Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,536 --> 00:00:10,536
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:10,536 --> 00:00:15,536
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:15,536 --> 00:00:17,955
[alarm blaring]
4
00:00:18,039 --> 00:00:19,373
[quirky music playing]
5
00:00:19,457 --> 00:00:21,542
[exhales heavily]
6
00:00:21,625 --> 00:00:23,627
[groans]
7
00:00:24,170 --> 00:00:27,131
[blearily] Oh no. Oh no.
8
00:00:28,090 --> 00:00:29,842
Oh, teppanyaki.
9
00:00:32,386 --> 00:00:34,305
[groans] Shit.
10
00:00:35,765 --> 00:00:37,808
Luther. What's the matter with you?
11
00:00:37,892 --> 00:00:39,727
Sorry, I'm… I'm going.
12
00:00:40,227 --> 00:00:43,022
I told you, no drugs
unless you're buying from me.
13
00:00:43,105 --> 00:00:46,108
No, no. I just had...
had a family reunion last night.
14
00:00:46,192 --> 00:00:48,402
-Shut up and get on stage.
-Okay.
15
00:00:49,153 --> 00:00:50,738
[emcee] Ladies and gentlemen,
16
00:00:50,821 --> 00:00:54,408
the astronaut
with the biggest rocket in his pocket.
17
00:00:54,492 --> 00:00:58,120
Put your hands together for Spaceboy!
18
00:00:58,204 --> 00:01:00,498
["Powered Up" by Cobra Man playing]
19
00:01:00,581 --> 00:01:03,209
-[rowdy, boisterous rock playing]
-[tepid applause]
20
00:01:08,798 --> 00:01:13,761
♪ I'm coming back on top
And I'm flipping the switch ♪
21
00:01:16,180 --> 00:01:20,101
♪ I turn the voltage up
Raise the hair on your neck ♪
22
00:01:21,519 --> 00:01:26,649
♪ 'Cause I was dying from the start ♪
23
00:01:27,900 --> 00:01:29,235
[patron gasps]
24
00:01:29,318 --> 00:01:30,653
♪ But I made lightning ♪
25
00:01:30,736 --> 00:01:32,738
[patrons cheering]
26
00:01:32,822 --> 00:01:34,323
♪ In the dark ♪
27
00:01:35,991 --> 00:01:37,409
♪ We're powered up ♪
28
00:01:41,789 --> 00:01:45,126
-♪ Shock me, baby, all night ♪
-♪ We're powered up ♪
29
00:01:46,460 --> 00:01:47,545
♪ All night ♪
30
00:01:49,213 --> 00:01:51,382
♪ Shock me, baby, all night... ♪
31
00:01:52,216 --> 00:01:53,134
Yeah!
32
00:01:56,303 --> 00:01:58,013
[Diego grunting in excitement]
33
00:01:59,598 --> 00:02:00,891
I'm back!
34
00:02:09,692 --> 00:02:10,609
Sy Grossman?
35
00:02:10,693 --> 00:02:12,903
He checks out. He's a legit taxpayer.
36
00:02:13,612 --> 00:02:14,780
I'll be damned.
37
00:02:15,406 --> 00:02:19,243
♪ My circuit's running hot
And I'm plugging you in ♪
38
00:02:21,704 --> 00:02:22,621
What the…
39
00:02:25,708 --> 00:02:26,834
[grunting]
40
00:02:27,418 --> 00:02:29,503
You feeling okay, Mr. Five?
41
00:02:30,337 --> 00:02:33,007
[weakly] No. I don't think I am.
42
00:02:34,508 --> 00:02:36,302
Tell boss I'm taking a sick day.
43
00:02:36,969 --> 00:02:39,096
[patrons whooping]
44
00:02:41,515 --> 00:02:43,350
Since when does the old guy have moves?
45
00:02:43,434 --> 00:02:44,435
♪ Powered up ♪
46
00:02:48,939 --> 00:02:50,316
[whooping, cheering halt]
47
00:02:51,734 --> 00:02:53,944
[panicked screaming]
48
00:03:02,244 --> 00:03:05,748
No! No! No! No! No! No!
49
00:03:05,831 --> 00:03:07,541
You son of a bitch!
50
00:03:07,625 --> 00:03:08,626
No!
51
00:03:08,709 --> 00:03:10,419
[song trails off]
52
00:03:13,297 --> 00:03:15,341
[overlapping arguing]
53
00:03:15,424 --> 00:03:18,177
Someone explain what the hell
is going on here quick.
54
00:03:18,260 --> 00:03:20,554
Well, Viktor, that's what
we're all trying to figure out.
55
00:03:20,638 --> 00:03:22,056
Oh God, don't look at me.
56
00:03:22,139 --> 00:03:23,682
No one's blaming you, Luther.
57
00:03:23,766 --> 00:03:27,061
No! I mean, don't look at me! I'm hideous.
58
00:03:27,144 --> 00:03:29,605
[Five] At least you're back
to your old self.
59
00:03:29,688 --> 00:03:32,650
The rest of us feel like
someone injected motor oil in our veins.
60
00:03:32,733 --> 00:03:36,695
It's so strange.
Because I, for once, feel fantastic.
61
00:03:36,779 --> 00:03:39,156
Yeah? Well, you think you got problems?
62
00:03:39,240 --> 00:03:40,616
-Look at this.
-Oh wait. No!
63
00:03:41,784 --> 00:03:43,077
[all exclaiming]
64
00:03:43,160 --> 00:03:45,537
[Luther] Hey, hey, hey, hey! Not inside!
65
00:03:47,665 --> 00:03:48,749
What?
66
00:03:49,333 --> 00:03:50,626
What the hell?
67
00:03:52,795 --> 00:03:54,505
-I'm sorry.
-Whoa!
68
00:03:54,588 --> 00:03:55,547
Whoa!
69
00:03:56,215 --> 00:03:57,383
Turn it off!
70
00:03:57,466 --> 00:03:59,134
I don't know how!
71
00:04:00,261 --> 00:04:01,971
-[Lila's eye beams blip]
-[panting]
72
00:04:03,555 --> 00:04:04,556
[sighs]
73
00:04:06,267 --> 00:04:07,184
There.
74
00:04:08,143 --> 00:04:10,020
Oh, sorry about that.
75
00:04:10,646 --> 00:04:12,481
-[Five] Be careful.
-[Diego] How do you do that?
76
00:04:12,564 --> 00:04:14,817
A gun to my head, I couldn't tell you.
77
00:04:14,900 --> 00:04:19,071
Oh, come on! It took me months
to find these original sconces!
78
00:04:19,154 --> 00:04:21,490
I don't give a shit about your sconces.
79
00:04:21,573 --> 00:04:22,866
I want answers now.
80
00:04:22,950 --> 00:04:23,867
[energy whooshing]
81
00:04:23,951 --> 00:04:25,703
[all] Whoa, whoa, whoa!
82
00:04:25,786 --> 00:04:26,996
[Klaus] Breathe.
83
00:04:27,079 --> 00:04:28,247
[Allison] Viktor, easy.
84
00:04:29,415 --> 00:04:32,167
Relax, Kodiak Jack.
85
00:04:35,337 --> 00:04:37,339
[understated, somber music playing]
86
00:04:44,179 --> 00:04:45,139
It was me.
87
00:04:46,307 --> 00:04:47,808
[marigold thrumming]
88
00:04:51,020 --> 00:04:54,064
[Ben] I know you're all too terminally emo
to do what had to be done,
89
00:04:54,148 --> 00:04:58,819
so I made an executive decision
and spiked your sake with the marigold.
90
00:04:59,528 --> 00:05:00,696
[gasps]
91
00:05:01,280 --> 00:05:02,364
[groans]
92
00:05:02,448 --> 00:05:04,199
Why am I not surprised?
93
00:05:04,283 --> 00:05:06,118
You had no right to do that, asshole!
94
00:05:06,201 --> 00:05:08,203
Oh, trust me, you'll thank me later.
95
00:05:08,287 --> 00:05:10,080
Yeah, or I'll kick your ass right now.
96
00:05:10,164 --> 00:05:13,125
Oh yeah. Now, that I would love to see.
