Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,612 --> 00:00:17,792
♫ The wind blew across the crowded street ♫
2
00:00:17,792 --> 00:00:19,968
♫ Lemon goes with coffee ♫
3
00:00:19,968 --> 00:00:22,656
♫ We have a rapport, flustered ♫
4
00:00:22,656 --> 00:00:25,280
♫ In the pouring rain ♫
5
00:00:25,280 --> 00:00:27,936
♫ I start to refresh my memory ♫
6
00:00:27,936 --> 00:00:30,624
♫ Your eyes are as clear ♫
7
00:00:30,624 --> 00:00:32,608
♫ As the sky ♫
8
00:00:32,608 --> 00:00:33,952
♫ As time goes by ♫
9
00:00:33,952 --> 00:00:34,976
♫ For you, for you ♫
10
00:00:34,976 --> 00:00:36,608
♫ As I feel the warmth in your palms ♫
11
00:00:36,608 --> 00:00:38,176
♫ For you, for you ♫
12
00:00:38,176 --> 00:00:41,024
♫ Parallel kite strings take a turn ♫
13
00:00:41,024 --> 00:00:43,200
♫ Shining brightly ♫
14
00:00:43,200 --> 00:00:44,608
♫ As I'm touched ♫
15
00:00:44,608 --> 00:00:45,632
♫ For you, for you ♫
16
00:00:45,632 --> 00:00:47,136
♫ As I see your beautiful face ♫
17
00:00:47,136 --> 00:00:48,608
♫ For you, for you ♫
18
00:00:48,608 --> 00:00:51,808
♫ I'll realize all your dreams ♫
19
00:00:51,808 --> 00:00:55,296
♫ You are the one for me ♫
20
00:00:55,296 --> 00:00:57,216
♫ Whether in the clouds
or the bottom of the sea ♫
21
00:00:57,216 --> 00:01:00,608
♫ I will only run towards you ♫
22
00:01:00,608 --> 00:01:02,432
♫ In a changing world ♫
23
00:01:02,432 --> 00:01:05,888
♫ All I want is you ♫
24
00:01:05,888 --> 00:01:08,640
♫ Tides surge toward the island ♫
25
00:01:08,640 --> 00:01:10,496
♫ I firmly walk towards you ♫
26
00:01:10,496 --> 00:01:16,608
♫ Even if the moon sets and the stars move ♫
27
00:01:16,608 --> 00:01:19,168
♫ You are my only one, my love ♫
28
00:01:19,168 --> 00:01:20,928
♫ You are my only one, my love ♫
29
00:01:20,928 --> 00:01:23,936
♫ Life is inlaid with a rainbow of happiness ♫
30
00:01:23,936 --> 00:01:30,432
♫ Staging the most beautiful reunion ♫
31
00:01:30,432 --> 00:01:34,200
[Episode 13]
32
00:01:34,200 --> 00:01:36,920
Tu, are you okay?
33
00:01:39,239 --> 00:01:40,519
I've taken the medicine.
34
00:01:40,519 --> 00:01:43,400
Thank you for your concern, Mr. Ji. I'm fine.
35
00:01:43,400 --> 00:01:45,512
Are you sure?
36
00:01:46,280 --> 00:01:48,560
Yes, I'm really okay.
37
00:02:01,359 --> 00:02:04,959
Didn't expect Mr. Ji
to be quite concerned about Tu.
38
00:02:07,640 --> 00:02:10,840
Caring for subordinates is part of
a department manager's duties.
39
00:02:10,840 --> 00:02:13,080
I hope Xiaoning becomes a regular worker soon,
40
00:02:13,080 --> 00:02:15,840
so she could help reduce
some of our performance pressure.
41
00:02:15,840 --> 00:02:18,879
Good, you are so positive.
42
00:02:18,879 --> 00:02:21,319
You and Tu seem to be
the only ones in our department
43
00:02:21,319 --> 00:02:25,199
who are about the age of Mr. Ji, right?
44
00:02:26,639 --> 00:02:30,120
Not everyone can match my senior.
45
00:02:30,120 --> 00:02:32,479
Just kidding.
46
00:02:32,479 --> 00:02:34,632
You are being jealous.
47
00:02:36,159 --> 00:02:38,159
Mom, don't worry.
48
00:02:38,159 --> 00:02:42,039
Xiaoning might have caught a cold
and a sore throat.
49
00:02:42,039 --> 00:02:43,240
I wanted to consult you.
50
00:02:43,240 --> 00:02:44,439
When she was sick,
51
00:02:44,439 --> 00:02:46,199
what medicine she took that worked quickly?
52
00:02:46,199 --> 00:02:48,319
Steamed oranges.
Eating it and she'll get better.
53
00:02:48,319 --> 00:02:50,560
Just wait. I'll make it
and bring it over to you.
54
00:02:50,560 --> 00:02:53,360
It's okay, don't bother. I'll do it.
55
00:02:53,360 --> 00:02:55,639
That works too, I'll send you the recipe.
56
00:02:55,639 --> 00:02:56,639
Just follow the recipe.
57
00:02:56,639 --> 00:02:59,759
Okay, thanks, Mom.
58
00:03:04,039 --> 00:03:05,696
Sir, you're picking oranges?
59
00:03:05,696 --> 00:03:06,759
Yes.
60
00:03:06,759 --> 00:03:08,992
We are having a discount on them. Half price.
61
00:03:08,992 --> 00:03:12,520
Buy three jin and get three jin free,
would you like some?
62
00:03:12,520 --> 00:03:14,439
Do you have any of better quality?
63
00:03:14,439 --> 00:03:16,439
The better ones might have no discount.
64
00:03:16,439 --> 00:03:18,240
That's okay.
65
00:03:18,240 --> 00:03:19,439
Those over there
66
00:03:19,439 --> 00:03:21,639
are directly supplied from the place of origin,
especially fresh and sweet.
67
00:03:21,639 --> 00:03:23,159
Alright, please pick out some for me.
68
00:03:23,159 --> 00:03:25,160
Okay.
69
00:04:29,800 --> 00:04:32,360
Mom has gone to sleep?
70
00:04:32,360 --> 00:04:34,404
She went to sleep after taking the medicine.
71
00:04:34,404 --> 00:04:36,600
[Time's up]
72
00:04:36,600 --> 00:04:39,720
The timing is perfect.
73
00:04:43,920 --> 00:04:47,639
Mom said you ate this to get over
a cold faster when you were little.
74
00:04:51,776 --> 00:04:53,439
It's hot.
75
00:04:53,439 --> 00:04:55,639
I forgot.
76
00:04:55,639 --> 00:04:58,240
But it's my first time making it,
seems like I added too much salt.
77
00:04:58,240 --> 00:05:01,759
It's okay, having more salt
is what makes it effective.
78
00:05:01,759 --> 00:05:03,784
Really?
79
00:05:10,592 --> 00:05:12,360
Is it okay?
80
00:05:12,360 --> 00:05:14,376
Yes.
81
00:05:17,399 --> 00:05:20,160
I'm fine. Mom took my temperature
as soon as I came home.
82
00:05:20,160 --> 00:05:21,920
I have no fever.
83
00:05:21,920 --> 00:05:24,008
Then my hands are too cold.
84
00:05:32,800 --> 00:05:36,800
I'm really fine.
There's no need to make such a fuss.
85
00:05:36,800 --> 00:05:39,360
Even if you are fine, don't study today.
86
00:05:39,360 --> 00:05:41,384
Go back and rest early.
87
00:05:42,680 --> 00:05:44,712
Okay.
88
00:05:46,600 --> 00:05:48,544
Does it taste a bit sour and salty?
89
00:05:48,544 --> 00:05:49,639
No.
90
00:05:49,639 --> 00:05:52,079
- I'll make it for you again.
- No.
