Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,881 --> 00:00:12,250
Previously on "The Ark"...
2
00:00:12,283 --> 00:00:14,719
I really did think
I loved you, Will.
3
00:00:14,753 --> 00:00:16,554
Trust: She’s gone.
4
00:00:16,588 --> 00:00:19,524
You’re a giant knot of tension.
It’s not helping you heal.
5
00:00:19,557 --> 00:00:21,926
- Don’t touch me like that!
- Hey.
6
00:00:21,960 --> 00:00:24,229
Maddox wanted superior humans.
7
00:00:24,262 --> 00:00:26,297
Augmenting humans
with nonorganic devices.
8
00:00:26,331 --> 00:00:27,966
Eva: And the only ship
in the galaxy
9
00:00:27,999 --> 00:00:29,067
with spare parts
just abandoned us.
10
00:00:29,100 --> 00:00:30,902
We left Ark 3 pretty intact.
11
00:00:30,935 --> 00:00:32,437
Dropping out of warp.
12
00:00:32,470 --> 00:00:35,407
We’re out of FTL,
but I don’t see Ark 3 or stars.
13
00:00:35,440 --> 00:00:36,708
Couldn’t have wished
for a smoother transition.
14
00:00:52,157 --> 00:00:54,893
What the hell just happened?
15
00:00:54,926 --> 00:00:58,563
He just vanished
into thin air.
16
00:00:58,596 --> 00:01:00,398
How is that possible?
17
00:01:02,067 --> 00:01:04,235
Guys, there’s something
really weird.
18
00:01:04,269 --> 00:01:06,571
There’s no Ark 3 outside,
and there’s no stars.
19
00:01:06,604 --> 00:01:09,708
- It’s weirder than that.
Brice just vanished.
- What?
20
00:01:20,785 --> 00:01:25,390
( music playing )
21
00:01:51,549 --> 00:01:52,484
Will?
22
00:01:53,985 --> 00:01:56,821
( music playing )
23
00:02:35,093 --> 00:02:38,296
( sighs )
Will!
24
00:02:44,803 --> 00:02:48,106
( British accent )
Thank God. Where have you been?
25
00:02:48,106 --> 00:02:50,842
Why were we woken early?
Are you cured?
26
00:02:50,875 --> 00:02:52,477
Cat?
27
00:02:54,112 --> 00:02:56,214
You’ve not called me Cat
in years.
28
00:03:01,953 --> 00:03:04,889
Come on. Come on, Brice.
29
00:03:04,923 --> 00:03:08,226
The computers keep fritzing.
I can’t identify where we are
on the navigation system.
30
00:03:08,259 --> 00:03:09,494
Navigation won’t work.
31
00:03:09,527 --> 00:03:13,531
It operates
by charting the stars,
and there are no stars.
32
00:03:16,401 --> 00:03:18,370
It’s like we’re stuck
in some sort of void.
33
00:03:18,403 --> 00:03:20,538
Something must have happened
when we dropped out of warp.
34
00:03:20,572 --> 00:03:22,540
Something that caused
a person to vanish?
35
00:03:22,574 --> 00:03:24,943
- What the hell could that be?
- Did we even drop out of warp?
36
00:03:24,976 --> 00:03:26,611
The thing is, I don’t see
the warp bubble out there.
37
00:03:26,644 --> 00:03:28,546
I don’t see
anything out there.
38
00:03:28,580 --> 00:03:30,382
Are we sure the cameras
are still working?
39
00:03:30,415 --> 00:03:33,985
They’re working.
I ran diagnostics on them.
40
00:03:34,085 --> 00:03:38,556
Lane, my quarters are intact.
41
00:03:56,941 --> 00:03:58,643
This is so weird.
42
00:03:58,677 --> 00:04:02,447
There’s literally
nothing out there.
43
00:04:02,480 --> 00:04:04,482
Strickland:
Strickland to Captain Garnet.
44
00:04:04,516 --> 00:04:06,584
Please report
to the mess hall.
45
00:04:06,618 --> 00:04:08,486
Garnet: This really isn’ta good time, Felix.
46
00:04:11,389 --> 00:04:14,926
It’s, um-- it’s urgent.
47
00:04:25,336 --> 00:04:29,507
So what’s so urgent?
48
00:04:29,541 --> 00:04:31,209
Cat?
49
00:04:31,242 --> 00:04:34,112
Um, I don’t believe we’ve met,
50
00:04:34,145 --> 00:04:36,181
but, please, call me Catrina.
51
00:04:36,214 --> 00:04:38,283
And she’s British?
52
00:04:38,316 --> 00:04:39,784
Catrina:
Yes, Commander Lane.
53
00:04:39,818 --> 00:04:42,153
We’ve discussed
our shared Oxford upbringing.
54
00:04:42,187 --> 00:04:46,091
- Commander?
- She keeps asking why
the ship is so damaged.
55
00:04:46,091 --> 00:04:48,159
Yes, what’s happened?
56
00:04:48,193 --> 00:04:50,295
Did we crash
while I was in stasis?
57
00:04:50,328 --> 00:04:52,630
It wasn’t damaged
when I went into cryo.
58
00:04:52,664 --> 00:04:55,767
Why is everyone looking
at me like that?
59
00:04:57,836 --> 00:04:58,737
Especially my husband.
60
00:04:58,770 --> 00:05:00,705
He’s looked like
he’s seen a ghost
61
00:05:00,739 --> 00:05:03,742
- ever since I found him.
- Your husband?
62
00:05:03,775 --> 00:05:05,043
So she says.
63
00:05:08,046 --> 00:05:09,514
Catrina, um...
64
00:05:13,385 --> 00:05:16,087
...how exactly
did you end up here?
65
00:05:16,121 --> 00:05:21,326
Um, well, the last thing
I remember was going
into cryo with Will.
66
00:05:21,359 --> 00:05:24,829
And then I woke up,
and the ship was damaged,
67
00:05:24,863 --> 00:05:27,499
and everyone’s
acting so strange.
68
00:05:29,367 --> 00:05:32,670
Well, we’re acting
so strange because--
69
00:05:32,704 --> 00:05:36,975
God, uh,
how do I say this?
70
00:05:40,712 --> 00:05:41,780
You died.
71
00:05:41,813 --> 00:05:46,685
Except, you were American,
and we were hardly married.
72
00:05:53,725 --> 00:05:55,860
I don’t know what to say.
73
00:05:55,894 --> 00:05:59,130
Okay, clearly this is tied
to whatever happened
74
00:05:59,164 --> 00:06:01,366
when we dropped out of warp
and Brice disappeared.
75
00:06:01,399 --> 00:06:03,768
- Brice?
- Yeah, Lieutenant James Brice.
76
00:06:03,802 --> 00:06:07,238
- As in the lunar colony hero?
- What are you talking about?
77
00:06:07,272 --> 00:06:11,876
James Brice?
Died ten years ago thwarting
an Eastern Federation attack?
78
00:06:11,910 --> 00:06:13,278
Wait, what did you say?
79
00:06:13,311 --> 00:06:15,714
Do you mean
the old NASA lunar colony?
80
00:06:15,747 --> 00:06:17,582
Yeah, he saved hundreds
of lives on that mission.
81
00:06:17,615 --> 00:06:20,452
But that never happened.
No one survived.
82
00:06:20,485 --> 00:06:21,886
My father died
in that attack.
83
00:06:21,920 --> 00:06:23,822
Okay, your father didn’t die.
I know him well.
84
00:06:23,855 --> 00:06:27,926
Is this some kind
of a sick joke?
Who are you?
