and bred in Maine?
560
00:51:01.841 --> 00:51:04.833
No, as in crazy,
as in stark raving lunatic.
561
00:51:04.877 --> 00:51:06.777
As in stark raving naked?
562
00:51:09.448 --> 00:51:10.915
What does it say?
563
00:51:12.284 --> 00:51:13.911
What did it say?
564
00:51:13.953 --> 00:51:15.853
Whatever. It was rude.
565
00:51:19.125 --> 00:51:22.686
You're right about one thing--
Sam can definitely do better.
566
00:51:22.728 --> 00:51:24.593
He just seemed like a boob,
you know?
567
00:51:24.630 --> 00:51:27.724
And she was really sweet.
I liked all of them a lot.
568
00:51:29.368 --> 00:51:31.165
Thea seemed good.
569
00:51:34.273 --> 00:51:36.741
I liked her husband. I thought
he was gonna be a prick.
570
00:51:36.776 --> 00:51:38.300
He totally looked like a prick,
didn't he?
571
00:51:38.344 --> 00:51:39.936
Then he turned out
to be really nice.
572
00:51:44.116 --> 00:51:47.051
Whatever happened
that you guys all lost touch?
573
00:51:47.086 --> 00:51:49.247
You know how those things are.
574
00:51:51.357 --> 00:51:53.882
So, was it strange
after all this time?
575
00:51:55.327 --> 00:51:58.160
Well, it just seems like
there's a part of you...
576
00:51:58.197 --> 00:52:00.529
that's still
really drawn to Sam.
577
00:52:01.734 --> 00:52:04.225
-Don't be ridiculous.
-Oh, come on, honey.
578
00:52:04.270 --> 00:52:05.828
I saw the way
you were looking at her.
579
00:52:05.871 --> 00:52:08.635
And I think it's
perfectly normal. I mean--
580
00:52:08.674 --> 00:52:10.198
It's nothing, OK?
It was just weird.
581
00:52:10.242 --> 00:52:13.734
I haven't seen her in ten years.
It was just weird, is all.
582
00:52:20.886 --> 00:52:23.150
Do you remember
a long time ago...
583
00:52:23.189 --> 00:52:25.157
when you and l
were first getting together...
584
00:52:25.191 --> 00:52:28.319
and we had a conversation about
other people we'd been with?
585
00:52:28.360 --> 00:52:29.952
I think we were drunk...
586
00:52:29.995 --> 00:52:33.863
but you said something
that I never forgot.
587
00:52:33.899 --> 00:52:35.867
You said
you don't believe in love.
588
00:52:35.901 --> 00:52:38.893
We were drunk,
and I was being melodramatic.
589
00:52:38.938 --> 00:52:40.565
I don't think so.
590
00:52:40.606 --> 00:52:43.166
I think there was something
really telling about that.
591
00:52:43.209 --> 00:52:45.370
You said that
you believed in love once...
592
00:52:45.411 --> 00:52:47.379
but that
you'd learned your lesson.
593
00:52:47.413 --> 00:52:49.210
And you said it was Sam.
594
00:52:49.248 --> 00:52:51.273
You know, now you're the one
who's being melodramatic.
595
00:52:51.317 --> 00:52:53.251
I'm not. And I'm not upset.
596
00:52:53.285 --> 00:52:54.912
I'm just saying
that it seems normal...
597
00:52:54.954 --> 00:52:57.286
that you would feel weird
seeing her, that's all.
598
00:52:57.323 --> 00:53:00.520
I mean...
I can even accept...
599
00:53:00.559 --> 00:53:03.027
that you might still have
certain feelings for her.
600
00:53:04.430 --> 00:53:06.057
You know,
you really gotta stop this.
601
00:53:06.098 --> 00:53:08.658
Why?
I'm not saying anything crazy.
602
00:53:08.701 --> 00:53:10.032
I'm not getting angry...
603
00:53:10.069 --> 00:53:13.061
and I feel like things
are gonna be fine.
604
00:53:14.473 --> 00:53:18.569
I'm just trying to let you know
that it's OK, you know?
605
00:53:18.611 --> 00:53:21.011
I trust you.
606
00:53:21.046 --> 00:53:23.514
And I trust us.
607
00:53:23.549 --> 00:53:26.712
And I like your friends.
608
00:53:26.752 --> 00:53:28.049
-I'm fine.
-OK...
609
00:53:28.087 --> 00:53:29.850
but I'm telling you
that you're crazy...
610
00:53:29.889 --> 00:53:32.881
if you think there's anything
going on with me and Sam.
611
00:53:53.295 --> 00:53:55.320
I don't know.
I felt bad, you know?
612
00:53:55.363 --> 00:53:57.991
He's sweet,
but what are you gonna do?
613
00:53:58.033 --> 00:53:59.193
Hold on. It's the door.