91
00:05:52,079 --> 00:05:53,560
I finish this today,
92
00:05:53,560 --> 00:05:55,519
and will surely get better by tomorrow.
93
00:05:55,519 --> 00:05:58,519
I'm going to take another one
tomorrow morning to enhance the effect.
94
00:05:58,519 --> 00:06:00,680
No problem, I'll make it for you.
95
00:06:02,519 --> 00:06:04,680
Well,
96
00:06:06,519 --> 00:06:10,199
could you put a little less salt?
97
00:06:11,800 --> 00:06:14,160
- Of course, I can.
- Okay.
98
00:06:57,680 --> 00:07:00,879
Sunrise, sunset, and the starry sky
99
00:07:00,879 --> 00:07:04,160
are the most beautiful scenes I think.
100
00:07:04,160 --> 00:07:07,808
It's really nice
to have you enjoy them with me.
101
00:07:07,808 --> 00:07:10,199
What does it feel like?
102
00:07:10,199 --> 00:07:13,879
Isn't that the feeling of being in love?
103
00:07:16,199 --> 00:07:19,120
When you went back to your hometown,
104
00:07:19,120 --> 00:07:22,519
I thought you would never
come back to Star City anymore.
105
00:07:22,519 --> 00:07:28,600
I just thought that in the future,
there might be no one
106
00:07:28,600 --> 00:07:31,519
to do such romantic yet boring things with me.
107
00:07:36,199 --> 00:07:37,519
Now I am here.
108
00:07:37,519 --> 00:07:42,360
From now on, I will stay with you
and do such things. I won't leave anymore.
109
00:07:47,759 --> 00:07:50,720
Tomorrow night is the New Year's Eve.
110
00:07:50,720 --> 00:07:55,720
In the new year, I can once again not be alone.
111
00:07:57,199 --> 00:08:02,279
Tomorrow, I'll give you a New Year's present.
112
00:08:02,279 --> 00:08:05,800
Really? What is it?
113
00:08:11,120 --> 00:08:14,800
You're not telling me? Fine.
114
00:08:18,680 --> 00:08:19,759
How are you?
115
00:08:19,759 --> 00:08:22,240
You're not coughing much anymore.
116
00:08:22,240 --> 00:08:23,720
Did you take your medicine?
117
00:08:23,720 --> 00:08:24,800
I did.
118
00:08:24,800 --> 00:08:27,520
Three times a day, not a single dose missed.
119
00:08:27,520 --> 00:08:28,600
Let me talk to her.
120
00:08:28,600 --> 00:08:31,560
Xiaoning, you have an exam tomorrow, right?
121
00:08:31,560 --> 00:08:33,159
I have a good idea.
122
00:08:33,159 --> 00:08:35,720
How about I go to the entrance
of your bank and put up a banner
123
00:08:35,720 --> 00:08:37,759
to cheer you on?
124
00:08:37,759 --> 00:08:41,919
I'll let your mom go too.
Have your mom wear a qipao tomorrow.
125
00:08:41,919 --> 00:08:43,720
To cheer you up. What do you think?
126
00:08:43,720 --> 00:08:45,759
I'm not going, it's embarrassing. You'd go.
127
00:08:45,759 --> 00:08:48,919
Mom, why don't you get
some medicine for dad to take?
128
00:08:48,919 --> 00:08:50,519
You're right. Let me tell you,
129
00:08:50,519 --> 00:08:53,639
your dad feels uneasy
if he doesn't play fool for a day.
130
00:08:53,639 --> 00:08:55,320
Listen,
131
00:08:55,320 --> 00:08:58,000
how about I wear a hooded outfit tomorrow?
132
00:08:58,000 --> 00:08:59,720
I'll dress up
133
00:08:59,720 --> 00:09:01,840
as that thing that girls like nowadays.
134
00:09:01,840 --> 00:09:03,639
- Like this.
- What's that thing again?
135
00:09:03,639 --> 00:09:04,720
- That…
- Fox.
136
00:09:04,720 --> 00:09:05,824
That fox.
137
00:09:05,824 --> 00:09:07,399
Don't do it.
138
00:09:07,399 --> 00:09:09,360
I know you want to soothe me.
139
00:09:09,360 --> 00:09:11,872
I'm not nervous at all. Don't worry about me.
140
00:09:11,872 --> 00:09:12,960
That's good then.
141
00:09:12,960 --> 00:09:14,120
Okay, keep it up!
142
00:09:14,120 --> 00:09:15,200
Go for it!
143
00:09:15,200 --> 00:09:17,224
Bye.
144
00:09:21,559 --> 00:09:23,559
I have used the power of metaphysics.
145
00:09:23,559 --> 00:09:25,960
So you can definitely pass the exam.
146
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Love you.
147
00:09:26,960 --> 00:09:28,832
You're at the top of my list
148
00:09:28,832 --> 00:09:31,884
right now alone.
149
00:09:34,159 --> 00:09:36,519
Come on. The top of your list
150
00:09:36,519 --> 00:09:39,759
is Ji Yuheng
whom you kiss in the bedroom closet.
151
00:09:39,759 --> 00:09:41,600
Now that you're living under the same roof,
152
00:09:41,600 --> 00:09:43,120
you can speed up the progress now.
153
00:09:43,120 --> 00:09:47,480
No matter how pretty that face is,
you still need to test him on the field.
154
00:09:52,200 --> 00:09:54,759
Why is your face blushing?
155
00:09:54,759 --> 00:09:56,808
Are you running a fever again?
156
00:09:58,360 --> 00:10:02,559
No. I think the cold
hasn't completely cleared up.
157
00:10:02,559 --> 00:10:04,616
Let me check.
158
00:10:08,720 --> 00:10:11,840
Your face isn't hot.
It doesn't seem like a fever.
159
00:10:12,440 --> 00:10:15,840
I'm not having a fever. Just the cold
hasn't completely cleared up.
160
00:10:15,840 --> 00:10:19,600
I know my body pretty well.
161
00:10:23,399 --> 00:10:25,679
It's fine if you don't need
to speed up the progress.
162
00:10:28,919 --> 00:10:31,080
Why did you eavesdrop on me?
163
00:10:31,080 --> 00:10:32,080
What?
164
00:10:32,080 --> 00:10:35,159
I came in and chatted with you.
165
00:10:35,159 --> 00:10:38,816
But you chatted with Ling Weiyi
166
00:10:38,816 --> 00:10:39,879
and doubted my…
167
00:10:39,879 --> 00:10:41,559
No, no. You heard it wrong.
168
00:10:41,559 --> 00:10:43,759
I'm going to sleep now. You can go.
169
00:10:43,759 --> 00:10:45,800
That sudden?
170
00:10:49,360 --> 00:10:51,279
- Come out.
- No.
171
00:10:51,279 --> 00:10:53,152
Come out.
172
00:10:53,152 --> 00:10:54,240
You have an exam tomorrow.
173
00:10:54,240 --> 00:10:57,360
If you get sick from it
and perform poorly tomorrow, you'll blame me.
174
00:11:03,960 --> 00:11:05,960
Rest well.
175
00:11:27,679 --> 00:11:29,200
I didn't hear you cough all the way just now.
176
00:11:29,200 --> 00:11:30,559
You should be getting better.
177
00:11:30,559 --> 00:11:32,960
Remember to drink some water later.
178
00:11:32,960 --> 00:11:34,200
Got it.
179
00:11:34,200 --> 00:11:35,759
I'll pick you up after the exam.
180
00:11:35,759 --> 00:11:38,120
I've booked a restaurant to dine together.
181
00:11:38,120 --> 00:11:41,080
Okay, I'm leaving.
182
00:11:42,759 --> 00:11:44,840
Good luck.
