All language subtitles for lancommmma

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:04,546 (film clicks) 2 00:00:08,049 --> 00:00:10,719 (rain splashes) 3 00:00:14,055 --> 00:00:17,642 - [Speaker] Do you think you'd ever wanna leave here? 4 00:00:17,642 --> 00:00:18,518 Sometimes. 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,940 But the grass isn't always greener, you know? 6 00:00:23,940 --> 00:00:26,359 Just depends on the time of day. 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,614 We only get to do this dance once, 8 00:00:31,614 --> 00:00:33,908 and you gotta choose where you're gonna dance. 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,791 (dark synth music) 10 00:01:09,819 --> 00:01:13,073 (dark music continues) 11 00:01:43,561 --> 00:01:45,355 (dark music intensifies) 12 00:01:45,355 --> 00:01:50,360 (energy crackles) (deep rumbling) 13 00:01:58,785 --> 00:02:01,913 (ghostly screams) 14 00:02:03,498 --> 00:02:06,417 (implosion thumps) 15 00:02:10,421 --> 00:02:15,385 (rain splashes) (gentle synth music) 16 00:02:24,269 --> 00:02:27,939 (track clacks rhythmically) 17 00:02:59,095 --> 00:03:02,515 (gentle music continues) 18 00:03:16,404 --> 00:03:19,616 (train roars) 19 00:03:54,067 --> 00:03:55,318 (jacket zips) 20 00:03:55,735 --> 00:03:57,278 (glass shatters) (car alarm blares) 21 00:03:57,278 --> 00:04:00,531 (brooding synth music) 22 00:04:04,285 --> 00:04:06,120 (glove box slams) 23 00:04:17,590 --> 00:04:21,177 (brooding music continues) 24 00:04:47,120 --> 00:04:50,707 (brooding music continues) 25 00:05:05,722 --> 00:05:08,975 (cash register bleeps) 26 00:05:16,482 --> 00:05:20,069 (brooding music continues) 27 00:05:41,382 --> 00:05:44,052 (ominous tones) 28 00:05:45,678 --> 00:05:48,681 (suspenseful music) 29 00:06:02,653 --> 00:06:05,406 (knocks on door) 30 00:06:18,878 --> 00:06:21,297 (wood snaps) 31 00:06:21,297 --> 00:06:22,590 (door creaks) 32 00:06:22,590 --> 00:06:25,093 (door closes) 33 00:06:29,222 --> 00:06:31,808 (stairs creak) 34 00:06:44,112 --> 00:06:46,531 (door opens) 35 00:06:53,162 --> 00:06:55,665 (door creaks) 36 00:07:11,681 --> 00:07:14,684 (floorboards creak) 37 00:07:20,440 --> 00:07:26,571 (bleak music) 38 00:07:52,930 --> 00:07:55,683 (crowbar clunks) 39 00:08:11,908 --> 00:08:15,161 (cupboard door creaks) 40 00:08:56,953 --> 00:09:03,292 (TV static) (ominous tones) 41 00:09:10,633 --> 00:09:13,678 (gentle synth music) 42 00:09:22,853 --> 00:09:25,856 (flour crashes) 43 00:09:25,856 --> 00:09:28,776 (egg shell cracks) 44 00:09:30,570 --> 00:09:33,114 (milk splashes) 45 00:09:33,114 --> 00:09:36,867 (whisk scrapes rhythmically) 46 00:09:58,306 --> 00:10:02,059 (whisk scrapes rhythmically) 47 00:10:26,375 --> 00:10:29,795 (gentle music continues) 48 00:11:03,120 --> 00:11:05,706 (chair creaks) 49 00:11:17,927 --> 00:11:20,346 (warm music) 50 00:11:43,911 --> 00:11:46,914 (floorboards creak) 51 00:11:55,506 --> 00:12:00,511 (traffic hums) (wind chime rattles) 52 00:12:13,107 --> 00:12:16,527 (ominous rumbling tones) 53 00:12:24,744 --> 00:12:28,748 (static crackles and screeches) 54 00:12:31,250 --> 00:12:35,254 (static crackles and screeches) 55 00:12:37,339 --> 00:12:38,174 [woman’s voice] Isaac. 56 00:12:40,426 --> 00:12:44,430 (static crackles and screeches) 57 00:12:50,978 --> 00:12:53,981 (dark synth music) 58 00:12:53,981 --> 00:13:15,044 (static crackles) 59 00:13:15,044 --> 00:13:16,587 (finger taps) (static stops) 60 00:13:16,587 --> 00:13:19,006 (book thuds) 61 00:13:22,843 --> 00:13:26,096 (dark music continues) 62 00:13:47,159 --> 00:13:47,993 Hello? 63 00:13:58,087 --> 00:13:58,921 Hello? 64 00:14:10,933 --> 00:14:11,767 Can I help you? 65 00:14:14,937 --> 00:14:17,022 I need a window repaired. 66 00:14:17,022 --> 00:14:18,774 What kind of car is it? 67 00:14:18,774 --> 00:14:20,317 [Isaac] Four door, out front. 68 00:14:23,028 --> 00:14:23,863 Is it yours? 69 00:14:25,281 --> 00:14:26,866 No. It's for a friend. 70 00:14:28,576 --> 00:14:30,035 Hm. 71 00:14:30,035 --> 00:14:31,954 Your friend with the shattered window? 72 00:14:33,372 --> 00:14:34,874 Yeah. 73 00:14:34,874 --> 00:14:37,209 My friend with the broken window. 74 00:14:38,669 --> 00:14:39,753 Can't help you here. 75 00:14:40,421 --> 00:14:43,841 (suspenseful music) 76 00:14:58,022 --> 00:14:59,315 Do you know who this is? 77 00:15:04,570 --> 00:15:05,779 She lives up the street. 78 00:15:07,406 --> 00:15:10,492 Doesn't have a car but probably walks by here, every day. 79 00:15:12,494 --> 00:15:13,954 She does tarot card readings. 80 00:15:17,625 --> 00:15:18,918 You ever get one of those? 