614
00:53:59.234 --> 00:54:01.566
-Who's there?
-It's Coles.
615
00:54:04.072 --> 00:54:06.802
Coles, hi.
616
00:54:06.841 --> 00:54:10.072
I'll be down--I'm coming down.
Just wait.
617
00:54:13.214 --> 00:54:14.738
-Thea?
-You gotta go?
618
00:54:14.783 --> 00:54:16.045
Coles is here.
619
00:54:16.084 --> 00:54:17.984
What the fuck
is Coles doing there?
620
00:54:18.019 --> 00:54:20.453
-I don't know.
-I do.
621
00:54:20.488 --> 00:54:21.785
I'll call you back.
622
00:54:21.823 --> 00:54:23.552
OK. Make sure you ask him
about the weekend.
623
00:54:23.591 --> 00:54:25.252
Yeah, yeah, I'll ask him.
624
00:54:34.602 --> 00:54:36.433
Surprise.
625
00:54:36.471 --> 00:54:37.631
Come in.
626
00:54:40.608 --> 00:54:42.007
Thea says hello.
627
00:54:42.043 --> 00:54:44.011
Oh. What,
did you just call her?
628
00:54:44.045 --> 00:54:46.639
No, I was on the phone with her
when you buzzed.
629
00:54:46.681 --> 00:54:49.411
Oh, right, yeah.
630
00:54:49.451 --> 00:54:52.352
-So, come up.
-Sure.
631
00:54:58.626 --> 00:55:01.117
She wanted me to ask you
if you and Claire...
632
00:55:01.162 --> 00:55:03.630
wanted to come out to the beach
next weekend.
633
00:55:03.665 --> 00:55:07.192
They have a place out there.
She, Miles and I are all going.
634
00:55:07.235 --> 00:55:08.463
If you and Claire--
635
00:55:08.503 --> 00:55:11.472
Next weekend?
Yeah, that sounds fun. Sure.
636
00:55:11.506 --> 00:55:14.100
I mean, I'll have to ask
to make sure...
637
00:55:14.142 --> 00:55:16.201
but it should be fine, yeah.
638
00:55:21.416 --> 00:55:24.442
Can I get you something?
Tea, coffee?
639
00:55:24.486 --> 00:55:25.885
Tea would be great.
640
00:55:38.299 --> 00:55:42.827
So, to what do I owe
this surprise visit?
641
00:55:42.871 --> 00:55:45.635
I don't know.
Just wanted to see you.
642
00:55:45.673 --> 00:55:49.541
I've been thinking about you,
and...I don't know.
643
00:55:52.147 --> 00:55:54.206
The other night was really nice.
644
00:55:54.249 --> 00:55:55.876
It was, yeah.
645
00:55:55.917 --> 00:55:58.647
Claire's great.
646
00:56:00.054 --> 00:56:03.421
Tommy seems cool. He's cute.
What is he, like, eighteen?
647
00:56:03.458 --> 00:56:07.326
-I know. Don't say it.
-I'm sorry. I didn't mean to.
648
00:56:07.362 --> 00:56:09.762
It's OK. I got rid of him.
649
00:56:09.798 --> 00:56:11.663
What happened?
650
00:56:12.834 --> 00:56:16.167
It was only a matter of time.
651
00:56:16.204 --> 00:56:18.900
The first time we hung out,
we went to a movie...
652
00:56:18.940 --> 00:56:21.602
and just hearing
where he laughed...
653
00:56:21.643 --> 00:56:23.372
I knew it wasn't gonna last.
654
00:56:24.913 --> 00:56:27.575
I just thought
it'd be more fun.
655
00:56:46.334 --> 00:56:51.328
Sometimes I wonder what
it would've been like...
656
00:56:51.372 --> 00:56:53.636
if we had managed
to stay together.
657
00:56:59.581 --> 00:57:03.517
We would've made
each other miserable.
658
00:57:03.551 --> 00:57:06.611
Oh, my God.
We were really fucked up.
659
00:57:06.654 --> 00:57:09.054
-We were a mess.
-The whole thing was a mess.
660
00:57:09.090 --> 00:57:12.218
We thought we were having such
a wild, fun time with Thea.
661
00:57:12.260 --> 00:57:14.091
We didn't have a clue!
662
00:57:14.128 --> 00:57:17.097
We were so mean to each other.
Do you remember?
663
00:57:17.131 --> 00:57:20.430
I was so angry.
I was such an asshole.
664
00:57:20.468 --> 00:57:22.231
It was like we were animals...
665
00:57:22.270 --> 00:57:24.431
Iike we had no concept
of control.
666
00:57:24.472 --> 00:57:27.270
We just did whatever
we wanted to, no matter what.
667
00:57:27.308 --> 00:57:29.606
If it were then, we'd be
on the floor right now...
668
00:57:29.644 --> 00:57:31.612
fucking like rabbits.