183
00:12:01,088 --> 00:12:02,244
[Adhere to examination rules
and maintain integrity and regulations]
184
00:12:02,244 --> 00:12:04,040
[Dairui Bank, Development Department
Division One, Tu Xiaoning]
185
00:12:06,212 --> 00:12:09,096
[Dairui Bank Employee Promotion Exam Questions]
[Answer Sheet]
186
00:12:17,508 --> 00:12:21,216
♫ I can always see the faint glimmer of light ♫
187
00:12:21,216 --> 00:12:24,424
♫ Flowing through the gaps between my fingers ♫
188
00:12:25,280 --> 00:12:27,264
♫ As the wind along the way ♫
189
00:12:27,264 --> 00:12:30,240
♫ Accompanying me through yesterday ♫
190
00:12:30,240 --> 00:12:35,040
♫ Rushing towards
all the destinations of the future ♫
191
00:12:35,040 --> 00:12:37,928
♫ Sweat poured down every step ♫
192
00:12:39,360 --> 00:12:42,344
♫ Chasing happiness with all my heart ♫
193
00:12:43,200 --> 00:12:46,088
♫ Every scene passed by ♫
194
00:12:47,104 --> 00:12:50,216
♫ We know there's a new beginning in life ♫
195
00:12:50,816 --> 00:12:54,184
♫ Refreshing all the unknowns ♫
196
00:12:55,328 --> 00:12:58,248
♫ Gathering the fulfillment of desires ♫
197
00:12:59,136 --> 00:13:02,184
♫ Every moment counts ♫
198
00:13:03,360 --> 00:13:06,120
♫ You know there's a new beginning in life ♫
199
00:13:07,320 --> 00:13:09,399
Get off work. Let's enjoy the vacation.
200
00:13:09,399 --> 00:13:14,200
Wish you all a happy New Year's holiday.
Let's get excited.
201
00:13:14,720 --> 00:13:16,559
Mr. Zhao, getting so excited?
202
00:13:16,559 --> 00:13:17,639
Instead of staying at home,
203
00:13:17,639 --> 00:13:21,200
going out and spending your bit of money?
204
00:13:24,256 --> 00:13:25,279
This lady,
205
00:13:25,279 --> 00:13:27,559
I am now seriously informing you as a creditor,
206
00:13:27,559 --> 00:13:30,000
before the midnight on January 1st.
207
00:13:30,000 --> 00:13:32,559
please settle the interest you promised me.
208
00:13:32,559 --> 00:13:34,399
Otherwise, I will add
the interest onto the principal.
209
00:13:34,399 --> 00:13:37,240
You understand the power
of compound interest, right?
210
00:13:37,919 --> 00:13:40,679
I'm sorry, Mr. Zhao.
I was a bit arrogant just now.
211
00:13:40,679 --> 00:13:42,519
No problem. If I'm right,
212
00:13:42,519 --> 00:13:45,399
you don't have a penny on you, right?
213
00:13:46,200 --> 00:13:49,039
Ms. Rao, do you have any plans
for New Year's Day?
214
00:13:51,240 --> 00:13:54,519
Yes, if you happen to pass away,
then I'll have an activity.
215
00:13:54,519 --> 00:13:56,519
I could go attend your funeral.
216
00:13:57,600 --> 00:14:00,919
It's the New Year, don't say such things.
217
00:14:00,919 --> 00:14:02,120
If you don't have any plans,
218
00:14:02,120 --> 00:14:04,096
I could ask you out,
219
00:14:04,096 --> 00:14:05,200
considering it as a kind gesture.
220
00:14:05,200 --> 00:14:08,159
Don't bother doing so.
221
00:14:08,159 --> 00:14:09,840
I'll send you the QR code later.
222
00:14:09,840 --> 00:14:11,000
Just transfer the money to me.
223
00:14:11,000 --> 00:14:12,960
Don't bother buying a gift for me.
224
00:14:12,960 --> 00:14:14,240
I don't need it.
225
00:14:14,240 --> 00:14:15,679
Why do you talk so mean?
226
00:14:15,679 --> 00:14:17,736
So what?
227
00:14:19,000 --> 00:14:21,759
I didn't just ask you out alone.
228
00:14:21,759 --> 00:14:23,559
Tu just finished her exams.
229
00:14:23,559 --> 00:14:26,840
Let's all have a meal together
and help her decompress.
230
00:14:26,840 --> 00:14:29,360
Wait, Zhao. Did you ask Mr. Ji about it?
231
00:14:29,360 --> 00:14:30,879
I did, but I was rejected.
232
00:14:30,879 --> 00:14:32,720
He said he has to have dinner with his family.
233
00:14:32,720 --> 00:14:34,240
Well, Mr. Zhao, I'm really sorry.
234
00:14:34,240 --> 00:14:35,919
It looks like Tu has to refuse you as well.
235
00:14:35,919 --> 00:14:39,000
She also has to have dinner with her family.
236
00:14:39,000 --> 00:14:42,720
What a coincidence.
Seems like they are a family.
237
00:14:43,919 --> 00:14:45,919
Well, let's dismiss?
238
00:14:45,919 --> 00:14:48,320
Well, what else?
239
00:14:48,320 --> 00:14:51,840
Let's dismiss. Go home.
240
00:14:58,519 --> 00:14:59,519
Sorry.
241
00:14:59,519 --> 00:15:00,840
You did that on purpose, didn't you?
242
00:15:00,840 --> 00:15:03,720
Driving while wearing high heels.
I'll go report you to the traffic police.
243
00:15:03,720 --> 00:15:05,000
I have flats in my car.
244
00:15:05,000 --> 00:15:06,320
Thank you, goodbye.
245
00:15:06,320 --> 00:15:07,559
- Bye, Jing.
- Bye, Jing.
246
00:15:07,559 --> 00:15:09,960
Bye, Jing.
247
00:15:09,960 --> 00:15:12,000
Bye, Zhao.
248
00:15:12,000 --> 00:15:13,840
Your shoes got crushed.
249
00:15:13,840 --> 00:15:15,880
Get lost.
250
00:15:18,399 --> 00:15:20,600
The vibe of this restaurant is quite nice.
251
00:15:21,440 --> 00:15:23,399
Why doesn't Mom come along?
252
00:15:23,399 --> 00:15:26,360
She is a bit tired and wants to rest tonight.
253
00:15:27,879 --> 00:15:29,399
You've had a tough day.
254
00:15:29,399 --> 00:15:31,879
Let's see what you want to order.
255
00:15:41,919 --> 00:15:44,399
This restaurant is a bit expensive.
256
00:15:44,399 --> 00:15:46,360
I heard that the food of this place is nice.
257
00:15:46,360 --> 00:15:47,720
But I've never been here myself.
258
00:15:47,720 --> 00:15:49,879
But it's just the two of us.
259
00:15:49,879 --> 00:15:51,960
I think it's a bit expensive.
260
00:15:51,960 --> 00:15:54,799
How about we go somewhere else?
261
00:15:54,799 --> 00:15:56,576
Take a look at the menu first.
262
00:15:56,576 --> 00:15:57,679
It's already this late.
263
00:15:57,679 --> 00:16:01,080
The slightly better restaurants
are probably all booked by now.
264
00:16:01,080 --> 00:16:02,639
If we must leave,
265
00:16:02,639 --> 00:16:06,720
we might just have to go to the noodle shop
near our community.
266
00:16:06,720 --> 00:16:09,759
Spending the New Year's Eve
at the noodle shop near our community
267
00:16:09,759 --> 00:16:11,960
is really a bit shabby.
268
00:16:11,960 --> 00:16:16,200
Indeed. Shall we give it a go?
269
00:16:16,200 --> 00:16:18,559
Alright then, it's been a tough year.
270
00:16:18,559 --> 00:16:22,799
Just take it as a little treat for us.
271
00:16:22,799 --> 00:16:24,904
Exactly.