85
00:06:29,461 --> 00:06:30,595
Garnet: Spence.
86
00:06:30,628 --> 00:06:33,398
Hey, we gotta get to the bottom
87
00:06:33,431 --> 00:06:35,066
of what happened to Brice.
88
00:06:39,437 --> 00:06:41,473
Captain, how can we trust
anything she says?
89
00:06:43,441 --> 00:06:45,443
Alicia:
It’s like an alternate history.
90
00:06:46,644 --> 00:06:47,846
Catrina, what Ark were you on
91
00:06:47,879 --> 00:06:49,914
- when you went into cryo?
- Ark 1.
92
00:06:49,948 --> 00:06:53,752
Okay, bear with me here,
but perhaps the lack
of stars outside
93
00:06:53,785 --> 00:06:56,855
means we never completely
dropped out of warp space.
94
00:06:56,888 --> 00:07:00,759
Maybe somehow we got stuck
between two quantum-based
alternate realities.
95
00:07:00,792 --> 00:07:02,160
- What?
- Are you talking about
96
00:07:02,193 --> 00:07:03,762
quantum entanglement hypothesis?
97
00:07:03,795 --> 00:07:06,264
Yes! It suggests
that two particles
98
00:07:06,297 --> 00:07:07,599
can become entangled
in such a way
99
00:07:07,632 --> 00:07:09,467
that they share
a single quantum state.
100
00:07:09,501 --> 00:07:11,036
I know it’s hard to imagine,
but it’s like
101
00:07:11,036 --> 00:07:13,838
there’s two versions of Ark 1,
and we got entangled.
102
00:07:13,872 --> 00:07:15,707
- Is that a real thing?
- Trust: Yes.
103
00:07:15,740 --> 00:07:17,275
Physicist Erwin Schrodinger
is most famous
104
00:07:17,308 --> 00:07:19,444
for this thought experiment
involving a cat in a box.
105
00:07:19,477 --> 00:07:22,781
- Cat in a--
- And physicist John Bell,
in the 1960s, proposed a way
106
00:07:22,814 --> 00:07:26,284
to experimentally test whether
quantum entanglements were real.
107
00:07:26,317 --> 00:07:28,820
So how do we get un-entangled?
108
00:07:30,889 --> 00:07:32,657
I don’t know.
109
00:07:36,161 --> 00:07:37,162
But I’ll work on it.
110
00:07:39,097 --> 00:07:42,634
Notice the swelling and
the tension around the joints?
111
00:07:42,667 --> 00:07:44,803
It’s gotten worse
since yesterday.
112
00:07:44,836 --> 00:07:48,073
- More ice and compression?
- He needs an arthroscopy.
113
00:07:48,106 --> 00:07:51,676
Yes, thank you for your input,
Dr. Kabir.
114
00:07:51,710 --> 00:07:53,678
But Jelena needs to learn
and you need to rest.
115
00:07:53,712 --> 00:07:56,314
Do you want me
to die of boredom?
116
00:07:56,348 --> 00:07:57,649
I want you to get better.
117
00:07:57,682 --> 00:08:00,085
And who exactly
put you in charge?
118
00:08:00,118 --> 00:08:03,355
I did. When you nearly
died mere days ago.
Remember that?
119
00:08:03,388 --> 00:08:07,025
I walked yesterday,
remember? Let me help.
120
00:08:07,025 --> 00:08:10,261
You walked a meter
with my help
and pooped out.
121
00:08:10,295 --> 00:08:12,197
You’re not ready
to be on your feet
working with patients.
122
00:08:12,230 --> 00:08:16,534
I need something
to occupy my mind.
I’m bored.
123
00:08:16,568 --> 00:08:19,504
How about occupying your mind
with trying to sleep?
124
00:08:19,537 --> 00:08:20,705
It’s what you need.
125
00:08:23,375 --> 00:08:25,176
( groans )
126
00:08:25,210 --> 00:08:26,411
Ow.
127
00:08:26,444 --> 00:08:31,249
( distorted, staticy chatter )
128
00:08:33,451 --> 00:08:38,556
( chatter continues )
129
00:08:47,232 --> 00:08:52,670
( chatter continues )
130
00:08:56,107 --> 00:09:01,279
( chatter continues )
131
00:09:05,016 --> 00:09:07,886
Open it.
132
00:09:07,919 --> 00:09:10,588
Stand on the back wall
away from the door.
133
00:09:17,295 --> 00:09:20,031
They said you wanted to see me
for some sort of emergency?
134
00:09:20,031 --> 00:09:23,201
- Better be a big one.
- Do you hear that?
135
00:09:24,602 --> 00:09:26,504
Hear what?
136
00:09:26,538 --> 00:09:30,075
I’ve been hearing voices ever
since we dropped out of warp.
137
00:09:30,108 --> 00:09:33,778
Please.
Please let me follow the voices.
138
00:10:01,339 --> 00:10:04,909
I can hear
the most distinct voices
coming from over there.
139
00:10:10,749 --> 00:10:14,019
There’s no one in there.
Maybe there’s something
wrong with your implants.
140
00:10:14,052 --> 00:10:17,389
Or this is just a ploy
to get time out of your cell.
141
00:10:17,422 --> 00:10:21,026
I’m not lying,
and I’m not crazy.
I’m really hearing voices.
142
00:10:24,662 --> 00:10:27,098
Someone just said,
"Who are you?"
143
00:10:28,500 --> 00:10:29,834
Sounded like Mr. Trust.
144
00:10:32,070 --> 00:10:34,806
"No one seems
to bloody believe me."
145
00:10:34,839 --> 00:10:37,008
That sounded
like Lieutenant Brice.
146
00:10:45,350 --> 00:10:46,685
Because our warp bubble
when we dropped out of FTL,I think th
147
00:10:46,718 --> 00:10:49,421
we became entangled
in an alternate reality
version of Ark 1
148
00:10:49,454 --> 00:10:52,991
that also dropped out of FTL
at the exact same time
in the exact same place,
149
00:10:53,024 --> 00:10:55,727
- which is wild to think about.
- Yeah, wild.
150
00:10:55,760 --> 00:10:57,662
- What are the odds?
- The odds are
actually pretty good.
151
00:10:57,696 --> 00:10:59,831
There are probably
infinite versions of Ark 1,
152
00:10:59,864 --> 00:11:01,700
many on exactly
the same path that we are.
153
00:11:01,733 --> 00:11:03,334
The thing
I can’t figure out is
154
00:11:03,368 --> 00:11:04,869
of all the people
on the ship,
155
00:11:04,903 --> 00:11:07,906
why were Brice and Catrina
the ones to leave their reality?
156
00:11:07,939 --> 00:11:09,674
That is the most
important question
we should be focusing on.
157
00:11:09,708 --> 00:11:12,177
I agree.
I know that you’re working
158
00:11:12,210 --> 00:11:14,379
- awfully hard, Allie--
- Alicia.
159
00:11:14,412 --> 00:11:16,114
But could you possibly
go any faster, dear?
160
00:11:16,147 --> 00:11:17,682
I really would like
to go home.
161
00:11:17,716 --> 00:11:22,253
- I think Kelly
heard Brice’s voice.
- What?
162
00:11:22,287 --> 00:11:24,622
She claimed to be hearing
voices, and when she repeated
the words to me,
163
00:11:24,656 --> 00:11:29,194
- the phrasing really sounded
like Brice said it.
- How is that possible?
164
00:11:29,227 --> 00:11:31,696
Hold on,
let’s consider the source here.
165
00:11:31,730 --> 00:11:33,965
- Kelly is a pathological liar.
- And a murderer.