669
00:57:31.646 --> 00:57:33.671
Fuck.
670
00:57:43.992 --> 00:57:45.152
What?
671
00:57:48.229 --> 00:57:50.823
I was going to call you,
actually.
672
00:57:50.865 --> 00:57:53.800
What for?
673
00:57:53.835 --> 00:57:56.133
For two things--
674
00:57:56.170 --> 00:57:58.570
to ask you about the weekend...
675
00:57:58.606 --> 00:58:01.234
and also because
I'm buying a car...
676
00:58:01.276 --> 00:58:04.803
and I wanted to ask you about
what you thought I should get.
677
00:58:04.846 --> 00:58:06.814
You know...
678
00:58:08.316 --> 00:58:12.309
But then, I didn't want
to bother you.
679
00:58:12.353 --> 00:58:14.913
No, it's fine. I don't mind.
What were you thinking?
680
00:58:14.956 --> 00:58:16.981
I don't know.
I was just gonna go down...
681
00:58:17.025 --> 00:58:19.289
and drive
a few different things.
682
00:58:19.327 --> 00:58:22.387
-I'll go with you.
-You don't have to do that.
683
00:58:22.430 --> 00:58:24.625
It'll be fun. I want to do it.
684
00:58:29.637 --> 00:58:32.299
I guess I should get going.
685
00:58:37.178 --> 00:58:39.408
I...
686
00:58:47.555 --> 00:58:48.886
should go.
687
00:59:02.170 --> 00:59:05.697
-What?
-Nothing.
688
00:59:05.740 --> 00:59:07.139
What's the matter?
689
00:59:07.175 --> 00:59:08.972
Nothing.
690
00:59:09.010 --> 00:59:11.774
Do you mind if I change this?
It's bugging me.
691
00:59:11.813 --> 00:59:15.146
OK. Sure.
692
00:59:17.352 --> 00:59:21.652
-Are you OK?
-Yeah, I'm fine.
693
00:59:23.124 --> 00:59:24.284
Hey.
694
00:59:26.728 --> 00:59:28.958
What's on your mind, baby?
695
00:59:28.997 --> 00:59:30.658
Nothing.
696
00:59:43.544 --> 00:59:45.011
I like it!
697
00:59:45.046 --> 00:59:47.514
-Well, we'll take it.
-Sold.
698
00:59:47.548 --> 00:59:49.311
Sold.
699
00:59:50.685 --> 00:59:52.915
I can't believe Thea's married.
700
00:59:55.056 --> 00:59:56.887
You and Claire
have been together...
701
00:59:56.924 --> 00:59:58.721
for five years, you said?
702
00:59:58.760 --> 01:00:01.558
It was five years August first.
703
01:00:02.964 --> 01:00:05.933
You even know the date.
704
01:00:05.967 --> 01:00:08.731
When we were together,
you weren't the kind of guy...
705
01:00:08.770 --> 01:00:12.069
who kept track
of stuff like that.
706
01:00:12.106 --> 01:00:14.631
It's almost like I'm sensitive.
707
01:00:14.676 --> 01:00:17.611
It's like you're married.
708
01:00:21.549 --> 01:00:24.109
Yeah, I guess so.
709
01:00:28.756 --> 01:00:31.657
Do you want to come in?
710
01:00:46.607 --> 01:00:50.065
Coles, it's so nice.
711
01:00:50.111 --> 01:00:52.443
Yeah, we've been here
about four years.
712
01:01:40.094 --> 01:01:42.426
Can I get you something?
713
01:01:44.432 --> 01:01:47.560
-Tea, or...
-Yeah, sure.
714
01:01:47.602 --> 01:01:49.763
Maybe something herbal?
715
01:02:37.351 --> 01:02:39.410
I just can't tonight.
But thank you so much.
716
01:02:39.453 --> 01:02:43.389
-Hi. What time is it?
-It's just after 4:00.
717
01:02:43.424 --> 01:02:45.255
I left work early.
I was just trying...
718
01:02:45.293 --> 01:02:47.261
to talk Sam into
joining us for dinner.
719
01:02:47.295 --> 01:02:50.093
I would love to,
but I'm already running late.
720
01:02:50.131 --> 01:02:52.463
Sam was just leaving.
721
01:02:52.500 --> 01:02:53.865
I'll walk you out.
722
01:02:53.901 --> 01:02:55.892
Well, next time, then.
723
01:02:55.937 --> 01:02:57.564
And next weekend, right?
724
01:02:57.605 --> 01:02:59.232
Yeah.
725
01:03:00.675 --> 01:03:02.973
I'm sorry about all of this.
726
01:03:03.010 --> 01:03:05.069
All what?
727
01:03:08.549 --> 01:03:11.450
You mean, surprising me?
It's nothing.
