Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,876 --> 00:00:12,245
Previously on "The Ark"...
2
00:00:12,278 --> 00:00:14,714
I really did think
I loved you, Will.
3
00:00:14,748 --> 00:00:16,549
Trust: She’s gone.
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,519
You’re a giant knot of tension.
It’s not helping you heal.
5
00:00:19,552 --> 00:00:21,921
- Don’t touch me like that!
- Hey.
6
00:00:21,955 --> 00:00:24,224
Maddox wanted superior humans.
7
00:00:24,257 --> 00:00:26,292
Augmenting humans with
nonorganic devices.
8
00:00:26,326 --> 00:00:27,961
Eva: And the only
ship in the galaxy
9
00:00:27,994 --> 00:00:29,071
with spare parts
just abandoned us.
10
00:00:29,095 --> 00:00:30,897
We left Ark 3 pretty intact.
11
00:00:30,930 --> 00:00:32,432
Dropping out of warp.
12
00:00:32,465 --> 00:00:35,402
We’re out of FTL, but I
don’t see Ark 3 or stars.
13
00:00:35,435 --> 00:00:37,275
Couldn’t have wished for
a smoother transition.
14
00:00:52,152 --> 00:00:54,888
What the hell just happened?
15
00:00:54,921 --> 00:00:58,558
He just vanished into thin air.
16
00:00:58,591 --> 00:01:00,393
How is that possible?
17
00:01:02,062 --> 00:01:04,230
Guys, there’s
something really weird.
18
00:01:04,264 --> 00:01:06,566
There’s no Ark 3 outside,
and there’s no stars.
19
00:01:06,599 --> 00:01:09,703
- It’s weirder than that. Brice just vanished.
- What?
20
00:01:20,780 --> 00:01:25,385
( music playing )
21
00:01:51,544 --> 00:01:52,544
Will?
22
00:01:53,980 --> 00:01:56,816
( music playing )
23
00:02:35,088 --> 00:02:38,291
( sighs ) Will!
24
00:02:44,798 --> 00:02:48,100
( British accent ) Thank
God. Where have you been?
25
00:02:48,101 --> 00:02:50,837
Why were we woken
early? Are you cured?
26
00:02:50,870 --> 00:02:52,472
Cat?
27
00:02:54,107 --> 00:02:56,209
You’ve not called
me Cat in years.
28
00:03:01,948 --> 00:03:04,884
Come on. Come on, Brice.
29
00:03:04,918 --> 00:03:08,221
The computers keep fritzing. I can’t identify
where we are on the navigation system.
30
00:03:08,254 --> 00:03:09,489
Navigation won’t work.
31
00:03:09,522 --> 00:03:13,526
It operates by charting the
stars, and there are no stars.
32
00:03:16,396 --> 00:03:18,365
It’s like we’re stuck
in some sort of void.
33
00:03:18,398 --> 00:03:20,543
Something must have happened
when we dropped out of warp.
34
00:03:20,567 --> 00:03:22,535
Something that caused
a person to vanish?
35
00:03:22,569 --> 00:03:24,947
- What the hell could that be?
- Did we even drop out of warp?
36
00:03:24,971 --> 00:03:26,615
The thing is, I don’t see
the warp bubble out there.
37
00:03:26,639 --> 00:03:28,541
I don’t see anything out there.
38
00:03:28,575 --> 00:03:30,377
Are we sure the cameras
are still working?
39
00:03:30,410 --> 00:03:33,980
They’re working. I ran
diagnostics on them.
40
00:03:34,080 --> 00:03:38,551
Lane, my quarters are intact.
41
00:03:56,936 --> 00:03:58,638
This is so weird.
42
00:03:58,672 --> 00:04:02,442
There’s literally
nothing out there.
43
00:04:02,475 --> 00:04:04,477
Strickland: Strickland
to Captain Garnet.
44
00:04:04,511 --> 00:04:06,579
Please report to the mess hall.
45
00:04:06,613 --> 00:04:08,481
Garnet: This really
isn’t a good time, Felix.
46
00:04:11,384 --> 00:04:14,921
It’s, um... it’s urgent.
47
00:04:25,331 --> 00:04:29,502
So what’s so urgent?
48
00:04:29,536 --> 00:04:31,204
Cat?
49
00:04:31,237 --> 00:04:34,107
Um, I don’t believe we’ve met,
50
00:04:34,140 --> 00:04:36,176
but, please, call me Catrina.
51
00:04:36,209 --> 00:04:38,278
And she’s British?
52
00:04:38,311 --> 00:04:39,779
Catrina: Yes, Commander Lane.
53
00:04:39,813 --> 00:04:42,148
We’ve discussed our
shared Oxford upbringing.