166
00:11:33,998 --> 00:11:36,701
I would agree,
but with Kelly’s posthuman ears,
167
00:11:36,735 --> 00:11:38,603
maybe it’s possible
she really did hear something.
168
00:11:38,636 --> 00:11:40,939
- You have a posthuman on board?
- Yes.
169
00:11:40,972 --> 00:11:43,375
My first job at Trust Corp
was researching
170
00:11:43,408 --> 00:11:45,276
the physiological impacts
of posthuman medicine.
171
00:11:45,310 --> 00:11:47,612
It’s how we met.
172
00:11:47,645 --> 00:11:49,247
In my work,
I found that posthumans
173
00:11:49,280 --> 00:11:50,615
with artificially
augmented senses
174
00:11:50,648 --> 00:11:52,317
could smell things
that only dogs could smell
175
00:11:52,350 --> 00:11:53,718
and could hear frequencies
176
00:11:53,752 --> 00:11:55,720
that would be inaudible
to the rest of us.
177
00:11:55,754 --> 00:11:57,722
And if we’re entangled
in each other’s realities--
178
00:11:57,756 --> 00:12:00,625
- It’s certainly possible.
- So Brice is alive.
179
00:12:03,128 --> 00:12:05,597
Way to get her hopes up.
180
00:12:05,630 --> 00:12:07,632
Well, it’s not as if she’s
communicating with the dead.
181
00:12:07,665 --> 00:12:10,568
But didn’t you say Brice
is dead in your world?
182
00:12:10,602 --> 00:12:14,272
Yes. He died a hero
saving the lunar colony,
183
00:12:14,305 --> 00:12:16,174
and apparently I’m dead
in your world.
184
00:12:16,207 --> 00:12:19,577
So you filled
each other’s spaces
in the other’s reality.
185
00:12:19,611 --> 00:12:22,180
- Is that possible?
- Well, even if that were true,
186
00:12:22,213 --> 00:12:25,784
there would be no way
of swapping people back
across quantum realities.
187
00:12:25,817 --> 00:12:29,587
- It’s impossible.
- I think it’s clear
given recent events
188
00:12:29,621 --> 00:12:31,456
we don’t know what is possible
and what isn’t.
189
00:12:37,796 --> 00:12:39,097
Catrina,
can I get you something?
190
00:12:39,097 --> 00:12:41,266
The old Cat used to
really love nail polish.
191
00:12:41,299 --> 00:12:42,734
Would that be
of interest to you?
192
00:12:45,403 --> 00:12:49,941
Excuse me.
Might I be able to meet this
posthuman that you mentioned?
193
00:12:49,974 --> 00:12:52,944
Maybe I could give you
some insight into her history
and abilities.
194
00:12:52,977 --> 00:12:55,947
That’s a great idea.
We’ll have her brought
to med bay.
195
00:12:55,980 --> 00:12:57,615
Well, I’ll escort you
just to make sure
you don’t get lost.
196
00:12:57,649 --> 00:13:02,787
Uh, not so fast, Mr. Trust.
We need you here.
197
00:13:02,821 --> 00:13:06,758
Please. She’s Cat.
I want to spend as much time
with her that I can.
198
00:13:18,169 --> 00:13:19,804
Do you always have a guard?
199
00:13:19,838 --> 00:13:21,973
I’m not exactly trusted
around here.
200
00:13:22,073 --> 00:13:25,477
Hmm. Gathered that.
It’s a shame, really.
201
00:13:25,510 --> 00:13:26,845
In my world,
you’re beloved by everyone.
202
00:13:26,878 --> 00:13:29,247
Tell me more
about our life there.
203
00:13:29,280 --> 00:13:32,150
How do they get it
so right there
and so wrong here?
204
00:13:32,183 --> 00:13:35,720
Well, when I met you,
you were quite insecure, really.
205
00:13:35,754 --> 00:13:38,823
Brilliant,
but unsure of yourself.
206
00:13:38,857 --> 00:13:42,093
You told me that I steadied
something in you.
207
00:13:42,127 --> 00:13:45,096
Always said I was the key
to your happiness.
208
00:13:45,130 --> 00:13:47,699
Maybe I should have married
you and not Helena.
209
00:13:49,401 --> 00:13:53,271
Helena Davies?
That manipulative...
210
00:13:53,304 --> 00:13:55,840
...scientist who tried to
bring down Trust Industries?
211
00:13:55,874 --> 00:13:58,410
Well, she was, uh--
but manipulative?
212
00:13:58,443 --> 00:14:01,046
- That’s a strong word.
- I don’t know about
in your reality,
213
00:14:01,046 --> 00:14:02,847
but in mine,
it’s the perfect word.
214
00:14:02,881 --> 00:14:04,516
Well, she did kidnap me
to put me on this ship.
215
00:14:04,549 --> 00:14:06,718
But I did cheat on her
at every opportunity,
216
00:14:06,751 --> 00:14:10,388
so perhaps we weren’t
the best fit.
217
00:14:10,422 --> 00:14:13,158
Well, the Will I know
cut ties with her 20 years ago.
218
00:14:15,727 --> 00:14:19,664
Oh, God.
I really hope my Will is okay.
219
00:14:21,566 --> 00:14:23,702
He’s a good man there, eh?
220
00:14:23,735 --> 00:14:26,204
The kindest,
most decent man I know.
221
00:14:29,074 --> 00:14:33,712
Look, don’t worry.
I’ll figure this out,
222
00:14:33,745 --> 00:14:35,480
whether in this reality
or the other.
223
00:14:35,513 --> 00:14:36,881
The only person
in the universes
224
00:14:36,915 --> 00:14:40,251
who could be smarter
than me is me.
225
00:14:42,253 --> 00:14:45,924
Probably true,
but the other you
would never say that.
226
00:15:07,445 --> 00:15:08,613
Um, I just need a minute.
227
00:15:16,955 --> 00:15:21,426
- I hear you’re British now.
- What’s this about, miss?
228
00:15:21,459 --> 00:15:22,527
It’s "doctor," actually.
229
00:15:22,560 --> 00:15:24,529
One of my specialties
back home is posthumans.
230
00:15:24,562 --> 00:15:28,066
- Really?
- May I?
231
00:15:32,704 --> 00:15:35,607
Hmm, your heartrate
is quite high.
232
00:15:35,640 --> 00:15:37,175
Are you aware that
her augmentations are on?
233
00:15:37,208 --> 00:15:40,879
- What?
- I turned them off
after the trial.
234
00:15:40,912 --> 00:15:44,182
No, doctor, they’re on,
which is alarming.
235
00:15:44,215 --> 00:15:46,217
If you leave them on too long,
it can cause organ failure.
236
00:15:46,251 --> 00:15:50,355
Yes, I’m aware of that,
but I swear I thought
I turned them off.
237
00:15:50,388 --> 00:15:52,157
( beeping )
238
00:15:52,190 --> 00:15:54,292
Why didn’t you tell me
about the risk of organ failure?
239
00:15:54,325 --> 00:15:57,162
I was going to.
We just haven’t had a moment.
240
00:15:58,530 --> 00:16:02,033
( beeping )
241
00:16:03,935 --> 00:16:08,206
I apologize, Kelly.
It won’t happen again.
242
00:16:10,041 --> 00:16:14,145
- You’re done here.
- Wait.
243
00:16:14,179 --> 00:16:16,681
Is there more
than one posthuman
where you come from?
244
00:16:16,715 --> 00:16:21,820
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
245
00:16:21,853 --> 00:16:24,255
Turns their augmentations
on or off, up or down?