728
01:03:11.485 --> 01:03:15.148
I wish you could stay
for dinner.
729
01:03:16.624 --> 01:03:20.287
-Well, I'll see you soon.
-lt was good to see you.
730
01:04:13.314 --> 01:04:14.679
What?
731
01:04:15.816 --> 01:04:17.147
Nothing.
732
01:04:30.431 --> 01:04:33.594
Just eat me.
733
01:04:33.634 --> 01:04:36.762
Taco man! Just eat it!
734
01:04:36.804 --> 01:04:40.103
I still say...classic rock.
735
01:04:40.141 --> 01:04:43.542
But Rick, I don't give a shit
what you say.
736
01:04:43.577 --> 01:04:45.772
You're joking, right?
737
01:04:45.813 --> 01:04:48.111
What gives you that impression?
738
01:04:56.457 --> 01:04:58.482
Just fuckin' with you, Rick.
739
01:04:58.526 --> 01:05:00.790
I love classic rock.
It's so classic.
740
01:05:00.828 --> 01:05:03.262
This guy kills me.
You really had me goin', Coles.
741
01:05:03.297 --> 01:05:05.356
I thought I was gonna
have to fire your ass.
742
01:05:05.399 --> 01:05:06.923
Seriously.
I think we might be...
743
01:05:06.968 --> 01:05:09.459
Iosing track of our demographic,
so I'm gonna check the reports.
744
01:05:09.503 --> 01:05:11.528
-I'll get back to you.
-OK, you do that, Coles.
745
01:05:11.572 --> 01:05:14.905
You get back to us.
We believe in you, champ!
746
01:05:26.220 --> 01:05:28.654
-Theadora's. Good afternoon.
-Thea.
747
01:05:28.689 --> 01:05:29.781
Come on.
748
01:05:29.824 --> 01:05:30.916
-Coles.
-Shut up.
749
01:05:30.958 --> 01:05:32.892
I said one drink.
You're so bad.
750
01:05:32.927 --> 01:05:34.417
Just a little bit.
751
01:05:35.963 --> 01:05:38.932
-So I'm a little bad.
-Yes.
752
01:05:38.966 --> 01:05:41.366
So, what happened
with the blond?
753
01:05:41.402 --> 01:05:43.893
The shit turned green.
754
01:05:47.675 --> 01:05:49.506
I love Sam.
755
01:05:50.878 --> 01:05:52.277
I know.
756
01:05:53.547 --> 01:05:58.610
I mean, I love Claire,
but I'm still in love with Sam.
757
01:06:00.955 --> 01:06:03.947
You think that's stupid
after all these years?
758
01:06:05.526 --> 01:06:06.857
No.
759
01:06:08.562 --> 01:06:10.928
Did she tell you what happened?
760
01:06:14.235 --> 01:06:15.429
Oh, man.
761
01:06:15.469 --> 01:06:17.266
Did you tell Claire about it?
762
01:06:17.304 --> 01:06:21.297
There's no room for honesty
in a healthy relationship.
763
01:06:23.778 --> 01:06:27.612
You guys still want to go
to the beach this weekend?
764
01:06:45.533 --> 01:06:47.524
What's goin' on, Coles?
765
01:06:50.704 --> 01:06:52.001
What do you mean?
766
01:06:52.039 --> 01:06:54.234
I mean,
what's going on with Sam?
767
01:07:05.119 --> 01:07:07.349
Those guys are picking us up
in less than an hour...
768
01:07:07.388 --> 01:07:09.379
and if you're gonna
act like this all weekend...
769
01:07:09.423 --> 01:07:11.653
maybe we should just
tell 'em we can't go.
770
01:07:11.692 --> 01:07:13.091
I'm not acting like anything.
771
01:07:13.127 --> 01:07:16.358
I'm just asking you
to talk to me. Coles?
772
01:07:20.434 --> 01:07:23.597
Coles, tell me what's going on.
773
01:07:23.637 --> 01:07:25.537
I can take it.
774
01:07:36.717 --> 01:07:38.548
There's nothin' to tell.
775
01:07:44.992 --> 01:07:47.222
Do you want me to call them?
776
01:07:47.261 --> 01:07:50.628
Because maybe this is
a really bad idea.
777
01:07:52.333 --> 01:07:54.233
No, I want to go.
778
01:07:54.268 --> 01:07:56.828
I think this is
a really good idea.
779
01:07:58.739 --> 01:08:01.071
I'm sorry.
780
01:08:13.921 --> 01:08:16.116
What are you doing?
781
01:08:16.157 --> 01:08:18.489
You know what I'm thinking?
782
01:08:22.329 --> 01:08:23.990
Thinking? You?
783
01:08:39.680 --> 01:08:41.511
My God!
784
01:08:41.549 --> 01:08:42.880
What do you think?
785
01:08:45.386 --> 01:08:49.550
Thea, something's come up, and
I don't think I'll be able...