54
00:04:42,182 --> 00:04:46,085
- Commander?
- She keeps asking why the ship is so damaged.
55
00:04:46,086 --> 00:04:48,154
Yes, what’s happened?
56
00:04:48,188 --> 00:04:50,290
Did we crash while
I was in stasis?
57
00:04:50,323 --> 00:04:52,625
It wasn’t damaged
when I went into cryo.
58
00:04:52,659 --> 00:04:55,762
Why is everyone looking
at me like that?
59
00:04:57,831 --> 00:04:58,732
Especially my husband.
60
00:04:58,765 --> 00:05:00,700
He’s looked like
he’s seen a ghost
61
00:05:00,734 --> 00:05:03,737
- ever since I found him.
- Your husband?
62
00:05:03,770 --> 00:05:05,038
So she says.
63
00:05:08,041 --> 00:05:09,509
Catrina, um...
64
00:05:13,380 --> 00:05:16,082
how exactly did you end up here?
65
00:05:16,116 --> 00:05:21,321
Um, well, the last thing I remember
was going into cryo with Will.
66
00:05:21,354 --> 00:05:24,824
And then I woke up, and
the ship was damaged,
67
00:05:24,858 --> 00:05:27,494
and everyone’s
acting so strange.
68
00:05:29,362 --> 00:05:32,665
Well, we’re acting
so strange because...
69
00:05:32,699 --> 00:05:36,970
God, uh, how do I say this?
70
00:05:40,707 --> 00:05:41,775
You died.
71
00:05:41,808 --> 00:05:46,680
Except, you were American,
and we were hardly married.
72
00:05:53,720 --> 00:05:55,855
I don’t know what to say.
73
00:05:55,889 --> 00:05:59,125
Okay, clearly this is
tied to whatever happened
74
00:05:59,159 --> 00:06:01,361
when we dropped out of
warp and Brice disappeared.
75
00:06:01,394 --> 00:06:03,763
- Brice?
- Yeah, Lieutenant James Brice.
76
00:06:03,797 --> 00:06:07,233
- As in the lunar colony hero?
- What are you talking about?
77
00:06:07,267 --> 00:06:11,871
James Brice? Died ten years ago
thwarting an Eastern Federation attack?
78
00:06:11,905 --> 00:06:13,273
Wait, what did you say?
79
00:06:13,306 --> 00:06:15,709
Do you mean the old
NASA lunar colony?
80
00:06:15,742 --> 00:06:17,586
Yeah, he saved hundreds
of lives on that mission.
81
00:06:17,610 --> 00:06:20,447
But that never happened.
No one survived.
82
00:06:20,480 --> 00:06:21,881
My father died in that attack.
83
00:06:21,915 --> 00:06:23,817
Okay, your father didn’t
die. I know him well.
84
00:06:23,850 --> 00:06:27,921
Is this some kind of a
sick joke? Who are you?
85
00:06:29,456 --> 00:06:30,590
Garnet: Spence.
86
00:06:30,623 --> 00:06:33,393
Hey, we gotta get to the bottom
87
00:06:33,426 --> 00:06:35,061
of what happened to Brice.
88
00:06:39,432 --> 00:06:41,468
Captain, how can we
trust anything she says?
89
00:06:43,436 --> 00:06:45,438
Alicia: It’s like an
alternate history.
90
00:06:46,639 --> 00:06:47,841
Catrina, what Ark were you on
91
00:06:47,874 --> 00:06:49,909
- when you went into cryo?
- Ark 1.
92
00:06:49,943 --> 00:06:53,747
Okay, bear with me here, but
perhaps the lack of stars outside
93
00:06:53,780 --> 00:06:56,850
means we never completely
dropped out of warp space.
94
00:06:56,883 --> 00:07:00,754
Maybe somehow we got stuck between
two quantum-based alternate realities.
95
00:07:00,787 --> 00:07:02,155
- What?
- Are you talking about
96
00:07:02,188 --> 00:07:03,757
quantum entanglement hypothesis?
97
00:07:03,790 --> 00:07:06,259
Yes! It suggests
that two particles
98
00:07:06,292 --> 00:07:07,603
can become entangled
in such a way
99
00:07:07,627 --> 00:07:09,462
that they share a
single quantum state.
100
00:07:09,496 --> 00:07:11,030
I know it’s hard to
imagine, but it’s like
101
00:07:11,031 --> 00:07:13,833
there’s two versions of Ark
1, and we got entangled.
102
00:07:13,867 --> 00:07:15,702
- Is that a real thing?
- Trust: Yes.
103
00:07:15,735 --> 00:07:17,279
Physicist Erwin
Schrodinger is most famous
104
00:07:17,303 --> 00:07:19,439
for this thought experiment
involving a cat in a box.