246
00:16:24,289 --> 00:16:29,160
They regulate themselves.
Really, it’s quite simple.
247
00:16:29,194 --> 00:16:33,898
Wait, these people
don’t let you
regulate yourself?
248
00:16:41,773 --> 00:16:44,743
( Lane muttering )
249
00:16:44,776 --> 00:16:49,781
- Alicia, where are we?
- There’s been very little
experimentation done
250
00:16:49,814 --> 00:16:51,616
on breaking
quantum entanglements.
251
00:16:51,649 --> 00:16:53,852
- Trust: I did not!
- ( Catrina laughing )
You did. You did.
252
00:16:53,885 --> 00:16:56,087
I sang my wedding vows?
253
00:16:56,087 --> 00:16:59,691
Are you gonna tell me
that that other version of me
can sing, too?
254
00:16:59,724 --> 00:17:02,527
Oh, not one lick.
Completely tone deaf.
255
00:17:02,560 --> 00:17:03,561
But it was sweet.
256
00:17:03,595 --> 00:17:05,797
( clears throat )
Sorry.
257
00:17:05,830 --> 00:17:07,365
Garnet: You were saying?
258
00:17:07,399 --> 00:17:10,702
One possibility would be
to create a quantum cut,
259
00:17:10,735 --> 00:17:14,873
breaking the flow
of quantum information
between the two Ark ships.
260
00:17:14,906 --> 00:17:19,144
- And how do we do that?
- Our only option? Brute force.
261
00:17:19,177 --> 00:17:23,415
- We have to move the ship.
- Move the ship as in
leave Brice behind?
262
00:17:23,448 --> 00:17:28,053
- Nobody wants
to leave him behind, but--
- But?
263
00:17:28,086 --> 00:17:30,588
If we stay here and do nothing,
264
00:17:30,622 --> 00:17:34,893
we’ll all die
when we run out of food,
water, and life support,
265
00:17:34,926 --> 00:17:37,228
and we still may never
get Lieutenant Brice back.
266
00:17:37,262 --> 00:17:40,498
At least if we try this,
we could break free
267
00:17:40,532 --> 00:17:43,334
and maybe Brice
and Catrina will return
to where they belong.
268
00:17:43,368 --> 00:17:46,204
- Maybe?
- Eva. Eva.
269
00:17:49,774 --> 00:17:52,410
This is insane.
We’re not moving the ship
270
00:17:52,444 --> 00:17:54,913
without any certainty
it’s going to work.
271
00:17:54,946 --> 00:17:57,515
I couldn’t agree more.
It’s far too risky.
272
00:17:57,549 --> 00:18:00,685
What if moving the ship
causes us to go deeper
into this void?
273
00:18:00,719 --> 00:18:03,154
What other choice do we have?
274
00:18:03,188 --> 00:18:06,858
Trying to move
is our only hope.
275
00:18:06,891 --> 00:18:09,094
Unless somebody
has another idea?
276
00:18:10,795 --> 00:18:12,897
What do you think
Brice would want?
277
00:18:20,071 --> 00:18:22,674
- Firing up the NEPS.
- I do not approve of this.
278
00:18:22,707 --> 00:18:25,377
Attention all personnel,
brace for acceleration.
279
00:18:25,410 --> 00:18:27,946
Yeah, hold on tight
or you might disappear.
280
00:18:28,046 --> 00:18:31,116
- Thought I’d leave
that part out.
- Wise.
281
00:18:31,149 --> 00:18:36,054
Accelerating in three,
two, one!
282
00:18:45,597 --> 00:18:48,133
- What just happened?
- It feels like
we got pulled back
283
00:18:48,166 --> 00:18:50,468
and snapped by a rubber band.
284
00:18:50,502 --> 00:18:52,904
Like I said, impossible.
285
00:18:52,937 --> 00:18:55,173
Well, what the hell
are we gonna do now?
286
00:19:01,446 --> 00:19:04,849
- All right, we ready?
- Almost.
287
00:19:08,620 --> 00:19:10,488
- How we looking?
- Ah, good timing.
288
00:19:10,522 --> 00:19:12,057
We’re just about
to drop out of warp.
289
00:19:12,090 --> 00:19:14,559
Because we’re doing it manually,
we have to be precise.
290
00:19:14,592 --> 00:19:17,796
Well, I’ll watch
for visual confirmation.
291
00:19:17,829 --> 00:19:19,431
Here we go.
292
00:19:19,464 --> 00:19:24,869
Dropping out of warp
in three, two...
293
00:19:28,206 --> 00:19:29,441
Well?
294
00:19:29,474 --> 00:19:34,312
Well, we’re out of FTL,
295
00:19:34,346 --> 00:19:38,083
but I don’t see Ark 3 or stars.
296
00:19:38,116 --> 00:19:39,751
- What?
- I don’t know.
297
00:19:39,784 --> 00:19:42,354
We must’ve damaged our cameras
when we came out of warp.
298
00:19:42,387 --> 00:19:47,726
I don’t think so, mate.
I mean, couldn’t have wished
for a smoother transition.
299
00:19:50,729 --> 00:19:52,831
What just happened?
300
00:19:54,299 --> 00:19:56,901
Eva, what’s going on?
301
00:19:58,303 --> 00:20:01,573
Where did Garnet and Lane
just go?
302
00:20:03,808 --> 00:20:05,677
And why’s your hair
like that?
303
00:20:05,710 --> 00:20:08,680
- Ow! Jesus Christ!
- ( groans )
304
00:20:08,713 --> 00:20:12,650
- What the hell?
- Ensign Markovic,
what’s going on here?
305
00:20:12,684 --> 00:20:14,953
I was-- I was just
protecting myself, sir.
306
00:20:14,986 --> 00:20:19,024
This naked man showed up here
out of nowhere.
307
00:20:19,057 --> 00:20:22,394
Sash? Sash, Sash, Sash.
Sash, relax, man.
Relax. It’s me.
308
00:20:22,427 --> 00:20:24,796
You better come up
with a better line
than that, you perv.
309
00:20:24,829 --> 00:20:28,133
I’m not a perv!
I’m not a perv!
It’s me, Brice!
310
00:20:28,166 --> 00:20:30,135
- Sweetheart, can you
say something, please?
- What?
311
00:20:30,168 --> 00:20:31,469
Security,
report to Engineering.
312
00:20:31,503 --> 00:20:33,204
Come on, man,
is that really necessary?
313
00:20:33,271 --> 00:20:37,308
You just showed up naked
with your junk hanging out,
assaulting this woman.
314
00:20:37,342 --> 00:20:39,978
Yeah, I’d say it’s necessary.
315
00:20:40,011 --> 00:20:42,647
Look, I’m--
I’m really sorry
about this Sash.
316
00:20:42,681 --> 00:20:44,749
- Yeah, you better be.
- No, I mean this.
317
00:20:44,783 --> 00:20:46,518
( grunts )
318
00:21:11,776 --> 00:21:15,113
- Medford.
- What’s up?
319
00:21:15,146 --> 00:21:17,949
An unruly crew member just
showed up naked in Engineering.
320
00:21:17,982 --> 00:21:21,086
He flashed one of the engineers,
punched another, and ran.
321
00:21:21,086 --> 00:21:24,856
Apparently, he looks
like Commander James Brice.
322
00:21:24,889 --> 00:21:28,693
- I thought he was dead.
- Of course he is.
323
00:21:28,727 --> 00:21:30,362
You take the lower decks,
I’ll take the high.
324
00:21:30,395 --> 00:21:32,230
- We’ll meet in the middle.
- On it.