97
00:05:14,418 --> 00:05:15,419
[Ben chuckles]
98
00:05:16,337 --> 00:05:17,880
-Ugh!
-[Ben groans]
99
00:05:17,963 --> 00:05:19,715
What is with the tails?
100
00:05:19,798 --> 00:05:21,967
I don't know. They won't go back in!
101
00:05:24,303 --> 00:05:26,221
Oh! God. Why is it cold?
102
00:05:26,305 --> 00:05:28,515
The real question is,
why would you touch it?
103
00:05:28,599 --> 00:05:30,684
Forget about my tails, all right?
104
00:05:30,768 --> 00:05:34,021
I haven't felt this good in years.
Maybe you guys need to take some more.
105
00:05:34,104 --> 00:05:36,482
Okay, you know what? Give me that.
106
00:05:36,565 --> 00:05:38,025
Wait a minute. Hold on.
107
00:05:38,108 --> 00:05:40,444
Klaus, why aren't you sick?
108
00:05:42,237 --> 00:05:45,074
Here's to the non-existent
Umbrella Academy.
109
00:05:45,157 --> 00:05:46,158
Kanpai!
110
00:05:46,742 --> 00:05:47,743
[all] Kanpai!
111
00:05:53,791 --> 00:05:56,794
[Klaus] Well,
because one sake bomb is too many,
112
00:05:56,877 --> 00:05:59,213
and a thousand is just never enough.
113
00:06:00,047 --> 00:06:01,090
[Allison] You didn't drink.
114
00:06:02,466 --> 00:06:04,843
-[Klaus] No.
-[Viktor] Do you realize what you've done?
115
00:06:04,927 --> 00:06:06,678
[overlapping shouting]
116
00:06:06,762 --> 00:06:08,889
-Hey. All right!
-Hey, get off!
117
00:06:10,265 --> 00:06:11,892
[viscous splattering]
118
00:06:11,975 --> 00:06:13,811
Dude! I live here!
119
00:06:13,894 --> 00:06:17,606
The fact is you're all too busy living
in loser mindset
120
00:06:17,689 --> 00:06:20,192
to realize we're much better off this way.
121
00:06:20,275 --> 00:06:21,693
That wasn't your decision to make.
122
00:06:21,777 --> 00:06:24,905
Give me one good reason
why we shouldn't have our powers back.
123
00:06:24,988 --> 00:06:28,617
I don't know. Maybe because
we ended the world three times.
124
00:06:28,700 --> 00:06:30,327
We also saved it three times.
125
00:06:30,411 --> 00:06:32,454
Well, that part's highly debatable, Diego.
126
00:06:32,538 --> 00:06:34,373
Forget about saving the world.
127
00:06:34,456 --> 00:06:37,459
I just spent five years
building a life for myself.
128
00:06:37,543 --> 00:06:38,752
A real life.
129
00:06:39,253 --> 00:06:43,590
Away from all this,
away from Dad, away from our past.
130
00:06:43,674 --> 00:06:47,219
And you had to go and fuck it all up
with one sake bomb!
131
00:06:55,727 --> 00:06:58,397
Look. I was trying to help.
132
00:06:58,480 --> 00:07:01,733
No, no, no. Viktor's right.
None of us asked for this.
133
00:07:01,817 --> 00:07:03,527
I could have lost my job.
134
00:07:03,610 --> 00:07:04,987
-Did you?
-Wha…
135
00:07:06,155 --> 00:07:07,698
Well, actually, no.
136
00:07:07,781 --> 00:07:10,826
My boss bumped me up
from brunch buffet to prime time.
137
00:07:10,909 --> 00:07:14,079
And I have been booked in Atlantic City
next weekend. But still!
138
00:07:14,997 --> 00:07:16,915
[Ben] Come on, Allison.
139
00:07:17,624 --> 00:07:19,668
You can't tell me
you're not a little bit glad
140
00:07:19,751 --> 00:07:22,713
to have your powers back
after all these years?
141
00:07:23,589 --> 00:07:27,176
Why would I be, Benjamin?
Why would I want my powers back?
142
00:07:27,676 --> 00:07:31,430
Maybe you can rumor your way out of
those corny-ass laundry commercials you do
143
00:07:31,513 --> 00:07:32,931
and finally get off the B-list.
144
00:07:33,015 --> 00:07:33,849
The…
145
00:07:33,932 --> 00:07:36,518
[smarmy laughter]
146
00:07:38,687 --> 00:07:41,023
The B-list? Excuse me.
147
00:07:41,106 --> 00:07:44,318
I… I am the face of a national campaign,
148
00:07:44,401 --> 00:07:46,487
something that I made happen
out of nothing
149
00:07:46,570 --> 00:07:49,865
while you were too busy
playing backgammon with Bernie Madoff.
150
00:07:49,948 --> 00:07:51,325
Tell him, sister.
151
00:07:51,408 --> 00:07:52,493
Wow.
152
00:07:52,576 --> 00:07:55,120
All right, all right, Klaus.
Come on, Klaus.
153
00:07:55,204 --> 00:07:58,582
My brother, it's not too late
for you to get in on this action.
154
00:07:58,665 --> 00:08:01,210
-I told you. It's not gonna happen.
-Why not?
155
00:08:01,293 --> 00:08:02,419
Maybe with your powers back,
156
00:08:02,503 --> 00:08:04,963
you won't have to keep living life
like a human sippy cup.
157
00:08:05,047 --> 00:08:06,048
Huh?
158
00:08:07,341 --> 00:08:09,301
It's a slippery slope. All right?
159
00:08:09,384 --> 00:08:10,511
Into what?
160
00:08:10,594 --> 00:08:13,347
Powers, ghosts, drugs, sex, oblivion.
161
00:08:13,430 --> 00:08:19,061
It's one big spicy gumbo of bad,
and I'm not going back to that old Klaus.
162
00:08:19,144 --> 00:08:22,189
I like this Klaus.
"Hey, he collects coupons."
163
00:08:22,272 --> 00:08:25,025
"He's frugal, respectable, reliable."
164
00:08:25,108 --> 00:08:28,612
"And most importantly,
he's a Klaus that Claire likes."
165
00:08:31,114 --> 00:08:34,201
-And trusts and looks up to.
-[stomach rumbling]
166
00:08:34,785 --> 00:08:36,286
Guys, Ben doesn't look so hot.
167
00:08:36,870 --> 00:08:38,956
-[Ben retching]
-[all exclaiming]
168
00:08:39,039 --> 00:08:40,040
[Luther] Come on.
169
00:08:41,124 --> 00:08:42,793
It's okay. I just need to lie down.
170
00:08:42,876 --> 00:08:45,587
-[Klaus] Get him on this. Lay him down.
-[turbulent gurgling]
171
00:08:45,671 --> 00:08:48,340
Whoa! What do we do? Call 911?
172
00:08:48,423 --> 00:08:49,591
[Ben] No, no, no, no!
173
00:08:49,675 --> 00:08:51,635
No cops! [gags]
174
00:08:51,718 --> 00:08:54,137
All right. We need to go back
to the dry cleaners
175
00:08:54,221 --> 00:08:55,556
and get more information.
176
00:08:55,639 --> 00:08:57,391
[Diego] Agreed. I'll drive.
177
00:08:57,474 --> 00:08:58,392
Let's roll, mofos.
178
00:08:58,475 --> 00:09:00,269
[Klaus] Let's get him out of here, quick.
179
00:09:00,978 --> 00:09:02,896
[Ben] Watch the tentacles.
180
00:09:02,980 --> 00:09:05,232
[exasperated sigh] The state of the place.
181
00:09:08,110 --> 00:09:08,944
Hey.
182
00:09:09,820 --> 00:09:11,071
-You okay?
-[Viktor sighs]
183
00:09:12,906 --> 00:09:14,616
No, not really.
184
00:09:14,700 --> 00:09:16,702
[sighs] Yeah, I know.
185
00:09:17,953 --> 00:09:20,247
Come on.
Let's go figure this out together.
186
00:09:21,206 --> 00:09:23,000
You wanna get changed first?
