Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,519
Previously on The
Mallorca Files.
2
00:00:08,520 --> 00:00:11,399
Welcome to Mallorca,
Detective Blake.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,439
I work better alone.
4
00:00:12,440 --> 00:00:14,079
Detective Winter will join you.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,119
Stop! Police!
6
00:00:15,120 --> 00:00:16,599
And of course, he's
already saved your life.
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,199
They sent me over from
Munich as a liaison officer,
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,079
but I liked it so
much, I asked to stay.
9
00:00:21,080 --> 00:00:22,279
Partners!
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,080
- Compañeros?
- No, I'm not hugging you.
11
00:00:25,240 --> 00:00:27,519
His grasp of the local
language is faultless,
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,159
unlike his grasp of
correct procedure.
13
00:00:29,160 --> 00:00:30,279
Yes, you should
have listened to me
14
00:00:30,280 --> 00:00:31,759
because I know what
the hell I'm doing.
15
00:00:31,760 --> 00:00:32,760
Of course!
16
00:00:32,761 --> 00:00:35,360
Miranda Blake saving us all
with her fantastic police work.
17
00:00:36,440 --> 00:00:38,279
I think you need a
little Mallorca time.
18
00:00:38,280 --> 00:00:39,839
Stop asking me to
pick up dry cleaning.
19
00:00:39,840 --> 00:00:42,559
- I'm not your secretary, Max.
- I asked once.
20
00:00:42,560 --> 00:00:45,239
She's a workaholic. Never
have a relationship.
21
00:00:45,240 --> 00:00:47,999
Just because I don't go
around being overly tactile,
22
00:00:48,000 --> 00:00:50,479
and thinking every stranger is
just a friend I haven't met yet,
23
00:00:50,480 --> 00:00:53,199
doesn't make me inhuman,
repressed, or anti-social.
24
00:00:53,200 --> 00:00:55,199
- I have a life!
- Whoa!
25
00:00:55,200 --> 00:00:56,439
- Come on.
- No!
26
00:00:56,440 --> 00:00:59,599
Detective Blake is
not my girlfriend.
27
00:00:59,600 --> 00:01:01,239
I'm not his girlfriend.
28
00:01:01,240 --> 00:01:04,559
- We probably should get married.
- I'll think about it.
29
00:01:04,560 --> 00:01:07,559
You know, for a man who prides
himself on his emotional intelligence,
30
00:01:07,560 --> 00:01:08,999
you're an absolute idiot.
31
00:01:09,000 --> 00:01:12,280
You tell your office wife to
maybe keep to office hours.
32
00:01:12,400 --> 00:01:13,639
Yee-haw!
33
00:01:13,640 --> 00:01:15,159
That's Detective Tonto to you.
34
00:01:15,160 --> 00:01:18,560
- Great minds.
- Stay with me, 007.
35
00:01:19,800 --> 00:01:21,839
Three months ago
Alberto Alvarez,
36
00:01:21,840 --> 00:01:23,599
a geography teacher from Palma
37
00:01:23,600 --> 00:01:25,799
walked into the Mallorca Mint,
38
00:01:25,800 --> 00:01:29,359
bought a million euros of
gold and used it to make this.
39
00:01:29,360 --> 00:01:31,239
His Golden Compass.
40
00:01:31,240 --> 00:01:34,999
Alberto then buried his
compass somewhere in Mallorca,
41
00:01:35,000 --> 00:01:37,519
published ten clues
in the Mallorca Times
42
00:01:37,520 --> 00:01:42,039
and kicked off the biggest treasure
hunt the island has ever known.
43
00:01:42,040 --> 00:01:43,719
“Golden Legacy.”
44
00:01:43,720 --> 00:01:45,759
Mr. Alvarez.
45
00:01:45,760 --> 00:01:49,759
A lot of people now believe
Golden Legacy is a scam.
46
00:01:49,760 --> 00:01:53,599
Nonsense! The Golden
Compass is out there.
47
00:01:53,600 --> 00:01:56,399
The issue here is...
The real issue is that
48
00:01:56,400 --> 00:01:59,079
nobody has solved my puzzle.
49
00:01:59,080 --> 00:02:01,919
We understand you’ve
started receiving threats.
50
00:02:01,920 --> 00:02:04,159
Ah, it’s nothing.
51
00:02:04,160 --> 00:02:07,239
Just some silly people calling to
say that they will break my legs
52
00:02:07,240 --> 00:02:09,479
if I don’t tell them where I
have buried the Golden Compass.
53
00:02:09,480 --> 00:02:11,600
- Can you believe that?
- They don't worry you?
54
00:02:11,720 --> 00:02:13,279
I ignore them.
55
00:02:13,280 --> 00:02:16,079
Some say your puzzle
is impossible.
56
00:02:16,080 --> 00:02:18,679
No, no, no, no.
57
00:02:18,680 --> 00:02:20,759
It is entirely solvable.
58
00:02:20,760 --> 00:02:22,839
You just need a little
bit of persistence,
59
00:02:22,840 --> 00:02:26,519
some lateral thinking and
perhaps a little bravery.
60
00:02:26,520 --> 00:02:27,999
May I remind viewers
how it works?
61
00:02:28,000 --> 00:02:30,040
Max? Returning your call.
62
00:02:31,440 --> 00:02:34,559
Oh, yeah. You'll
never guess what.
63
00:02:34,560 --> 00:02:36,319
You've had your hair shaved off.
64
00:02:36,320 --> 00:02:39,720
It's even more
shocking than that.
65
00:02:41,120 --> 00:02:44,480
My dad’s coming to visit.
He’s flying in tomorrow.
66
00:02:45,160 --> 00:02:47,319
It's the first time in
my six years in Mallorca.
67
00:02:47,320 --> 00:02:49,959
Oh, wow. What’s brought this on?
68
00:02:49,960 --> 00:02:51,879
I'm not entirely sure.
69
00:02:51,880 --> 00:02:55,799
But he did say he’s looking forward
to meeting his future daughter in law.
70
00:02:55,800 --> 00:02:58,360
Wait. You haven’t told
him about you and Carmen?
71
00:02:58,880 --> 00:03:01,159
- I was building up to it.
- Max!
72
00:03:01,160 --> 00:03:04,119
It’ll be fine. I’m excited.
73
00:03:04,120 --> 00:03:06,959
I can finally show
him my island.
74
00:03:06,960 --> 00:03:10,239
And doing puzzles was
a thing for us, so
75
00:03:10,240 --> 00:03:12,359
maybe he can help me
solve Golden Legacy.
76
00:03:12,360 --> 00:03:17,240
- Ugh. What, that hoax?
- It's not a hoax.
77
00:03:18,360 --> 00:03:22,799
Oh, come on. It’s one big publicity
stunt for Google or Amazon.
78
00:03:22,800 --> 00:03:25,920
The only people still bothering
with that are gullible fools.
79
00:03:26,920 --> 00:03:29,120
Well, I guess that
makes me a fool.
80
00:03:31,960 --> 00:03:34,599
Go on, then. How close
are you to the treasure?
81
00:03:34,600 --> 00:03:38,079
- I’ve solved two clues.
- Two? Out of ten?
82
00:03:38,080 --> 00:03:40,199
Well,
83
00:03:40,200 --> 00:03:43,719
I’ve narrowed it down to
the left half of the island.
84
00:03:43,720 --> 00:03:46,759
Oh, plain sailing
from here on in then.
85
00:03:46,760 --> 00:03:49,399
- Hello.
- Max?