325
00:21:32,263 --> 00:21:35,834
( indistinct chatter )
326
00:21:41,239 --> 00:21:43,108
When did they fix this place?
327
00:21:44,909 --> 00:21:46,011
Sorry, mate.
328
00:21:55,754 --> 00:21:57,655
Well, hello there, handsome.
329
00:21:57,689 --> 00:21:59,557
Aren’t you supposed
to be in Maintenance?
330
00:21:59,591 --> 00:22:00,859
I’m on a break.
331
00:22:06,631 --> 00:22:10,235
And don’t forget,
stargazing date
332
00:22:10,268 --> 00:22:13,905
in the observation deck
tonight.
333
00:22:13,938 --> 00:22:15,974
Well, how could I forget?
334
00:22:27,852 --> 00:22:31,156
Plant Boy! It’s good
to see you up and about.
335
00:22:31,189 --> 00:22:33,491
Listen, mate,
there’s something really
weird going on, you know?
336
00:22:33,525 --> 00:22:35,860
- Hey, stay there.
- Huh?
337
00:22:35,894 --> 00:22:39,631
- Don’t move! Stay there.
- What are you talking about?
338
00:22:39,664 --> 00:22:41,132
( music playing )
339
00:22:41,166 --> 00:22:42,967
Move! Out of my way!
340
00:23:12,831 --> 00:23:17,135
- Brice?
- Yes. Thank you.
341
00:23:17,168 --> 00:23:18,970
( sighs )
342
00:23:19,070 --> 00:23:20,238
Seriously?
343
00:23:20,271 --> 00:23:22,974
Oh, fine.
344
00:23:23,074 --> 00:23:24,309
All right, come on.
345
00:23:24,342 --> 00:23:26,478
You’re okay. Come on.
346
00:23:26,511 --> 00:23:27,912
- There you go.
- Brice?
347
00:23:27,946 --> 00:23:29,981
- You’re all right.
- Is that really you?
348
00:23:30,081 --> 00:23:34,819
Yes. Look, Sharon,
I don’t know what the hell’s
going on here, right?
349
00:23:34,853 --> 00:23:38,256
It’s like I’m in some kind of
dream or something, you know?
350
00:23:38,289 --> 00:23:41,826
I thought I’d never
see you again.
351
00:23:41,860 --> 00:23:45,697
Uh, you don’t look so good.
352
00:23:45,730 --> 00:23:48,099
I think--
I think I need to take you
to go see Dr. Kabir.
353
00:23:50,301 --> 00:23:53,171
- Who?
- Dr. Kabir.
354
00:23:53,204 --> 00:23:56,107
Come on. Dr. Kabir.
355
00:23:56,107 --> 00:23:59,511
Never heard of him.
356
00:23:59,544 --> 00:24:01,846
No, this is--
this is too weird.
357
00:24:01,880 --> 00:24:04,416
I think-- I think maybe
something must have happened
358
00:24:04,449 --> 00:24:06,051
when we dropped out
of warp, right?
359
00:24:06,051 --> 00:24:07,519
Because it’s like
I blinked, right?
360
00:24:07,552 --> 00:24:11,423
And now everything’s
turned around.
361
00:24:11,456 --> 00:24:14,192
Oh, I forgot how blue
your eyes are.
362
00:24:14,225 --> 00:24:16,695
- Hmm?
- I remember thinking
the same thing
363
00:24:16,728 --> 00:24:19,698
when you asked me to marry you,
and then you...
364
00:24:21,566 --> 00:24:23,068
...you went and died on me.
365
00:24:23,101 --> 00:24:25,203
Say what now?
366
00:24:25,236 --> 00:24:28,540
Uh, okay.
Wait. Sharon? Sharon?
367
00:24:28,573 --> 00:24:31,710
Look at me.
I’m very much alive, okay?
368
00:24:31,743 --> 00:24:35,080
And secondly, right?
We’ve never been engaged, okay?
369
00:24:35,080 --> 00:24:37,082
We’re just friends.
That’s it. So--
370
00:24:37,082 --> 00:24:40,318
- How are you even real?
- Sharon, listen to me.
371
00:24:40,352 --> 00:24:42,554
I’m gonna need
your help, all right?
I’m gonna need your help.
372
00:24:42,587 --> 00:24:44,255
I need to speak to someone
who’s good--
373
00:24:44,289 --> 00:24:46,091
with, like-- like, uh,
374
00:24:46,091 --> 00:24:48,727
screwed up warp-space
bullshit, you know?
375
00:24:48,760 --> 00:24:52,097
Someone like, um--
like Alicia.
376
00:24:52,097 --> 00:24:53,932
Do you know Alicia Nevins?
377
00:24:55,700 --> 00:24:58,670
Alicia Nevins
in waste management?
378
00:24:58,703 --> 00:25:01,840
Yep. Sure, yep.
Where can I find her?
379
00:25:01,873 --> 00:25:06,745
Um, she’s probably
on Deck 8.
380
00:25:06,778 --> 00:25:08,446
- Deck 8. Right.
- Wait, wait, wait, wait!
381
00:25:08,480 --> 00:25:11,683
No, please. Don’t go yet.
382
00:25:11,716 --> 00:25:14,185
I’m sorry. I really--
I really have to.
383
00:25:14,219 --> 00:25:17,922
But you just get yourself
to med bay, okay?
384
00:25:17,956 --> 00:25:22,327
- All right.
- ( crying )
385
00:25:32,103 --> 00:25:35,507
- Alicia!
- Yeah?
386
00:25:35,540 --> 00:25:38,677
Wow. You really work
in waste management, eh?
387
00:25:38,710 --> 00:25:42,580
- Do you need something?
- Yeah, so-- so, look.
388
00:25:42,614 --> 00:25:45,150
You don’t know me,
but I know you,
389
00:25:45,183 --> 00:25:47,752
and I really need your help.
390
00:25:47,786 --> 00:25:50,088
If some toilet’s backed up,
you can wait a few hours.
391
00:25:50,088 --> 00:25:51,923
No, no. No, no. No, no,
It’s not that.
392
00:25:51,956 --> 00:25:55,493
It’s more, um, astrophysics
393
00:25:55,527 --> 00:25:59,097
or, like, quantum mechanics
394
00:25:59,130 --> 00:26:00,465
or some such shite.
395
00:26:00,498 --> 00:26:02,767
What the hell
are you talking about?
396
00:26:02,801 --> 00:26:06,204
Okay, so, um--
so here’s the thing,
right?
397
00:26:06,237 --> 00:26:10,775
So I might be
dreaming right now.
Maybe I’m hallucinating.
398
00:26:10,809 --> 00:26:13,211
I really don’t know,
but something happened, okay?
399
00:26:13,244 --> 00:26:15,113
And now it’s like
I’m in some kind of
400
00:26:15,146 --> 00:26:17,615
parallel universe
or something.
401
00:26:17,649 --> 00:26:19,384
But the thing is, right,
you see, in my universe
402
00:26:19,417 --> 00:26:23,621
you are, like,
this total frickin’
genius, right?
403
00:26:23,655 --> 00:26:25,123
And you solve
all the problems.
404
00:26:25,156 --> 00:26:26,958
So what I’m really hoping,
really hoping,
405
00:26:27,058 --> 00:26:30,228
is that maybe you can--
you can solve this one.
406
00:26:30,261 --> 00:26:36,101
- So you’re saying in another
universe, I’m a genius?
- Yeah.
407
00:26:39,270 --> 00:26:42,073
That is the weirdest damn
pickup line I’ve ever heard.
408
00:26:42,107 --> 00:26:44,242
Does it ever work for you?