105
00:07:19,472 --> 00:07:22,776
- Cat in a...
- And physicist John Bell, in the 1960s, proposed a way
106
00:07:22,809 --> 00:07:26,279
to experimentally test whether
quantum entanglements were real.
107
00:07:26,312 --> 00:07:28,815
So how do we get un-entangled?
108
00:07:30,884 --> 00:07:32,652
I don’t know.
109
00:07:36,156 --> 00:07:37,157
But I’ll work on it.
110
00:07:39,092 --> 00:07:42,629
Notice the swelling and the
tension around the joints?
111
00:07:42,662 --> 00:07:44,798
It’s gotten worse
since yesterday.
112
00:07:44,831 --> 00:07:48,068
- More ice and compression?
- He needs an arthroscopy.
113
00:07:48,101 --> 00:07:51,671
Yes, thank you for
your input, Dr. Kabir.
114
00:07:51,705 --> 00:07:53,673
But Jelena needs to learn
and you need to rest.
115
00:07:53,707 --> 00:07:56,309
Do you want me to
die of boredom?
116
00:07:56,343 --> 00:07:57,644
I want you to get better.
117
00:07:57,677 --> 00:08:00,080
And who exactly
put you in charge?
118
00:08:00,113 --> 00:08:03,350
I did. When you nearly died
mere days ago. Remember that?
119
00:08:03,383 --> 00:08:07,019
I walked yesterday,
remember? Let me help.
120
00:08:07,020 --> 00:08:10,256
You walked a meter with
my help and pooped out.
121
00:08:10,290 --> 00:08:12,201
You’re not ready to be on your
feet working with patients.
122
00:08:12,225 --> 00:08:16,529
I need something to
occupy my mind. I’m bored.
123
00:08:16,563 --> 00:08:19,499
How about occupying your
mind with trying to sleep?
124
00:08:19,532 --> 00:08:20,700
It’s what you need.
125
00:08:23,370 --> 00:08:25,171
( groans )
126
00:08:25,205 --> 00:08:26,406
Ow.
127
00:08:26,439 --> 00:08:31,244
( distorted, staticy chatter )
128
00:08:33,446 --> 00:08:38,551
( chatter continues )
129
00:08:47,227 --> 00:08:52,665
( chatter continues )
130
00:08:56,102 --> 00:09:01,274
( chatter continues )
131
00:09:05,011 --> 00:09:07,881
Open it.
132
00:09:07,914 --> 00:09:10,583
Stand on the back wall
away from the door.
133
00:09:17,290 --> 00:09:20,025
They said you wanted to see
me for some sort of emergency?
134
00:09:20,026 --> 00:09:23,196
- Better be a big one.
- Do you hear that?
135
00:09:24,597 --> 00:09:26,499
Hear what?
136
00:09:26,533 --> 00:09:30,070
I’ve been hearing voices ever
since we dropped out of warp.
137
00:09:30,103 --> 00:09:33,773
Please. Please let
me follow the voices.
138
00:10:01,334 --> 00:10:04,904
I can hear the most distinct
voices coming from over there.
139
00:10:10,744 --> 00:10:14,014
There’s no one in there. Maybe there’s
something wrong with your implants.
140
00:10:14,047 --> 00:10:17,384
Or this is just a ploy to
get time out of your cell.
141
00:10:17,417 --> 00:10:21,021
I’m not lying, and I’m not
crazy. I’m really hearing voices.
142
00:10:24,657 --> 00:10:27,093
Someone just said,
"Who are you?"
143
00:10:28,495 --> 00:10:29,829
Sounded like Mr. Trust.
144
00:10:32,065 --> 00:10:34,801
"No one seems to
bloody believe me."
145
00:10:34,834 --> 00:10:37,003
That sounded like
Lieutenant Brice.
146
00:10:45,345 --> 00:10:46,689
Because our warp bubble when we
dropped out of FTL, I think th
147
00:10:46,713 --> 00:10:49,416
we became entangled in an
alternate reality version of Ark 1
148
00:10:49,449 --> 00:10:52,986
that also dropped out of FTL at the
exact same time in the exact same place,
149
00:10:53,019 --> 00:10:55,722
- which is wild to think about.
- Yeah, wild.
150
00:10:55,755 --> 00:10:57,667
- What are the odds?
- The odds are actually pretty good.
151
00:10:57,691 --> 00:10:59,826
There are probably
infinite versions of Ark 1,
152
00:10:59,859 --> 00:11:01,695
many on exactly the
same path that we are.
153
00:11:01,728 --> 00:11:03,329
The thing I can’t figure out is
154
00:11:03,363 --> 00:11:04,864
of all the people on the ship,
155
00:11:04,898 --> 00:11:07,901
why were Brice and Catrina the
ones to leave their reality?