272
00:16:30,519 --> 00:16:33,120
Hello, the food you ordered is here.
273
00:16:45,888 --> 00:16:46,919
Thank you.
274
00:16:46,919 --> 00:16:48,120
Please enjoy your meal.
275
00:16:48,120 --> 00:16:50,184
Okay.
276
00:16:53,320 --> 00:16:55,320
I haven't ordered,
yet the food is already served.
277
00:16:55,320 --> 00:16:57,519
You had already ordered it.
278
00:16:58,080 --> 00:17:00,840
After all, this is our first
New Year's Eve together.
279
00:17:00,840 --> 00:17:03,080
I must treat it seriously.
280
00:17:03,080 --> 00:17:05,799
Rest assured, I can still afford
281
00:17:05,799 --> 00:17:08,400
such a candlelit dinner.
282
00:17:08,400 --> 00:17:11,960
Then why did you mention the noodle shop?
283
00:17:12,920 --> 00:17:14,759
You treat me to dinner.
284
00:17:14,759 --> 00:17:16,880
Let me share some good news with you.
285
00:17:16,880 --> 00:17:18,559
Okay.
286
00:17:18,559 --> 00:17:21,240
I think I did quite well in the exam.
287
00:17:21,240 --> 00:17:25,079
I reviewed the case analysis
several times after the exam.
288
00:17:25,079 --> 00:17:26,559
I think I could pass it.
289
00:17:26,559 --> 00:17:30,559
Next, I will have to work on
independently acquiring clients.
290
00:17:30,559 --> 00:17:33,440
After the vacation,
291
00:17:33,440 --> 00:17:35,680
I will start looking for clients.
292
00:17:36,759 --> 00:17:39,640
This seems pretty nice.
293
00:17:40,319 --> 00:17:42,279
Then this is worth to celebrate.
294
00:17:42,279 --> 00:17:44,559
Thank you, Mr. Ji.
295
00:17:50,680 --> 00:17:52,440
Ji is so thoughtful.
296
00:17:52,440 --> 00:17:54,839
Look, he's ordered so much delicious food
297
00:17:54,839 --> 00:17:55,839
and even brought us here.
298
00:17:55,839 --> 00:17:58,079
He really made it formally.
299
00:17:58,079 --> 00:18:00,519
He is considerate.
300
00:18:00,519 --> 00:18:03,960
It's all about the hustle and bustle
to celebrate the New Year's Eve.
301
00:18:05,160 --> 00:18:07,920
After Yuheng got together with Xiaoning,
302
00:18:07,920 --> 00:18:10,279
he's truly become much happier.
303
00:18:11,039 --> 00:18:15,799
Due to my poor health,
304
00:18:15,799 --> 00:18:18,519
we seldom celebrated the New Year seriously,
305
00:18:18,519 --> 00:18:21,240
so our home was always desolate.
306
00:18:22,720 --> 00:18:25,640
In the future, if you don't mind,
307
00:18:25,640 --> 00:18:28,720
let's spend the festivals together.
308
00:18:28,720 --> 00:18:33,720
That's great. It's been so long
since the home was this lively.
309
00:18:37,119 --> 00:18:40,839
Why don't you move to our place?
310
00:18:44,880 --> 00:18:48,440
Sure. If you move to our place,
311
00:18:48,440 --> 00:18:50,160
then she'd have company.
312
00:18:50,160 --> 00:18:53,160
With you, I can go out for walks or strolls
313
00:18:53,160 --> 00:18:55,720
whenever I want.
314
00:18:56,279 --> 00:18:57,880
What do you mean?
315
00:18:57,880 --> 00:18:59,519
If you don't go out for walks
or strolls with me,
316
00:18:59,519 --> 00:19:01,240
you'd go dancing with someone else?
317
00:19:01,240 --> 00:19:03,119
- I…
- This man…
318
00:19:03,119 --> 00:19:04,519
I'll do something else.
319
00:19:04,519 --> 00:19:06,240
I can play chess or go fishing.
320
00:19:06,240 --> 00:19:07,759
Alright then.
321
00:19:07,759 --> 00:19:09,759
I'm serious, in-law.
322
00:19:09,759 --> 00:19:12,839
Ever since Xiaoning moved out,
323
00:19:12,839 --> 00:19:14,319
our home has been quite desolate too.
324
00:19:14,319 --> 00:19:18,319
If you go to our place,
it would liven up our place.
325
00:19:18,319 --> 00:19:21,720
I would bother you so much.
326
00:19:21,720 --> 00:19:23,279
Not at all.
327
00:19:23,279 --> 00:19:24,920
Just prepare meals for one more person.
328
00:19:24,920 --> 00:19:28,359
Think about it,
the two of us can talk and chat.
329
00:19:28,359 --> 00:19:30,880
We can also go shopping together.
330
00:19:30,880 --> 00:19:31,880
Anyway, if you are okay with it,
331
00:19:31,880 --> 00:19:33,119
we will come pick you up right away.
332
00:19:33,119 --> 00:19:36,599
Right, there's plenty of space at home.
333
00:19:36,599 --> 00:19:38,079
Thank you.
334
00:19:38,079 --> 00:19:40,104
Think about it.
335
00:19:43,799 --> 00:19:45,960
This song is quite nice.
336
00:19:46,559 --> 00:19:50,400
Look, he's not as handsome as Ji.
337
00:19:53,599 --> 00:19:56,519
If I do well on my exam this time,
338
00:19:56,519 --> 00:19:58,599
then I would have almost completed
339
00:19:58,599 --> 00:20:01,920
about 20% of the KPIs in our agreement.
340
00:20:01,920 --> 00:20:05,200
20%? That's quite a lot.
341
00:20:06,279 --> 00:20:08,360
How about you?
342
00:20:12,519 --> 00:20:16,960
Talk about it. The two of us
are friendly competitors.
343
00:20:16,960 --> 00:20:20,839
Why do you keep it a secret? Share with me.
344
00:20:23,160 --> 00:20:26,000
Are you halfway there already?
345
00:20:26,000 --> 00:20:27,920
Of course not.
346
00:20:27,920 --> 00:20:30,160
There are few clients in our department.
347
00:20:30,160 --> 00:20:33,079
Could I possibly keep a few hidden from you?
348
00:20:33,079 --> 00:20:34,279
But you're the leader.
349
00:20:34,279 --> 00:20:37,000
If you keep some hidden,
I wouldn't know either.
350
00:20:37,640 --> 00:20:38,839
I don't.
351
00:20:38,839 --> 00:20:40,839
Good then.
352
00:20:42,519 --> 00:20:45,880
Ji, you need to work harder.
353
00:20:48,119 --> 00:20:50,248
Okay, leader.
354
00:21:13,079 --> 00:21:18,759
Xiaoning, actually, I have something
355
00:21:18,759 --> 00:21:21,240
to tell you here.
356
00:21:22,180 --> 00:21:24,264
[Ling Weiyi]
357
00:21:26,016 --> 00:21:27,039
You go first.
358
00:21:27,039 --> 00:21:28,799
It's okay, you take the call first.
359
00:21:28,799 --> 00:21:31,640
- I'm going to the restroom.
- Okay.
360
00:21:35,079 --> 00:21:37,720
Hello, Weiyi, what's wrong?
361
00:21:37,720 --> 00:21:38,720
Where are you?
362
00:21:38,720 --> 00:21:40,000
I don't know either.
363
00:21:40,000 --> 00:21:42,799
Qi Yu asked me to a place
I've never been before
364
00:21:42,799 --> 00:21:44,512
and he hasn't arrived yet.
365
00:21:44,512 --> 00:21:46,880
What about you? What are you doing?
366
00:21:46,880 --> 00:21:49,119
Do you want to spend
New Year's Eve with me tonight?
367
00:21:49,119 --> 00:21:52,200
I heard there are fireworks
at the Bell Tower tonight.