786
01:08:49.590 --> 01:08:53.026
to make it out there this
weekend, but you all have fun...
787
01:08:53.060 --> 01:08:56.120
and I'll call you
when I get a chance.
788
01:08:56.163 --> 01:08:58.131
That's a shame.
789
01:08:58.165 --> 01:09:00.895
Hope everything's all right.
790
01:09:00.935 --> 01:09:02.163
What?
791
01:09:02.203 --> 01:09:04.364
This is spectacular.
792
01:09:09.777 --> 01:09:12.075
I'm sorry.
793
01:09:12.112 --> 01:09:15.104
Let's just try
to have a nice time, OK?
794
01:09:17.051 --> 01:09:18.211
OK.
795
01:09:21.355 --> 01:09:24.756
So, who do you gotta fuck
to get a place like this?
796
01:09:33.167 --> 01:09:34.498
Gotta get him.
797
01:09:38.872 --> 01:09:40.840
I was one of those
pathetic guys...
798
01:09:40.874 --> 01:09:43.399
cryin' in his beer after work,
making lists of reasons...
799
01:09:43.444 --> 01:09:45.708
why I could never own
my own place.
800
01:09:45.746 --> 01:09:47.714
Honey, you weren't that bad.
801
01:09:47.748 --> 01:09:52.845
I was a loser
until you walked into my life.
802
01:09:52.886 --> 01:09:54.217
Shut up.
803
01:09:54.255 --> 01:09:57.190
Until you showed up
and started crackin' that whip.
804
01:09:57.224 --> 01:10:00.990
No, I just did paperwork,
managerial stuff.
805
01:10:01.028 --> 01:10:03.223
But ultimately...
806
01:10:03.264 --> 01:10:06.597
it was all his idea.
It was his big dream.
807
01:10:06.634 --> 01:10:08.226
She basically gave me
so much shit...
808
01:10:08.269 --> 01:10:10.464
that finally
I got my shit together.
809
01:10:10.504 --> 01:10:13.439
No, I couldn't have
done it without her.
810
01:10:13.474 --> 01:10:15.169
That's true.
811
01:10:15.209 --> 01:10:16.403
I know.
812
01:10:19.113 --> 01:10:21.877
Well, he did name
a restaurant after you.
813
01:10:21.915 --> 01:10:24.247
Thank you.
814
01:10:24.285 --> 01:10:26.276
He did.
815
01:10:32.760 --> 01:10:34.489
The five years we have had
816
01:10:34.528 --> 01:10:37.497
Have been such good times
817
01:10:37.531 --> 01:10:39.431
I still love you
818
01:10:41.001 --> 01:10:42.935
Now I think it's time
819
01:10:42.970 --> 01:10:45.097
I lived my life on my own
820
01:10:45.139 --> 01:10:49.235
I guess it's just
what I must do
821
01:10:49.276 --> 01:10:51.210
Don't--
822
01:10:53.280 --> 01:10:55.009
You know I can't believe it
823
01:10:55.049 --> 01:10:56.778
When you say
that you won't see me
824
01:10:56.817 --> 01:10:58.307
Bullshit! This is bullshit!
825
01:11:01.922 --> 01:11:03.412
You know I don't believe you
826
01:11:03.457 --> 01:11:05.755
When you say
that you don't need me
827
01:11:05.793 --> 01:11:07.488
It's not too late to find
828
01:11:07.528 --> 01:11:09.587
You think
you've changed your mind
829
01:11:09.630 --> 01:11:13.828
You'd better change it back
or you will both be sorry
830
01:11:13.867 --> 01:11:17.667
Don't you want me, baby?
831
01:11:25.012 --> 01:11:27.003
Were you drunk tonight?
832
01:11:29.950 --> 01:11:33.283
No, I just had a few drinks.
Why do you ask?
833
01:11:33.320 --> 01:11:35.311
I didn't think you were...
834
01:11:35.356 --> 01:11:38.018
but you seemed
a little out of hand.
835
01:11:40.160 --> 01:11:42.185
What do you mean, out of hand?
836
01:11:42.229 --> 01:11:45.255
I just mean that it was just
a little weird...
837
01:11:45.299 --> 01:11:47.130
the way you were
touching Thea...
838
01:11:47.167 --> 01:11:50.102
when you were telling the story
about the bike.
839
01:11:52.373 --> 01:11:54.238
When I was touching her arm?
840
01:11:54.274 --> 01:11:58.233
Yeah. I mean, not just touching
her arm, you know...
841
01:11:58.278 --> 01:12:02.180
but the way you were
touching it, it was weird.
842
01:12:02.216 --> 01:12:04.707
I mean, it made me
uncomfortable...
843
01:12:04.752 --> 01:12:09.314
and it seemed like it made her
and Miles uncomfortable, too.