86
00:03:49,400 --> 00:03:51,399
I'll give you my word.
The Golden Compass...
87
00:03:51,400 --> 00:03:54,199
- Max?
- It is buried somewhere out there.
88
00:03:54,200 --> 00:03:56,199
- Are you there?
- And it will stay buried
89
00:03:56,200 --> 00:03:58,240
until somebody solves my puzzle.
90
00:03:59,040 --> 00:04:01,200
Perhaps that
someone will be you.
91
00:04:02,240 --> 00:04:05,640
Hello?
92
00:04:21,960 --> 00:04:24,120
No, no.
93
00:05:10,640 --> 00:05:12,199
“Alberto Alvarez is alive
94
00:05:12,200 --> 00:05:14,800
but he will be shot in
exactly twenty four hours
95
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
unless you hand over
the Golden Compass.
96
00:05:17,040 --> 00:05:18,920
Further instructions
in twelve hours."
97
00:05:19,040 --> 00:05:22,240
Received in an email at 8am.
They’re trying to trace it.
98
00:05:22,360 --> 00:05:23,920
What about Alberto’s phone?
99
00:05:24,040 --> 00:05:26,080
It's been switched off
since the abduction.
100
00:05:27,000 --> 00:05:29,679
It says an alert is about to
go out on all media platforms
101
00:05:29,680 --> 00:05:32,879
about the van and the ransom
request. Why the ransom request?
102
00:05:32,880 --> 00:05:35,479
Alberto claims he shared the
location of the Golden Compass
103
00:05:35,480 --> 00:05:37,359
with the person who gave
him the million euros.
104
00:05:37,360 --> 00:05:39,200
So we need that person
to come forward.
105
00:05:56,480 --> 00:05:57,480
Police.
106
00:05:58,800 --> 00:06:01,080
Do you think Alberto
Alvarez is already dead?
107
00:06:03,200 --> 00:06:05,399
What if this benefactor
doesn’t come forward?
108
00:06:05,400 --> 00:06:07,799
Then we’ll just have to
find the compass ourselves.
109
00:06:07,800 --> 00:06:09,360
Yeah right.
110
00:06:11,000 --> 00:06:12,719
- Hola. Miranda Blake.
- Hi.
111
00:06:12,720 --> 00:06:14,279
- Reyna. Nice to meet you.
- Max Winter.
112
00:06:14,280 --> 00:06:16,919
Please come in. It's your
first door on the left.
113
00:06:16,920 --> 00:06:18,960
Gracias.
114
00:06:21,160 --> 00:06:24,520
Rest assured we're doing everything
we can to locate your father.
115
00:06:25,680 --> 00:06:28,679
Do you have any idea who this
mystery benefactor might be?
116
00:06:28,680 --> 00:06:30,879
Dad hates rich people.
117
00:06:30,880 --> 00:06:35,999
Actually, he hates everybody who's not
contributing to the wellbeing of mankind.
118
00:06:36,000 --> 00:06:39,879
So what about the threats?
Has he mentioned those?
119
00:06:39,880 --> 00:06:42,359
The TV interviews was the
first we’d heard of them.
120
00:06:42,360 --> 00:06:45,679
Let’s be honest, Rey, he hasn’t
shared much with us recently.
121
00:06:45,680 --> 00:06:48,519
Oh. Why not?
122
00:06:48,520 --> 00:06:51,839
Six months ago, our dad
accused Felipe and I
123
00:06:51,840 --> 00:06:54,919
of stealing money from his study.
He demanded we give the money back.
124
00:06:54,920 --> 00:06:57,439
Which we didn’t
because it wasn’t true.
125
00:06:57,440 --> 00:07:00,280
Since then things have been
a bit tense around here.
126
00:07:01,040 --> 00:07:03,240
How much did he accuse
you of stealing?
127
00:07:04,000 --> 00:07:05,320
Fifty euros.
128
00:07:06,480 --> 00:07:10,159
He can be a bit,
er, unpredictable.
129
00:07:10,160 --> 00:07:13,440
Dad finds it hard to keep
his craziness in check.
130
00:07:14,000 --> 00:07:15,919
And you both still live at home?
131
00:07:15,920 --> 00:07:19,279
Yup, we failed to launch.
132
00:07:19,280 --> 00:07:23,959
It’s a financial thing. I
am desperate to move out!
133
00:07:23,960 --> 00:07:26,839
- So what do you do?
- I’m an actress.
134
00:07:26,840 --> 00:07:28,159
Oh.
135
00:07:28,160 --> 00:07:31,159
- And how’s that working out for you?
- Erm...
136
00:07:31,160 --> 00:07:32,599
Yeah, it’s OK.
137
00:07:32,600 --> 00:07:37,320
She did an ad for an oil company once.
That ticked a lot of boxes for dad.
138
00:07:39,400 --> 00:07:41,840
- So what about you, Felipe?
- Me?
139
00:07:42,560 --> 00:07:44,760
Oh, I play video
games for a living.
140
00:07:45,680 --> 00:07:47,999
You see, we’re both
disappointing children.
141
00:07:48,000 --> 00:07:50,400
But I’m definitely the
most disappointing.
142
00:07:56,640 --> 00:07:59,440
I thought me and my
dad was complicated.
143
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
Hmm.
144
00:08:07,800 --> 00:08:10,319
This is it.
145
00:08:10,320 --> 00:08:13,960
The desk where Alberto
created Golden Legacy.
146
00:08:23,760 --> 00:08:26,199
Have less than thou showest,
147
00:08:26,200 --> 00:08:27,999
Speak less than thou knowest,
148
00:08:28,000 --> 00:08:30,279
Lend less than thou owest.
149
00:08:30,280 --> 00:08:32,399
Oh, you know your King Lear.
150
00:08:32,400 --> 00:08:36,800
I did it at school.
I was the Fool.
151
00:08:36,920 --> 00:08:40,880
Hmm, controversial casting.
152
00:08:46,360 --> 00:08:49,520
It's the receipt for the
compass. And two prototypes.
153
00:08:52,880 --> 00:08:57,040
Wow. The original
Golden Legacy clues.
154
00:08:57,960 --> 00:09:00,440
Have you ever tried
to solve one of these?
155
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
Nope.
156
00:09:02,880 --> 00:09:08,079
Well, I guess you don’t have enough
lateral thinking, persistence or bravery.
157
00:09:08,080 --> 00:09:12,199
Er, I have plenty of all of
those, thank you very much.
158
00:09:12,200 --> 00:09:15,640
Just imagine if we did solve
all these clues, Miranda.
159
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Huh?
160
00:09:17,720 --> 00:09:20,960
Got the GPS of the exact spot
the Golden Compass was buried.
161
00:09:21,600 --> 00:09:23,599
- Dug it up.
- Oh yeah? And then what?
162
00:09:23,600 --> 00:09:26,400
Deliver it to the
kidnappers for the big swap?
163
00:09:56,320 --> 00:09:57,600
Max!
164
00:09:58,040 --> 00:09:59,879
A British man named
Edmund Burgess
165
00:09:59,880 --> 00:10:03,199
threatened to sue Alberto earlier
this year for two million euros.
166
00:10:03,200 --> 00:10:05,759
- Why?
- I don't know. It doesn’t say.
167
00:10:05,760 --> 00:10:07,959
Looks like the case
never made it to court.
168
00:10:07,960 --> 00:10:11,520
Well, there’s someone who could have
an axe to grind against Alberto.
169
00:10:22,360 --> 00:10:24,880
Oh, my God.