187
00:09:24,209 --> 00:09:25,127
Right.
188
00:09:26,128 --> 00:09:28,171
[dramatic, rousing music playing]
189
00:09:54,448 --> 00:09:55,991
Just… Just let me do…
190
00:10:04,041 --> 00:10:07,252
[Allison] Well,
looks like Sy flew the coop.
191
00:10:07,878 --> 00:10:10,213
Or somebody got to him.
192
00:10:10,297 --> 00:10:12,007
He did say he was in danger.
193
00:10:12,591 --> 00:10:14,676
Look at this. New Grumpson, Maine.
194
00:10:15,761 --> 00:10:19,556
-[Diego] The hell's in New Grumpson?
-[Lila] Maybe Sy's daughter, Jennifer.
195
00:10:19,640 --> 00:10:22,976
Or maybe that's where
our dry cleaner scampered off to.
196
00:10:23,060 --> 00:10:24,936
Or maybe this is all one big setup.
197
00:10:25,896 --> 00:10:28,398
Well, there's only one way to find out.
198
00:10:28,482 --> 00:10:29,483
Hell yeah.
199
00:10:30,233 --> 00:10:31,193
Road trip.
200
00:10:31,818 --> 00:10:33,028
[suspenseful music playing]
201
00:10:33,111 --> 00:10:35,072
Really? Are we really doing this?
202
00:10:35,155 --> 00:10:36,573
Hell yeah, we're doing this.
203
00:10:36,657 --> 00:10:39,701
You do realize
we have three small children, yeah?
204
00:10:39,785 --> 00:10:40,619
Lila.
205
00:10:41,203 --> 00:10:43,622
Look, hey. Today's Wednesday, okay?
206
00:10:43,705 --> 00:10:46,958
The twins have garden club,
and Grace has gymnastics, okay?
207
00:10:47,042 --> 00:10:48,960
Uncle Lenny can pick 'em up, okay?
208
00:10:49,044 --> 00:10:51,797
Yes. But wait, that's not the point.
209
00:10:51,880 --> 00:10:52,798
That is the point.
210
00:10:52,881 --> 00:10:56,051
Look, I spend all day every day
with your family, all right?
211
00:10:56,134 --> 00:10:58,637
And I never ever complain, all right?
212
00:10:58,720 --> 00:11:00,263
You complain all the time.
213
00:11:00,347 --> 00:11:03,600
Okay, okay.
Well, look, this is… my family.
214
00:11:03,684 --> 00:11:05,519
[Klaus] I only have
one spare pair of underwear.
215
00:11:05,602 --> 00:11:07,479
-You'll be fine.
-[Klaus] It might not be enough.
216
00:11:07,562 --> 00:11:10,065
All right? And I want you to come with me.
217
00:11:11,900 --> 00:11:14,486
[sighs] Uncle Lenny, huh?
218
00:11:14,569 --> 00:11:17,739
Just you and me.
Like the old days. No kids.
219
00:11:17,823 --> 00:11:19,324
[gagging]
220
00:11:20,117 --> 00:11:21,118
No kids.
221
00:11:24,621 --> 00:11:25,789
[sighs] Okay.
222
00:11:26,289 --> 00:11:28,166
-[Diego] Listen, people!
-Road trip?
223
00:11:28,250 --> 00:11:30,168
First mission back, baby!
224
00:11:31,044 --> 00:11:32,838
-We're back.
-[Five] Car.
225
00:11:33,422 --> 00:11:34,423
[Diego] Out the way.
226
00:11:35,215 --> 00:11:36,758
-Get in!
-[Lila] I'm in the front!
227
00:11:36,842 --> 00:11:37,759
Everyone in!
228
00:11:37,843 --> 00:11:40,721
-Why are you yelling?
-First mission back!
229
00:11:40,804 --> 00:11:42,931
-[grunts]
-[Ben] Shut up!
230
00:11:43,014 --> 00:11:45,934
Get in the car and turn on the heat.
231
00:11:46,476 --> 00:11:47,686
Okay.
232
00:11:47,769 --> 00:11:49,271
-All right.
-We're doing it.
233
00:11:49,354 --> 00:11:50,647
First mission back!
234
00:11:51,273 --> 00:11:52,649
Why are you so loud?
235
00:11:53,150 --> 00:11:54,359
[Lila cheering]
236
00:11:54,443 --> 00:11:55,569
Yeah!
237
00:11:56,194 --> 00:11:59,656
Hell yes! Let's go kill this bitch!
238
00:11:59,740 --> 00:12:01,575
[engine idling]
239
00:12:04,661 --> 00:12:06,163
This is a rescue mission.
240
00:12:07,622 --> 00:12:09,916
Right. Yeah, sorry.
241
00:12:18,383 --> 00:12:20,385
["Baby Shark" by Pinkfong playing]
242
00:12:21,511 --> 00:12:26,349
♪ Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
243
00:12:26,433 --> 00:12:29,686
♪ Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Baby shark! ♪
244
00:12:29,770 --> 00:12:34,274
♪ Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
245
00:12:34,357 --> 00:12:38,028
♪ Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Mommy shark! ♪
246
00:12:38,111 --> 00:12:40,155
♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
247
00:12:40,238 --> 00:12:42,699
[Viktor] God!
Will you please turn that song off?
248
00:12:42,783 --> 00:12:44,576
I can't. It's stuck.
249
00:12:44,659 --> 00:12:46,077
♪ Daddy shark! ♪
250
00:12:46,161 --> 00:12:51,249
♪ Grandma shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Grandma shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
251
00:12:51,333 --> 00:12:53,126
[tranquil silence]
252
00:12:53,210 --> 00:12:54,795
♪ Grandma shark! ♪
253
00:12:54,878 --> 00:12:59,466
♪ Grandpa shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Grandpa shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
254
00:12:59,549 --> 00:13:02,886
♪ Grandpa shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Grandpa shark! ♪
255
00:13:02,969 --> 00:13:06,389
-♪ Let's go hunt… ♪
-[Ben's stomach gurgling]
256
00:13:07,974 --> 00:13:11,394
♪ Let's go hunt, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Let's go hunt! ♪
257
00:13:11,478 --> 00:13:15,690
♪ Run away, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Run away, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
258
00:13:15,774 --> 00:13:18,235
♪ Run away, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Run away! ♪
259
00:13:18,318 --> 00:13:20,195
[turbulent gurgling]
260
00:13:20,987 --> 00:13:23,490
-Diego, will you change that song?
-I can't!
261
00:13:23,990 --> 00:13:26,910
♪ Safe at last, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
262
00:13:26,993 --> 00:13:29,579
Oh my God, that smells rancid.
263
00:13:29,663 --> 00:13:33,875
What? You don't like
my kale-kiwi-carrot-cabbage kombucha?
264
00:13:33,959 --> 00:13:37,003
It's good for the soul
and great for the bowels.
265
00:13:37,754 --> 00:13:38,630
Diego?
266
00:13:38,713 --> 00:13:42,175
-[wet gurgling]
-Uh… Maybe, uh, pull over.
267
00:13:42,259 --> 00:13:44,052
Can't. We're making good time.
268
00:13:44,553 --> 00:13:45,971
Okay. Well, I'm gonna hurl.
269
00:13:46,054 --> 00:13:47,722
Can you pull over? I need to pee.
270
00:13:47,806 --> 00:13:51,101
You don't want a sippy
of this potent elixir? So good for you.
271
00:13:51,184 --> 00:13:54,145
-All right. Heads up. Here.
-Oh no.
272
00:13:54,229 --> 00:13:57,107
-You know what it is. Right. Use it.
-Not the pee bottle.
273
00:13:57,190 --> 00:13:59,109
[disgusted clamoring]
274
00:13:59,192 --> 00:14:00,026
Pull over, man.
275
00:14:00,110 --> 00:14:02,279
We are sticking to the itinerary.
276
00:14:03,071 --> 00:14:04,447
Five, open the window.
277
00:14:04,531 --> 00:14:05,490
Open the window.
278
00:14:07,075 --> 00:14:08,076
Oh God!
279
00:14:08,827 --> 00:14:09,870
Open it!
