All language subtitles for vampire 41

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,561 I was sleeping 2 00:00:02,098 --> 00:00:03,913 someone on the phone right now and they're saying that the 3 00:00:03,913 --> 00:00:06,900 vampires that attract you from last night or on their way 4 00:00:07,080 --> 00:00:07,560 here 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,000 so we have to get outta here 6 00:00:09,118 --> 00:00:09,450 what are you 7 00:00:09,752 --> 00:00:13,080 doing stockpiling for world war three in here 8 00:00:13,261 --> 00:00:14,400 we never know when the shits got 9 00:00:14,504 --> 00:00:15,671 the fat. 10 00:00:16,230 --> 00:00:17,010 Not really 11 00:00:17,331 --> 00:00:18,120 come in please 12 00:00:18,660 --> 00:00:20,380 I'll be the judge of that. 13 00:00:22,557 --> 00:00:23,340 Maybe i was wrong 14 00:00:23,850 --> 00:00:24,569 no 15 00:00:24,720 --> 00:00:26,280 don't kill my sister 16 00:00:26,400 --> 00:00:27,935 she's the only family i 17 00:00:28,075 --> 00:00:28,620 laugh 18 00:00:28,920 --> 00:00:31,630 if you're really with the humans against the vampires 19 00:00:31,980 --> 00:00:34,390 we are going to have to do something to prove it. 20 00:00:34,740 --> 00:00:35,740 How. 21 00:00:37,800 --> 00:00:38,800 Oh. 22 00:00:39,450 --> 00:00:42,180 It's for science vampire energy makes humans 23 00:00:42,480 --> 00:00:43,650 sort of superhuman 24 00:00:43,860 --> 00:00:45,970 makes them faster or stronger 25 00:00:46,110 --> 00:00:48,760 better sensory i'm so tired 26 00:00:48,960 --> 00:00:49,290 and 27 00:00:49,410 --> 00:00:52,770 and week look this is going to be a suicide mission without do 28 00:00:53,099 --> 00:00:54,660 you need to eat are you going to dive 29 00:00:54,960 --> 00:00:57,004 you can feed off of the two of us. 30 00:01:02,877 --> 00:01:04,690 You better crash here tonight. 31 00:01:04,800 --> 00:01:05,521 We've got a 32 00:01:05,670 --> 00:01:07,240 big day. 33 00:02:10,318 --> 00:02:12,607 Apparently this sweat rotten vitamins. 34 00:02:18,060 --> 00:02:19,900 Alone exhausted 35 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 afraid. 36 00:02:22,904 --> 00:02:25,240 Grind nowhere left to hide. 37 00:02:26,610 --> 00:02:28,116 Pretty much shit. 38 00:03:05,550 --> 00:03:06,940 First point. 39 00:03:09,249 --> 00:03:10,630 To wake up. 40 00:03:13,443 --> 00:03:14,771 Need your string. 41 00:03:20,640 --> 00:03:22,300 Two thousand and seventeen. 42 00:03:23,880 --> 00:03:25,900 Why did you wake me so. 43 00:03:26,670 --> 00:03:29,110 Because there was a young vampire 44 00:03:29,520 --> 00:03:31,120 i need you to kill. 45 00:05:52,800 --> 00:06:08,061 I. 46 00:07:30,660 --> 00:07:31,944 She's here. 47 00:08:01,976 --> 00:08:03,774 Everybody remembers plant. 48 00:08:03,900 --> 00:08:05,230 I think so. 49 00:08:05,376 --> 00:08:06,390 You think so 50 00:08:06,870 --> 00:08:08,550 we're going to war against true evil 51 00:08:08,970 --> 00:08:10,900 and you didn't even memorize the plan. 52 00:08:10,951 --> 00:08:12,120 Cut the ship Vanessa 53 00:08:12,240 --> 00:08:13,470 we all know the plan 54 00:08:13,596 --> 00:08:15,240 is simple to get inside 55 00:08:15,393 --> 00:08:17,220 make sure the leader of the covenants their 56 00:08:17,520 --> 00:08:18,210 light a buyer 57 00:08:18,506 --> 00:08:20,380 get the fuck out. 58 00:08:21,210 --> 00:08:21,360 And 59 00:08:21,510 --> 00:08:22,641 get killed. 