170
00:10:26,120 --> 00:10:27,616
These are Alberto’s
notes for Golden Legacy!
171
00:10:27,640 --> 00:10:30,440
- Ah...
- ♪ Ahh ♪
172
00:10:32,760 --> 00:10:35,280
- N... no.
- It’s evidence.
173
00:10:39,600 --> 00:10:40,600
Papa Missed call
174
00:10:40,640 --> 00:10:43,440
Oh, no! Gotta go.
175
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
Papa!
176
00:11:00,360 --> 00:11:03,599
I waited for half an hour
for you at the airport.
177
00:11:03,600 --> 00:11:07,559
- I took a taxi to the hotel.
- I’m sorry. I was on a case. So, er...
178
00:11:07,560 --> 00:11:09,840
Yeah.
179
00:11:10,760 --> 00:11:13,279
Did a drunken tourist
lose his wallet?
180
00:11:13,280 --> 00:11:17,159
Yeah, er, erm... Actually,
it’s a missing person,
181
00:11:17,160 --> 00:11:19,359
so I’m afraid I can’t stay.
182
00:11:19,360 --> 00:11:21,240
Typical.
183
00:11:22,960 --> 00:11:26,840
Well, erm, welcome
to my paradise!
184
00:11:29,800 --> 00:11:32,119
Oh, great to see her again.
185
00:11:32,120 --> 00:11:34,800
Oh, yeah. I, er...
186
00:11:35,880 --> 00:11:37,160
I gave her a wax specially.
187
00:11:47,440 --> 00:11:50,839
Sorry. Erm, that’s Miranda.
188
00:11:50,840 --> 00:11:52,520
- I’ll just clear that away...
- Miranda?
189
00:11:54,760 --> 00:11:56,640
I thought her name was Carmen?
190
00:11:57,880 --> 00:11:59,480
Erm...
191
00:12:01,200 --> 00:12:02,839
That’s all he said about Carmen?
192
00:12:02,840 --> 00:12:05,319
That he wasn't that surprised?
193
00:12:05,320 --> 00:12:07,360
I think he was confused.
194
00:12:08,440 --> 00:12:11,000
He kept asking if you
were my girlfriend.
195
00:12:12,560 --> 00:12:14,999
Winter! Blake!
196
00:12:15,000 --> 00:12:18,079
- Anywho, I left him with Christian.
- Hm.
197
00:12:18,080 --> 00:12:20,440
Yeah, maybe he’ll bring out
dad’s inner party animal.
198
00:12:21,240 --> 00:12:23,199
I gave them a
Golden Legacy clue.
199
00:12:23,200 --> 00:12:25,000
Dad likes to be busy.
200
00:12:26,440 --> 00:12:28,799
Well?
201
00:12:28,800 --> 00:12:32,599
No sightings of the white van, no
word from Alberto’s mystery benefactor
202
00:12:32,600 --> 00:12:35,279
and I’m still waiting on details
of that compensation claim
203
00:12:35,280 --> 00:12:36,480
from Alberto’s solicitor.
204
00:12:37,920 --> 00:12:41,479
Well, we had no luck tracing
the kidnappers’ email
205
00:12:41,480 --> 00:12:43,999
so, in other words,
we have nothing.
206
00:12:44,000 --> 00:12:45,360
Not quite.
207
00:12:54,080 --> 00:12:56,359
The good news is
208
00:12:56,360 --> 00:13:01,280
Alberto’s notebook was
very, very helpful.
209
00:13:01,600 --> 00:13:03,080
- What the hell...
- Don't.
210
00:13:05,000 --> 00:13:07,559
It gave me answers to clues at
211
00:13:07,560 --> 00:13:11,159
Soller train station,
Alcudia City Walls,
212
00:13:11,160 --> 00:13:14,359
Castell de Bellver
and Banys Arabs.
213
00:13:14,360 --> 00:13:18,160
So, I’ve now got six
of the GPS numbers.
214
00:13:19,800 --> 00:13:21,280
Six.
215
00:13:23,680 --> 00:13:27,759
So I can now confirm the golden
compass, AKA Alberto’s ransom,
216
00:13:27,760 --> 00:13:31,720
must be buried somewhere here.
217
00:13:33,440 --> 00:13:36,760
That’s nine hundred square
kilometres. At least.
218
00:13:37,640 --> 00:13:39,519
Well, yes,
219
00:13:39,520 --> 00:13:44,079
but Alberto’s notebook also reveals
that one of the four remaining answers
220
00:13:44,080 --> 00:13:46,880
is near Es Pontas.
221
00:13:47,520 --> 00:13:49,159
I don’t even know where that is.
222
00:13:49,160 --> 00:13:51,199
It’s a rock in the sea.
223
00:13:51,200 --> 00:13:53,439
Oh, don’t tell me you’re
going along with this rubbish.
224
00:13:53,440 --> 00:13:56,520
Just, just get him
back. Get him back.
225
00:14:05,520 --> 00:14:09,400
Bravery, persistence,
lateral thinking...
226
00:14:10,160 --> 00:14:12,640
- Compañeros?
- No.
227
00:14:17,040 --> 00:14:18,680
- A rock.
- Yup.
228
00:14:19,960 --> 00:14:21,000
In the sea?
229
00:14:38,400 --> 00:14:41,000
- Can I have a go?
- Nope.
230
00:14:49,160 --> 00:14:50,520
To the left.
231
00:14:54,840 --> 00:14:55,880
Straight on.
232
00:14:57,840 --> 00:14:58,960
There it is.
233
00:15:02,040 --> 00:15:03,640
A rock in the sea.
234
00:15:05,240 --> 00:15:07,080
According to Alberto’s notes,
235
00:15:08,080 --> 00:15:11,000
we should be able to see
a Mallorca flag from here.
236
00:15:17,880 --> 00:15:18,880
There it is!
237
00:15:23,200 --> 00:15:26,720
Woo! Woo hoo!
238
00:15:49,720 --> 00:15:51,880
- What about that thing?
- Huh?
239
00:15:57,400 --> 00:16:00,840
- It's not a number.
- No, it's an eye.
240
00:16:01,600 --> 00:16:03,280
Like in the clue.
241
00:16:12,600 --> 00:16:14,800
And there’s another
one. Over there!
242
00:16:19,120 --> 00:16:20,280
It's two eyes.
243
00:16:21,080 --> 00:16:22,880
Both looking in this direction.
244
00:16:49,880 --> 00:16:52,720
Brilliant!
245
00:16:53,400 --> 00:16:57,480
- Woo! What a team, eh?
- Max!
246
00:16:58,240 --> 00:16:59,760
Oh, no.
247
00:17:01,080 --> 00:17:02,879
There must have
been a freak wave.
248
00:17:02,880 --> 00:17:05,399
No, it was your
rubbish knot, Max.
249
00:17:05,400 --> 00:17:08,439
It was a double half hitch.
I learned it at Wolflinge.
250
00:17:08,440 --> 00:17:09,959
I was a silver pioneer.
251
00:17:09,960 --> 00:17:12,320
Why the hell did
I agree to this?!
252
00:17:13,880 --> 00:17:18,320
Hey! Woohoo! Can
you get our boat?
253
00:17:22,800 --> 00:17:25,800
Can you get our
boat? Thank you!
254
00:17:26,680 --> 00:17:28,200
Thank god.
255
00:17:30,680 --> 00:17:32,720
Thank you very much.
256
00:17:37,800 --> 00:17:39,559
Did you use the wrong knot?
257
00:17:39,560 --> 00:17:40,800
- Nope.
- Yes.