280
00:14:09,953 --> 00:14:10,871
Please!
281
00:14:13,206 --> 00:14:15,500
What the--
Did you just break the window, man?
282
00:14:18,336 --> 00:14:21,631
Hey, you spilled my kombucha!
283
00:14:22,799 --> 00:14:23,717
Hey.
284
00:14:27,178 --> 00:14:28,513
[Diego yells]
285
00:14:28,597 --> 00:14:29,890
Everyone, hold it in!
286
00:14:30,432 --> 00:14:32,893
♪ Run away, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
287
00:14:33,518 --> 00:14:34,811
Pull over, pull over!
288
00:14:34,895 --> 00:14:36,980
We're making good time!
289
00:14:39,357 --> 00:14:41,610
-[energy thrumming]
-[Diego] Stop puking!
290
00:14:46,406 --> 00:14:48,283
-[all screaming]
-["Baby Shark" halts]
291
00:14:49,117 --> 00:14:50,660
Son of a bitch!
292
00:14:50,744 --> 00:14:52,954
[brakes screech]
293
00:14:53,038 --> 00:14:55,373
All right, enough! Okay?
294
00:14:57,042 --> 00:14:58,293
No more fighting!
295
00:14:59,127 --> 00:15:02,464
And no more puking, all right?
And no… no more powers.
296
00:15:03,089 --> 00:15:06,134
Not until we get to Maine.
We'll get there. We'll find this girl.
297
00:15:06,217 --> 00:15:08,553
After that, we'll go back
to our regular lives.
298
00:15:09,638 --> 00:15:10,639
Are we clear?
299
00:15:12,515 --> 00:15:13,433
[sternly] Are we clear?
300
00:15:13,516 --> 00:15:15,226
-Yes.
-Yeah.
301
00:15:15,310 --> 00:15:16,186
Good.
302
00:15:16,686 --> 00:15:18,688
[Diego's stomach gurgling]
303
00:15:20,565 --> 00:15:21,942
[Klaus] Ahh!
304
00:15:23,443 --> 00:15:25,654
-Wipe?
-We've run out of baby wipes.
305
00:15:25,737 --> 00:15:27,864
Here you go. I gotcha, buddy.
306
00:15:30,700 --> 00:15:32,077
[Klaus] Where's he going?
307
00:15:33,453 --> 00:15:35,455
What are we supposed to do? Turn around?
308
00:15:35,538 --> 00:15:37,832
No. We've come this far.
309
00:15:38,959 --> 00:15:40,877
It's only another 13 hours
to New Grumpson.
310
00:15:40,961 --> 00:15:41,962
[Ben] Jesus.
311
00:15:42,045 --> 00:15:43,380
[all groaning]
312
00:16:02,857 --> 00:16:04,359
[softly] I think she's cheating on me.
313
00:16:07,445 --> 00:16:08,446
Lila.
314
00:16:09,948 --> 00:16:11,491
She goes places at night.
315
00:16:13,660 --> 00:16:16,413
She goes places, and she lies about it.
316
00:16:20,792 --> 00:16:22,669
You know, she's got that book club.
317
00:16:22,752 --> 00:16:25,755
Yeah, what is it?
A book club of two, Five?
318
00:16:25,839 --> 00:16:28,717
-What are you talking about?
-Last night, I followed her.
319
00:16:29,467 --> 00:16:32,095
She was in some café with some guy.
320
00:16:32,178 --> 00:16:35,473
Some Greek-looking son of a bitch
with a creepy mustache.
321
00:16:36,641 --> 00:16:38,643
-The mustache was creepy?
-Oh yeah.
322
00:16:38,727 --> 00:16:41,730
Sleazy as hell. Just pencil-thin.
You know what I mean?
323
00:16:44,733 --> 00:16:46,276
Diego, whatever this is,
324
00:16:47,902 --> 00:16:50,071
trust me… it's nothing.
325
00:16:50,155 --> 00:16:52,115
[delicate, introspective music playing]
326
00:16:52,198 --> 00:16:55,368
You guys got the house, a family.
327
00:16:55,452 --> 00:16:57,871
Only an idiot throws that away.
328
00:16:57,954 --> 00:16:59,289
Lila is no idiot.
329
00:16:59,372 --> 00:17:02,667
So am I supposed to just ignore it?
Say nothing?
330
00:17:02,751 --> 00:17:05,128
[Five] That would be correct. Bury it.
331
00:17:05,211 --> 00:17:06,212
Deep.
332
00:17:07,255 --> 00:17:08,882
Cover that shit with concrete.
333
00:17:13,053 --> 00:17:14,387
You're a good brother.
334
00:17:17,932 --> 00:17:19,934
[cryptic, somber music playing]
335
00:17:33,031 --> 00:17:35,825
No Sy Grossman listed.
No Jennifer Grossman either.
336
00:17:36,951 --> 00:17:39,496
Well, we'll have a look around.
If she's here, we'll find her.
337
00:17:39,579 --> 00:17:41,623
This is why you do recon, assholes.
338
00:17:42,707 --> 00:17:45,460
Recon? Why are you saying "recon"?
We're not the A-Team.
339
00:17:45,543 --> 00:17:47,003
Oh really?
340
00:17:47,087 --> 00:17:49,798
-Shit. You fooled me.
-[Diego] At least we still have a team.
341
00:17:50,715 --> 00:17:53,218
-What's that supposed to mean?
-[Luther] Okay, everybody.
342
00:17:53,301 --> 00:17:57,097
-Look over here and smile!
-[Allison] What?
343
00:17:57,180 --> 00:17:59,057
-No.
-[Luther] Smile!
344
00:18:00,725 --> 00:18:02,393
You know what? Screw this.
345
00:18:02,477 --> 00:18:05,105
One or two of you are fine.
But all of you together?
346
00:18:05,188 --> 00:18:07,232
You're a bunch of drooling,
stunted toddlers.
347
00:18:07,315 --> 00:18:09,609
I'm going back to my penthouse downtown.
348
00:18:09,692 --> 00:18:12,904
Ben, that penthouse belongs
to the federal government now.
349
00:18:12,987 --> 00:18:14,405
Shut the hell up, Luther.
350
00:18:14,989 --> 00:18:16,199
All right.
351
00:18:18,868 --> 00:18:20,328
[stifled snickering]
352
00:18:20,411 --> 00:18:22,247
-[Lila guffaws]
-[Klaus] Aw.
353
00:18:23,206 --> 00:18:24,707
Poor Ben-arino.
354
00:18:24,791 --> 00:18:26,334
We're better off without him!
355
00:18:26,417 --> 00:18:27,710
He's right.
356
00:18:28,711 --> 00:18:31,339
All right, everyone.
Let's split up and look for this girl.
357
00:18:31,422 --> 00:18:33,675
-[Diego's belt straining]
-[Luther] Let's be discreet.
358
00:18:34,467 --> 00:18:38,429
If you find her or the dry cleaner guy,
don't do anything on your own.
359
00:18:38,513 --> 00:18:40,640
-[Diego] I can't feel my legs.
-Let's wait for the team.
360
00:18:40,723 --> 00:18:42,058
[Allison] Oh, sweet Jesus.
361
00:18:42,142 --> 00:18:44,269
-[whimsical music playing]
-Like a glove.
362
00:18:46,479 --> 00:18:48,398
Sure. Like OJ's glove.
363
00:18:49,149 --> 00:18:50,525
[Allison stifles chuckle]
364
00:18:50,608 --> 00:18:52,652
Here. You're in charge of Wanda.
365
00:18:52,735 --> 00:18:54,445
Don't go anywhere without us.
366
00:18:57,073 --> 00:18:59,409
You do realize you're waddling? Yeah?
367
00:18:59,492 --> 00:19:02,287
[Diego] Yeah.
Just trying to walk like you.
368
00:19:02,370 --> 00:19:04,873
[Allison] Let's just find this Jennifer
and get out of here.
369
00:19:04,956 --> 00:19:08,001
-[Luther] Use one of those knives…
-[Klaus] Good luck. Don't get killed.