368
00:21:52,200 --> 00:21:53,472
No.
369
00:21:53,472 --> 00:21:54,720
I'm dining with Ji Yuheng
370
00:21:54,720 --> 00:21:57,839
at a Western restaurant on Wutong Road.
371
00:21:57,839 --> 00:22:00,160
So, I won't watch the fireworks
with you tonight.
372
00:22:00,160 --> 00:22:03,400
I heard that restaurant is quite expensive.
He booked it?
373
00:22:03,960 --> 00:22:06,680
I think he planned it long ago.
374
00:22:06,680 --> 00:22:10,039
What a coincidence.
He was about to tell me something,
375
00:22:10,039 --> 00:22:11,440
and you happened to call.
376
00:22:11,440 --> 00:22:14,039
Is he going to confess to you?
377
00:22:23,119 --> 00:22:25,416
I have to go now.
378
00:22:54,400 --> 00:22:56,520
I'm back.
379
00:22:57,359 --> 00:22:59,079
Was the call an emergency?
380
00:22:59,079 --> 00:23:01,640
No, nothing special.
381
00:23:01,640 --> 00:23:04,480
Okay, let's eat.
382
00:23:06,519 --> 00:23:08,352
What do you want to tell me?
383
00:23:08,352 --> 00:23:09,519
Nothing.
384
00:23:09,519 --> 00:23:12,000
Is the food enough? Should we order some more?
385
00:23:27,200 --> 00:23:29,720
Come on, let's cut the cake.
386
00:23:32,279 --> 00:23:35,759
Do you really have nothing to say to me?
387
00:23:35,759 --> 00:23:37,880
Why do you ask so suddenly?
388
00:23:38,599 --> 00:23:40,599
Come on, cut it.
389
00:24:03,119 --> 00:24:05,559
There really isn't a ring.
390
00:24:08,079 --> 00:24:10,119
How is it? Is the taste good?
391
00:24:10,119 --> 00:24:11,400
Delicious.
392
00:24:11,400 --> 00:24:12,880
This is a new store.
393
00:24:12,880 --> 00:24:15,960
And this is their signature flavor.
394
00:24:31,079 --> 00:24:33,096
Weiyi.
395
00:24:36,519 --> 00:24:40,960
No flowers, no cake, no presents.
396
00:24:40,960 --> 00:24:43,640
So, what is my New Year's surprise?
397
00:24:48,960 --> 00:24:51,112
It's happening now.
398
00:24:57,720 --> 00:24:59,816
Look.
399
00:25:04,319 --> 00:25:06,319
It's the sunset.
400
00:25:07,079 --> 00:25:09,920
Sunrise, sunset, and starry sky.
401
00:25:09,920 --> 00:25:12,559
The most beautiful things
in the world belong to you.
402
00:25:13,279 --> 00:25:15,799
Sunrise, sunset, and the starry sky
403
00:25:15,799 --> 00:25:19,920
are the most beautiful scenes I think.
404
00:25:19,920 --> 00:25:21,992
He still remembers that.
405
00:25:23,160 --> 00:25:26,960
I wish this moment could last forever.
406
00:25:26,960 --> 00:25:30,976
♫ Your eyes are as clear as the sky ♫
407
00:25:30,976 --> 00:25:33,760
♫ As time goes by, I fall for you ♫
408
00:25:33,760 --> 00:25:36,512
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
409
00:25:36,512 --> 00:25:39,328
♫ Parallel kite strings take a turn ♫
410
00:25:39,328 --> 00:25:41,696
♫ Shining brightly ♫
411
00:25:41,696 --> 00:25:45,079
♫ As I'm touched, I fall for you ♫
412
00:25:45,079 --> 00:25:47,080
Look.
413
00:25:47,920 --> 00:25:50,308
There it is.
414
00:25:50,308 --> 00:25:56,936
♫ And making it into an everlasting song ♫
415
00:26:00,720 --> 00:26:02,728
Come on.
416
00:26:04,224 --> 00:26:08,960
♫ It's been a long time ♫
417
00:26:08,960 --> 00:26:14,208
♫ The whole world is happy for us ♫
418
00:26:14,208 --> 00:26:16,832
♫ In the pouring rain ♫
419
00:26:16,832 --> 00:26:19,552
♫ I start to refresh my memory ♫
420
00:26:19,552 --> 00:26:24,192
♫ Your eyes are as clear as the sky ♫
421
00:26:24,192 --> 00:26:27,072
♫ As time goes by, I fall for you ♫
422
00:26:27,072 --> 00:26:29,632
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
423
00:26:29,632 --> 00:26:32,448
♫ Parallel kite strings take a turn ♫
424
00:26:32,448 --> 00:26:34,784
♫ Shining brightly ♫
425
00:26:34,784 --> 00:26:37,792
♫ As I'm touched, I fall for you ♫
426
00:26:37,792 --> 00:26:40,512
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
427
00:26:40,512 --> 00:26:43,616
♫ I'll realize all your dreams ♫
428
00:26:43,616 --> 00:26:47,176
♫ You are the one for me ♫
429
00:26:48,224 --> 00:26:50,559
How many sunsets have we watched today?
430
00:26:50,559 --> 00:26:52,616
Five.
431
00:26:54,920 --> 00:26:57,799
This is the first time in my life
432
00:26:57,799 --> 00:27:00,119
that I've said goodbye to the sun so earnestly.
433
00:27:00,119 --> 00:27:02,272
♫ I firmly walk towards you ♫
434
00:27:02,272 --> 00:27:06,200
♫ Even if the moon sets and the stars move ♫
435
00:27:06,200 --> 00:27:08,680
Thank you, Qi Yu.
436
00:27:08,680 --> 00:27:12,039
This is the best present I've ever received.
437
00:27:12,039 --> 00:27:15,008
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
438
00:27:15,008 --> 00:27:17,952
♫ Parallel kite strings take a turn ♫
439
00:27:17,952 --> 00:27:20,224
♫ Shining brightly ♫
440
00:27:20,224 --> 00:27:22,848
♫ As I'm touched, I fall for you ♫
441
00:27:22,848 --> 00:27:25,760
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
442
00:27:25,760 --> 00:27:28,672
♫ Capturing all happiness for you ♫
443
00:27:28,672 --> 00:27:32,192
♫ And making it into an everlasting song ♫
444
00:27:32,192 --> 00:27:34,848
♫ You are my only one, my love ♫
445
00:27:34,848 --> 00:27:36,544
♫ You are my only one, my love ♫
446
00:27:36,544 --> 00:27:39,584
♫ Feel the beat of the heart frequency ♫
447
00:27:39,584 --> 00:27:42,912
♫ Hold you tight ♫
448
00:27:42,912 --> 00:27:45,600
♫ You are my only one, my love ♫
449
00:27:45,600 --> 00:27:47,168
♫ You are my only one, my love ♫
450
00:27:47,168 --> 00:27:50,664
♫ Life is inlaid with a rainbow of happiness ♫
451
00:28:00,599 --> 00:28:02,600
Be careful.
452
00:28:13,519 --> 00:28:19,599
Xiaoning, I have something to tell you.
453
00:28:20,119 --> 00:28:24,720
No way. Right now? On the street?
454
00:28:25,839 --> 00:28:28,200
Go ahead.
455
00:28:28,200 --> 00:28:31,279
I want to talk about my mom.
456
00:28:32,720 --> 00:28:36,599
What's wrong? Did something happen?
457
00:28:36,599 --> 00:28:39,920
My dad is buried back in our hometown.
458
00:28:39,920 --> 00:28:42,640
I haven't visited his grave
since I came back from abroad.
459
00:28:42,640 --> 00:28:44,160
After the New Year,
460
00:28:44,160 --> 00:28:46,799
I want to go visit his grave with my mom.