81 00:15:21,795 --> 00:15:23,172 Wish I could help you, friend. 82 00:15:24,715 --> 00:15:25,549 Think about it. 83 00:15:28,719 --> 00:15:32,556 (suspenseful music continues) 84 00:15:34,016 --> 00:15:35,893 You know, I'm surprised you don't know her. 85 00:15:37,311 --> 00:15:38,854 Everyone around here knows her. 86 00:15:43,442 --> 00:15:46,862 And no one seems to notice she's missing. 87 00:15:57,790 --> 00:16:00,292 (engine hums) 88 00:16:25,526 --> 00:16:27,069 (handbrake clicks) 89 00:16:28,946 --> 00:16:31,281 (Tim sighs) 90 00:16:33,951 --> 00:16:36,704 (car door opens) 91 00:16:38,539 --> 00:16:41,291 (car door slams) 92 00:16:42,710 --> 00:16:43,919 Motherfucker! 93 00:16:46,255 --> 00:16:48,257 Hey, buddy. That's my car you got there! 94 00:16:49,842 --> 00:16:50,676 Isaac? 95 00:16:54,096 --> 00:16:54,930 Hey, Tim. 96 00:16:54,930 --> 00:16:56,724 What're you doing back in town? 97 00:16:59,685 --> 00:17:00,811 Why do you have my car? 98 00:17:02,187 --> 00:17:03,355 It's good to see you. 99 00:17:07,818 --> 00:17:09,945 We gotta see Harrison. He has a kid now. 100 00:17:11,363 --> 00:17:12,990 Who knew he had that in him? 101 00:17:12,990 --> 00:17:14,408 - Well, I know we'd really love to see you, 102 00:17:14,408 --> 00:17:15,284 if you have a chance when you're in town. 103 00:17:15,284 --> 00:17:16,994 I'm not really trying to see anyone 104 00:17:16,994 --> 00:17:18,495 I don't need to see right now. 105 00:17:19,788 --> 00:17:21,957 I'm just gonna be here for a few days. 106 00:17:21,957 --> 00:17:23,250 You're staying at Sue's? 107 00:17:24,793 --> 00:17:25,627 Cool. 108 00:17:26,754 --> 00:17:28,922 So what do you do? What do you do these days? 109 00:17:31,300 --> 00:17:33,969 Got my doctorate a couple years ago. 110 00:17:33,969 --> 00:17:36,263 You're a doctor now? 111 00:17:36,263 --> 00:17:38,599 I'm not that kind of doctor. 112 00:17:38,599 --> 00:17:40,517 What kind of a doctor are you? 113 00:17:41,810 --> 00:17:46,231 I'm a postdoc in a laboratory. 114 00:17:46,231 --> 00:17:49,651 I hate everybody that I worked with. (chuckles) 115 00:17:50,569 --> 00:17:52,362 I work nights. 116 00:17:52,362 --> 00:17:53,822 Get no sleep. 117 00:17:53,822 --> 00:17:54,782 Pay sucks. 118 00:17:55,783 --> 00:17:57,701 Got an intern. He sucks. 119 00:17:57,701 --> 00:17:59,369 Coffee in the break room sucks. 120 00:18:00,412 --> 00:18:02,331 I'm Dr. Isaac Blake. 121 00:18:02,331 --> 00:18:03,916 "No, not that kind of doctor." 122 00:18:06,210 --> 00:18:08,378 Live in this shitty little apartment alone. 123 00:18:09,296 --> 00:18:11,256 Cook most of my meals in the microwave. 124 00:18:12,591 --> 00:18:14,510 Honestly, I can't remember the last time 125 00:18:14,510 --> 00:18:15,594 that I woke up happy. 126 00:18:21,100 --> 00:18:22,726 That's what I'm up to these days. 127 00:18:25,187 --> 00:18:25,979 Huh. 128 00:18:37,699 --> 00:18:39,952 Wasn't the plan to open a garage? 129 00:18:43,664 --> 00:18:47,000 - I don't know. I just kinda got bored with cars. 130 00:18:47,876 --> 00:18:49,169 Figured them out, I guess. 131 00:18:54,842 --> 00:18:56,260 Decided to go to school. 132 00:18:57,261 --> 00:18:58,387 Live in a new place. 133 00:19:03,142 --> 00:19:04,434 Sorry I stole your car. 134 00:19:06,562 --> 00:19:08,272 Ah, you didn't know it was mine. 135 00:19:09,523 --> 00:19:11,066 It's actually my aunt's, anyway, 136 00:19:11,066 --> 00:19:13,277 but I guess it's kinda nice to have it back. 137 00:19:14,903 --> 00:19:15,737 Plus this. 138 00:19:19,408 --> 00:19:20,784 I'll get the window fixed. 139 00:19:22,119 --> 00:19:23,203 The window's broken? 140 00:19:25,122 --> 00:19:26,540 (door creaks) 141 00:19:26,540 --> 00:19:28,584 (door closes) 142 00:19:28,584 --> 00:19:31,003 (door slams) 143 00:19:35,883 --> 00:19:38,385 (door clacks) 144 00:19:40,679 --> 00:19:41,805 (crickets chirp) 145 00:19:41,805 --> 00:19:43,140 You just missed the colors. 146 00:19:44,808 --> 00:19:46,226 Winter's upon us now. 147 00:19:47,561 --> 00:19:49,229 Gonna snow soon. 148 00:19:49,229 --> 00:19:51,982 (fire crackles and pops) 149 00:19:51,982 --> 00:19:53,317 So, is Sue not at home? 150 00:19:55,319 --> 00:19:56,111 No. 151 00:19:57,237 --> 00:19:59,114 What, you're just watching the dog? 152 00:20:01,033 --> 00:20:02,743 - I haven't been able to get a hold of her. 153 00:20:04,828 --> 00:20:06,622 When was the last time you spoke to her? 154 00:20:09,791 --> 00:20:10,834 Who was Sue seeing? 155 00:20:13,587 --> 00:20:16,882 - I don't know that Sue was seeing anyone exclusively. 