370
00:19:09,419 --> 00:19:12,463
[carolers] ♪ The angels did say ♪
371
00:19:12,547 --> 00:19:16,050
♪ Was to certain poor shepherds ♪
372
00:19:16,134 --> 00:19:18,720
♪ In fields as they lay ♪
373
00:19:19,304 --> 00:19:22,849
♪ In fields where they lay ♪
374
00:19:22,932 --> 00:19:25,685
♪ Lay keeping their sheep ♪
375
00:19:25,768 --> 00:19:28,855
♪ On a cold winter's night ♪
376
00:19:28,938 --> 00:19:31,941
♪ That was so deep ♪
377
00:19:32,025 --> 00:19:35,528
♪ Noel, Noel ♪
378
00:19:35,612 --> 00:19:39,574
♪ Noel, Noel ♪
379
00:19:39,657 --> 00:19:44,370
♪ Born is the King of Israel ♪
380
00:19:44,454 --> 00:19:45,580
[cook] Here you go.
381
00:19:45,663 --> 00:19:49,000
♪ Jingle bell, jingle bell
Jingle bell rock ♪
382
00:19:49,083 --> 00:19:52,128
♪ Jingle bells swing
And jingle bells ring ♪
383
00:19:52,212 --> 00:19:55,632
♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪
384
00:19:55,715 --> 00:19:58,426
♪ Now, the jingle hop has begun ♪
385
00:19:58,509 --> 00:20:01,429
-♪ Jingle bell, jingle bell… ♪
-First time to New Grumpson?
386
00:20:03,348 --> 00:20:04,474
Don't take this wrong,
387
00:20:04,557 --> 00:20:07,769
but I don't have the bandwidth
for whimsical small-town bullshit.
388
00:20:10,647 --> 00:20:12,440
[waitress] Don't mind him.
He likes to talk.
389
00:20:13,066 --> 00:20:13,942
Huh?
390
00:20:14,817 --> 00:20:16,861
Gary. Head of the Rotary Club.
391
00:20:18,363 --> 00:20:19,906
Didn't have to bite his head off.
392
00:20:20,657 --> 00:20:23,660
No, but if I didn't, he'd still be
talking to me instead of you.
393
00:20:25,036 --> 00:20:28,790
Buddy… I'm gonna let you in
on a little secret, okay?
394
00:20:29,666 --> 00:20:32,877
This is not the kind of place
where the customer is always right.
395
00:20:33,544 --> 00:20:36,631
It's the kind of place where
the customer is frequently wrong,
396
00:20:37,173 --> 00:20:38,132
and when he's rude,
397
00:20:38,216 --> 00:20:40,927
he gets boiling liquids
poured down the front of his chinos.
398
00:20:41,010 --> 00:20:43,263
You know what? Your attitude sucks.
399
00:20:43,346 --> 00:20:44,555
Where's your manager?
400
00:20:44,639 --> 00:20:45,932
Oh boy. Bad move.
401
00:20:47,642 --> 00:20:51,145
Not only am I the manager,
but I'm also the owner.
402
00:20:51,229 --> 00:20:53,982
So, if you're worried about
somebody threatening your person,
403
00:20:54,065 --> 00:20:56,067
I would love to call the police.
404
00:20:56,150 --> 00:20:58,695
-Have them sort it out.
-No. No cops.
405
00:20:58,778 --> 00:21:00,238
That won't be necessary.
406
00:21:00,863 --> 00:21:03,533
Well, then may I suggest
being nicer to Gary.
407
00:21:04,492 --> 00:21:05,743
He's the town sheriff.
408
00:21:07,662 --> 00:21:10,039
[peppy holiday music continuing]
409
00:21:12,750 --> 00:21:13,668
Of course.
410
00:21:15,795 --> 00:21:17,922
-♪ What a bright time… ♪
-[Gary chuckling]
411
00:21:19,841 --> 00:21:22,635
[Luther] Wow. Talk about a hidden gem.
412
00:21:23,344 --> 00:21:25,346
Sloane would have loved it here.
413
00:21:27,140 --> 00:21:29,517
[gasps] Wow!
414
00:21:30,393 --> 00:21:32,395
[Luther chortles]
415
00:21:34,147 --> 00:21:35,523
[appreciatively] Oh!
416
00:21:36,024 --> 00:21:37,775
Look at the craftsmanship.
417
00:21:40,153 --> 00:21:42,989
You know, it's, um...
It's good to see you.
418
00:21:43,072 --> 00:21:45,199
I'm really happy that you're doing well.
419
00:21:45,700 --> 00:21:47,035
Yeah. It's been a minute.
420
00:21:47,118 --> 00:21:48,161
Yeah.
421
00:21:48,870 --> 00:21:51,497
You didn't think to call or…
422
00:21:52,874 --> 00:21:55,418
Phones work both ways,
you know. [chuckles]
423
00:21:57,295 --> 00:21:58,796
Fair enough. [wry chuckle]
424
00:22:00,006 --> 00:22:00,840
Look.
425
00:22:01,758 --> 00:22:03,301
You did what you did.
426
00:22:04,427 --> 00:22:07,013
I get it. You got Claire and Ray.
427
00:22:07,096 --> 00:22:09,390
And things worked out fine for me too.
428
00:22:09,474 --> 00:22:11,059
Like, I'm happy.
429
00:22:12,894 --> 00:22:14,228
But we're not friends.
430
00:22:15,730 --> 00:22:21,027
And that sucks,
but it doesn't have to be some huge thing.
431
00:22:30,703 --> 00:22:33,581
We ship anywhere in the continental USA.
432
00:22:34,332 --> 00:22:36,626
Oh! Great. Thanks.
433
00:22:37,460 --> 00:22:42,006
♪ Deck the halls with boughs of holly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
434
00:22:42,090 --> 00:22:46,636
♪ 'Tis the season to be jolly
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
435
00:22:46,719 --> 00:22:51,599
♪ Don we now our gay apparel
Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
436
00:22:51,682 --> 00:22:56,813
♪ Troll the ancient Yule-tide carol
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
437
00:22:56,896 --> 00:23:01,859
♪ Fast away the old year passes
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
438
00:23:01,943 --> 00:23:06,447
♪ Hail the new year lads and lasses
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la… ♪
439
00:23:06,531 --> 00:23:09,158
All right. I got Grace
and the twins covered.
440
00:23:09,700 --> 00:23:11,577
-You want one?
-No, thanks.
441
00:23:11,661 --> 00:23:15,915
♪ Heedless of the wind and weather
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
442
00:23:17,041 --> 00:23:18,042
Hmm.
443
00:23:19,502 --> 00:23:21,712
Oh God. I mean, that's obvious.
444
00:23:22,338 --> 00:23:24,132
I haven't been laid in months.
445
00:23:24,215 --> 00:23:26,217
[bright, quirky music playing]
446
00:23:28,302 --> 00:23:30,263
The Tower.
447
00:23:31,931 --> 00:23:33,724
Loss of self-control.
448
00:23:37,854 --> 00:23:40,398
Come on, baby. Come on. Give me a good…
449
00:23:40,481 --> 00:23:42,275
Oh shit!
450
00:23:42,900 --> 00:23:44,318
Card of Death.
451
00:23:44,819 --> 00:23:46,195
Oh God.
452
00:23:46,279 --> 00:23:47,196
All right.
453
00:23:47,280 --> 00:23:51,617
Well, that's enough tarot for one day.
I think I'll just leave that there.
454
00:23:53,786 --> 00:23:55,246
[sighs]
455
00:23:55,329 --> 00:23:56,831
Come on. Where are they?
456
00:23:58,583 --> 00:24:01,878
[dark, mysterious music playing]
457
00:24:06,048 --> 00:24:08,426
[marigold thrumming]
458
00:24:08,509 --> 00:24:09,635
Hey, old friend.
459
00:24:17,101 --> 00:24:19,479
No, not today.
460
00:24:20,188 --> 00:24:22,315
[peppy holiday music playing
in background]
461
00:24:51,719 --> 00:24:54,096
Look, I've had a rough couple of days.
462
00:24:55,681 --> 00:24:57,058
Years, really.
463
00:24:57,141 --> 00:24:59,936
But that's no reason
to take it out on you.