258
00:17:40,920 --> 00:17:41,920
Right, well,
259
00:17:43,520 --> 00:17:45,801
one good turn and all that.
What’s the answer to the clue?
260
00:17:47,200 --> 00:17:49,560
That's why you’re
here, isn’t it?
261
00:17:50,400 --> 00:17:51,520
It’s six.
262
00:17:52,200 --> 00:17:53,800
- Yeah?
- Mm-hmm.
263
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
OK.
264
00:17:57,040 --> 00:17:59,399
So, erm, how many
answers have you got?
265
00:17:59,400 --> 00:18:00,920
Seven now.
266
00:18:01,760 --> 00:18:04,480
- There's only three more left to go.
- Same here.
267
00:18:05,760 --> 00:18:07,880
We know Alberto Alvarez.
268
00:18:08,760 --> 00:18:10,560
It’s just terrible
what’s happened to him.
269
00:18:10,680 --> 00:18:11,680
It's awful.
270
00:18:11,681 --> 00:18:15,079
Actually we’re with Palma police.
We’re looking into his disappearance.
271
00:18:15,080 --> 00:18:18,759
Yup. So you could help
us get Alberto back
272
00:18:18,760 --> 00:18:20,680
by sharing answers
we don’t have.
273
00:18:21,800 --> 00:18:23,160
Ah, sorry.
274
00:18:24,040 --> 00:18:27,560
But it would actually help
to save Alberto’s life. So...
275
00:18:27,680 --> 00:18:29,320
Ned’s a bit competitive.
276
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
Yeah.
277
00:18:35,720 --> 00:18:38,760
Wow. With friends like that...
278
00:18:39,800 --> 00:18:43,759
He's a little worried.
Because we look like winners.
279
00:18:43,760 --> 00:18:46,479
Nineteen hours to go.
280
00:18:46,480 --> 00:18:48,759
No more detours. OK, Max?
281
00:18:48,760 --> 00:18:51,160
Huh? Sure.
282
00:18:57,160 --> 00:18:59,320
- Hey guys.
- Max?
283
00:19:00,440 --> 00:19:02,519
- Want one?
- It’s a flying visit.
284
00:19:02,520 --> 00:19:04,520
I told Miranda I was
getting a sandwich.
285
00:19:05,240 --> 00:19:08,280
- Successful morning then?
- Oh, yeah.
286
00:19:09,040 --> 00:19:12,679
Three hours in the Military
Museum. Dream come true.
287
00:19:12,680 --> 00:19:16,959
- You liked the anti-tank gun.
- Yeah, that was ok. And the bayonets.
288
00:19:16,960 --> 00:19:19,560
But the rest? Forget it.
289
00:19:19,680 --> 00:19:22,040
- Well, I actually enjoyed it.
- Oh.
290
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Here.
291
00:19:27,760 --> 00:19:30,400
It's code for canons.
292
00:19:30,960 --> 00:19:32,560
There are four of
them in the museum.
293
00:19:33,320 --> 00:19:36,519
- That’s your answer.
- That's amazing. Thanks, Dad.
294
00:19:36,520 --> 00:19:40,279
Once I worked out that he was
actually using the Alberti cypher
295
00:19:40,280 --> 00:19:41,880
it was actually pretty easy.
296
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Hey.
297
00:19:47,240 --> 00:19:51,040
You seriously think this
could save that man’s life?
298
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Absolutely.
299
00:20:01,040 --> 00:20:01,960
Well?
300
00:20:01,961 --> 00:20:04,239
Alberto paid for the
gold with his own money.
301
00:20:04,240 --> 00:20:06,519
- How?
- He transferred three million euros
302
00:20:06,520 --> 00:20:08,799
from his own offshore
account four months ago.
303
00:20:08,800 --> 00:20:12,160
Three million euros?
He’s a geography teacher!
304
00:20:15,800 --> 00:20:18,759
So you had no idea he had that
money or where it came from?
305
00:20:18,760 --> 00:20:19,760
No.
306
00:20:19,761 --> 00:20:21,719
He definitely didn't
share any with us.
307
00:20:21,720 --> 00:20:25,319
Two weeks ago your father withdrew
six thousand euros in cash.
308
00:20:25,320 --> 00:20:27,479
Do you have any idea
what that was for?
309
00:20:27,480 --> 00:20:29,679
Who would stand to benefit
from your father's fortune?
310
00:20:29,680 --> 00:20:32,039
Look, we told you, this is
the first we’ve heard of it!
311
00:20:32,040 --> 00:20:34,800
- Wait, if there is no benefactor...
- Then, yeah.
312
00:20:34,920 --> 00:20:38,239
It’s possible that no-one else knows
where the golden compass is buried.
313
00:20:38,240 --> 00:20:40,639
Then how are you going
to pay for the ransom?
314
00:20:40,640 --> 00:20:42,080
Oh, don’t worry, Miss Alvarez.
315
00:20:42,200 --> 00:20:44,560
We’re going to find
that compass ourselves.
316
00:20:50,000 --> 00:20:51,879
I can’t believe
you just said that.
317
00:20:51,880 --> 00:20:54,959
I just wanted to
give them some hope!
318
00:20:54,960 --> 00:20:57,759
- Oh, finally!
- What?
319
00:20:57,760 --> 00:20:59,240
They’ve found the white van.
320
00:21:09,640 --> 00:21:12,799
Returned to Budget Van
in Manacor earlier today.
321
00:21:12,800 --> 00:21:16,400
Adhesive on the windows.
Registration plate tampered with.
322
00:21:17,040 --> 00:21:18,919
This is definitely our van.
323
00:21:18,920 --> 00:21:21,279
So what has it given us?
324
00:21:21,280 --> 00:21:23,879
This is the guy who hired it.
325
00:21:23,880 --> 00:21:25,080
- Dev Harris.
- Mm-hmm.
326
00:21:25,200 --> 00:21:26,639
Do we think that's an alias?
327
00:21:26,640 --> 00:21:29,159
Not clear yet. We
are running searches.
328
00:21:29,160 --> 00:21:32,159
And I'm chasing London
on Edmund Burgess.
329
00:21:32,160 --> 00:21:34,960
And we've got one hour till we’re
due to hear from the kidnappers.
330
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Got it!
331
00:21:47,321 --> 00:21:50,239
The first bit of this clue
is a dingbat of Lost City.
332
00:21:50,240 --> 00:21:53,039
- Max...
- I once read a novel called Lost City.
333
00:21:53,040 --> 00:21:54,919
- It’s about scuba diving.
- OK, please!
334
00:21:54,920 --> 00:21:57,079
We've got twelve hours to
save this man’s life. OK?
335
00:21:57,080 --> 00:21:59,200
The kidnappers are due to
make contact any minute.
336
00:21:59,840 --> 00:22:01,400
Concentrate on the case.
337
00:22:27,040 --> 00:22:28,040
Miranda.
338
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
Miranda!
339
00:22:43,480 --> 00:22:45,439
Thanks for coming dad.
340
00:22:45,440 --> 00:22:49,639
Are you absolutely certain this is
what you should be doing right now?
341
00:22:49,640 --> 00:22:50,800
Yes.
342
00:22:52,640 --> 00:22:53,680
OK.
343
00:23:16,640 --> 00:23:20,279
Just like old
times. Red Sea 2003?
344
00:23:20,280 --> 00:23:25,200
Yes. Though please don’t
get another nosebleed.
345
00:23:35,320 --> 00:23:36,640
Hola, Blake.