No. Oh, no, no, no.
409
00:26:44,275 --> 00:26:47,645
No, I’m not.
I’m not trying
to hit on you, right?
410
00:26:47,679 --> 00:26:49,547
- Have you smelt yourself?
- Okay, goodbye.
411
00:26:49,581 --> 00:26:51,149
That was a joke.
That was a joke.
412
00:26:51,182 --> 00:26:55,653
Um, Alicia, please, I mean,
I really need your help.
413
00:26:55,687 --> 00:26:57,489
Look if you need to know
about water reclamation,
414
00:26:57,522 --> 00:27:01,826
valve replacement,
or the chemical make-up
of urine, I’m your gal.
415
00:27:01,860 --> 00:27:04,396
But whatever this is,
I have no idea how to help.
416
00:27:04,429 --> 00:27:08,933
But, I mean,
haven’t you got,
like, five degrees?
417
00:27:09,034 --> 00:27:12,037
What? No, I couldn’t
even afford undergrad.
418
00:27:12,037 --> 00:27:15,840
Jeez, you’re talking to me like
I’m freaking William Trust.
419
00:27:15,874 --> 00:27:19,377
William Trust.
Of course. Of course.
You are brilliant.
420
00:27:19,411 --> 00:27:22,047
- Where can I find
William Trust?
- That’s above my pay grade.
421
00:27:22,080 --> 00:27:24,849
So maybe
he hasn’t woken up yet.
422
00:27:24,883 --> 00:27:28,219
- Don’t move.
- Oh.
423
00:27:28,253 --> 00:27:30,455
- Hi, babe.
- Hey.
424
00:27:30,488 --> 00:27:33,625
Look, I am really sorry to have
to do this to you, Plant Boy.
425
00:27:33,658 --> 00:27:36,394
( both grunting )
426
00:27:37,896 --> 00:27:39,698
Why do you keep
calling me Plant Boy?
427
00:27:39,731 --> 00:27:42,333
( grunting )
428
00:27:45,336 --> 00:27:47,872
- ( electricity crackling )
- ( screams )
429
00:27:50,909 --> 00:27:54,079
The asswipe cheated on me
last week.
430
00:28:00,752 --> 00:28:04,222
Hey, you still wanna hook up?
431
00:28:04,255 --> 00:28:07,025
Maybe you could help me
even the score.
432
00:28:07,025 --> 00:28:12,130
Alicia, I truly,
honestly was not trying
to hit on you, okay?
433
00:28:12,163 --> 00:28:17,068
- But, um--
but thank you for the save.
- It’s Allie,
434
00:28:17,102 --> 00:28:19,204
and you know where to find me
if you change your mind.
435
00:28:22,774 --> 00:28:24,376
( grunts )
436
00:28:35,120 --> 00:28:36,621
No keypad.
437
00:28:36,654 --> 00:28:39,758
Why--
why is there no keypad?
438
00:28:39,791 --> 00:28:42,894
No, no, no.
Come on, come on!
439
00:28:50,135 --> 00:28:51,069
Oh.
440
00:29:02,814 --> 00:29:06,084
( air hissing )
441
00:29:12,757 --> 00:29:14,492
Please tell me you’re smart.
442
00:29:17,062 --> 00:29:20,231
- Where’s Catrina?
- Who?
443
00:29:20,265 --> 00:29:23,501
- My wife. Where is she?
- I don’t know.
444
00:29:27,405 --> 00:29:29,808
And who are you?
445
00:29:29,841 --> 00:29:32,277
I’m Lieutenant James Brice.
446
00:29:34,446 --> 00:29:38,049
- He’s dead.
- Yeah, yeah.
So they keep telling me.
447
00:29:38,049 --> 00:29:40,051
Which is why I need your help.
448
00:29:40,051 --> 00:29:41,720
Because ever since
we dropped out of FTL,
449
00:29:41,753 --> 00:29:44,422
basically nothing
is making any sense, okay?
450
00:29:44,456 --> 00:29:47,859
People don’t recognize me
or they think that I’m dead,
451
00:29:47,892 --> 00:29:51,162
and no one seems
to bloody believe me.
452
00:29:51,196 --> 00:29:53,498
- Did you say
you dropped out of FTL?
- Yes.
453
00:29:53,531 --> 00:29:55,934
- And no one knows who you are?
- Well, that’s the thing, right?
454
00:29:55,967 --> 00:29:59,170
That’s the thing.
They think that they know me,
but it’s not really me, okay?
455
00:29:59,204 --> 00:30:03,074
It’s like some other,
like, version, of me.
456
00:30:03,108 --> 00:30:05,910
I know. I know that
this must sound crazy.
457
00:30:05,944 --> 00:30:07,879
- A quantum entanglement.
- Huh?
458
00:30:07,912 --> 00:30:12,217
I’ve worried our introduction
to faster than light travel
would inevitably create one.
459
00:30:13,718 --> 00:30:14,853
It’s a quantum what? Sorry.
460
00:30:14,886 --> 00:30:16,354
You may have found yourself
461
00:30:16,388 --> 00:30:18,223
in some sort of
alternative reality
462
00:30:18,256 --> 00:30:20,525
created by
the space-time bubble.
463
00:30:20,558 --> 00:30:24,596
Yeah. I think maybe that.
464
00:30:26,231 --> 00:30:27,766
You must be very overwhelmed.
465
00:30:27,799 --> 00:30:28,833
Oh, yeah, just--
466
00:30:28,867 --> 00:30:32,437
I’m so sorry
this has happened to you.
467
00:30:32,470 --> 00:30:34,039
I’ve gotta be honest.
468
00:30:34,072 --> 00:30:36,041
I can’t really tell
if you’re being genuine
469
00:30:36,074 --> 00:30:37,642
or sarcastic right now.
470
00:30:37,676 --> 00:30:40,378
Sarcasm is not
in my nature, sir.
471
00:30:40,412 --> 00:30:41,880
And I want to help you.
472
00:30:41,913 --> 00:30:43,214
I should be staying
in this cryo
473
00:30:43,248 --> 00:30:44,916
until they find a cure
for my Klampkins,
474
00:30:44,949 --> 00:30:46,751
but this is
far more important.
475
00:30:46,785 --> 00:30:49,487
( grunts )
476
00:30:49,521 --> 00:30:54,059
And I have a feeling
that my wife’s disappearance
477
00:30:54,092 --> 00:30:56,127
and your reappearance
are connected.
478
00:30:56,161 --> 00:30:59,397
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Hang on, hang on, hang on.
479
00:30:59,431 --> 00:31:01,566
Remember, you’ve gotta
pressurize your suit first.
480
00:31:01,599 --> 00:31:03,601
Ah, of course.
481
00:31:05,937 --> 00:31:07,372
Did you just say
you have Klampkins?
482
00:31:09,107 --> 00:31:12,644
Yes.
I tested a decarbonization
technique on myself.
483
00:31:12,677 --> 00:31:17,982
Didn’t end well.
But at least I’m the only one
who got Klampkins.
484
00:31:20,652 --> 00:31:23,788
Look, um, just so you know,
485
00:31:23,822 --> 00:31:26,124
a bite from
a Mediterranean recluse spider
486
00:31:26,157 --> 00:31:29,094
will have you right
in no time. Well, uh, no.
487
00:31:29,127 --> 00:31:31,096
First you need a shot of
these two other ingredients,
488
00:31:31,129 --> 00:31:33,465
but I can’t actually remember
what they are right now,
489
00:31:33,498 --> 00:31:37,836
But I’m sure, you being you,
will figure it out.