464
00:25:01,103 --> 00:25:04,190
Well, everybody's had
a rough couple years.
465
00:25:04,273 --> 00:25:05,525
What's special about you?
466
00:25:07,318 --> 00:25:08,736
Uh…
467
00:25:08,819 --> 00:25:13,449
I got caught up in a little
international wire fraud thing.
468
00:25:15,493 --> 00:25:17,245
[chuckles] Oh my God.
469
00:25:17,328 --> 00:25:18,538
You're the SparrowBit guy.
470
00:25:18,621 --> 00:25:20,790
-I saw you on the news--
-Keep your voice down.
471
00:25:22,083 --> 00:25:23,251
You're a piece of shit.
472
00:25:23,834 --> 00:25:26,796
Mmm. God. How'd you get people
to buy into your scam?
473
00:25:26,879 --> 00:25:28,422
It wasn't a scam.
474
00:25:28,506 --> 00:25:29,549
[Rosie] Mmm.
475
00:25:29,632 --> 00:25:31,551
There's some inherent risk in crypto,
476
00:25:31,634 --> 00:25:35,304
but how can you really put a price
on true economic freedom?
477
00:25:37,139 --> 00:25:40,351
Wow. You really buy your own bullshit.
478
00:25:40,434 --> 00:25:41,936
Oh, come on.
479
00:25:42,019 --> 00:25:44,855
Everyone wants to mogul-up, don't you?
480
00:25:44,939 --> 00:25:45,940
[chuckles ruefully]
481
00:25:46,899 --> 00:25:49,402
I mean, there was a time
I wanted to leave town,
482
00:25:49,485 --> 00:25:50,736
see what's out there.
483
00:25:51,529 --> 00:25:52,363
But…
484
00:25:55,866 --> 00:25:57,118
that ship has sailed.
485
00:25:57,994 --> 00:26:00,079
I bought this place. Rent is cheap.
486
00:26:00,788 --> 00:26:03,124
Uncle Gary's weird, but he's family.
487
00:26:04,417 --> 00:26:05,543
"Family"?
488
00:26:05,626 --> 00:26:06,877
He's my step-uncle.
489
00:26:06,961 --> 00:26:08,671
Raised me since I was six.
490
00:26:10,089 --> 00:26:11,507
Folks died when I was young.
491
00:26:17,305 --> 00:26:19,765
Oops. Got serious on you.
492
00:26:21,726 --> 00:26:22,727
No.
493
00:26:24,687 --> 00:26:25,688
I get it.
494
00:26:27,106 --> 00:26:29,150
I didn't have a normal family either.
495
00:26:35,531 --> 00:26:37,366
What time does that bus get here again?
496
00:26:38,409 --> 00:26:40,286
Not that I'm in a hurry or anything.
497
00:26:41,078 --> 00:26:43,331
That bus hasn't stopped here in years.
498
00:26:44,415 --> 00:26:45,291
What?
499
00:26:46,667 --> 00:26:48,586
I keep the sign up for tourists.
500
00:26:48,669 --> 00:26:52,423
You know, they sit, they wait,
they get hungry. They come in.
501
00:26:54,216 --> 00:26:55,217
Impressed.
502
00:26:56,677 --> 00:26:59,096
I could have really used you
at SparrowBit.
503
00:26:59,180 --> 00:27:00,306
[chuckles]
504
00:27:06,604 --> 00:27:09,106
Do you think there's a market
for an erotic dance studio
505
00:27:09,190 --> 00:27:10,441
in a town this size?
506
00:27:10,524 --> 00:27:13,235
[Viktor] Doubt it, Luther.
Can we just get out of here?
507
00:27:13,319 --> 00:27:16,572
Yeah, sure. Just give me a second.
This place is a gold mine.
508
00:27:16,656 --> 00:27:17,657
[Allison] Excuse me.
509
00:27:18,491 --> 00:27:22,411
Do you happen to know somebody
by the name of Jennifer Grossman?
510
00:27:24,288 --> 00:27:26,207
I can't say that I do.
511
00:27:26,791 --> 00:27:28,584
-Excuse me.
-Oh. Yeah, sorry.
512
00:27:36,967 --> 00:27:38,636
[whispering indistinctly]
513
00:27:38,719 --> 00:27:41,389
[carolers] ♪ See the blazing Yule
Before us ♪
514
00:27:41,472 --> 00:27:43,849
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
515
00:27:43,933 --> 00:27:46,602
♪ Strike the harp and join the chorus… ♪
516
00:27:46,686 --> 00:27:49,772
Blink. Just… blink.
517
00:27:55,820 --> 00:27:58,114
[Lila] Doing your Kegels in public now,
are we?
518
00:27:59,198 --> 00:28:02,910
You know, just trying to stay limber.
Not give myself deep vein thrombosis.
519
00:28:02,993 --> 00:28:05,830
Mmm. At your age,
you gotta look out for that.
520
00:28:07,164 --> 00:28:08,249
What do you want, Lila?
521
00:28:09,166 --> 00:28:11,001
I just wanted to say thank you.
522
00:28:12,336 --> 00:28:13,170
For what?
523
00:28:14,255 --> 00:28:17,925
For not outing me in front of
my idiot husband the other night.
524
00:28:18,008 --> 00:28:21,637
Oh. Well, standard operating procedure.
525
00:28:22,596 --> 00:28:25,933
Hey, so how worried do you think
we have to be about this Cleanse thing?
526
00:28:26,642 --> 00:28:30,938
Hard to say. You know, I used to think
the Keepers were 90% batshit,
527
00:28:31,021 --> 00:28:33,482
but since I've been roofied
with dodgy marigold,
528
00:28:33,566 --> 00:28:36,652
and I'm shooting laser beams
out of my eyeballs, I'll give 'em 50/50.
529
00:28:37,319 --> 00:28:40,948
Right. Well, after this,
we'll go back, find Jean and Gene.
530
00:28:43,075 --> 00:28:45,745
-Diego.
-What are you two talking about?
531
00:28:45,828 --> 00:28:49,165
Trying to decide
which festive drink to partake in.
532
00:28:50,249 --> 00:28:51,083
And?
533
00:28:51,167 --> 00:28:54,086
Well, mulled wine for myself.
Eggnog for the lady.
534
00:28:55,463 --> 00:28:56,422
You hate eggnog.
535
00:28:57,882 --> 00:28:59,341
I'm trying new things.
536
00:29:01,051 --> 00:29:02,219
I'm sure you are.
537
00:29:03,929 --> 00:29:04,930
Ah…
538
00:29:06,348 --> 00:29:09,769
[low, unnerving music playing]
539
00:29:10,561 --> 00:29:11,437
That elf.
540
00:29:13,564 --> 00:29:15,065
He's staring right at us.
541
00:29:15,566 --> 00:29:16,400
Who?
542
00:29:16,484 --> 00:29:17,943
[Five] That elf over there.
543
00:29:18,444 --> 00:29:19,862
He's been staring at us.
544
00:29:21,572 --> 00:29:23,199
How much wine have you had?
545
00:29:23,699 --> 00:29:24,784
Stop being weird.
546
00:29:24,867 --> 00:29:26,660
Trust me.
There's something up with this guy.
547
00:29:27,578 --> 00:29:28,913
[Lila] Maybe he likes you.
548
00:29:30,456 --> 00:29:33,083
[gasps] Look at this sconce!
549
00:29:35,127 --> 00:29:36,295
Luther, not now.
550
00:29:36,378 --> 00:29:39,799
[Luther] Just like the one from the house.
The one Lila lasered with her eyeballs.
551
00:29:39,882 --> 00:29:42,051
-These aren't easy to find.
-[Five] What is she doing?
552
00:29:42,134 --> 00:29:44,553
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
553
00:29:44,637 --> 00:29:46,847
♪ Heedless of the wind and weather ♪
554
00:29:46,931 --> 00:29:51,852
[slowly, sinisterly]
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
555
00:29:54,021 --> 00:29:55,815
[carousel brake screeches]
556
00:29:59,151 --> 00:30:00,986
[Five] Oh shit.
557
00:30:04,573 --> 00:30:05,407
Guys?