156
00:11:07,934 --> 00:11:09,679
That is the most important
question we should be focusing on.
157
00:11:09,703 --> 00:11:12,172
I agree. I know
that you’re working
158
00:11:12,205 --> 00:11:14,374
- awfully hard, Allie...
- Alicia.
159
00:11:14,407 --> 00:11:16,109
But could you possibly
go any faster, dear?
160
00:11:16,142 --> 00:11:17,677
I really would like to go home.
161
00:11:17,711 --> 00:11:22,248
- I think Kelly heard Brice’s voice.
- What?
162
00:11:22,282 --> 00:11:24,627
She claimed to be hearing voices, and
when she repeated the words to me,
163
00:11:24,651 --> 00:11:29,189
- the phrasing really sounded like Brice said it.
- How is that possible?
164
00:11:29,222 --> 00:11:31,691
Hold on, let’s consider
the source here.
165
00:11:31,725 --> 00:11:33,960
- Kelly is a pathological liar.
- And a murderer.
166
00:11:33,993 --> 00:11:36,696
I would agree, but with
Kelly’s posthuman ears,
167
00:11:36,730 --> 00:11:38,607
maybe it’s possible she
really did hear something.
168
00:11:38,631 --> 00:11:40,934
- You have a posthuman on board?
- Yes.
169
00:11:40,967 --> 00:11:43,370
My first job at Trust
Corp was researching
170
00:11:43,403 --> 00:11:45,281
the physiological impacts
of posthuman medicine.
171
00:11:45,305 --> 00:11:47,607
It’s how we met.
172
00:11:47,640 --> 00:11:49,242
In my work, I found
that posthumans
173
00:11:49,275 --> 00:11:50,610
with artificially
augmented senses
174
00:11:50,643 --> 00:11:52,321
could smell things that
only dogs could smell
175
00:11:52,345 --> 00:11:53,713
and could hear frequencies
176
00:11:53,747 --> 00:11:55,715
that would be inaudible
to the rest of us.
177
00:11:55,749 --> 00:11:57,727
And if we’re entangled in
each other’s realities...
178
00:11:57,751 --> 00:12:00,620
- It’s certainly possible.
- So Brice is alive.
179
00:12:03,123 --> 00:12:05,592
Way to get her hopes up.
180
00:12:05,625 --> 00:12:07,636
Well, it’s not as if she’s
communicating with the dead.
181
00:12:07,660 --> 00:12:10,563
But didn’t you say Brice
is dead in your world?
182
00:12:10,597 --> 00:12:14,267
Yes. He died a hero
saving the lunar colony,
183
00:12:14,300 --> 00:12:16,169
and apparently I’m
dead in your world.
184
00:12:16,202 --> 00:12:19,572
So you filled each other’s
spaces in the other’s reality.
185
00:12:19,606 --> 00:12:22,175
- Is that possible?
- Well, even if that were true,
186
00:12:22,208 --> 00:12:25,779
there would be no way of swapping
people back across quantum realities.
187
00:12:25,812 --> 00:12:29,582
- It’s impossible.
- I think it’s clear given recent events
188
00:12:29,616 --> 00:12:31,451
we don’t know what is
possible and what isn’t.
189
00:12:37,791 --> 00:12:39,091
Catrina, can I
get you something?
190
00:12:39,092 --> 00:12:41,261
The old Cat used to
really love nail polish.
191
00:12:41,294 --> 00:12:42,729
Would that be of
interest to you?
192
00:12:45,398 --> 00:12:49,936
Excuse me. Might I be able to meet
this posthuman that you mentioned?
193
00:12:49,969 --> 00:12:52,939
Maybe I could give you some insight
into her history and abilities.
194
00:12:52,972 --> 00:12:55,942
That’s a great idea. We’ll
have her brought to med bay.
195
00:12:55,975 --> 00:12:57,620
Well, I’ll escort you just to
make sure you don’t get lost.
196
00:12:57,644 --> 00:13:02,782
Uh, not so fast, Mr. Trust.
We need you here.
197
00:13:02,816 --> 00:13:06,753
Please. She’s Cat. I want to spend
as much time with her that I can.
198
00:13:18,164 --> 00:13:19,799
Do you always have a guard?
199
00:13:19,833 --> 00:13:21,968
I’m not exactly
trusted around here.
200
00:13:22,068 --> 00:13:25,472
Hmm. Gathered that.
It’s a shame, really.
201
00:13:25,505 --> 00:13:26,849
In my world, you’re
beloved by everyone.
202
00:13:26,873 --> 00:13:29,242
Tell me more about
our life there.