490
00:31:37,869 --> 00:31:40,605
- Thank you.
- Yeah.
491
00:31:40,638 --> 00:31:43,475
Not sure how you know that,
but I’ll try it.
492
00:31:43,508 --> 00:31:45,276
But first we have
to solve your problem,
493
00:31:45,310 --> 00:31:47,612
and for that we’re gonna need
the help of Captain Lane.
494
00:31:47,645 --> 00:31:52,250
- Oh, you’re kidding.
Spencer Lane?
- No.
495
00:31:59,958 --> 00:32:02,193
So let me get this straight.
496
00:32:02,227 --> 00:32:06,765
We dropped out of warp
and found ourselves in a void,
497
00:32:06,798 --> 00:32:11,436
and you dropped out of warp
and found yourself here.
498
00:32:11,469 --> 00:32:13,471
Yep, exactly.
499
00:32:13,505 --> 00:32:16,941
But you died saving my life
and many others,
500
00:32:16,975 --> 00:32:19,344
so how are you here at all?
501
00:32:19,377 --> 00:32:23,548
Well, that is pretty much
the question of the day
to be honest with you, mate.
502
00:32:23,581 --> 00:32:27,085
We weren’t supposed to wake you
until we found a Klampkins cure.
503
00:32:27,085 --> 00:32:30,889
- My well-being is the least
of our problems right now.
- I think I’ve got it, Dad!
504
00:32:30,922 --> 00:32:33,792
The reason we got stuck
in a void has something to do
505
00:32:33,825 --> 00:32:35,627
with the quantum mechanics
of warp space-time.
506
00:32:35,660 --> 00:32:39,297
You’re a bit late
with that information, boy.
507
00:32:39,330 --> 00:32:43,234
My apologies. This is my son.
508
00:32:43,268 --> 00:32:47,405
- Commander Spencer Lane.
Mr. Trust, you’re awake.
- Commander?
509
00:32:47,439 --> 00:32:51,743
He’d never have gotten that far
without his old man.
510
00:32:51,776 --> 00:32:54,112
Well, we can’t know that
for sure.
511
00:32:54,112 --> 00:32:55,914
We do know that we’d never be
in our current situation
512
00:32:55,947 --> 00:32:59,584
if it wasn’t for you
and your theories.
513
00:32:59,617 --> 00:33:02,420
It wasn’t my fault.
We had to drop out of warp
at Ark 3 to get the parts.
514
00:33:02,454 --> 00:33:05,323
It doesn’t matter whose fault
it is, now does it?
515
00:33:05,357 --> 00:33:09,060
Captain,
I believe what your son
said before is true.
516
00:33:09,060 --> 00:33:12,330
I think we’re caught between
two alternate realities.
517
00:33:12,364 --> 00:33:17,469
( distorted warbling )
518
00:33:24,075 --> 00:33:27,178
- Did you see that?
- Certainly felt it.
519
00:33:27,212 --> 00:33:29,381
It’s like we saw a glimpse
of another Ark 1.
520
00:33:32,717 --> 00:33:34,886
What is it, Mr. Trust?
521
00:33:36,554 --> 00:33:38,156
I think I know
how to fix this.
522
00:33:40,425 --> 00:33:43,094
I believe we just saw Ark 1
523
00:33:43,094 --> 00:33:44,863
because they were trying
to move in their reality.
524
00:33:44,896 --> 00:33:47,432
But it didn’t work
since the ship in this reality
525
00:33:47,465 --> 00:33:49,601
- didn’t also move
in the opposite direction.
- Yes, that makes sense.
526
00:33:49,634 --> 00:33:52,704
Our two realities
are occupying the same
time and space.
527
00:33:52,737 --> 00:33:54,673
And the only way
to separate them is by force.
528
00:33:54,706 --> 00:33:57,409
One has to go forwards
and the other backwards
at exactly the same time.
529
00:33:57,442 --> 00:33:59,210
How do we get
the timings in sync?
530
00:33:59,244 --> 00:34:03,048
Wouldn’t we have to communicate
with the other Ark 1 somehow?
531
00:34:03,081 --> 00:34:05,917
Exactly.
So I’ll recreate the glimpse
of the other Ark 1
532
00:34:05,950 --> 00:34:09,220
by moving our ship
in the same way that they did.
533
00:34:09,254 --> 00:34:13,324
And we’ll use that
small window of opportunity
to send a signal.
534
00:34:13,358 --> 00:34:16,294
And if we can see them,
that means light waves
535
00:34:16,327 --> 00:34:19,230
can pass between our realities,
which means that a signal
should go through.
536
00:34:19,264 --> 00:34:22,667
- But what kind of signal?
- A radio signal.
537
00:34:22,701 --> 00:34:26,771
And we might have milliseconds,
so at most, we’ll have time
to send a binary file.
538
00:34:26,805 --> 00:34:28,273
And hopefully the other Ark
can figure it out.
539
00:34:28,306 --> 00:34:30,241
- Hopefully?
- Well, it’s the only way.
540
00:34:30,275 --> 00:34:33,244
And once the two realities
finally disengage,
541
00:34:33,278 --> 00:34:35,480
Catrina and Brice can return
to their rightful places.
542
00:34:40,618 --> 00:34:42,921
You sure about this,
Mr. Trust?
543
00:34:42,954 --> 00:34:44,689
I’ve run all
the calculations twice.
544
00:34:44,723 --> 00:34:47,692
You don’t fancy doing
that a third time?
You know, just to make sure?
545
00:34:47,726 --> 00:34:50,929
I need this to work
as much as you do.
That’s my wife is over there.
546
00:34:50,962 --> 00:34:54,332
Believe me,
I’m as sure as I’ll ever be.
547
00:34:54,366 --> 00:34:57,235
- ( sighs )
- Stand by for acceleration.
548
00:35:01,306 --> 00:35:02,340
Brace.
549
00:35:05,543 --> 00:35:07,345
Send the signal.
550
00:35:14,052 --> 00:35:16,454
Well done, Mr. Trust.
551
00:35:16,488 --> 00:35:18,957
Well, hopefully the signal
will be received.
552
00:35:26,931 --> 00:35:30,335
Hey. Can we talk?
553
00:35:39,344 --> 00:35:40,979
So are you leaving?
554
00:35:41,079 --> 00:35:42,514
Well, I’m trying to.
555
00:35:44,349 --> 00:35:47,819
Anything I can do
to convince you to stay?
556
00:35:47,852 --> 00:35:51,856
- Look, Sharon, I know--
- I know.
557
00:35:55,093 --> 00:35:57,829
I know you’re
not really my fiancé.
558
00:35:57,862 --> 00:36:02,200
I mean, you don’t really
look at me the way he did.
559
00:36:02,233 --> 00:36:06,371
But at least this way
I can say goodbye.
560
00:36:14,279 --> 00:36:16,381
Thank you.
561
00:36:21,052 --> 00:36:22,320
This is so weird.
562
00:36:28,727 --> 00:36:30,161
So that’s the signal?
563
00:36:32,063 --> 00:36:35,066
- What?
- I was so distracted
564
00:36:35,066 --> 00:36:37,469
that I neglected to include
which direction to go.
565
00:36:37,502 --> 00:36:41,072
- Huh?
- Well, hopefully
the other version of myself
566
00:36:41,072 --> 00:36:43,208
can figure out
the correct direction to go in.
567
00:36:43,241 --> 00:36:45,143
You forget to include
the direction?
568
00:36:45,176 --> 00:36:48,380
Well, that’s--
that’s just great. Well done.
569
00:36:48,413 --> 00:36:51,082
Did I mention that the you
in my reality’s a total arse?