558
00:30:05,491 --> 00:30:08,244
-[dire, ominous music intensifying]
-[rifle cocks]
559
00:30:08,828 --> 00:30:10,538
Come on, let's get out of here!
560
00:30:10,621 --> 00:30:11,914
-There's two of 'em!
-[Viktor] Go!
561
00:30:14,667 --> 00:30:15,751
[Viktor] Allison!
562
00:30:20,923 --> 00:30:22,341
[guns cocking]
563
00:30:22,424 --> 00:30:24,134
-We should go!
-Come on!
564
00:30:24,218 --> 00:30:25,094
What's going on?
565
00:30:25,177 --> 00:30:27,638
[Five] Gotta be Sy the dry cleaner.
He screwed us!
566
00:30:30,099 --> 00:30:31,100
Diego!
567
00:30:31,809 --> 00:30:34,478
-What's going on?
-We've got to get you to safety now.
568
00:30:34,562 --> 00:30:35,646
Hey. Let me go.
569
00:30:35,729 --> 00:30:37,731
Hey, you heard her. Let her go.
570
00:30:39,483 --> 00:30:41,277
[Ben groans, tentacles shrieking]
571
00:30:42,444 --> 00:30:45,322
-[Diego] Lila, use your eyeball thing.
-I'm trying!
572
00:30:57,334 --> 00:30:58,836
Where the hell is Five?
573
00:30:58,919 --> 00:31:00,796
I don't know!
574
00:31:03,507 --> 00:31:05,259
[atonal, cryptic music playing]
575
00:31:18,355 --> 00:31:20,774
[warped voice speaking backwards over PA]
576
00:31:30,826 --> 00:31:32,161
[subway alert chimes]
577
00:31:32,244 --> 00:31:35,706
[warped voice speaking backwards over PA]
578
00:32:02,358 --> 00:32:05,653
-Come on. Let's go. Come on.
-No. I said get off of me!
579
00:32:06,236 --> 00:32:07,404
Don't shoot!
580
00:32:09,239 --> 00:32:10,616
Everybody, stay calm.
581
00:32:10,699 --> 00:32:12,159
Uncle Gary, what is this?
582
00:32:13,285 --> 00:32:15,704
It's okay, honey.
We're just here to protect you.
583
00:32:16,372 --> 00:32:17,539
From what?
584
00:32:18,582 --> 00:32:21,585
I will explain everything later.
Now, just get away from him.
585
00:32:28,300 --> 00:32:29,301
What are you?
586
00:32:30,636 --> 00:32:31,637
It's okay.
587
00:32:32,346 --> 00:32:33,555
You can trust me.
588
00:32:33,639 --> 00:32:35,140
Don't listen to him.
589
00:32:37,101 --> 00:32:37,977
Come with us.
590
00:32:38,477 --> 00:32:40,479
[suspenseful music playing]
591
00:32:42,940 --> 00:32:44,149
[Gary] Don't do it.
592
00:32:44,233 --> 00:32:45,234
Don't do it.
593
00:32:48,737 --> 00:32:50,030
No!
594
00:32:50,114 --> 00:32:52,324
Remember, we can't hurt the girl.
595
00:32:55,077 --> 00:32:57,371
They're heading eastbound on Main Street.
596
00:32:58,539 --> 00:33:00,541
[unsettling audio distortion trilling]
597
00:33:04,962 --> 00:33:06,922
[enigmatic music playing]
598
00:33:23,981 --> 00:33:24,982
The hell?
599
00:33:31,488 --> 00:33:33,490
[upbeat, festive music playing faintly]
600
00:33:34,992 --> 00:33:35,993
[Five] What…
601
00:33:46,962 --> 00:33:48,172
Where is everyone?
602
00:33:50,132 --> 00:33:51,592
Same day.
603
00:33:51,675 --> 00:33:53,635
[clock tolling]
604
00:33:54,219 --> 00:33:55,220
Same time.
605
00:33:59,391 --> 00:34:02,561
-[whimsical music playing faintly]
-[fraught music building]
606
00:34:02,644 --> 00:34:04,396
A different timeline.
607
00:34:12,404 --> 00:34:13,530
[subway alert chimes]
608
00:34:14,239 --> 00:34:15,240
[agitated yelling]
609
00:34:19,995 --> 00:34:21,580
Hey! Don't worry.
610
00:34:21,663 --> 00:34:23,916
I'm gonna go out, okay? You wait there.
611
00:34:23,999 --> 00:34:25,793
No, you stay. I'm gonna go.
612
00:34:25,876 --> 00:34:28,087
No, you stay. I go.
613
00:34:28,170 --> 00:34:29,546
Don't tell me what to do!
614
00:34:30,422 --> 00:34:32,674
Just let me make
my own choices for now, okay?
615
00:34:32,758 --> 00:34:35,094
I have laser eyes!
I'm more powerful than you!
616
00:34:35,177 --> 00:34:38,055
-They're not even working!
-They're gonna work! I feel it!
617
00:34:40,474 --> 00:34:42,976
Why can't I just do something
for myself right now?
618
00:34:43,060 --> 00:34:45,145
You'd never do anything
if I didn't tell you to!
619
00:34:45,229 --> 00:34:46,188
I take out the trash!
620
00:34:46,271 --> 00:34:47,189
This isn't about you!
621
00:34:47,272 --> 00:34:48,774
-Stay! Stay!
-No!
622
00:34:48,857 --> 00:34:51,193
Listen to me for once
in your goddamn life!
623
00:34:51,693 --> 00:34:53,695
[Diego yells, distorted]
624
00:35:17,010 --> 00:35:18,303
Did you see that?
625
00:35:19,054 --> 00:35:20,055
[gun cocks]
626
00:35:20,139 --> 00:35:22,224
[tense, uneasy music playing]
627
00:35:24,184 --> 00:35:25,853
[high-pitched whine]
628
00:35:28,063 --> 00:35:29,022
Yes!
629
00:35:30,774 --> 00:35:33,527
Really? You gotta one-up me like that?
630
00:35:34,236 --> 00:35:35,737
[chuckles wryly]
631
00:35:36,738 --> 00:35:38,365
[Lila] It stings a bit.
632
00:35:38,448 --> 00:35:39,783
-It does.
-[Diego] Come on.
633
00:35:41,076 --> 00:35:42,077
[Lila] Oh my God.
634
00:35:42,161 --> 00:35:43,162
[Lila gagging]
635
00:35:45,205 --> 00:35:48,458
-[Klaus on tape] I'm a wonderful person.
-[serene sitar music playing]
636
00:35:48,542 --> 00:35:52,880
I am good enough
to live this wonderful life.
637
00:35:52,963 --> 00:35:57,676
No, I will not look outward
but rather inward to the lives.
638
00:35:57,759 --> 00:36:02,848
-[woman] Help! Help!
-This life is worth living right now.
639
00:36:03,515 --> 00:36:06,518
[panting] Help me! Help me, please!
640
00:36:06,602 --> 00:36:08,103
I know.
641
00:36:09,479 --> 00:36:10,397
Help!
642
00:36:11,356 --> 00:36:12,816
Jennifer?
643
00:36:12,900 --> 00:36:15,027
Yes! Yes! Yes!
644
00:36:16,862 --> 00:36:19,489
They're trying to kill me.
Help get me out of here.
645
00:36:19,573 --> 00:36:23,202
Jennifer! Oh my God!
We've been looking everywhere for you!
646
00:36:23,702 --> 00:36:25,120
Man, am I good.
647
00:36:26,330 --> 00:36:27,831
We have to go now!
648
00:36:27,915 --> 00:36:30,042
I know, but we have to wait for my family
649
00:36:30,125 --> 00:36:32,961
because I have a terrible track record
of abandoning my post.
650
00:36:33,045 --> 00:36:35,505
You don't understand.
They're going to kill me.
651
00:36:35,589 --> 00:36:37,466
-I know. We just gotta wait.
-[Ben] Klaus!
652
00:36:37,549 --> 00:36:39,885
Klaus, you idiot! Start the van!
653
00:36:39,968 --> 00:36:42,888
Hey, hey, I did it! I found Jennifer!