461
00:28:47,440 --> 00:28:51,240
You can come with us if you don't mind.
462
00:28:51,240 --> 00:28:53,000
It's okay if you don't want to.
463
00:28:53,000 --> 00:28:54,839
Of course, I want to.
464
00:28:54,839 --> 00:28:57,559
I accompany mom to visit dad's grave.
465
00:28:57,559 --> 00:29:00,119
Isn't that normal?
466
00:29:00,119 --> 00:29:02,920
I just didn't expect you would tell me that.
467
00:29:02,920 --> 00:29:05,064
I thought you…
468
00:29:06,039 --> 00:29:08,319
What did you think?
469
00:29:08,839 --> 00:29:14,000
Nothing. I-I'm a bit hungry.
470
00:29:15,920 --> 00:29:17,992
Me too.
471
00:29:19,079 --> 00:29:21,119
Don't go to such an expensive restaurant again.
472
00:29:21,119 --> 00:29:24,519
It's expensive, and the servings are small.
473
00:29:26,119 --> 00:29:29,720
Come on, No.100 to 120 can start ordering now.
474
00:29:29,720 --> 00:29:30,799
What's your number?
475
00:29:30,799 --> 00:29:32,519
Thank you.
476
00:29:32,519 --> 00:29:34,568
Okay, thank you.
477
00:29:37,504 --> 00:29:38,519
Thank you.
478
00:29:38,519 --> 00:29:40,559
- Here's the menu.
- Thank you.
479
00:29:43,599 --> 00:29:46,559
Hello, excuse me, I would like to ask
480
00:29:46,559 --> 00:29:49,440
[Four-person meal for friends]
if all these are set meals?
481
00:29:49,440 --> 00:29:50,680
Sorry, madam.
482
00:29:50,680 --> 00:29:52,720
There are too many people coming today.
483
00:29:52,720 --> 00:29:55,200
And our food preparation
is also based on set meals.
484
00:29:55,200 --> 00:29:57,400
We might take more time to cook
if you go a la carte.
485
00:29:57,400 --> 00:29:59,200
Take more time?
486
00:29:59,200 --> 00:30:01,240
Yes.
487
00:30:01,240 --> 00:30:03,599
All right, thank you.
488
00:30:04,960 --> 00:30:06,799
They've only just called No.98.
489
00:30:06,799 --> 00:30:08,200
We are No.231.
490
00:30:08,200 --> 00:30:09,839
How long do we have to wait?
491
00:30:09,839 --> 00:30:12,799
Wait a bit longer. You've been
wanting to try this restaurant.
492
00:30:12,799 --> 00:30:14,119
Usually, we don't have the time.
493
00:30:14,119 --> 00:30:16,136
Alright.
494
00:30:18,532 --> 00:30:20,744
[Seafood Gathering A111]
495
00:30:28,799 --> 00:30:29,880
I have a number here.
496
00:30:29,880 --> 00:30:32,640
If you two don't mind, you can use it.
497
00:30:32,640 --> 00:30:33,799
- Thank you.
- Thank you.
498
00:30:33,799 --> 00:30:35,119
- It's okay.
- Thank you.
499
00:30:35,119 --> 00:30:37,119
- What number is it?
- No.111.
500
00:30:37,119 --> 00:30:39,079
Jin, eat your fill today.
501
00:30:39,079 --> 00:30:41,888
I got this place's 50% off coupon
half a month in advance.
502
00:30:41,888 --> 00:30:43,160
Thanks, Zhao.
503
00:30:43,160 --> 00:30:45,960
Don't mention it. Come on.
504
00:30:53,119 --> 00:30:56,359
Even without a date, she wouldn't
spend New Year's Eve alone.
505
00:31:08,119 --> 00:31:12,519
It is our first New Year's Eve together
since we got together.
506
00:31:14,200 --> 00:31:16,296
Nice, it's really nice.
507
00:31:18,039 --> 00:31:19,680
It seems
508
00:31:19,680 --> 00:31:22,119
that you were with Ling Weiyi
for the previous New Year's Eves.
509
00:31:22,119 --> 00:31:25,400
Yes, how did you know?
510
00:31:26,720 --> 00:31:29,160
Just a guess.
511
00:31:29,160 --> 00:31:31,720
Right, that was easy to guess.
512
00:31:31,720 --> 00:31:34,759
Who else would I spend New Year's Eve
with if not with her?
513
00:31:34,759 --> 00:31:37,599
But every year, the two of us
just spend New Year's Eve
514
00:31:37,599 --> 00:31:40,359
feeling the festive vibe, nothing else really.
515
00:31:40,359 --> 00:31:41,880
Back when we were in college,
516
00:31:41,880 --> 00:31:44,119
we had to turn off the dorm lights at ten.
517
00:31:44,119 --> 00:31:47,160
One time we came back after twelve,
518
00:31:47,160 --> 00:31:50,240
and we had to climb through
the window to get into the dorm.
519
00:31:50,240 --> 00:31:51,720
Luckily we were on the second floor.
520
00:31:51,720 --> 00:31:53,960
Otherwise, we couldn't climb back in.
521
00:31:55,720 --> 00:31:58,680
What about you? How do you
usually spend New Year's Eves?
522
00:32:00,960 --> 00:32:06,359
I don't seem to have much idea
about New Year's Eves.
523
00:32:06,359 --> 00:32:08,039
I remember when I was in college,
524
00:32:08,039 --> 00:32:12,672
every New Year's Day
I seemed to be busy with the paper.
525
00:32:12,672 --> 00:32:14,240
Then, after going abroad,
526
00:32:14,240 --> 00:32:17,599
housemates would often throw house parties,
527
00:32:17,599 --> 00:32:19,000
but I rarely participated.
528
00:32:19,000 --> 00:32:23,599
- I was pretty much all by myself.
- You were always by yourself?
529
00:32:27,400 --> 00:32:32,400
So, I'm the first one to spend
New Year's Eve with you, right?
530
00:32:33,200 --> 00:32:35,272
Make a guess.
531
00:32:35,839 --> 00:32:37,960
Looks like I'm pretty special.
532
00:32:39,240 --> 00:32:40,799
What about me?
533
00:32:40,799 --> 00:32:44,400
Am I a bit more special to you now?
534
00:32:49,400 --> 00:32:51,440
It's almost twelve.
535
00:32:55,920 --> 00:32:58,920
Why don't you get up? Come on.
536
00:33:02,759 --> 00:33:09,880
Five, four, three, two, one.
537
00:33:12,200 --> 00:33:13,440
Happy New Year!
538
00:33:13,440 --> 00:33:15,319
Happy New Year!
539
00:33:15,319 --> 00:33:18,279
Ji, Happy New Year!
540
00:33:18,279 --> 00:33:20,720
Happy New Year!
541
00:33:20,720 --> 00:33:24,192
I'm the first one to wish you
Happy New Year, right?
542
00:33:24,192 --> 00:33:25,200
Me too.
543
00:33:25,200 --> 00:33:30,592
♫ Lemon goes with coffee.
We have a rapport, flustered ♫
544
00:33:30,592 --> 00:33:35,720
♫ We continue the warm moments of the past ♫
545
00:33:39,200 --> 00:33:42,480
Tu Xiaoning, I like you.
546
00:33:44,319 --> 00:33:46,359
What did you say?
547
00:33:46,359 --> 00:33:49,519
I said I like you.
548
00:33:51,279 --> 00:33:54,480
What did you say? I didn't hear it clearly.
549
00:33:56,420 --> 00:33:58,880
♫ Parallel kite strings take a turn ♫
550
00:33:58,880 --> 00:34:01,152
♫ Shining brightly ♫
551
00:34:01,152 --> 00:34:03,840
♫ As I'm touched, I fall for you ♫
552
00:34:03,840 --> 00:34:06,624
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
553
00:34:06,624 --> 00:34:09,559
♫ Capturing all happiness for you ♫
554
00:34:09,559 --> 00:34:13,119
I said I like you.