156 00:20:18,258 --> 00:20:19,760 Guys are always hanging around Sue. 157 00:20:19,760 --> 00:20:21,678 I mean, (chuckles) it's Sue. 158 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 There was someone around. 159 00:20:26,183 --> 00:20:29,895 She didn't have a, a boyfriend or something like that? 160 00:20:31,396 --> 00:20:33,982 - I'd run into her every once in a while, but, 161 00:20:33,982 --> 00:20:36,652 we haven't caught up in a minute, not since you left. 162 00:20:37,945 --> 00:20:39,488 You really think she's missing? 163 00:20:44,243 --> 00:20:45,786 When you're twins growing up, 164 00:20:46,703 --> 00:20:48,830 it's like you share all the same memories. 165 00:20:50,874 --> 00:20:54,503 And Sue, she'd be the first one to tell you 166 00:20:54,503 --> 00:20:59,216 that what she does is just pretend, or it's for fun. 167 00:21:01,760 --> 00:21:03,762 But when you're that close with someone, 168 00:21:06,139 --> 00:21:09,351 it's like you can feel what each other is thinking. 169 00:21:10,102 --> 00:21:13,522 (brooding synth music) 170 00:21:13,522 --> 00:21:15,357 I felt Sue go through something. 171 00:21:18,068 --> 00:21:20,279 It was really painful. 172 00:21:24,825 --> 00:21:25,659 And then... 173 00:21:27,744 --> 00:21:28,578 Nothing. 174 00:21:29,454 --> 00:21:32,249 (fire crackles and pops) 175 00:21:32,249 --> 00:21:34,251 - Well, I wouldn't jump to conclusions just yet, man. 176 00:21:34,251 --> 00:21:35,085 I mean... 177 00:21:36,795 --> 00:21:38,672 Just a feeling, right? 178 00:21:40,424 --> 00:21:41,258 Maybe. 179 00:21:44,386 --> 00:21:46,596 It's a really strong feeling, though. 180 00:21:48,724 --> 00:21:53,687 (crickets chirp) (brooding music continues) 181 00:22:08,744 --> 00:22:11,246 (engine hums) 182 00:22:21,298 --> 00:22:23,967 (ominous tones) 183 00:22:25,719 --> 00:22:29,723 (static crackles and screeches) 184 00:22:32,893 --> 00:22:35,979 (gentle synth music) 185 00:23:01,755 --> 00:23:06,385 ♪ Got to breathe again ♪ 186 00:23:06,385 --> 00:23:08,804 ♪ Breathe again ♪ 187 00:23:08,804 --> 00:23:12,307 ♪ I still need your love ♪ 188 00:23:12,307 --> 00:23:15,644 ♪ Love, love ♪ 189 00:23:15,644 --> 00:23:18,105 ♪ Breathe again ♪ 190 00:23:18,105 --> 00:23:21,650 ♪ I still need your love ♪ 191 00:23:21,650 --> 00:23:26,321 ♪ Love, love ♪ 192 00:23:26,321 --> 00:23:29,825 ♪ Hello, I still need your love ♪ 193 00:23:29,825 --> 00:23:34,496 ♪ Hello, hello ♪ 194 00:23:34,496 --> 00:23:36,915 ♪ Breathe again ♪ 195 00:23:36,915 --> 00:23:39,334 ♪ I still need your love ♪ 196 00:23:39,334 --> 00:23:42,754 ♪ Breathe again ♪ 197 00:23:42,754 --> 00:23:45,590 (energy crackles) 198 00:23:46,591 --> 00:23:49,928 (synth music continues) 199 00:23:57,185 --> 00:23:59,938 (deep rumbling) 200 00:23:59,938 --> 00:24:02,774 (implosion thumps) 201 00:24:07,737 --> 00:24:10,657 (dark synth music) 202 00:24:39,352 --> 00:24:42,564 (dark music continues) 203 00:25:21,603 --> 00:25:24,856 (dark music continues) 204 00:25:33,114 --> 00:25:35,534 [Hudson] <> 205 00:25:35,534 --> 00:25:37,244 I want my sister back! 206 00:25:41,581 --> 00:25:44,584 [Hudson] <> 207 00:25:44,584 --> 00:25:46,002 I leave when I find... 208 00:25:46,002 --> 00:25:47,087 (fist thuds) 209 00:25:47,087 --> 00:25:49,005 [Hudson] <> 210 00:25:49,005 --> 00:25:51,132 (Isaac pants) 211 00:25:51,132 --> 00:25:52,801 <> 212 00:25:53,802 --> 00:25:57,430 (crowbar and Hudson whoosh) 213 00:25:58,431 --> 00:25:59,266 (fist thuds) 214 00:25:59,266 --> 00:26:00,100 (crowbar clangs) 215 00:26:00,100 --> 00:26:02,519 (fist thuds) 216 00:26:12,362 --> 00:26:16,366 <> 217 00:26:17,492 --> 00:26:19,452 But it's my dream. 218 00:26:19,452 --> 00:26:22,122 (Isaac screams) 219 00:26:24,082 --> 00:26:27,544 (fallen leaves rustle) 220 00:26:27,544 --> 00:26:28,878 What the fuck? 221 00:26:31,339 --> 00:26:33,925 (Isaac groans) 222 00:26:42,142 --> 00:26:44,644 (Isaac sighs) 223 00:26:47,272 --> 00:26:50,525 (fallen leaves rustle) 224 00:26:55,405 --> 00:26:58,491 (gentle synth music) 225 00:27:30,190 --> 00:27:33,610 (gentle music continues) 226 00:27:39,908 --> 00:27:41,534 (glass shatters) 227 00:27:41,534 --> 00:27:44,829 (glove box clicks) 228 00:27:44,829 --> 00:27:45,872 (glove box slams) 229 00:27:45,872 --> 00:27:50,877 (rain patters) (engine hums) 230 00:28:22,492 --> 00:28:27,664 (static crackles) (brooding piano music) 231 00:28:31,376 --> 00:28:34,796 (pills rattle) 232 00:28:34,796 --> 00:28:36,756 (static crackles and screeches) 233 00:28:36,756 --> 00:28:39,509 (water splashes) 234 00:28:44,431 --> 00:28:48,560 (static stops) 235 00:29:07,036 --> 00:29:10,623 (brooding music continues) 236 00:29:33,480 --> 00:29:37,066 (brooding music continues) 237 00:30:02,509 --> 00:30:04,344 Your house looks nice. 238 00:30:05,845 --> 00:30:07,263 It's you. 239 00:30:07,263 --> 00:30:08,431 It's very much you. 240 00:30:15,396 --> 00:30:16,731 Went and saw Mom and Dad. 241 00:30:20,401 --> 00:30:22,570 Guess we've never really talked about that. 242 00:30:25,615 --> 00:30:28,952 (Isaac breathes deeply) 243 00:30:30,119 --> 00:30:33,039 I don't know if I'm talking to you, 244 00:30:33,873 --> 00:30:35,667 or the river. 