844
01:12:09.356 --> 01:12:12.416
You're crazy. I was touching
her arm. I was telling a story.
845
01:12:12.459 --> 01:12:14.484
I would've touched Miles's arm
the same way...
846
01:12:14.528 --> 01:12:19.158
if he'd been
sitting next to me.
847
01:12:19.199 --> 01:12:21.724
I don't know. It just--
848
01:12:21.769 --> 01:12:24.363
It seemed weird,
and it seemed like...
849
01:12:24.405 --> 01:12:26.737
it made everyone uncomfortable.
850
01:12:26.774 --> 01:12:30.540
I was just surprised that
you didn't pick up on it.
851
01:12:30.577 --> 01:12:32.511
Because you're usually
so perceptive...
852
01:12:32.546 --> 01:12:36.505
which is why I was wondering
if you were drunk.
853
01:12:36.550 --> 01:12:41.419
I mean, you two
did sleep together once.
854
01:12:41.455 --> 01:12:42.786
You know?
855
01:12:48.662 --> 01:12:50.596
You know what?
856
01:12:50.631 --> 01:12:52.462
I'm sure it was nothing.
857
01:12:52.499 --> 01:12:57.436
I'm sure that they probably just
thought you were a little drunk.
858
01:12:57.471 --> 01:12:58.802
Good night.
859
01:13:38.946 --> 01:13:40.277
You see, that's the thing.
860
01:13:40.314 --> 01:13:42.282
Just as we're beginning to have
a really nice time together...
861
01:13:42.316 --> 01:13:45.752
she's gotta make me feel bad
and play on my insecurities.
862
01:13:45.786 --> 01:13:48.755
She's just saying it because
she cares about you.
863
01:13:48.789 --> 01:13:50.017
I don't know.
864
01:13:51.692 --> 01:13:53.683
I really like Claire.
865
01:13:53.727 --> 01:13:55.194
I think she's cool.
866
01:13:56.864 --> 01:13:58.161
I don't think so.
867
01:14:00.400 --> 01:14:02.732
What?
868
01:14:02.769 --> 01:14:04.760
Are you thinkin'
about Sam again?
869
01:14:12.012 --> 01:14:14.503
Why does it all have
to be so complicated?
870
01:14:20.654 --> 01:14:22.918
I have to tell Claire
that I'm in love with Sam.
871
01:14:22.956 --> 01:14:25.618
Otherwise,
I'm not being fair to her.
872
01:14:25.659 --> 01:14:28.594
Yeah, I think
you should tell Claire.
873
01:14:28.629 --> 01:14:32.565
But don't pretend
you're doing it for her sake...
874
01:14:32.599 --> 01:14:34.590
because you're not.
875
01:15:06.133 --> 01:15:08.533
They're probably at the beach
or something.
876
01:15:08.569 --> 01:15:12.369
Right. Why don't you stay here?
877
01:15:12.406 --> 01:15:14.738
OK. Meet me back here?
878
01:15:21.281 --> 01:15:22.612
Bye, sweetie.
879
01:15:34.428 --> 01:15:36.828
-Oh, yeah.
-Nice.
880
01:15:38.665 --> 01:15:40.326
Yeah, baby!
881
01:15:57.451 --> 01:15:59.248
I love this song.
882
01:15:59.286 --> 01:16:01.720
It reminds me of college.
883
01:16:17.838 --> 01:16:19.066
You OK there, boss?
884
01:16:19.106 --> 01:16:21.802
Yeah, I'm good.
I'll be in in a minute.
885
01:16:29.049 --> 01:16:30.607
I'll be right back.
886
01:16:30.651 --> 01:16:35.748
He's always flippin'.
887
01:16:35.789 --> 01:16:37.279
Sam?
888
01:16:40.327 --> 01:16:43.023
You're not gonna believe
what I just did.
889
01:16:56.309 --> 01:16:57.435
What?!
890
01:16:57.477 --> 01:16:59.638
Yeah. You see? It's true.
891
01:16:59.680 --> 01:17:00.942
Oh, my God!
892
01:17:00.981 --> 01:17:02.539
Sam.
893
01:17:03.750 --> 01:17:06.014
Sam just got married.
894
01:17:06.053 --> 01:17:08.385
She and Jonathan went to Vegas
and got married.
895
01:17:08.422 --> 01:17:10.219
God and Elvis. That's awesome.
896
01:17:10.257 --> 01:17:12.953
After the conversation that
Coles and I had last week...
897
01:17:12.993 --> 01:17:15.257
I just realized
that I was being silly.
898
01:17:15.295 --> 01:17:17.820
And so, when Jonathan showed up
and suggested it...
899
01:17:17.864 --> 01:17:20.230
I just thought,
"What the hell? Why not?"
900
01:17:20.267 --> 01:17:23.293
So we eloped and went to Vegas.