203
00:13:29,275 --> 00:13:32,145
How do they get it so right
there and so wrong here?
204
00:13:32,178 --> 00:13:35,715
Well, when I met you, you
were quite insecure, really.
205
00:13:35,749 --> 00:13:38,818
Brilliant, but
unsure of yourself.
206
00:13:38,852 --> 00:13:42,088
You told me that I
steadied something in you.
207
00:13:42,122 --> 00:13:45,091
Always said I was the
key to your happiness.
208
00:13:45,125 --> 00:13:47,694
Maybe I should have
married you and not Helena.
209
00:13:49,396 --> 00:13:53,266
Helena Davies? That
manipulative...
210
00:13:53,299 --> 00:13:55,835
scientist who tried to
bring down Trust Industries?
211
00:13:55,869 --> 00:13:58,405
Well, she was, uh...
but manipulative?
212
00:13:58,438 --> 00:14:01,040
- That’s a strong word.
- I don’t know about in your reality,
213
00:14:01,041 --> 00:14:02,842
but in mine, it’s
the perfect word.
214
00:14:02,876 --> 00:14:04,520
Well, she did kidnap me
to put me on this ship.
215
00:14:04,544 --> 00:14:06,713
But I did cheat on her
at every opportunity,
216
00:14:06,746 --> 00:14:10,383
so perhaps we
weren’t the best fit.
217
00:14:10,417 --> 00:14:13,153
Well, the Will I know cut
ties with her 20 years ago.
218
00:14:15,722 --> 00:14:19,659
Oh, God. I really
hope my Will is okay.
219
00:14:21,561 --> 00:14:23,697
He’s a good man there, eh?
220
00:14:23,730 --> 00:14:26,199
The kindest, most
decent man I know.
221
00:14:29,069 --> 00:14:33,707
Look, don’t worry.
I’ll figure this out,
222
00:14:33,740 --> 00:14:35,475
whether in this
reality or the other.
223
00:14:35,508 --> 00:14:36,876
The only person in the universes
224
00:14:36,910 --> 00:14:40,246
who could be smarter
than me is me.
225
00:14:42,248 --> 00:14:45,919
Probably true, but the other
you would never say that.
226
00:15:07,440 --> 00:15:08,608
Um, I just need a minute.
227
00:15:16,950 --> 00:15:21,421
- I hear you’re British now.
- What’s this about, miss?
228
00:15:21,454 --> 00:15:22,522
It’s "doctor," actually.
229
00:15:22,555 --> 00:15:24,524
One of my specialties
back home is posthumans.
230
00:15:24,557 --> 00:15:28,061
- Really?
- May I?
231
00:15:32,699 --> 00:15:35,602
Hmm, your heartrate
is quite high.
232
00:15:35,635 --> 00:15:37,179
Are you aware that her
augmentations are on?
233
00:15:37,203 --> 00:15:40,874
- What?
- I turned them off after the trial.
234
00:15:40,907 --> 00:15:44,177
No, doctor, they’re
on, which is alarming.
235
00:15:44,210 --> 00:15:46,222
If you leave them on too long,
it can cause organ failure.
236
00:15:46,246 --> 00:15:50,350
Yes, I’m aware of that, but I
swear I thought I turned them off.
237
00:15:50,383 --> 00:15:52,152
( beeping )
238
00:15:52,185 --> 00:15:54,296
Why didn’t you tell me about
the risk of organ failure?
239
00:15:54,320 --> 00:15:57,157
I was going to. We just
haven’t had a moment.
240
00:15:58,525 --> 00:16:02,028
( beeping )
241
00:16:03,930 --> 00:16:08,201
I apologize, Kelly.
It won’t happen again.
242
00:16:10,036 --> 00:16:14,140
- You’re done here.
- Wait.
243
00:16:14,174 --> 00:16:16,676
Is there more than one
posthuman where you come from?
244
00:16:16,710 --> 00:16:21,815
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
245
00:16:21,848 --> 00:16:24,250
Turns their augmentations
on or off, up or down?
246
00:16:24,284 --> 00:16:29,155
They regulate themselves.
Really, it’s quite simple.
247
00:16:29,189 --> 00:16:33,893
Wait, these people don’t
let you regulate yourself?
248
00:16:41,768 --> 00:16:44,738
( Lane muttering )
249
00:16:44,771 --> 00:16:49,776
- Alicia, where are we?
- There’s been very little experimentation done
250
00:16:49,809 --> 00:16:51,611
on breaking quantum
entanglements.
251
00:16:51,644 --> 00:16:53,856
- Trust: I did not!
- ( Catrina laughing ) You did. You did.
252
00:16:53,880 --> 00:16:56,081
I sang my wedding vows?