346
00:24:05,960 --> 00:24:07,760
For God’s sake, Max. Pick up.
347
00:24:20,760 --> 00:24:22,520
Just pick up the phone.
348
00:24:31,000 --> 00:24:34,959
“ROCA X YORE".
That’s code, right?
349
00:24:34,960 --> 00:24:37,359
I think it's an anagram.
350
00:24:37,360 --> 00:24:39,039
Yeah.
351
00:24:39,040 --> 00:24:42,480
Like an arch!
352
00:24:44,160 --> 00:24:45,760
Let's try it!
353
00:25:00,840 --> 00:25:03,240
Treasure.
354
00:25:32,520 --> 00:25:35,679
Are you having a nice time? Are
you having a nice time in there?
355
00:25:35,680 --> 00:25:36,720
Out!
356
00:25:38,160 --> 00:25:39,880
Unbelievable.
357
00:25:43,280 --> 00:25:46,160
- That was quite fun.
- Yeah, it was.
358
00:25:46,760 --> 00:25:48,000
So look, Max,
359
00:25:48,720 --> 00:25:52,159
There’s something really important
I need to discuss with you. So...
360
00:25:52,160 --> 00:25:53,560
Let's do dinner.
361
00:25:54,840 --> 00:25:55,880
Sure.
362
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
Hey, Miranda.
363
00:26:00,320 --> 00:26:01,960
Only one more clue to go.
364
00:26:03,320 --> 00:26:05,920
- You absolutely...
- So this is the famous Miranda?
365
00:26:06,520 --> 00:26:09,640
Oh, yes. Erm, nice to
meet you Mr. Winter.
366
00:26:10,360 --> 00:26:12,399
Sorry I can’t stay and chat.
367
00:26:12,400 --> 00:26:15,039
Max, someone’s come forward.
368
00:26:15,040 --> 00:26:17,240
They’re on their
way to the station.
369
00:26:18,960 --> 00:26:20,240
Now!
370
00:26:24,600 --> 00:26:27,439
A few days before
Golden Legacy launched,
371
00:26:27,440 --> 00:26:30,079
my dad, he called
me up to his study.
372
00:26:30,080 --> 00:26:33,439
He swore me to secrecy,
373
00:26:33,440 --> 00:26:38,119
then he told me he was trusting me with
the location of the golden compass.
374
00:26:38,120 --> 00:26:42,439
He wanted me to take it to the police,
but only if his life was in danger.
375
00:26:42,440 --> 00:26:46,000
I asked him why
he had chosen me.
376
00:26:46,480 --> 00:26:47,960
Why not Reyna?
377
00:26:49,360 --> 00:26:52,400
And he said he’d seen Reyna
stealing money from his study.
378
00:26:53,600 --> 00:26:56,400
He wasn’t sure he
could trust her.
379
00:27:01,600 --> 00:27:03,520
Why didn’t you
come to us before?
380
00:27:05,120 --> 00:27:09,120
Because I really did think
this was a publicity stunt.
381
00:27:10,040 --> 00:27:14,000
But if there is no money man
to come to save him, then...
382
00:27:19,640 --> 00:27:21,999
39.658333.2.47566
383
00:27:22,000 --> 00:27:23,880
It's the wrong
side of the island.
384
00:27:30,280 --> 00:27:32,840
How deep down would
he have buried it?
385
00:27:33,640 --> 00:27:37,200
Deep enough to stop a dog
digging it up by mistake.
386
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Thanks.
387
00:28:22,640 --> 00:28:25,079
Still nothing from
the kidnappers.
388
00:28:25,080 --> 00:28:26,999
News on Dev Harris, though.
389
00:28:27,000 --> 00:28:29,880
Turns out he’s one of
Alberto’s former pupils.
390
00:28:30,840 --> 00:28:33,120
Clearly didn’t rate
him much as a teacher.
391
00:28:40,840 --> 00:28:42,239
So,
392
00:28:42,240 --> 00:28:46,399
it turns out that all
that glistens is not gold.
393
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
- What?
- Mm.
394
00:28:49,720 --> 00:28:52,760
- Solid brass.
- It’s one of Alberto’s prototypes.
395
00:28:53,840 --> 00:28:56,879
Great! So we don’t have
a ransom to hand over!
396
00:28:56,880 --> 00:29:00,159
Why the hell would he leave
instructions to a brass fake?
397
00:29:00,160 --> 00:29:01,839
I don’t know.
398
00:29:01,840 --> 00:29:04,759
But it means the real golden
compass is still out there.
399
00:29:04,760 --> 00:29:05,760
Yeah.
400
00:29:11,320 --> 00:29:13,320
Ah, we’ve found Dev Harris.
401
00:29:28,440 --> 00:29:31,319
Someone saw Harris at a
grocery store down the road.
402
00:29:31,320 --> 00:29:32,879
They recognised
him from the news
403
00:29:32,880 --> 00:29:35,440
and followed him back to
an abandoned flour factory.
404
00:30:02,480 --> 00:30:04,280
Hello?
405
00:30:06,440 --> 00:30:10,440
- Hello!
- Jesus Christ!
406
00:30:12,400 --> 00:30:15,239
Please, don’t kill me.
407
00:30:15,240 --> 00:30:17,160
I, I have money or...
408
00:30:18,240 --> 00:30:19,359
Oh, thank god.
409
00:30:19,360 --> 00:30:22,399
Dev Harris. We’re arresting you
for the kidnap of Alberto Alvarez.
410
00:30:22,400 --> 00:30:25,760
- Where is he?
- I think I need a lawyer.
411
00:30:32,320 --> 00:30:35,159
We've got ninety minutes
to get a location from him.
412
00:30:35,160 --> 00:30:38,040
I’m afraid we’ve got a bit
more time than that now.
413
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
Oh, no.
414
00:30:46,360 --> 00:30:48,240
Found by a walker.
415
00:30:49,320 --> 00:30:52,479
The crushed bones suggest
Alberto’s body was dropped
416
00:30:52,480 --> 00:30:54,480
from one of the
cliffs in the area.
417
00:30:55,040 --> 00:30:56,639
And based on the tide,
418
00:30:56,640 --> 00:31:00,279
he was washed up here sometime
late yesterday evening.
419
00:31:00,280 --> 00:31:02,519
- Yesterday?
- SĂ.
420
00:31:02,520 --> 00:31:06,720
You said “body”. So he was already
dead when he was dropped off the cliff?
421
00:31:07,360 --> 00:31:11,360
This... is what killed him. Mm?
422
00:31:12,600 --> 00:31:15,159
And it’s not from
landing on a rock.
423
00:31:15,160 --> 00:31:16,520
So he wasn't shot?
424
00:31:18,120 --> 00:31:20,399
I’ll obviously do
all the DNA checks.
425
00:31:20,400 --> 00:31:21,960
Ah, and one more thing.
426
00:31:23,680 --> 00:31:26,200
I found these in his pockets.
427
00:31:35,720 --> 00:31:37,360
Our father didn't
deserve to die.
428
00:31:37,920 --> 00:31:39,879
He could be a really
difficult person
429
00:31:39,880 --> 00:31:42,960
but he really wanted to make
the world a better place.
430
00:31:44,240 --> 00:31:45,640
Did you know he was ill?
431
00:31:47,280 --> 00:31:48,280
Ill?
432
00:31:49,240 --> 00:31:50,240
No.
433
00:31:50,560 --> 00:31:53,440
Your father was
undergoing chemotherapy.
434
00:32:00,600 --> 00:32:03,400
Alberto had advanced
bladder cancer.