555
00:34:23,079 --> 00:34:24,160
Have you heard me this time?
556
00:34:24,160 --> 00:34:28,096
♫ It's been a long time ♫
557
00:34:28,096 --> 00:34:33,728
♫ The whole world is happy for us ♫
558
00:34:33,728 --> 00:34:36,384
♫ In the pouring rain ♫
559
00:34:36,384 --> 00:34:39,136
♫ I start to refresh my memory ♫
560
00:34:39,136 --> 00:34:43,584
♫ Your eyes are as clear as the sky ♫
561
00:34:43,584 --> 00:34:46,528
♫ As time goes by, I fall for you ♫
562
00:34:46,528 --> 00:34:49,472
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
563
00:34:49,472 --> 00:34:52,160
♫ Parallel kite strings take a turn ♫
564
00:34:52,160 --> 00:34:54,272
♫ Shining brightly ♫
565
00:34:54,272 --> 00:34:57,216
♫ As I'm touched, I fall for you ♫
566
00:34:57,216 --> 00:35:00,064
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
567
00:35:00,064 --> 00:35:03,008
♫ I'll realize all your dreams ♫
568
00:35:03,008 --> 00:35:06,368
♫ You are the one for me ♫
569
00:35:06,368 --> 00:35:11,776
♫ No matter up in the clouds
or under the sea, I run to you ♫
570
00:35:11,776 --> 00:35:15,008
♫ In a world where everything change,
I long for you ♫
571
00:35:15,008 --> 00:35:17,184
[Iron Giant]
572
00:35:17,184 --> 00:35:19,712
♫ Tides surge toward the island ♫
573
00:35:19,712 --> 00:35:22,664
♫ I firmly walk towards you ♫
574
00:35:25,199 --> 00:35:27,440
Happy New Year! Wish you
575
00:35:27,440 --> 00:35:29,480
your bonus to double and your debts to clear.
576
00:35:29,480 --> 00:35:31,904
♫ As time goes by, I fall for you ♫
577
00:35:31,904 --> 00:35:34,784
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
578
00:35:34,784 --> 00:35:37,504
♫ Parallel kite strings take a turn ♫
579
00:35:37,504 --> 00:35:39,680
♫ Shining brightly ♫
580
00:35:39,680 --> 00:35:42,528
♫ As I'm touched, I fall for you ♫
581
00:35:42,528 --> 00:35:45,344
♫ As I feel the warmth in your palms,
I fall for you ♫
582
00:35:45,344 --> 00:35:49,440
♫ Capturing all happiness for you ♫
583
00:35:49,440 --> 00:35:52,480
When did you start liking me?
584
00:35:54,840 --> 00:35:57,599
When do you want me to start?
585
00:35:59,328 --> 00:36:01,119
What?
586
00:36:01,119 --> 00:36:04,719
I even wanted you to fall in love
with me at first sight.
587
00:36:04,719 --> 00:36:09,559
But if so, it's only happened four months ago.
588
00:36:11,320 --> 00:36:15,280
Who said that? We've met since high school.
589
00:36:15,280 --> 00:36:17,639
Forget it.
590
00:36:17,639 --> 00:36:20,599
If you had liked me since high school
591
00:36:20,599 --> 00:36:23,000
and didn't confess to me until now,
592
00:36:23,000 --> 00:36:25,079
that would be quite scary.
593
00:36:31,840 --> 00:36:35,599
Were you nervous
when you confessed to me back then?
594
00:36:37,920 --> 00:36:40,040
That obvious?
595
00:36:42,639 --> 00:36:44,760
You would never
596
00:36:44,760 --> 00:36:48,079
get nervous even in the most important exams,
597
00:36:48,079 --> 00:36:49,519
and no matter
598
00:36:49,519 --> 00:36:51,519
what happens at work,
599
00:36:51,519 --> 00:36:54,519
you could think of a solution right away.
600
00:36:54,519 --> 00:36:58,639
Why were you so nervous about confessing to me?
601
00:37:01,320 --> 00:37:03,559
Just do as we said just now.
602
00:37:16,320 --> 00:37:19,199
You take a rest first. I don't need it for now.
603
00:37:24,920 --> 00:37:26,304
Don't want to hide a ring
604
00:37:26,304 --> 00:37:28,000
in a cake.
605
00:37:28,000 --> 00:37:31,239
What era is it now? That's too cliche.
606
00:37:42,719 --> 00:37:44,800
Go ahead.
607
00:37:45,920 --> 00:37:48,760
I think confessing now is too casual.
608
00:37:48,760 --> 00:37:53,280
I want to talk about my mom.
609
00:37:55,079 --> 00:37:57,320
But don't forget,
610
00:37:57,320 --> 00:38:00,960
I have many things I'm not good at.
611
00:38:01,519 --> 00:38:05,519
I'd be clumsy in front of the person he likes.
612
00:38:05,519 --> 00:38:07,119
When I want to confess,
613
00:38:07,119 --> 00:38:09,960
even if I have prepared many lines,
614
00:38:09,960 --> 00:38:13,079
but can only say I like you.
615
00:38:13,079 --> 00:38:15,112
Just this simple line.
616
00:38:18,119 --> 00:38:21,440
Actually, I'm not good at everything.
617
00:38:21,440 --> 00:38:25,360
Those polished resume
and calmness in front of people
618
00:38:25,360 --> 00:38:28,159
are all achieved through my hard work.
619
00:38:29,199 --> 00:38:32,079
Actually, I have many flaws.
620
00:38:32,840 --> 00:38:36,960
I hope in the future, if you see the ordinary
621
00:38:36,960 --> 00:38:39,159
or even mediocre me,
622
00:38:39,159 --> 00:38:42,280
don't be so disappointed in me
and don't despise me.
623
00:38:42,280 --> 00:38:46,320
Why would I? You are Ji Yuheng.
624
00:38:47,639 --> 00:38:51,400
I am Ji Yuheng only if you like me.
625
00:38:51,400 --> 00:38:55,360
If you don't like me, I am just a nobody.
626
00:38:57,079 --> 00:38:59,800
Ji Yuheng will always be Ji Yuheng.
627
00:38:59,800 --> 00:39:03,440
In my heart, you are the best
in the whole world.
628
00:39:30,500 --> 00:39:33,448
[Ling's Building]
629
00:39:35,679 --> 00:39:38,079
Hey, how is it going?
630
00:39:38,079 --> 00:39:41,000
You haven't contacted me in two days,
must be in crazy love.
631
00:39:41,000 --> 00:39:44,239
It's early in the morning,
can you talk about something normal?
632
00:39:44,239 --> 00:39:46,519
[Exam Results Inquiry: Pending.]
I am talking about something normal.
633
00:39:46,519 --> 00:39:48,960
What are you talking about?
634
00:39:48,960 --> 00:39:52,559
Forget it. I haven't had
the chance to tell you yet.
635
00:39:52,559 --> 00:39:55,199
I plan to take Qi Yu back home
before the Chinese New Year,
636
00:39:55,199 --> 00:39:57,400
to speed up the progress.
637
00:39:58,039 --> 00:40:00,639
What do you mean?
Want to get married next year?
638
00:40:00,639 --> 00:40:02,559
That soon?
639
00:40:02,559 --> 00:40:03,679
Very likely.
640
00:40:03,679 --> 00:40:05,079
We'll get married together then,
641
00:40:05,079 --> 00:40:08,199
directly entering the next stage of life.
642
00:40:08,199 --> 00:40:10,599
You want to get married, go ahead,
why get me involved in it?
643
00:40:10,599 --> 00:40:11,960
Are you in such a hurry to get me married off?