253
00:16:56,082 --> 00:16:59,686
Are you gonna tell me that that
other version of me can sing, too?
254
00:16:59,719 --> 00:17:02,522
Oh, not one lick.
Completely tone deaf.
255
00:17:02,555 --> 00:17:03,556
But it was sweet.
256
00:17:03,590 --> 00:17:05,792
( clears throat ) Sorry.
257
00:17:05,825 --> 00:17:07,360
Garnet: You were saying?
258
00:17:07,394 --> 00:17:10,697
One possibility would be
to create a quantum cut,
259
00:17:10,730 --> 00:17:14,868
breaking the flow of quantum
information between the two Ark ships.
260
00:17:14,901 --> 00:17:19,139
- And how do we do that?
- Our only option? Brute force.
261
00:17:19,172 --> 00:17:23,410
- We have to move the ship.
- Move the ship as in leave Brice behind?
262
00:17:23,443 --> 00:17:28,048
- Nobody wants to leave him behind, but...
- But?
263
00:17:28,081 --> 00:17:30,583
If we stay here and do nothing,
264
00:17:30,617 --> 00:17:34,888
we’ll all die when we run out of
food, water, and life support,
265
00:17:34,921 --> 00:17:37,223
and we still may never
get Lieutenant Brice back.
266
00:17:37,257 --> 00:17:40,493
At least if we try this,
we could break free
267
00:17:40,527 --> 00:17:43,329
and maybe Brice and Catrina will
return to where they belong.
268
00:17:43,363 --> 00:17:46,199
- Maybe?
- Eva. Eva.
269
00:17:49,769 --> 00:17:52,405
This is insane. We’re
not moving the ship
270
00:17:52,439 --> 00:17:54,908
without any certainty
it’s going to work.
271
00:17:54,941 --> 00:17:57,510
I couldn’t agree more.
It’s far too risky.
272
00:17:57,544 --> 00:18:00,680
What if moving the ship causes
us to go deeper into this void?
273
00:18:00,714 --> 00:18:03,149
What other choice do we have?
274
00:18:03,183 --> 00:18:06,853
Trying to move is our only hope.
275
00:18:06,886 --> 00:18:09,089
Unless somebody
has another idea?
276
00:18:10,790 --> 00:18:12,892
What do you think
Brice would want?
277
00:18:20,066 --> 00:18:22,669
- Firing up the NEPS.
- I do not approve of this.
278
00:18:22,702 --> 00:18:25,372
Attention all personnel,
brace for acceleration.
279
00:18:25,405 --> 00:18:27,941
Yeah, hold on tight or
you might disappear.
280
00:18:28,041 --> 00:18:31,111
- Thought I’d leave that part out.
- Wise.
281
00:18:31,144 --> 00:18:36,049
Accelerating in three, two, one!
282
00:18:45,592 --> 00:18:48,128
- What just happened?
- It feels like we got pulled back
283
00:18:48,161 --> 00:18:50,463
and snapped by a rubber band.
284
00:18:50,497 --> 00:18:52,899
Like I said, impossible.
285
00:18:52,932 --> 00:18:55,168
Well, what the hell
are we gonna do now?
286
00:19:01,441 --> 00:19:04,844
- All right, we ready?
- Almost.
287
00:19:08,615 --> 00:19:10,483
- How we looking?
- Ah, good timing.
288
00:19:10,517 --> 00:19:12,052
We’re just about to
drop out of warp.
289
00:19:12,085 --> 00:19:14,554
Because we’re doing it
manually, we have to be precise.
290
00:19:14,587 --> 00:19:17,791
Well, I’ll watch for
visual confirmation.
291
00:19:17,824 --> 00:19:19,426
Here we go.
292
00:19:19,459 --> 00:19:24,864
Dropping out of warp
in three, two...
293
00:19:28,201 --> 00:19:29,436
Well?
294
00:19:29,469 --> 00:19:34,307
Well, we’re out of FTL,
295
00:19:34,341 --> 00:19:38,078
but I don’t see Ark 3 or stars.
296
00:19:38,111 --> 00:19:39,746
- What?
- I don’t know.
297
00:19:39,779 --> 00:19:42,349
We must’ve damaged our cameras
when we came out of warp.
298
00:19:42,382 --> 00:19:47,721
I don’t think so, mate. I mean, couldn’t
have wished for a smoother transition.
299
00:19:50,724 --> 00:19:52,826
What just happened?
300
00:19:54,294 --> 00:19:56,896
Eva, what’s going on?
301
00:19:58,298 --> 00:20:01,568
Where did Garnet
and Lane just go?
302
00:20:03,803 --> 00:20:05,672
And why’s your hair like that?