60 00:08:23,040 --> 00:08:24,630 Exactly the aren't 61 00:08:24,785 --> 00:08:25,500 going to be doing 62 00:08:25,620 --> 00:08:27,660 well i'm inside the vampire imagine 63 00:08:28,110 --> 00:08:29,820 I'll be watching you and Allah from here 64 00:08:30,270 --> 00:08:33,700 I've got your back and I'll be your eyes and years as best as i can 65 00:08:34,050 --> 00:08:37,390 but once you're in those doors you're on your own. 66 00:08:47,670 --> 00:08:49,420 You're going to have to pick the lock. 67 00:08:49,800 --> 00:08:50,220 Pick the 68 00:08:50,370 --> 00:08:50,880 lock 69 00:08:51,195 --> 00:08:53,490 the fuck are you talking about 70 00:08:53,874 --> 00:08:54,478 quit with the 71 00:08:54,600 --> 00:08:54,960 army 72 00:08:55,080 --> 00:08:55,681 bullshit 73 00:08:56,100 --> 00:08:57,359 what do you think we are 74 00:08:57,477 --> 00:08:58,380 the teams six 75 00:08:58,680 --> 00:08:58,950 these are 76 00:08:59,070 --> 00:08:59,700 vampires 77 00:08:59,936 --> 00:09:01,050 of sama bin laden 78 00:09:01,560 --> 00:09:02,130 whatever 79 00:09:02,430 --> 00:09:02,700 your 80 00:09:02,923 --> 00:09:03,270 are all 81 00:09:03,870 --> 00:09:05,920 just tell us when we have to do. 82 00:09:06,343 --> 00:09:09,670 Get the lock picking care it's and a leather pouch i put it near. 83 00:09:21,857 --> 00:09:23,040 Supposed to do with the 84 00:09:23,606 --> 00:09:26,471 pick the lock I'll walk you through it is. 85 00:09:27,279 --> 00:09:28,279 Great. 86 00:09:42,270 --> 00:09:44,100 Okay tell me again 87 00:09:44,640 --> 00:09:46,630 why do i need to do to me. 88 00:09:46,800 --> 00:09:48,509 We should be able to feel the tumbler turnover 89 00:09:48,990 --> 00:09:51,030 tumbler what the fuck is she talking about 90 00:09:51,180 --> 00:09:54,487 i dunno I'll never understand anything that girls that. 91 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 High. 92 00:10:01,560 --> 00:10:02,220 I'm a 93 00:10:02,433 --> 00:10:03,433 as. 94 00:10:06,828 --> 00:10:07,828 Lucy. 95 00:10:09,698 --> 00:10:10,920 She around. 96 00:10:21,228 --> 00:10:22,728 We actually have to go 97 00:10:22,908 --> 00:10:23,908 but. 98 00:10:24,875 --> 00:10:25,788 That we stopped by 99 00:10:25,938 --> 00:10:26,356 no i 100 00:10:26,582 --> 00:10:27,582 in. 101 00:10:31,968 --> 00:10:33,658 Iron grip you up there. 102 00:10:34,128 --> 00:10:36,403 Yeah that's okay i think me and my sister you're 103 00:10:36,410 --> 00:10:39,628 just going to stay outside but thanks anyways. 104 00:10:44,394 --> 00:10:45,898 That was close. 105 00:10:50,568 --> 00:10:51,568 Okay. 106 00:10:51,768 --> 00:10:52,518 I'm going to go inside 107 00:10:52,638 --> 00:10:53,448 to take care of this 108 00:10:53,988 --> 00:10:55,728 way you don't want me to come with you 109 00:10:55,848 --> 00:10:57,256 know you're safer out here 110 00:10:57,378 --> 00:11:00,539 I'll take care of it okay i love you okay London. 111 00:11:30,378 --> 00:11:31,918 We have to go. 112 00:11:49,025 --> 00:11:50,488 If you're a vampire. 113 00:11:50,868 --> 00:11:52,848 How are you to burn with a son 114 00:11:53,178 --> 00:11:54,612 i'm a much stronger. 115 00:12:13,016 --> 00:12:16,558 I did you miss new do. 116 00:12:21,375 --> 00:12:22,768 You want to. 117 00:12:50,739 --> 00:12:51,739 Exactly. 118 00:12:52,508 --> 00:12:54,166 Same you have here. 119 00:13:02,838 --> 00:13:03,558 Okay ladies 120 00:13:04,068 --> 00:13:05,608 either in the sky. 121 00:13:34,608 --> 00:13:37,888 If you're going to fit into this. 7436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.