570
00:36:53,651 --> 00:36:56,154
- ( chiming )
- A countdown?
571
00:36:56,187 --> 00:36:59,624
- What the hell does this mean?
- We don’t have much time,
whatever it means.
572
00:36:59,657 --> 00:37:02,093
It’s a message.
Brilliant!
573
00:37:02,127 --> 00:37:05,230
Can someone explain to us why
we just saw the other reality?
574
00:37:05,263 --> 00:37:07,565
Did someone try
to move the ship again
without consulting me?
575
00:37:07,599 --> 00:37:10,602
Okay, first of all,
we don’t have to consult
you on anything,
576
00:37:10,635 --> 00:37:15,073
- And second, it wasn’t us.
- It was someone in Catrina’s
reality this time.
577
00:37:15,106 --> 00:37:18,043
- My Will!
- Probably. And they
sent us this message.
578
00:37:18,043 --> 00:37:19,244
Why would they send us a timer?
579
00:37:19,277 --> 00:37:21,413
It’s a countdown
to move the ship again.
580
00:37:21,446 --> 00:37:23,915
We have to move both Arks
at the exact same time.
581
00:37:23,948 --> 00:37:25,450
But he didn’t tell us
which direction.
582
00:37:25,483 --> 00:37:27,919
Mr. Trust is probably navigating
from the other reality,
583
00:37:27,952 --> 00:37:29,387
and he would go forward,
so we should go backwards.
584
00:37:29,421 --> 00:37:31,690
Unless of course
he’s anticipating that
we would anticipate this move,
585
00:37:31,723 --> 00:37:34,759
- so maybe
we should go forwards--
- 20 seconds, Alicia.
586
00:37:34,793 --> 00:37:36,961
Please don’t screw this up.
587
00:37:44,102 --> 00:37:44,969
Alicia!
588
00:37:47,205 --> 00:37:51,076
Garnet:
Ten seconds, Alicia.
Time for a decision.
589
00:37:51,076 --> 00:37:55,080
- Which direction do you think
you should go, Mr. Trust?
- Forwards.
590
00:37:55,080 --> 00:37:57,849
- Five, four, three, two...
- Garnet: You got this.
591
00:37:57,882 --> 00:37:59,584
- I’m going backwards.
- Lane: ...one.
592
00:37:59,617 --> 00:38:01,019
Brace!
593
00:38:05,657 --> 00:38:09,461
The NEPS aren’t
going to withstand it.
We’re pushing too hard!
594
00:38:09,494 --> 00:38:14,299
- We have to keep going!
It’s the only way.
- The only way to kill us!
595
00:38:20,305 --> 00:38:22,574
- Brice: You miss me?
- Oh, dear.
596
00:38:24,309 --> 00:38:28,446
- Oh, thank God.
- Garnet: We’re so happy
to see you, Brice.
597
00:38:28,480 --> 00:38:30,448
I mean, not this much of you,
but you know.
598
00:38:30,482 --> 00:38:31,583
- ( Brice laughs )
- Sasha, trousers.
599
00:38:33,918 --> 00:38:37,922
- Don’t you ever do that again.
- Oh, believe me,
none of this was my choice.
600
00:38:39,924 --> 00:38:43,294
The stars are back
in the sky, and the system
stopped glitching.
601
00:38:43,328 --> 00:38:45,063
We did it.
602
00:38:56,841 --> 00:38:59,744
( chatter, laughter )
603
00:38:59,778 --> 00:39:01,479
Oh, it’s good
to have you back, Brice.
604
00:39:01,513 --> 00:39:03,448
Oh, man,
it’s good to be back, pal.
605
00:39:05,517 --> 00:39:09,654
Uh, listen,
I have to ask.
606
00:39:09,688 --> 00:39:13,425
Did you happen to see my dad
when you were over there?
607
00:39:13,458 --> 00:39:16,027
It’s just that Catrina
mentioned he was alive
on her ship, so--
608
00:39:16,027 --> 00:39:19,497
Yeah, no, I--
I did, mate. I did.
609
00:39:19,531 --> 00:39:21,499
Well, what was he like?
610
00:39:21,533 --> 00:39:24,803
Well, I mean,
he was the captain, you know?
611
00:39:26,538 --> 00:39:31,509
- Seemed like
a really great leader.
- He was?
612
00:39:31,543 --> 00:39:37,415
And you guys, I mean,
you seemed really close,
you know?
613
00:39:37,449 --> 00:39:41,052
He seemed like he was
really proud of his son.
614
00:39:46,057 --> 00:39:47,492
Whew.
615
00:39:51,763 --> 00:39:52,864
My apologies.
616
00:39:58,236 --> 00:39:59,671
Kimi: Thank you.
617
00:40:00,905 --> 00:40:04,676
( indistinct chatter )
618
00:40:06,411 --> 00:40:07,712
Well, well, well.
619
00:40:07,746 --> 00:40:09,714
If it isn’t
the disappearing man.
620
00:40:09,748 --> 00:40:13,051
I missed you, Lieutenant.
621
00:40:13,084 --> 00:40:14,552
Who else am I
supposed to stare at
622
00:40:14,586 --> 00:40:17,722
in those endless
council meetings?
623
00:40:17,756 --> 00:40:22,594
- Run along, Kimi.
- So the fancy lady
from the other universe
624
00:40:22,627 --> 00:40:26,131
mentioned that in her reality,
you were on that lunar mission.
625
00:40:26,164 --> 00:40:30,568
You know, the one that thwarted
the Eastern Federation attack?
626
00:40:30,602 --> 00:40:33,972
Mm. Would seem I’m quite
the hero over there.
627
00:40:34,005 --> 00:40:37,809
Hmm. I was just wondering,
628
00:40:37,842 --> 00:40:40,445
were you on that mission
in this reality, too?
629
00:40:43,515 --> 00:40:47,886
Come on. If I was,
nobody would’ve died, right?
630
00:40:49,187 --> 00:40:50,121
Right.
631
00:40:52,624 --> 00:40:54,392
- Thanks.
- Thanks.
632
00:40:54,426 --> 00:40:57,762
- Hope they didn’t spoil you
with better food over there.
- You know, it’s funny.
633
00:40:57,796 --> 00:41:00,098
The one constant between
all of the space realities
634
00:41:00,131 --> 00:41:03,101
is that no matter where you are,
the food is still crap.
635
00:41:04,636 --> 00:41:07,272
I’m really glad you’re back.
636
00:41:07,305 --> 00:41:10,809
- What?
- What?
637
00:41:10,842 --> 00:41:14,779
- You’re being weird.
- I’m not being weird.
638
00:41:14,813 --> 00:41:17,849
I’m just thinking about the you
in the other reality.
639
00:41:17,882 --> 00:41:21,986
- What was I like?
- Oh, the same, you know.
640
00:41:22,087 --> 00:41:24,456
I will say one thing though.
641
00:41:24,489 --> 00:41:27,092
Hell of a good kisser.
642
00:41:29,661 --> 00:41:31,096
What?
643
00:41:51,216 --> 00:41:54,786
( music playing )
644
00:42:23,548 --> 00:42:25,817
Brice:
Approaching Ark 3.
645
00:42:28,086 --> 00:42:30,088
Uh, do you guys see that?
646
00:42:36,561 --> 00:42:38,530
There’s a shuttle
docked there.
647
00:42:38,563 --> 00:42:40,532
That wasn’t there
when we left.
648
00:42:40,565 --> 00:42:42,233
Which means...
649
00:42:45,437 --> 00:42:46,905
Someone’s on Ark 3.
50254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.