644
00:40:11,960 --> 00:40:14,336
Tu, I heard from the security
that the results are out.
645
00:40:14,336 --> 00:40:15,519
You should check it now.
646
00:40:15,519 --> 00:40:17,800
I just logged in.
647
00:40:19,204 --> 00:40:21,280
[Tu Xiaoning, Development Department
Division One of Star City Branch, Passed]
648
00:40:21,280 --> 00:40:23,599
I passed! Ling Weiyi, I have passed.
649
00:40:23,599 --> 00:40:26,519
You've passed, that's great!
650
00:40:26,519 --> 00:40:28,559
Hard work pays off.
651
00:40:28,559 --> 00:40:30,600
That's great.
652
00:40:31,159 --> 00:40:33,952
Okay, Mr. Zheng. Whenever you have time,
653
00:40:33,952 --> 00:40:38,519
I will discuss the loan matters
with you in person. Okay.
654
00:40:40,559 --> 00:40:44,760
Tang, another new client again?
655
00:40:44,760 --> 00:40:47,559
You are making it fast.
That's really impressive.
656
00:40:47,559 --> 00:40:49,320
In the Development Department,
performance matters the most.
657
00:40:49,320 --> 00:40:51,559
I've just arrived,
so I must work harder for sure.
658
00:40:51,559 --> 00:40:54,079
Tang, in that case,
659
00:40:54,079 --> 00:40:55,880
I have to say something.
660
00:40:55,880 --> 00:40:57,840
If I were a girl,
661
00:40:57,840 --> 00:41:01,880
I would choose to be in the lobby.
It's more stable.
662
00:41:01,880 --> 00:41:04,280
Of course. If you did it for Mr. Ji,
663
00:41:04,280 --> 00:41:06,440
then I understand.
664
00:41:08,000 --> 00:41:12,000
Li Xiang, you really don't understand us girls.
665
00:41:12,000 --> 00:41:14,079
I definitely want to get promotion.
666
00:41:14,079 --> 00:41:17,679
And the Development Department
fits my career plan better,
667
00:41:17,679 --> 00:41:20,199
with a smoother pathway upwards.
668
00:41:20,199 --> 00:41:24,159
But for other aspects you mentioned,
I'm looking forward to them as well.
669
00:41:25,400 --> 00:41:26,719
Tu Xiaoning, you are amazing!
670
00:41:26,719 --> 00:41:28,719
Thank you.
671
00:41:28,719 --> 00:41:31,440
Congratulations, Xiaoning.
672
00:41:31,440 --> 00:41:33,840
Didn't expect you
to pass the written exam so quickly.
673
00:41:33,840 --> 00:41:35,159
What's so unexpected about that?
674
00:41:35,159 --> 00:41:37,719
I knew that Tu would pass in one go.
675
00:41:37,719 --> 00:41:39,680
The Development Department will
surely have a place for you in the future.
676
00:41:39,680 --> 00:41:41,719
- Thank you, Zhao.
- You're welcome.
677
00:41:41,719 --> 00:41:45,119
The journey ahead is still long.
There's still a lot to go through.
678
00:41:45,119 --> 00:41:49,320
Tu, don't just think so, right?
679
00:41:49,320 --> 00:41:51,159
There's no time to lose.
680
00:41:51,159 --> 00:41:53,639
There are very few positions
for temp workers to become regular.
681
00:41:53,639 --> 00:41:55,519
Passing the written exam
is just a basic requirement,
682
00:41:55,519 --> 00:41:57,199
but we need to meet all the requirements.
683
00:41:57,199 --> 00:42:00,280
You need to improve your performance
in the shortest possible time,
684
00:42:00,280 --> 00:42:02,559
to prove that you deserve this position.
685
00:42:03,840 --> 00:42:05,920
It's just about developing clients.
686
00:42:05,920 --> 00:42:07,360
You are right.
687
00:42:07,360 --> 00:42:10,400
Xiaoning, you need to hurry up.
688
00:42:10,400 --> 00:42:12,320
There is a way to go
689
00:42:12,320 --> 00:42:15,119
from customer development to making loans.
690
00:42:33,316 --> 00:42:37,760
[Happy New Year Across a Decade]
691
00:42:37,760 --> 00:42:40,440
Everyone, hurry up. It's almost midnight.
692
00:42:40,440 --> 00:42:43,679
If we go to the playground now,
we can catch the New Year countdown.
693
00:42:44,840 --> 00:42:47,320
Yuheng, let's go together.
694
00:42:47,320 --> 00:42:50,159
A lot of girls from the school next door
are coming over for the New Year countdown.
695
00:42:50,159 --> 00:42:52,519
I won't go. You guys go.
696
00:42:52,519 --> 00:42:54,440
Just take a day off.
697
00:42:54,440 --> 00:42:56,760
Today is also a big day.
698
00:42:56,760 --> 00:42:58,039
Right.
699
00:42:58,039 --> 00:42:59,960
You guys go ahead.
700
00:42:59,960 --> 00:43:02,840
Alright, we'll go first. We're running late.
701
00:43:02,840 --> 00:43:04,936
Hurry up.
702
00:43:31,840 --> 00:43:32,880
[Little Lemon Any Luck Today]
Who is the first person
703
00:43:32,880 --> 00:43:37,039
to say happy New Year to you?
704
00:43:48,280 --> 00:43:50,960
Happy New Year, Tu Xiaoning.
705
00:43:58,084 --> 00:44:01,032
♫ The night swallows the dusk ♫
706
00:44:01,032 --> 00:44:04,132
♫ Only shadows follow closely ♫
707
00:44:04,132 --> 00:44:09,292
♫ You're the streetlight waiting for me ♫
708
00:44:10,212 --> 00:44:13,476
♫ The beam of light behind you ♫
709
00:44:13,476 --> 00:44:16,964
♫ Warms the flowing air ♫
710
00:44:16,964 --> 00:44:20,876
♫ Time seems to pause ♫
711
00:44:21,540 --> 00:44:25,188
♫ I'm privately cherishing this moment ♫
712
00:44:25,188 --> 00:44:32,068
♫ My feel is for you, just like the rain ♫
713
00:44:32,068 --> 00:44:36,292
♫ Falling wetly and passionately ♫
714
00:44:36,292 --> 00:44:41,028
♫ Oh, baby, my heart belongs ♫
715
00:44:41,028 --> 00:44:44,164
♫ To you and no one else ♫
716
00:44:44,164 --> 00:44:48,996
♫ The fireworks over my heart never cease ♫
717
00:44:48,996 --> 00:44:51,172
♫ Maybe it is you ♫
718
00:44:51,172 --> 00:44:54,348
♫ No one knows ♫
719
00:44:55,240 --> 00:44:57,508
♫ Baby, it is you ♫
720
00:44:57,508 --> 00:45:00,876
♫ I hope you know ♫
721
00:45:02,340 --> 00:45:08,932
♫ You ripple through my quiet memories ♫
722
00:45:08,932 --> 00:45:14,372
♫ Feeling each other's warmth ♫
723
00:45:14,372 --> 00:45:21,124
♫ My feel is for you, just like the rain ♫
724
00:45:21,124 --> 00:45:25,380
♫ Falling wetly and passionately ♫
725
00:45:25,380 --> 00:45:30,532
♫ Oh, baby, my heart belongs ♫
726
00:45:30,532 --> 00:45:33,476
♫ To you and no one else ♫
727
00:45:33,476 --> 00:45:38,148
♫ The fireworks over my heart never cease ♫
728
00:45:38,148 --> 00:45:40,580
♫ Maybe it is you ♫
729
00:45:40,580 --> 00:45:43,788
♫ No one knows ♫
730
00:45:44,360 --> 00:45:46,564
♫ Baby, it is you ♫
731
00:45:46,564 --> 00:45:50,732
♫ I hope you know ♫
50585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.