245 00:30:35,667 --> 00:30:38,419 (Isaac chuckles) 246 00:30:42,757 --> 00:30:43,842 But I'm here. 247 00:30:50,223 --> 00:30:53,309 (gentle synth music) 248 00:30:57,689 --> 00:30:59,440 (static crackles and screeches) 249 00:30:59,440 --> 00:31:02,861 (building synth music) 250 00:31:09,951 --> 00:31:13,162 (rhythmic synth music) 251 00:31:42,609 --> 00:31:45,278 (dark magic tones) 252 00:31:58,374 --> 00:32:01,961 (rhythmic music continues) 253 00:32:15,016 --> 00:32:17,685 (ominous dark magic tones) 254 00:32:30,198 --> 00:32:32,951 (lighter flicks) 255 00:32:32,951 --> 00:32:35,328 Yo, man. You got a cigarette? 256 00:32:35,328 --> 00:32:36,162 No. 257 00:32:36,162 --> 00:32:38,122 (knife flicks) 258 00:32:38,122 --> 00:32:39,999 How about that cash? You got that cash? 259 00:32:39,999 --> 00:32:42,543 Check his right side. Check his right! 260 00:32:42,543 --> 00:32:45,213 (crowbar cracks skull) 261 00:32:48,216 --> 00:32:50,885 (crowbar cracks skull) 262 00:32:58,518 --> 00:33:02,105 (rhythmic music continues) 263 00:33:13,741 --> 00:33:15,284 (ominous tones) 264 00:33:15,284 --> 00:33:17,870 (traffic hums) 265 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 (dark music) 266 00:33:39,100 --> 00:33:41,853 (knife clatters) 267 00:33:50,611 --> 00:33:53,197 (Isaac groans) 268 00:33:54,782 --> 00:33:57,702 (spectacles clack) 269 00:33:58,703 --> 00:34:01,539 (whisky trickles) 270 00:34:22,435 --> 00:34:27,023 (bright synth music) 271 00:34:53,508 --> 00:34:56,427 (dark tones drone) 272 00:35:32,922 --> 00:35:35,424 (glass thuds) 273 00:35:58,781 --> 00:36:02,034 (gentle music) 274 00:36:02,034 --> 00:36:06,080 - [Sue] Okay. So, do you believe in ghosts? 275 00:36:06,080 --> 00:36:07,498 Spirits? 276 00:36:07,498 --> 00:36:09,792 Dead coming back to haunt the living? 277 00:36:09,792 --> 00:36:11,711 Have you ever seen a ghost? 278 00:36:11,711 --> 00:36:13,796 Well, I don't believe in ghosts. 279 00:36:13,796 --> 00:36:15,965 You have to believe in something to see it. 280 00:36:18,009 --> 00:36:20,553 So, what do you believe in, then? 281 00:36:20,553 --> 00:36:22,180 I believe in a lot of things. 282 00:36:23,181 --> 00:36:25,224 Only things I choose to, though. 283 00:36:25,224 --> 00:36:27,852 You should never believe in something you don't want to. 284 00:36:31,355 --> 00:36:35,318 - So, what do you do, when what you do scares you? 285 00:36:36,485 --> 00:36:38,446 Like, I mean, when all this is right, 286 00:36:38,446 --> 00:36:40,948 it doesn't ever make you feel like a crazy person? 287 00:36:43,576 --> 00:36:46,245 To be honest, it's actually comforting. 288 00:36:46,245 --> 00:36:48,497 I try not to define it, I'm not the best at it, 289 00:36:48,497 --> 00:36:51,500 and it's not the thing I'm the best at. 290 00:36:52,501 --> 00:36:53,336 But 291 00:36:54,420 --> 00:36:56,422 realizing what it was 292 00:36:56,422 --> 00:36:59,634 was a lot like realizing I'm not crazy. 293 00:37:01,594 --> 00:37:04,263 You either embrace who you are, or you fight it. 294 00:37:05,556 --> 00:37:06,641 Everybody's something. 295 00:37:08,935 --> 00:37:09,769 Yeah. 296 00:37:11,062 --> 00:37:12,188 Everybody's something. 297 00:37:15,650 --> 00:37:18,527 So, do you believe in the possibility of getting a drink? 298 00:37:21,072 --> 00:37:22,490 (chuckles) I... 299 00:37:22,490 --> 00:37:25,743 I do try not to get involved with clients, however. 300 00:37:25,743 --> 00:37:28,496 It just gets really complicated, really fast. 301 00:37:28,496 --> 00:37:31,082 - But I mean, that's just relationships, right? 302 00:37:33,834 --> 00:37:36,462 Let's keep this about you. 303 00:37:36,462 --> 00:37:39,090 Oh. Who says I was talking about you? 304 00:37:39,090 --> 00:37:41,801 You were thinking it. 305 00:37:41,801 --> 00:37:45,221 (gentle music continues) 306 00:38:12,123 --> 00:38:14,166 (lighter flicks) 307 00:38:33,269 --> 00:38:34,729 I mean, what happens when you find him? 308 00:38:34,729 --> 00:38:36,397 How do you fight a guy like that? 309 00:38:38,691 --> 00:38:40,776 I don't know, I guess it's easier 310 00:38:42,528 --> 00:38:43,821 if you have a good reason. 