303
00:20:05,705 --> 00:20:08,675
- Ow! Jesus Christ!
- ( groans )
304
00:20:08,708 --> 00:20:12,645
- What the hell?
- Ensign Markovic, what’s going on here?
305
00:20:12,679 --> 00:20:14,948
I was... I was just
protecting myself, sir.
306
00:20:14,981 --> 00:20:19,019
This naked man showed
up here out of nowhere.
307
00:20:19,052 --> 00:20:22,389
Sash? Sash, Sash, Sash. Sash,
relax, man. Relax. It’s me.
308
00:20:22,422 --> 00:20:24,791
You better come up with a
better line than that, you perv.
309
00:20:24,824 --> 00:20:28,128
I’m not a perv! I’m not
a perv! It’s me, Brice!
310
00:20:28,161 --> 00:20:30,139
- Sweetheart, can you say something, please?
- What?
311
00:20:30,163 --> 00:20:31,464
Security, report to Engineering.
312
00:20:31,498 --> 00:20:33,199
Come on, man, is that
really necessary?
313
00:20:33,266 --> 00:20:37,303
You just showed up naked with your junk
hanging out, assaulting this woman.
314
00:20:37,337 --> 00:20:39,973
Yeah, I’d say it’s necessary.
315
00:20:40,006 --> 00:20:42,642
Look, I’m... I’m really
sorry about this Sash.
316
00:20:42,676 --> 00:20:44,744
- Yeah, you better be.
- No, I mean this.
317
00:20:44,778 --> 00:20:46,513
( grunts )
318
00:21:11,771 --> 00:21:15,108
- Medford.
- What’s up?
319
00:21:15,141 --> 00:21:17,944
An unruly crew member just
showed up naked in Engineering.
320
00:21:17,977 --> 00:21:21,080
He flashed one of the engineers,
punched another, and ran.
321
00:21:21,081 --> 00:21:24,851
Apparently, he looks like
Commander James Brice.
322
00:21:24,884 --> 00:21:28,688
- I thought he was dead.
- Of course he is.
323
00:21:28,722 --> 00:21:30,366
You take the lower decks,
I’ll take the high.
324
00:21:30,390 --> 00:21:32,225
- We’ll meet in the middle.
- On it.
325
00:21:32,258 --> 00:21:35,829
( indistinct chatter )
326
00:21:41,234 --> 00:21:43,103
When did they fix this place?
327
00:21:44,904 --> 00:21:46,006
Sorry, mate.
328
00:21:55,749 --> 00:21:57,650
Well, hello there, handsome.
329
00:21:57,684 --> 00:21:59,552
Aren’t you supposed
to be in Maintenance?
330
00:21:59,586 --> 00:22:00,854
I’m on a break.
331
00:22:06,626 --> 00:22:10,230
And don’t forget,
stargazing date
332
00:22:10,263 --> 00:22:13,900
in the observation deck tonight.
333
00:22:13,933 --> 00:22:15,969
Well, how could I forget?
334
00:22:27,847 --> 00:22:31,151
Plant Boy! It’s good to
see you up and about.
335
00:22:31,184 --> 00:22:33,496
Listen, mate, there’s something
really weird going on, you know?
336
00:22:33,520 --> 00:22:35,855
- Hey, stay there.
- Huh?
337
00:22:35,889 --> 00:22:39,626
- Don’t move! Stay there.
- What are you talking about?
338
00:22:39,659 --> 00:22:41,127
( music playing )
339
00:22:41,161 --> 00:22:42,962
Move! Out of my way!
340
00:23:12,826 --> 00:23:17,130
- Brice?
- Yes. Thank you.
341
00:23:17,163 --> 00:23:18,965
( sighs )
342
00:23:19,065 --> 00:23:20,233
Seriously?
343
00:23:20,266 --> 00:23:22,969
Oh, fine.
344
00:23:23,069 --> 00:23:24,304
All right, come on.
345
00:23:24,337 --> 00:23:26,473
You’re okay. Come on.
346
00:23:26,506 --> 00:23:27,907
- There you go.
- Brice?
347
00:23:27,941 --> 00:23:29,976
- You’re all right.
- Is that really you?
348
00:23:30,076 --> 00:23:34,814
Yes. Look, Sharon, I don’t know what
the hell’s going on here, right?
349
00:23:34,848 --> 00:23:38,251
It’s like I’m in some kind of
dream or something, you know?
350
00:23:38,284 --> 00:23:41,821
I thought I’d never
see you again.
351
00:23:41,855 --> 00:23:45,692
Uh, you don’t look so good.
352
00:23:45,725 --> 00:23:48,094
I think... I think I need to
take you to go see Dr. Kabir.