435
00:32:05,440 --> 00:32:08,519
He’d arranged to write his will
with his solicitor next week.
436
00:32:08,520 --> 00:32:09,960
Golden Legacy.
437
00:32:10,960 --> 00:32:12,560
That was his legacy.
438
00:32:13,320 --> 00:32:15,799
His solicitor also shared
the secret of his wealth.
439
00:32:15,800 --> 00:32:19,399
He invested ten thousand euros
in Bitcoin over a decade ago.
440
00:32:19,400 --> 00:32:21,720
And cashed out at
three million euros.
441
00:32:22,600 --> 00:32:24,279
- Clever man.
- Here's the thing though.
442
00:32:24,280 --> 00:32:27,999
Those ten thousand euros were
lent to him by Edmund Burgess.
443
00:32:28,000 --> 00:32:29,479
The bloke who wanted to sue him?
444
00:32:29,480 --> 00:32:31,719
Burgess clearly thought
that he deserved a share.
445
00:32:31,720 --> 00:32:33,160
I'm getting him traced.
446
00:32:33,320 --> 00:32:36,959
Oh, please tell me you
have some good news.
447
00:32:36,960 --> 00:32:39,440
I found carpet
fibres on our victim.
448
00:32:40,040 --> 00:32:42,360
But no identifiable DNA.
449
00:32:43,120 --> 00:32:46,559
Nor was any of Alberto’s
DNA at that flour factory.
450
00:32:46,560 --> 00:32:48,119
- Damn it.
- Mm.
451
00:32:48,120 --> 00:32:50,520
Taken by a member of the public.
452
00:32:51,920 --> 00:32:54,199
They are saying we
failed him, Winter!
453
00:32:54,200 --> 00:32:59,120
Palma Police wasting time on a swim?
Get me a confession from Harris.
454
00:33:05,160 --> 00:33:08,680
Five thousand euros.
Found in your possessions.
455
00:33:10,520 --> 00:33:12,840
Who were you working with?
456
00:33:13,480 --> 00:33:15,720
- Was it Edmund Burgess?
- Who?
457
00:33:16,680 --> 00:33:18,320
What did he do to upset you?
458
00:33:19,440 --> 00:33:22,079
Upset me? Nothing.
459
00:33:22,080 --> 00:33:24,480
Mr. Alvarez was the best
teacher I've ever had.
460
00:33:25,960 --> 00:33:27,880
See, I’m missing the
comedy here, Dev.
461
00:33:28,800 --> 00:33:30,359
Alberto’s in the morgue
462
00:33:30,360 --> 00:33:33,559
and if you killed him, forensics
will confirm that very shortly.
463
00:33:33,560 --> 00:33:34,920
Wait, what?
464
00:33:36,960 --> 00:33:37,999
He's dead?
465
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
My strong advice to
you is to own up.
466
00:33:41,880 --> 00:33:44,919
A confession now could take
years off your sentence.
467
00:33:44,920 --> 00:33:47,439
No. Er, no.
468
00:33:47,440 --> 00:33:52,000
I didn’t kill
Mr. Alvarez! Oh, my God!
469
00:33:53,600 --> 00:33:55,120
I’ll show you where I took him.
470
00:34:02,240 --> 00:34:04,320
This is where you
brought Alberto?
471
00:34:05,600 --> 00:34:08,200
And then he gave me the
five thousand euros.
472
00:34:08,800 --> 00:34:10,759
Plus the rent that I’d
paid for this place.
473
00:34:10,760 --> 00:34:13,480
- Sorry, who did?
- Mr. Alvarez.
474
00:34:14,440 --> 00:34:19,320
Mr. Alvarez paid me to kidnap
him and bring him here.
475
00:34:20,360 --> 00:34:23,320
The last I saw of him was when
he walked through those doors.
476
00:35:10,120 --> 00:35:11,480
This isn't a prison.
477
00:35:12,160 --> 00:35:13,280
It's a hideaway.
478
00:35:17,440 --> 00:35:19,800
Geocaching
479
00:35:21,560 --> 00:35:25,639
So, Dev bumps into Alberto
four months ago in Palma,
480
00:35:25,640 --> 00:35:27,399
Dev tells him that he's skint.
481
00:35:27,400 --> 00:35:30,079
Four weeks ago, Alberto
gets back in touch with Dev
482
00:35:30,080 --> 00:35:31,799
and asks him to
stage this kidnap
483
00:35:31,800 --> 00:35:34,000
and then to lie low for
a few days afterwards.
484
00:35:34,600 --> 00:35:37,919
It's only because Dev messes up and
goes to the shop that we find him.
485
00:35:37,920 --> 00:35:40,280
Yeah, but why was Alberto
faking his own kidnap?
486
00:35:40,680 --> 00:35:43,160
All Dev said was it was
something that he needed to do.
487
00:35:50,080 --> 00:35:51,680
Fakecompass
488
00:35:55,160 --> 00:35:57,519
There has to be a
clue in this computer.
489
00:35:57,520 --> 00:36:01,520
Hm. Edmund Burgess is a
British landscape gardener.
490
00:36:02,560 --> 00:36:05,680
Living in Mallorca.
Look familiar?
491
00:36:14,120 --> 00:36:16,359
Alberto was a friend.
Or so I thought.
492
00:36:16,360 --> 00:36:18,559
My dad had died and
left me some money.
493
00:36:18,560 --> 00:36:21,399
That’s why he asked me to lend
him that ten thousand euros.
494
00:36:21,400 --> 00:36:23,839
Hmm. And thanks to
you he made a fortune.
495
00:36:23,840 --> 00:36:26,120
But wouldn’t give
you a cent of profit.
496
00:36:27,640 --> 00:36:30,400
Alberto seemed like
this really warm guy.
497
00:36:31,280 --> 00:36:34,279
But when you got close you
found out he was made of ice.
498
00:36:34,280 --> 00:36:37,040
You must have been livid when
the court threw your case out.
499
00:36:37,520 --> 00:36:40,279
See, we think you somehow found
out where Alberto was hiding.
500
00:36:40,280 --> 00:36:41,959
- What?
- You confronted him.
501
00:36:41,960 --> 00:36:44,399
Demanded he tell you where
the compass was buried.
502
00:36:44,400 --> 00:36:46,879
- I mean, he owed you that.
- Maybe he told you.
503
00:36:46,880 --> 00:36:49,759
Maybe he didn’t. But either
way your anger spilled over.
504
00:36:49,760 --> 00:36:51,280
Yeah he owed me alright.
505
00:36:52,680 --> 00:36:56,680
That’s why we’ve spent the past three
months working on his bloody puzzle. But...
506
00:36:56,800 --> 00:36:59,479
kill him? I’m not that crazy.
507
00:36:59,480 --> 00:37:02,759
Ned has been with me every
minute of the past few days.
508
00:37:02,760 --> 00:37:06,360
And this might surprise you
but he hates confrontation.
509
00:37:08,640 --> 00:37:12,999
Well if they are the killers, there
is no sign they did it in there.
510
00:37:13,000 --> 00:37:15,119
OK. Well look, whoever
killed Alberto,
511
00:37:15,120 --> 00:37:17,559
let’s just assume they
got the location from him,
512
00:37:17,560 --> 00:37:18,959
they dug up the compass.
513
00:37:18,960 --> 00:37:21,640
Remind me what forensic
evidence they may have left?
514
00:37:21,760 --> 00:37:25,639
Footprints, fibres of clothing. A
cigarette butt if it’s your birthday.