311 00:38:44,822 --> 00:38:45,823 Hit him in the head. 312 00:38:46,866 --> 00:38:47,908 A couple times. 313 00:38:49,076 --> 00:38:50,578 Real hard. 314 00:38:50,578 --> 00:38:52,079 Okay. Hit him in the head. 315 00:38:52,079 --> 00:38:55,041 Good! Just make sure it's at least a couple of times. 316 00:38:59,086 --> 00:39:02,423 I mean, don't you want to take this to the police? 317 00:39:02,423 --> 00:39:05,051 You're just gonna solve it by punching a dude in the head? 318 00:39:05,051 --> 00:39:05,885 Then what? 319 00:39:07,887 --> 00:39:10,890 I came back here to find my sister. 320 00:39:12,767 --> 00:39:15,269 Did you know that I still lived here? 321 00:39:15,269 --> 00:39:16,270 What do you mean? 322 00:39:16,270 --> 00:39:18,356 Did you know that I still lived here? 323 00:39:20,399 --> 00:39:21,192 No. 324 00:39:23,194 --> 00:39:24,028 I didn't. 325 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 - I know you and Sue found this whole head space thing, 326 00:39:29,200 --> 00:39:32,161 but you kinda stopped talking to people when you did. 327 00:39:32,161 --> 00:39:33,621 I didn't know you had a plan! 328 00:39:34,497 --> 00:39:35,790 One day, you just left. 329 00:39:38,709 --> 00:39:39,543 Tim. 330 00:39:42,421 --> 00:39:45,341 - Yeah, well, it's nice knowing you're not dead either, man. 331 00:39:49,095 --> 00:39:52,348 (brooding synth music) 332 00:40:09,365 --> 00:40:12,576 (phone keypad clicks) 333 00:40:12,576 --> 00:40:15,079 (phone rings) 334 00:40:17,623 --> 00:40:20,126 (phone rings) 335 00:40:22,586 --> 00:40:24,547 (phone rings) 336 00:40:24,547 --> 00:40:27,133 (phone clicks) 337 00:40:27,967 --> 00:40:28,801 Hi. 338 00:40:31,262 --> 00:40:32,263 How are you? 339 00:40:34,098 --> 00:40:37,726 [Nancy] This isn't your phone number. 340 00:40:37,726 --> 00:40:41,063 I don't have a phone at the moment. 341 00:40:41,063 --> 00:40:44,567 [Nancy] Great. What does that even mean? 342 00:40:46,277 --> 00:40:48,195 I don't have a phone. 343 00:40:49,613 --> 00:40:51,907 [Nancy] (sighs) Your lab called. 344 00:40:51,907 --> 00:40:53,909 Everyone thinks you're dead, or missing. 345 00:40:55,327 --> 00:40:56,162 That's fine. 346 00:40:57,496 --> 00:40:59,331 Let them think what they want. 347 00:40:59,331 --> 00:41:00,916 [Nancy] What should I tell people? 348 00:41:04,587 --> 00:41:06,338 Tell them I'm missing. 349 00:41:06,338 --> 00:41:08,841 - [Nancy] But I knew you weren't. I just knew it. 350 00:41:08,841 --> 00:41:11,635 And now I really know you're not. That's lying. 351 00:41:14,096 --> 00:41:14,930 But what is it? 352 00:41:16,265 --> 00:41:17,892 What could you possibly need 353 00:41:17,892 --> 00:41:19,894 that you're calling me at this hour for? 354 00:41:25,316 --> 00:41:29,153 - I don't think that I'm gonna be coming back. 355 00:41:30,654 --> 00:41:31,906 [Nancy] Okay. 356 00:41:33,032 --> 00:41:35,201 I wasn't expecting you to. 357 00:41:36,118 --> 00:41:36,952 Okay. 358 00:41:38,746 --> 00:41:42,249 [Nancy] You checked out a long time ago. 359 00:41:46,754 --> 00:41:47,588 I'm upstate. 360 00:41:49,548 --> 00:41:50,466 Upstate, New York. 361 00:41:53,135 --> 00:41:55,304 [Nancy] Are you visiting your sister? 362 00:41:55,304 --> 00:41:57,389 I'm looking for her. She's missing. 363 00:42:04,355 --> 00:42:05,606 I think... 364 00:42:05,606 --> 00:42:07,775 I think I'm the only one that can find her. 365 00:42:08,817 --> 00:42:11,362 I can feel her. She's telling me where she is. 366 00:42:15,824 --> 00:42:18,661 I feel like I'm losing things, the closer I get. 367 00:42:21,288 --> 00:42:22,665 - Isaac. - I just... 368 00:42:23,832 --> 00:42:27,419 I just wanted to call and say goodbye to you. 369 00:42:29,255 --> 00:42:30,631 Just in case. 370 00:42:30,631 --> 00:42:32,925 - [Nancy] Isaac, I have to tell you something. 371 00:42:36,011 --> 00:42:39,265 (brooding synth music) 372 00:42:42,810 --> 00:42:43,644 Hello? 373 00:42:45,062 --> 00:42:45,896 Isaac? 374 00:42:47,773 --> 00:42:50,359 (phone clacks) 375 00:43:01,620 --> 00:43:05,207 (brooding music continues) 376 00:43:35,321 --> 00:43:38,407 (onion scrapes) 377 00:43:38,407 --> 00:43:40,993 (food sizzles) 378 00:43:41,869 --> 00:43:44,788 (egg shells crack) 379 00:43:45,914 --> 00:43:48,584 (whisk scrapes) 380 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 (muffled clacks from kitchen) 381 00:43:56,884 --> 00:43:59,803 (warm synth music) 382 00:44:16,737 --> 00:44:19,323 (pancake flips) 383 00:44:23,952 --> 00:44:26,455 (Isaac sighs) 384 00:44:38,217 --> 00:44:41,470 (warm music continues) 385 00:44:42,805 --> 00:44:45,557 (utensil clacks) 386 00:44:50,270 --> 00:44:52,272 Oh. Good morning, son. 387 00:44:53,399 --> 00:44:54,191 Breakfast? 