654
00:36:42,971 --> 00:36:45,057
[Diego] Klaus! Klaus!
655
00:36:45,140 --> 00:36:46,934
Start the van!
656
00:36:47,935 --> 00:36:50,312
Jennifer? Her name's not Jennifer.
I'm Jennifer.
657
00:36:50,395 --> 00:36:51,647
I thought you were Rosie.
658
00:36:52,231 --> 00:36:54,858
That's just the name I put on my name tag
so guys don't stalk me.
659
00:36:54,942 --> 00:36:57,277
Oh, so wait.
660
00:36:57,361 --> 00:36:59,196
My mistake. You are…
661
00:37:01,865 --> 00:37:03,325
You shouldn't have come here.
662
00:37:04,326 --> 00:37:06,828
-[gunshot reverberating]
-[sinister music playing]
663
00:37:07,454 --> 00:37:08,288
[Diego, Ben] Klaus!
664
00:37:10,040 --> 00:37:12,334
-Let me go!
-You can't trust these people.
665
00:37:12,417 --> 00:37:14,253
Come with me. I will keep you safe.
666
00:37:21,260 --> 00:37:22,594
[Klaus gasping for breath]
667
00:37:22,678 --> 00:37:23,679
[Diego] Shit.
668
00:37:23,762 --> 00:37:24,972
He's bleeding out!
669
00:37:25,055 --> 00:37:27,266
Come on. You're not safe here. Let's go.
670
00:37:27,349 --> 00:37:28,892
Come on. Let's get you in the van.
671
00:37:28,976 --> 00:37:30,227
[weakly] Ow!
672
00:37:30,310 --> 00:37:32,020
-Come on!
-All right. Help me up.
673
00:37:32,104 --> 00:37:34,231
-All right.
-[Ben] Get him in the van!
674
00:37:34,773 --> 00:37:35,649
Let's go!
675
00:37:36,149 --> 00:37:37,150
Get in, get in.
676
00:37:37,651 --> 00:37:39,945
Put pressure on the wound.
Watch your hands.
677
00:37:42,322 --> 00:37:44,116
[Allison] The hell is this place?
678
00:37:44,199 --> 00:37:45,742
[Luther] Who the hell are these people?
679
00:37:46,326 --> 00:37:47,911
-Oh! [gags]
-[coughs forcefully]
680
00:37:51,498 --> 00:37:53,208
[chilling music playing]
681
00:37:53,292 --> 00:37:54,293
[Luther] Dad?
682
00:37:56,253 --> 00:37:57,254
No.
683
00:38:01,967 --> 00:38:02,926
[both] What?
684
00:38:13,687 --> 00:38:15,856
Oh shit! Get down! [echoing]
685
00:38:23,196 --> 00:38:24,865
[Luther grunting]
686
00:38:35,250 --> 00:38:36,543
[townsfolk screaming]
687
00:38:37,919 --> 00:38:39,296
[eerie audio distortion]
688
00:38:42,549 --> 00:38:43,842
What the hell? [assailant grunts]
689
00:38:49,097 --> 00:38:50,432
Well, my new power's dope.
690
00:38:52,309 --> 00:38:54,311
[distant jingling]
691
00:39:00,525 --> 00:39:03,737
[harsh, unsettling music playing]
692
00:39:12,913 --> 00:39:13,997
Five, get in here!
693
00:39:17,751 --> 00:39:19,753
[dire, somber music playing]
694
00:39:20,712 --> 00:39:23,924
I can't hold things much longer!
695
00:39:26,802 --> 00:39:28,845
["Baby Shark" playing]
696
00:39:28,929 --> 00:39:34,142
♪ Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
697
00:39:34,226 --> 00:39:35,560
[bellows]
698
00:39:35,644 --> 00:39:39,648
♪ Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
699
00:39:39,731 --> 00:39:42,484
♪ Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Mommy shark! ♪
700
00:39:42,567 --> 00:39:43,568
Get in!
701
00:39:44,694 --> 00:39:45,737
Go, go! Go!
702
00:39:48,073 --> 00:39:50,742
♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Daddy shark! ♪
703
00:39:51,660 --> 00:39:56,373
♪ Grandma shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Grandma shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
704
00:39:56,456 --> 00:39:59,793
♪ Grandma shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Grandma shark! ♪
705
00:39:59,876 --> 00:40:01,628
[intense music playing]
706
00:40:01,711 --> 00:40:02,963
Guys, he's dying!
707
00:40:03,713 --> 00:40:05,215
Five, marigold!
708
00:40:05,298 --> 00:40:07,509
-On it. Yeah.
-No! He doesn't want that.
709
00:40:07,592 --> 00:40:10,220
You can't just let him die.
He stopped breathing.
710
00:40:10,303 --> 00:40:11,304
[Five] Do it.
711
00:40:12,139 --> 00:40:13,932
He's right. Give it to him.
712
00:40:14,015 --> 00:40:16,601
-What are you waiting for?
-Okay, okay, okay!
713
00:40:19,521 --> 00:40:21,231
[marigold thrumming]
714
00:40:21,314 --> 00:40:22,983
[Allison] I'm so sorry, Klaus.
715
00:40:25,026 --> 00:40:26,027
Klaus?
716
00:40:28,447 --> 00:40:30,449
Hey. Klaus.
717
00:40:31,616 --> 00:40:32,784
Klaus, come on.
718
00:40:32,868 --> 00:40:33,910
Come on.
719
00:40:35,328 --> 00:40:36,288
Klaus.
720
00:40:45,630 --> 00:40:47,132
-[gasping]
-[all yelping]
721
00:40:49,217 --> 00:40:50,218
[Luther] You okay?
722
00:40:52,137 --> 00:40:52,971
Thank God.
723
00:40:53,054 --> 00:40:55,390
-[Luther laughing giddily]
-[Klaus wheezing]
724
00:40:57,601 --> 00:40:59,895
-He's good.
-[spluttering] What did you do?
725
00:40:59,978 --> 00:41:01,855
[Luther] You're okay. You're okay.
726
00:41:01,938 --> 00:41:04,900
-[Lila] You're good.
-[Klaus] What did you do?
727
00:41:05,734 --> 00:41:07,027
[Allison] I saved your life.
728
00:41:07,110 --> 00:41:09,112
[gentle, hopeful music playing]
729
00:41:10,572 --> 00:41:12,741
Well, that was a weird fuckin' town.
730
00:41:12,824 --> 00:41:15,327
You know it was all Hargreeves goons?
731
00:41:15,410 --> 00:41:18,663
You know, I should have known.
Those sconces were too perfect.
732
00:41:18,747 --> 00:41:20,707
At least we got who we came for.
733
00:41:20,790 --> 00:41:23,001
Oh yeah. Good job, buddy. You found her.
734
00:41:27,214 --> 00:41:30,550
Hey, we're gonna get you back to your dad
safe and sound.
735
00:41:31,593 --> 00:41:32,469
My dad?
736
00:41:34,429 --> 00:41:35,847
Yeah, Sy Grossman.
737
00:41:36,848 --> 00:41:37,933
Who?
738
00:41:38,767 --> 00:41:40,894
["Carol of the Bells"
playing in Ukrainian]
739
00:41:40,977 --> 00:41:42,854
[dark, foreboding holiday music tolling]
740
00:42:26,106 --> 00:42:27,107
[Diego grunting]
741
00:42:34,990 --> 00:42:37,158
[weakly] Help me, Ben.
742
00:42:41,162 --> 00:42:42,163
[sighs wearily]
743
00:42:44,666 --> 00:42:47,419
Nancy, Nancy, Nancy.
744
00:42:51,881 --> 00:42:53,133
Nancy?
745
00:42:53,216 --> 00:42:55,218
[full choir singing sonorously]
746
00:43:06,062 --> 00:43:07,981
[engine turning over]
747
00:43:14,571 --> 00:43:18,116
[clear, ringing vocalizations]
748
00:43:18,199 --> 00:43:20,118
[riveting rock violin music playing]
749
00:43:20,118 --> 00:43:25,118
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
750
00:43:20,118 --> 00:43:30,118
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.