901
01:17:23.336 --> 01:17:25.133
Where's the lucky man?
902
01:17:25.172 --> 01:17:29.108
He's checking into a hotel
and coming back.
903
01:17:29.142 --> 01:17:30.871
We were going to stay
the whole weekend...
904
01:17:30.911 --> 01:17:32.936
but we changed our minds.
I don't know.
905
01:17:32.979 --> 01:17:34.742
There was something
about eloping to Vegas...
906
01:17:34.781 --> 01:17:36.749
that was kind of
exciting and wild...
907
01:17:36.783 --> 01:17:39.445
and after the ceremony,
when we went back to our room...
908
01:17:39.486 --> 01:17:42.319
it just seemed a little
cheap and depressing...
909
01:17:42.355 --> 01:17:45.916
so I thought I would rather
be here with my friends.
910
01:17:45.959 --> 01:17:48.291
I can't wait
for you to meet him.
911
01:17:51.865 --> 01:17:53.958
I'm so happy for you!
912
01:17:57.871 --> 01:18:01.500
Well, congratulations.
We should celebrate.
913
01:18:04.911 --> 01:18:06.208
Why?
914
01:18:06.246 --> 01:18:08.544
Because I love you.
915
01:18:08.582 --> 01:18:10.641
Why now?
916
01:18:10.684 --> 01:18:12.447
Why not?
917
01:18:14.454 --> 01:18:18.356
I just feel a little like
a consolation prize, I guess.
918
01:18:18.391 --> 01:18:19.790
What are you talking about?
919
01:18:19.826 --> 01:18:22.260
It's not like we haven't
talked about it before.
920
01:18:22.295 --> 01:18:24.627
Exactly. You were never ready.
921
01:18:24.664 --> 01:18:28.532
It just seems sudden.
922
01:18:28.568 --> 01:18:31.196
-Sudden's romantic.
-This is not romantic.
923
01:18:31.238 --> 01:18:34.401
Sure it is. We got beach.
What more do you want?
924
01:18:36.810 --> 01:18:39.142
I'm gonna tell you
something, OK?
925
01:18:41.381 --> 01:18:44.350
And as I do, I need you
to do something for me.
926
01:18:44.384 --> 01:18:48.616
-What do you want me to do?
-Don't interrupt me.
927
01:18:48.655 --> 01:18:50.953
Because I don't want you
to throw me off, OK?
928
01:18:50.991 --> 01:18:52.288
-You promise?
-I promise.
929
01:18:52.325 --> 01:18:53.724
But is all this
really necessary?
930
01:18:53.760 --> 01:18:57.196
Shut up and listen to me.
I know you fucked Sam last week.
931
01:18:57.230 --> 01:18:59.960
What are you talking about?
932
01:19:00.000 --> 01:19:01.297
Shut your mouth.
933
01:19:01.334 --> 01:19:04.701
-Claire--
-Shut your fucking mouth!
934
01:19:12.012 --> 01:19:14.344
Now I'm gonna tell you
what happened.
935
01:19:15.615 --> 01:19:19.574
And then I'm gonna tell you
how I feel about it...
936
01:19:19.619 --> 01:19:23.111
and you are just gonna
sit there and listen, OK?
937
01:19:25.025 --> 01:19:29.223
Now, last week
I got a call from Kim's...
938
01:19:29.262 --> 01:19:32.322
that your tapes had arrived.
939
01:19:32.365 --> 01:19:34.333
So I was really excited...
940
01:19:34.367 --> 01:19:38.963
and I was gonna get home early
and surprise you.
941
01:19:39.005 --> 01:19:41.337
But you were already there.
942
01:20:32.659 --> 01:20:35.219
I know it sounds crazy...
943
01:20:35.262 --> 01:20:37.253
but I felt relief.
944
01:20:42.335 --> 01:20:45.964
For years I've wanted
to start our family...
945
01:20:46.006 --> 01:20:48.998
and you've never known
what you want.
946
01:21:24.477 --> 01:21:26.342
I was standing
in the hallway...
947
01:21:26.379 --> 01:21:30.179
throwing your tapes
down the incinerator...
948
01:21:30.216 --> 01:21:33.083
when I suddenly realized
it was like a blessing.
949
01:21:33.119 --> 01:21:37.078
Finally, you were making
a decision about what you want.
950
01:21:37.123 --> 01:21:39.091
So, I turned around...
951
01:21:39.125 --> 01:21:43.289
and I walked back into
the apartment, ready to face it.
952
01:21:44.965 --> 01:21:46.523
But I missed it.
953
01:21:48.835 --> 01:21:50.894
I thought that if I waited...
954
01:21:50.937 --> 01:21:53.497
you would have
to make a decision.
955
01:21:53.540 --> 01:21:55.201
So I waited.
956
01:22:04.317 --> 01:22:09.152
But you are such
a fucking pussy, Coles.