388 00:44:58,529 --> 00:44:59,321 Sure. 389 00:45:00,698 --> 00:45:01,532 Why the fuck not? 390 00:45:03,117 --> 00:45:05,035 You look like you took a beating. 391 00:45:10,749 --> 00:45:11,583 Hm. 392 00:45:13,585 --> 00:45:14,962 Should I see the other guy? 393 00:45:18,465 --> 00:45:19,299 Hm. 394 00:45:28,892 --> 00:45:29,810 How are you doing? 395 00:45:31,603 --> 00:45:33,689 I've been waking up in the morning. 396 00:45:34,690 --> 00:45:38,736 - Oh, that's, uh, that's a good way to start off a morning. 397 00:45:40,320 --> 00:45:42,906 (food sizzles) 398 00:45:44,032 --> 00:45:45,033 Sue has a... 399 00:45:46,326 --> 00:45:48,370 Sue has a pretty nice place. 400 00:45:50,873 --> 00:45:51,707 She owns it? 401 00:45:52,583 --> 00:45:56,128 Yeah. She bought it a couple years ago. 402 00:45:56,128 --> 00:45:58,172 She's been fixing it up. 403 00:45:58,172 --> 00:46:00,007 That's great. 404 00:46:00,007 --> 00:46:01,175 It, uh, 405 00:46:03,677 --> 00:46:05,721 feels like Sue. 406 00:46:07,765 --> 00:46:08,599 Yeah, it does. 407 00:46:15,814 --> 00:46:19,234 (spatula scrapes) 408 00:46:19,234 --> 00:46:22,112 - I always wished I could've done more for you kids. 409 00:46:25,657 --> 00:46:26,825 I loved you 410 00:46:28,827 --> 00:46:30,245 both 411 00:46:30,245 --> 00:46:31,288 so much. 412 00:46:34,958 --> 00:46:38,128 Yeah, well, it makes me happy you and Sue 413 00:46:38,128 --> 00:46:39,880 got as close as you did. 414 00:46:41,465 --> 00:46:44,885 I always hoped that one day you would 415 00:46:45,803 --> 00:46:47,930 get past the fact you were so similar, 416 00:46:47,930 --> 00:46:51,058 and find out how special family is. 417 00:46:52,059 --> 00:46:54,311 Some people never figure it out. 418 00:46:55,521 --> 00:46:56,855 They go their whole lives, 419 00:46:56,855 --> 00:47:00,776 trying to prove something to loved ones by hating them. 420 00:47:03,362 --> 00:47:04,905 And I promise you... 421 00:47:06,240 --> 00:47:07,366 I promise you, 422 00:47:10,911 --> 00:47:12,246 you never really know 423 00:47:12,246 --> 00:47:15,415 what the last thing you're gonna say to somebody is. 424 00:47:18,043 --> 00:47:19,503 Especially if you love 'em. 425 00:47:23,090 --> 00:47:23,924 Orange juice? 426 00:47:30,055 --> 00:47:32,975 - I can't remember the last thing I said to Sue. 427 00:47:32,975 --> 00:47:34,560 [Gordon] It's okay. 428 00:47:34,560 --> 00:47:35,978 You don't have to. 429 00:47:40,399 --> 00:47:42,860 - [Isaac] Sue always knew the right thing to say. 430 00:47:44,194 --> 00:47:47,781 She was just good at seeing the details. 431 00:47:49,366 --> 00:47:53,579 That's why people would come to her for advice. 432 00:47:55,831 --> 00:47:57,457 That's why she did what she did. 433 00:48:03,589 --> 00:48:08,594 Kind people tend to draw in those that need it the most. 434 00:48:11,763 --> 00:48:13,307 She gets it from your mother. 435 00:48:17,644 --> 00:48:20,022 What are you doing here, Dad? 436 00:48:20,022 --> 00:48:22,524 - I'm just here to remind you that I love you. 437 00:48:28,614 --> 00:48:31,408 Mm, probably doesn't help 438 00:48:31,408 --> 00:48:34,119 you've been getting hit in the head so much lately. 439 00:48:41,877 --> 00:48:43,587 What are you doing here? 440 00:48:46,256 --> 00:48:47,758 I'm here to find my sister. 441 00:48:48,884 --> 00:48:49,718 Hmm. 442 00:48:50,969 --> 00:48:52,554 Say you find her. 443 00:48:53,639 --> 00:48:54,473 Then what? 444 00:48:56,391 --> 00:48:57,809 (soft synth music) 445 00:48:57,809 --> 00:48:59,394 I bring her back. 446 00:49:01,063 --> 00:49:02,064 Then what? 447 00:49:12,115 --> 00:49:15,369 (soft music continues) 448 00:49:24,544 --> 00:49:26,296 (static crackles and screeches) 449 00:49:26,296 --> 00:49:28,548 (pills rattle) 450 00:49:28,548 --> 00:49:32,552 (static crackles and screeches) 451 00:49:40,018 --> 00:49:44,022 (static crackles and screeches) 452 00:49:50,070 --> 00:49:54,074 (static crackles and screeches) 453 00:50:03,000 --> 00:50:04,292 [Tim] Hey. 454 00:50:05,794 --> 00:50:06,628 What? 455 00:50:08,672 --> 00:50:09,715 You look like shit. 456 00:50:17,681 --> 00:50:20,934 (soft music continues) 457 00:50:27,899 --> 00:50:29,026 Just a feeling, right? 