515
00:37:25,640 --> 00:37:28,079
But I would get there
quickly if I were you.
516
00:37:28,080 --> 00:37:29,760
You need to secure
that crime scene.
517
00:37:38,440 --> 00:37:40,959
OK, last clue. We
can solve this, Max.
518
00:37:40,960 --> 00:37:44,000
That's Mary. But why has
she been crossed out?
519
00:37:44,880 --> 00:37:47,760
This painting. I’ve
seen this recently.
520
00:37:49,560 --> 00:37:51,600
Come on, Miranda.
521
00:38:01,520 --> 00:38:05,040
That's it. “Saints Bartholomew
and John with Donor.”
522
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
Nice work.
523
00:38:09,960 --> 00:38:14,160
Erm, churches on Mallorca named after
Saint John or Saint Bartholomew?
524
00:38:14,280 --> 00:38:15,600
Erm...
525
00:38:16,560 --> 00:38:19,000
Well, there’s a St.
Bartholomew's church in Palma.
526
00:38:22,080 --> 00:38:25,839
St. Bartholomew formerly
known as Santa Maria!
527
00:38:25,840 --> 00:38:28,119
That's it, Max! That
is where the answer is!
528
00:38:28,120 --> 00:38:30,320
Lateral thinking.
529
00:38:30,920 --> 00:38:33,560
- Compañera?
- Just get there.
530
00:38:44,640 --> 00:38:47,040
What do those mean?
531
00:38:47,680 --> 00:38:48,960
Follow the line.
532
00:38:52,160 --> 00:38:53,480
But is it up?
533
00:38:57,160 --> 00:38:58,520
Or down?
534
00:39:03,080 --> 00:39:04,440
It’s in the crypt!
535
00:39:47,280 --> 00:39:48,280
18.
536
00:39:49,760 --> 00:39:52,680
- The answer's 18.
- Thanks, guys.
537
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
Hey!
538
00:39:54,960 --> 00:39:57,279
Right, I’ve got a
compass to dig up.
539
00:39:57,280 --> 00:40:00,039
- Open this door, Burgess!
- Or what?
540
00:40:00,040 --> 00:40:01,759
You’ll lock me up for a month?
541
00:40:01,760 --> 00:40:05,079
- I’ll take that for a million euros.
- Wait, wait, wait, please!
542
00:40:05,080 --> 00:40:06,599
You can keep the compass, OK?
543
00:40:06,600 --> 00:40:08,559
Just let forensics check
the location first.
544
00:40:08,560 --> 00:40:12,120
You accused me of murder. Why
the hell should I trust you?
545
00:40:14,760 --> 00:40:17,759
Why did you shout
out the answer?
546
00:40:17,760 --> 00:40:19,800
What’s so funny, Max?
547
00:40:22,120 --> 00:40:23,000
17.
548
00:40:23,001 --> 00:40:24,559
You said 18.
549
00:40:24,560 --> 00:40:27,999
Mm-hmm. Yeah. I heard
someone following us
550
00:40:28,000 --> 00:40:29,959
so, er,
551
00:40:29,960 --> 00:40:32,760
those two will be way
out when they dig.
552
00:40:35,960 --> 00:40:39,479
I reckon he followed me to the
aquarium and took that photo.
553
00:40:39,480 --> 00:40:41,920
Probably followed us
to the rock as well.
554
00:40:43,200 --> 00:40:44,640
Where's the lever?
555
00:40:45,400 --> 00:40:48,000
For the secret exit.
556
00:40:49,920 --> 00:40:54,160
Come on, Miranda.
There’s always a lever.
557
00:41:38,840 --> 00:41:40,680
This is it, Miranda.
558
00:41:41,440 --> 00:41:42,800
X marks the spot.
559
00:41:46,000 --> 00:41:47,640
There's been no digging here.
560
00:41:49,160 --> 00:41:52,200
- No one’s touched it.
- Damn it.
561
00:41:57,360 --> 00:42:01,639
If Alberto kept his secret till
the end, why was he killed?
562
00:42:01,640 --> 00:42:04,759
And why put a fake compass on
the other side of the island?
563
00:42:04,760 --> 00:42:06,959
The answer's on that
computer. I know it.
564
00:42:06,960 --> 00:42:09,320
Ugh, it’s another one
of his bloody puzzles!
565
00:42:12,800 --> 00:42:17,520
What if the solution
is the solution?
566
00:42:28,760 --> 00:42:32,800
Now that, Max Winter,
is lateral thinking.
567
00:42:33,560 --> 00:42:37,280
- It looks like some kind of tracking app.
- Serpent’s Tooth...
568
00:42:38,160 --> 00:42:40,079
Where have I heard that before?
569
00:42:40,080 --> 00:42:43,359
Well, whatever it
is, the black disc...
570
00:42:43,360 --> 00:42:45,000
That's quite close.
571
00:42:49,000 --> 00:42:50,840
It's in the building.
572
00:42:52,200 --> 00:42:53,560
It's in this room.
573
00:43:09,640 --> 00:43:13,159
He put a tracker in
his fake compass!
574
00:43:13,160 --> 00:43:14,839
Oh, great. Course
he did. Yeah.
575
00:43:14,840 --> 00:43:17,640
Something else that makes
absolutely no sense whatsoever...
576
00:43:17,760 --> 00:43:20,360
Yup. And neither
does this white disc.
577
00:43:25,160 --> 00:43:26,759
- Max?
- Yeah?
578
00:43:26,760 --> 00:43:28,120
You have a visitor.
579
00:43:34,040 --> 00:43:36,920
Dad? Are you alright?
580
00:43:41,560 --> 00:43:42,960
So he died then?
581
00:43:43,960 --> 00:43:45,800
The man you were
supposed to save.
582
00:43:48,160 --> 00:43:49,799
Yes, sir.
583
00:43:49,800 --> 00:43:52,600
Do you know the real reason
why I came to Mallorca, Max?
584
00:43:53,320 --> 00:43:54,320
To help you!
585
00:43:55,240 --> 00:43:58,439
I was going to tell you that
although time is not on your side,
586
00:43:58,440 --> 00:44:02,400
there is still a place for you
back in Munich, in the firm.
587
00:44:03,120 --> 00:44:06,720
But what do I find?
You’re totally unsuited.
588
00:44:07,680 --> 00:44:11,640
You’re an unsuccessful policeman
messing around with puzzles.
589
00:44:12,120 --> 00:44:15,680
You can’t even take
care of my car!
590
00:44:17,240 --> 00:44:20,400
It’s so disappointing.
591
00:44:26,160 --> 00:44:30,120
How much sharper than a serpent's
tooth it is to have a thankless child.
592
00:44:31,080 --> 00:44:32,080
What?
593
00:44:33,040 --> 00:44:36,559
King Lear! That’s it!
That’s the answer!
594
00:44:36,560 --> 00:44:38,599
Max? White disc is on the move.
595
00:44:38,600 --> 00:44:41,359
Yeah, and I think I
know why. Thanks, Dad.
596
00:44:41,360 --> 00:44:44,239
You’ve helped us
a lot, honestly.
597
00:44:44,240 --> 00:44:45,440
Oh...
598
00:44:46,640 --> 00:44:48,400
Listen,
599
00:44:49,840 --> 00:44:52,320
I’m sorry if you feel
I’ve let you down.
600
00:45:05,640 --> 00:45:09,159
There were two Golden Legacies.
One was a real treasure hunt.
601
00:45:09,160 --> 00:45:12,359
- The other was a loyalty test.
- OK, go on...