957
01:22:09.189 --> 01:22:11.384
You wouldn't even
give me that.
958
01:22:11.424 --> 01:22:14.951
You fucked Sam, and you still
didn't make a decision.
959
01:22:14.995 --> 01:22:16.223
Sam did.
960
01:22:16.262 --> 01:22:19.356
It's like you robbed me of the
one thing I was hoping to get...
961
01:22:19.399 --> 01:22:22.027
out of this whole
fucked up mess.
962
01:22:26.439 --> 01:22:28.771
You still haven't chosen me.
963
01:22:32.612 --> 01:22:35.080
You're, like, settling for me.
964
01:22:37.017 --> 01:22:38.644
Claire.
965
01:22:38.685 --> 01:22:40.016
Don't--
966
01:22:44.791 --> 01:22:47.783
Not a fuckin' word out of you.
967
01:22:56.469 --> 01:22:58.460
So, that's where I'm at.
968
01:22:59.572 --> 01:23:05.010
And this is what
you're gonna do.
969
01:23:05.045 --> 01:23:08.481
You are not gonna
apologize to me...
970
01:23:08.515 --> 01:23:10.039
because that's
like an admission...
971
01:23:10.083 --> 01:23:12.074
and even though
I saw it happen...
972
01:23:12.118 --> 01:23:14.279
I don't ever want
to hear you admit to it.
973
01:23:14.320 --> 01:23:16.550
So, you're just
gonna say nothing.
974
01:23:16.589 --> 01:23:20.025
I know that you're sorry.
975
01:23:20.060 --> 01:23:22.153
And in your spineless,
pathetic way...
976
01:23:22.195 --> 01:23:24.356
that's as much
as you can give me.
977
01:23:31.337 --> 01:23:33.737
I just have to decide
if I can live with it.
978
01:23:34.974 --> 01:23:36.635
I love you, Claire.
979
01:23:40.146 --> 01:23:42.706
And I want us to be together.
980
01:23:48.621 --> 01:23:51.522
I guess I'm gonna
have to think about it.
981
01:23:53.793 --> 01:23:56.284
You want me
to fall on my knees?
982
01:23:57.797 --> 01:23:59.662
Fuck you, Coles.
983
01:23:59.699 --> 01:24:03.260
What do you want me to do?
I'm on my knees.
984
01:24:06.473 --> 01:24:07.804
Claire.
985
01:24:45.078 --> 01:24:47.205
-All right.
-Which bag is it in?
986
01:24:47.247 --> 01:24:49.147
The garment bag.
You don't need to change...
987
01:24:49.182 --> 01:24:51.650
into other clothes.
You look good.
988
01:24:51.684 --> 01:24:54.312
Jonathan, this is Coles.
989
01:24:54.354 --> 01:24:57.050
Hi. It's a pleasure.
990
01:24:57.090 --> 01:24:59.320
Likewise.
991
01:25:04.464 --> 01:25:07.524
Well, let's go inside.
992
01:25:07.567 --> 01:25:09.592
That kind of takes the fun out
of going to Vegas, doesn't it?
993
01:25:09.636 --> 01:25:12.469
That's what I thought,
but Jonathan thought...
994
01:25:12.505 --> 01:25:15.030
the whole Vegas aesthetic
was a little tacky.
995
01:25:15.074 --> 01:25:17.269
I liked the idea at first.
It seemed fun...
996
01:25:17.310 --> 01:25:21.007
but when it came down to it,
it just felt inappropriate.
997
01:25:21.047 --> 01:25:23.948
I guess I'm just old-fashioned.
998
01:25:23.983 --> 01:25:27.976
Even so, the chapel,
it was all pink and red.
999
01:25:51.311 --> 01:25:52.972
So, what about you two?
1000
01:25:53.012 --> 01:25:56.448
Sam says you've been together
for five years.
1001
01:25:56.482 --> 01:25:59.451
Isn't that when they put
the screws to you?
1002
01:26:05.658 --> 01:26:07.683
We'll see.
1003
01:26:09.095 --> 01:26:12.155
I'd like to thank both of you
for a truly wonderful weekend.
1004
01:26:12.198 --> 01:26:14.291
Our pleasure.
1005
01:26:14.334 --> 01:26:16.802
And I'd like
to propose a toast.
1006
01:26:16.836 --> 01:26:21.364
This is to Sam and Jonathan.
1007
01:26:21.407 --> 01:26:26.902
To a happy, healthy marriage
and a beautiful life together.
1008
01:26:26.946 --> 01:26:28.277
Thank you so much.
1009
01:26:28.314 --> 01:26:29.542
Thank you.
1010
01:26:29.582 --> 01:26:31.413
-Cheers.
-Cheers.
1011
01:26:31.451 --> 01:26:32.782
Cheers.66987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.