458 00:50:30,527 --> 00:50:33,030 (engine hums) 459 00:50:37,075 --> 00:50:40,328 (soft music continues) 460 00:50:51,757 --> 00:50:54,509 (car door opens) 461 00:50:58,263 --> 00:51:01,016 (car door slams) 462 00:51:04,227 --> 00:51:06,980 (car door opens) 463 00:51:07,898 --> 00:51:09,274 It's cold out here, man! 464 00:51:10,317 --> 00:51:11,485 [Isaac] You're right. 465 00:51:25,957 --> 00:51:28,627 (water swashes) 466 00:51:42,933 --> 00:51:45,602 (ominous tones) 467 00:51:48,355 --> 00:51:51,024 (deep rumbling) 468 00:51:56,196 --> 00:52:01,201 (static crackles) (dark music) 469 00:52:10,627 --> 00:52:15,632 (static crackles) (dark music continues) 470 00:52:24,349 --> 00:52:26,601 (ominous thump) 471 00:52:26,601 --> 00:52:30,313 (saw blade buzzes) 472 00:52:30,313 --> 00:52:33,567 (sinister synth music) 473 00:53:04,347 --> 00:53:08,268 (chanting) 474 00:53:13,398 --> 00:53:16,109 [Hudson] <> 475 00:53:18,028 --> 00:53:20,197 (ominous thump) 476 00:53:20,197 --> 00:53:22,866 (water swashes) 477 00:53:29,122 --> 00:53:32,375 (brooding synth music) 478 00:53:48,850 --> 00:53:51,603 (crowbars clang) 479 00:53:53,813 --> 00:53:57,067 (cash register bleeps) 480 00:53:59,402 --> 00:54:02,656 (cash register bleeps) 481 00:54:02,948 --> 00:54:06,201 (money flutters) 482 00:54:06,785 --> 00:54:10,372 (brooding music continues) 483 00:54:23,093 --> 00:54:24,678 What're you gonna do? 484 00:54:28,807 --> 00:54:30,058 I don't know. 485 00:54:32,936 --> 00:54:36,106 Look, man. I'm gonna get outta here. 486 00:54:58,253 --> 00:55:00,755 (door closes) 487 00:55:05,302 --> 00:55:08,888 (brooding music continues) 488 00:55:16,479 --> 00:55:18,898 (tape tears) 489 00:55:57,520 --> 00:56:00,190 (rain splashes) 490 00:56:01,649 --> 00:56:03,360 You know, back in the day, 491 00:56:03,360 --> 00:56:05,445 people used to dress up to take the train. 492 00:56:07,030 --> 00:56:08,156 It's like an event. 493 00:56:10,283 --> 00:56:14,162 Something to be sort of marveled at, and like, respected. 494 00:56:15,747 --> 00:56:18,666 I don't know, maybe people got used to 'em, or, 495 00:56:18,666 --> 00:56:20,377 you know, I mean, planes happened. 496 00:56:22,504 --> 00:56:24,589 Now, people don't really take 'em anymore. 497 00:56:25,799 --> 00:56:26,966 People are like that. 498 00:56:28,134 --> 00:56:31,054 I only flew once when I was a kid, before my dad died. 499 00:56:32,430 --> 00:56:33,515 It scared me, though. 500 00:56:37,310 --> 00:56:40,688 But after that, every time I saw a plane fly overhead, 501 00:56:40,688 --> 00:56:43,316 I would take note of the time. 502 00:56:46,569 --> 00:56:47,570 'Cause what if it crashed? 503 00:56:47,570 --> 00:56:51,324 What if, by me thinking about it crashing, I made it? 504 00:56:54,744 --> 00:56:57,831 I just always wanted to remember. 505 00:56:59,749 --> 00:57:03,002 (muffled mellow music) 506 00:57:05,088 --> 00:57:08,967 - Do you think you'd ever wanna leave here? 507 00:57:08,967 --> 00:57:09,843 Sometimes. 508 00:57:12,804 --> 00:57:15,265 But the grass isn't always greener, you know? 509 00:57:15,265 --> 00:57:17,684 Just depends on the time of day. 510 00:57:20,728 --> 00:57:22,730 We only get to do this dance once, 511 00:57:22,730 --> 00:57:25,108 and you gotta choose where you're gonna dance. 512 00:57:34,033 --> 00:57:37,454 (mellow music continues) 513 00:57:45,378 --> 00:57:48,214 (static crackles) 514 00:58:06,649 --> 00:58:09,486 (suspenseful music) 515 00:58:14,115 --> 00:58:18,077 [Hudson] <> 516 00:58:18,077 --> 00:58:19,329 I know who you are now. 517 00:58:27,337 --> 00:58:31,758 <> 518 00:58:31,758 --> 00:58:33,218 <> 519 00:58:33,218 --> 00:58:34,469 Fuck you. 520 00:58:34,469 --> 00:58:35,637 You fucked up. 521 00:58:37,013 --> 00:58:39,807 And the worst part is, you're acting like nothing happened. 522 00:58:39,807 --> 00:58:42,060 [Hudson] <> 523 00:58:42,060 --> 00:58:47,357 (static crackles) (ominous music) 524 00:58:57,992 --> 00:58:58,826 (Hudson whooshes) 525 00:58:58,826 --> 00:59:00,286 (foot thuds) 526 00:59:00,286 --> 00:59:02,872 (Isaac groans) 527 00:59:10,838 --> 00:59:11,881 [Sue] Isaac? 