602
00:45:12,360 --> 00:45:14,359
- Alberto had a fortune, right?
- Mm-hmm.
603
00:45:14,360 --> 00:45:17,519
And not long to live. But
he mistrusted his children.
604
00:45:17,520 --> 00:45:20,479
So he challenged them to
prove their love for him.
605
00:45:20,480 --> 00:45:23,479
- Just like King Lear.
- Exactly.
606
00:45:23,480 --> 00:45:26,760
You see, he didn’t just entrust
Felipe with a secret location.
607
00:45:27,360 --> 00:45:29,079
He did the same to Reyna.
608
00:45:29,080 --> 00:45:31,479
And he buried the other
brass compass there.
609
00:45:31,480 --> 00:45:33,400
Also with a tracker inside.
610
00:45:34,240 --> 00:45:37,160
Then he staged his
kidnap and waited.
611
00:45:37,960 --> 00:45:40,679
With dad’s life on the line,
how would his kids respond?
612
00:45:40,680 --> 00:45:45,719
Well, one demonstrated his love by
coming to us and sharing his information.
613
00:45:45,720 --> 00:45:48,600
- And the other showed her greed.
- There you go.
614
00:45:50,600 --> 00:45:51,600
Max.
615
00:45:59,400 --> 00:46:00,440
She's speeding up.
616
00:46:05,520 --> 00:46:08,080
We need to get our hands
on that fake compass.
617
00:46:08,200 --> 00:46:10,560
Could be the murder weapon.
618
00:46:41,000 --> 00:46:43,160
- Oh, God!
- Don't move, Reyna!
619
00:46:45,120 --> 00:46:46,320
Please!
620
00:46:50,360 --> 00:46:53,319
Listen. We know you must have been
angry when your father told you
621
00:46:53,320 --> 00:46:54,679
that you failed his test.
622
00:46:54,680 --> 00:46:57,119
He treated me like
an experiment.
623
00:46:57,120 --> 00:47:00,719
A tiny fraction of his fortune
would have made my life bearable.
624
00:47:00,720 --> 00:47:05,439
So he just watched me suffer. That’s
why I had to take the compass.
625
00:47:05,440 --> 00:47:07,560
Then yesterday he
surprised you...
626
00:47:08,760 --> 00:47:11,319
I imagine he told you
the compass was fake.
627
00:47:11,320 --> 00:47:14,160
And that he’d watched
you betray him.
628
00:47:14,280 --> 00:47:17,360
And that he now knew he
could never trust you.
629
00:47:29,680 --> 00:47:32,560
If I am a monster, it’s
because I was raised by one.
630
00:47:34,280 --> 00:47:36,959
- Wait, leave it!
- It's too late, Reyna!
631
00:47:36,960 --> 00:47:40,000
If you push it into the
sea, you'll go with it.
632
00:47:51,680 --> 00:47:54,960
I'm sorry if it wasn’t quite the
visit you were expecting, Dad.
633
00:47:55,960 --> 00:47:58,520
But, erm, at least,
634
00:47:59,800 --> 00:48:01,280
we made the front page.
635
00:48:21,040 --> 00:48:22,080
Mr. Winter.
636
00:48:23,080 --> 00:48:25,560
Your son cracked a
really challenging case.
637
00:48:26,280 --> 00:48:28,200
And that happens
quite a lot here.
638
00:48:29,880 --> 00:48:32,679
He’s one of the best detectives
I’ve ever worked with.
639
00:48:32,680 --> 00:48:34,400
And you should be proud of him.
640
00:48:38,000 --> 00:48:39,960
I’ll go wait in the car.
641
00:48:43,560 --> 00:48:45,240
I’m getting her a
full valet tomorrow.
642
00:48:47,080 --> 00:48:48,480
The car, not Miranda.
643
00:48:50,000 --> 00:48:51,200
About Miranda...
644
00:49:05,240 --> 00:49:08,080
I feel twenty kilos lighter.
645
00:49:09,520 --> 00:49:11,199
I love my dad.
646
00:49:11,200 --> 00:49:13,959
And I’ll be very happy
for him to visit again.
647
00:49:13,960 --> 00:49:16,040
In about six year’s time.
648
00:49:18,720 --> 00:49:21,320
Any last minute
pearls of wisdom?
649
00:49:26,400 --> 00:49:27,880
Nothing I didn’t know already.
650
00:49:47,960 --> 00:49:49,480
I feel a bit sorry for them.
651
00:49:50,840 --> 00:49:52,320
I don't.
652
00:50:12,560 --> 00:50:13,560
Hmm.
653
00:50:15,680 --> 00:50:18,880
Bet you’re itching to dig it up.
654
00:50:19,880 --> 00:50:24,720
Well, we solved the puzzle.
That’s enough for me.
655
00:50:26,600 --> 00:50:28,120
We have an expression in German.
656
00:50:29,240 --> 00:50:31,840
"Vorfreude ist die
schönste Freude."
657
00:50:32,720 --> 00:50:37,400
It basically means I enjoy
the chase more than the catch.
658
00:50:42,720 --> 00:50:45,720
So about what you
said to my father...
659
00:50:47,560 --> 00:50:49,360
Yeah, it's true.
660
00:50:50,400 --> 00:50:53,880
You’re definitely one of the best fifty
detectives I’ve worked with in my career.
661
00:50:54,920 --> 00:50:57,119
Wow.
662
00:50:57,120 --> 00:51:03,080
Well, you’re definitely the best Welsh
female detective partner I’ve ever had.
663
00:51:18,880 --> 00:51:21,119
This season on The
Mallorca Files.
664
00:51:21,120 --> 00:51:22,920
Let's do this.
665
00:51:26,040 --> 00:51:28,520
You're fast. But
you're not that fast.
666
00:51:29,400 --> 00:51:30,799
Ramon Silva is
667
00:51:30,800 --> 00:51:33,920
Europe's most notorious
and successful conman.
668
00:51:37,640 --> 00:51:38,839
Whoa!
669
00:51:38,840 --> 00:51:41,719
But an escaped prisoner
though. Kind of interesting.
670
00:51:41,720 --> 00:51:43,199
It's hardly Hannibal
Lecter, Max.
671
00:51:43,200 --> 00:51:47,719
I need my most diplomatic and
sensitive officers on this case.
672
00:51:47,720 --> 00:51:49,719
Suddenly they're
not available. So...
673
00:51:49,720 --> 00:51:51,720
Yup, Max Winter is on the case!
674
00:51:55,240 --> 00:51:58,039
I got a new job.
It's in Madrid.
675
00:51:58,040 --> 00:52:00,760
This is a relationship,
Max, not cage fighting.
676
00:52:01,800 --> 00:52:03,639
- I think you need to kiss me.
- I need to kiss you?
677
00:52:03,640 --> 00:52:06,039
Your skills. We are only human.
678
00:52:06,040 --> 00:52:08,119
You know what's the
difference between you and me?
679
00:52:08,120 --> 00:52:11,200
I want to be here more than
I want to be anywhere else.
680
00:52:12,200 --> 00:52:17,079
Palma Police! Drop
the gun! Drop the gun!
681
00:52:17,080 --> 00:52:19,199
I want this case closed!
682
00:52:19,200 --> 00:52:22,119
I really think we're a great
team. The perfect match.
683
00:52:22,120 --> 00:52:24,520
- Thanks, Max!
- I was talking to the car.
684
00:52:25,680 --> 00:52:27,640
Guard down! Guard down!
685
00:52:29,480 --> 00:52:32,160
Max!
49611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.