528 00:59:11,881 --> 00:59:13,383 (suspenseful music) 529 00:59:13,383 --> 00:59:16,803 (chanting) 530 00:59:16,803 --> 00:59:20,056 (sinister synth music) 531 00:59:29,941 --> 00:59:33,319 (sinister music continues) 532 00:59:35,613 --> 00:59:37,448 (Isaac grunts) 533 00:59:37,448 --> 00:59:39,742 (crowbars crack skull) (Hudson groans) 534 00:59:39,742 --> 00:59:42,412 (crowbar thuds) 535 00:59:44,455 --> 00:59:48,209 (crowbar thuds) (Hudson groans) 536 00:59:48,209 --> 00:59:51,588 (sinister music continues) 537 00:59:51,588 --> 00:59:54,340 (crowbar thuds) (Hudson groans) 538 00:59:54,340 --> 01:00:02,432 (crowbar thuds) 539 01:00:03,433 --> 01:00:08,062 (Isaac breathes heavily) 540 01:00:18,072 --> 01:00:20,074 (jacket thumps) 541 01:00:20,074 --> 01:00:22,660 (knife flicks) 542 01:00:24,495 --> 01:00:29,500 (tape tears) (somber synth music) 543 01:00:51,731 --> 01:00:54,400 (rain splashes) 544 01:01:18,841 --> 01:01:21,678 (footsteps clack) 545 01:02:18,693 --> 01:02:22,113 (somber music continues) 546 01:02:42,133 --> 01:02:45,094 (eerie tones swell) 547 01:03:06,282 --> 01:03:09,285 (suspenseful music) 548 01:03:29,013 --> 01:03:32,266 (fallen leaves rustle) 549 01:03:47,448 --> 01:03:50,034 (planks clunk) 550 01:04:01,879 --> 01:04:06,884 (static crackles) (suspenseful music continues) 551 01:04:34,245 --> 01:04:36,664 (Isaac sobs) 552 01:04:49,969 --> 01:04:54,098 (distorted tones drone and pulsate) 553 01:04:54,098 --> 01:04:56,434 I never meant to hurt her. 554 01:05:01,272 --> 01:05:02,189 Fuck you. 555 01:05:09,155 --> 01:05:12,241 (somber synth music) 556 01:05:14,660 --> 01:05:17,830 (intense synth music) 557 01:05:23,544 --> 01:05:25,963 (head thuds) 558 01:05:37,975 --> 01:05:40,645 (Isaac screams) 559 01:05:56,744 --> 01:05:59,830 (gentle synth music) 560 01:06:50,297 --> 01:06:53,718 (gentle music continues) 561 01:07:17,366 --> 01:07:20,202 (static crackles) 562 01:07:34,550 --> 01:07:37,803 (distant birds squawk) 563 01:07:42,141 --> 01:07:44,518 ♪ One, two, three, four ♪ 564 01:07:44,518 --> 01:07:48,272 (warm acoustic guitar music) 565 01:07:54,570 --> 01:07:56,614 ♪ I could wait ♪ 566 01:07:56,614 --> 01:07:59,408 ♪ I would wait ♪ 567 01:07:59,408 --> 01:08:04,413 ♪ I will wait a thousand years ♪ 568 01:08:04,955 --> 01:08:07,541 ♪ If only in time ♪ 569 01:08:07,541 --> 01:08:09,919 ♪ You would arrive ♪ 570 01:08:09,919 --> 01:08:14,381 ♪ And stand by my side ♪ 571 01:08:14,381 --> 01:08:17,093 ♪ And if I lose hope ♪ 572 01:08:17,093 --> 01:08:19,887 ♪ If I lose faith ♪ 573 01:08:19,887 --> 01:08:24,850 ♪ In the virtues I've rarely known ♪ 574 01:08:25,392 --> 01:08:27,895 ♪ Would you take the hand ♪ 575 01:08:27,895 --> 01:08:30,272 ♪ Of half of a man ♪ 576 01:08:30,272 --> 01:08:34,360 ♪ And help lead him home ♪ (ominous tones) 577 01:08:34,360 --> 01:08:44,328 ♪ Never let go ♪ 578 01:08:45,621 --> 01:08:48,165 ♪ Would you understand ♪ 579 01:08:48,165 --> 01:08:50,501 ♪ The way that I am ♪ 580 01:08:50,501 --> 01:08:55,089 ♪ And still take my hand ♪ 581 01:08:55,089 --> 01:09:00,094 ♪ And never let go ♪ 582 01:09:00,511 --> 01:09:05,266 ♪ When I find myself lost ♪ 583 01:09:05,266 --> 01:09:10,229 ♪ In your alabaster eyes ♪ 584 01:09:10,938 --> 01:09:13,566 ♪ I hope you won't find ♪ 585 01:09:13,566 --> 01:09:16,360 ♪ The bastard inside ♪ 586 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 ♪ My broken mind ♪ 587 01:09:20,030 --> 01:09:25,035 ♪ Swim through a daydream ♪ 588 01:09:25,286 --> 01:09:30,249 ♪ And drown in this day, thinking ♪ 589 01:09:31,417 --> 01:09:34,128 ♪ 'Cause nothing can blind ♪ 590 01:09:34,128 --> 01:09:36,672 ♪ A once open mind ♪ 591 01:09:36,672 --> 01:09:41,385 ♪ Like days drinking ♪ 592 01:09:41,385 --> 01:09:43,470 ♪ So I cried ♪ 593 01:09:43,470 --> 01:09:46,515 ♪ I cried out ♪ 594 01:09:46,515 --> 01:09:51,520 ♪ Oh, my God, where are you now ♪ 595 01:09:52,021 --> 01:09:57,026 ♪ This fall from grace is too much to take ♪ 596 01:09:58,152 --> 01:10:01,322 ♪ When you're not around ♪ 597 01:10:01,322 --> 01:10:06,327 ♪ Oh, never let go ♪ 598 01:10:06,744 --> 01:10:11,749 ♪ Never let go ♪ 599 01:10:13,000 --> 01:10:15,461 ♪ Would you understand ♪ 600 01:10:15,461 --> 01:10:17,755 ♪ The way that I am ♪ 601 01:10:17,755 --> 01:10:22,259 ♪ And still take my hand ♪ 602 01:10:22,259 --> 01:10:27,264 ♪ And never let go ♪ 603 01:10:27,389 --> 01:10:32,394 ♪ Never let go ♪ 604 01:10:33,020 --> 01:10:35,606 ♪ Would you understand ♪ 605 01:10:35,606 --> 01:10:37,900 ♪ The way that I am ♪ 606 01:10:37,900 --> 01:10:42,529 ♪ And still take my hand ♪ 607 01:10:42,529 --> 01:10:47,493 ♪ And never let go ♪ 608 01:10:47,785 --> 01:10:52,790 ♪ Never let go ♪ 609 01:10:53,499 --> 01:10:56,085 ♪ Would you understand ♪ 610 01:10:56,085 --> 01:10:58,379 ♪ The way that I am ♪ 611 01:10:58,379 --> 01:11:03,384 ♪ Will you still take my hand ♪ 612 01:11:03,509 --> 01:11:06,512 ♪ And never let go ♪ 613 01:11:06,512 --> 01:11:09,723 (fabric rustles) 614 01:11:09,723 --> 01:11:11,850 (group giggles) 615 01:11:11,850 --> 01:11:14,353 (keyboard clacks) 616 01:11:14,353 --> 01:11:16,689 (speaker grumbles indistinctly) 617 01:11:16,689 --> 01:11:17,648 (keyboard clacks) 37691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.