353
00:23:50,296 --> 00:23:53,166
- Who?
- Dr. Kabir.
354
00:23:53,199 --> 00:23:56,101
Come on. Dr. Kabir.
355
00:23:56,102 --> 00:23:59,506
Never heard of him.
356
00:23:59,539 --> 00:24:01,841
No, this is...
this is too weird.
357
00:24:01,875 --> 00:24:04,411
I think... I think maybe
something must have happened
358
00:24:04,444 --> 00:24:06,045
when we dropped
out of warp, right?
359
00:24:06,046 --> 00:24:07,514
Because it’s like
I blinked, right?
360
00:24:07,547 --> 00:24:11,418
And now everything’s
turned around.
361
00:24:11,451 --> 00:24:14,187
Oh, I forgot how
blue your eyes are.
362
00:24:14,220 --> 00:24:16,690
- Hmm?
- I remember thinking the same thing
363
00:24:16,723 --> 00:24:19,693
when you asked me to
marry you, and then you...
364
00:24:21,561 --> 00:24:23,063
you went and died on me.
365
00:24:23,096 --> 00:24:25,198
Say what now?
366
00:24:25,231 --> 00:24:28,535
Uh, okay. Wait.
Sharon? Sharon?
367
00:24:28,568 --> 00:24:31,705
Look at me. I’m very
much alive, okay?
368
00:24:31,738 --> 00:24:35,074
And secondly, right? We’ve
never been engaged, okay?
369
00:24:35,075 --> 00:24:37,076
We’re just friends.
That’s it. So...
370
00:24:37,077 --> 00:24:40,313
- How are you even real?
- Sharon, listen to me.
371
00:24:40,347 --> 00:24:42,558
I’m gonna need your help, all
right? I’m gonna need your help.
372
00:24:42,582 --> 00:24:44,250
I need to speak to
someone who’s good...
373
00:24:44,284 --> 00:24:46,085
with, like... like, uh,
374
00:24:46,086 --> 00:24:48,722
screwed up warp-space
bullshit, you know?
375
00:24:48,755 --> 00:24:52,091
Someone like,
um... like Alicia.
376
00:24:52,092 --> 00:24:53,927
Do you know Alicia Nevins?
377
00:24:55,695 --> 00:24:58,665
Alicia Nevins in
waste management?
378
00:24:58,698 --> 00:25:01,835
Yep. Sure, yep.
Where can I find her?
379
00:25:01,868 --> 00:25:06,740
Um, she’s probably on Deck 8.
380
00:25:06,773 --> 00:25:08,441
- Deck 8. Right.
- Wait, wait, wait, wait!
381
00:25:08,475 --> 00:25:11,678
No, please. Don’t go yet.
382
00:25:11,711 --> 00:25:14,180
I’m sorry. I really...
I really have to.
383
00:25:14,214 --> 00:25:17,917
But you just get yourself
to med bay, okay?
384
00:25:17,951 --> 00:25:22,322
- All right.
- ( crying )
385
00:25:32,098 --> 00:25:35,502
- Alicia!
- Yeah?
386
00:25:35,535 --> 00:25:38,672
Wow. You really work in
waste management, eh?
387
00:25:38,705 --> 00:25:42,575
- Do you need something?
- Yeah, so... so, look.
388
00:25:42,609 --> 00:25:45,145
You don’t know me,
but I know you,
389
00:25:45,178 --> 00:25:47,747
and I really need your help.
390
00:25:47,781 --> 00:25:50,082
If some toilet’s backed up,
you can wait a few hours.
391
00:25:50,083 --> 00:25:51,918
No, no. No, no. No,
no, It’s not that.
392
00:25:51,951 --> 00:25:55,488
It’s more, um, astrophysics
393
00:25:55,522 --> 00:25:59,092
or, like, quantum mechanics
394
00:25:59,125 --> 00:26:00,460
or some such shite.
395
00:26:00,493 --> 00:26:02,762
What the hell are
you talking about?
396
00:26:02,796 --> 00:26:06,199
Okay, so, um... so
here’s the thing, right?
397
00:26:06,232 --> 00:26:10,770
So I might be dreaming right
now. Maybe I’m hallucinating.
398
00:26:10,804 --> 00:26:13,206
I really don’t know, but
something happened, okay?
399
00:26:13,239 --> 00:26:15,108
And now it’s like
I’m in some kind of
400
00:26:15,141 --> 00:26:17,610
parallel universe or something.
401
00:26:17,644 --> 00:26:19,388
But the thing is, right,
you see, in my universe
402
00:26:19,412 --> 00:26:23,616
you are, like, this total
frickin’ genius, right?
403
00:26:23,650 --> 00:26:25,118
And you solve all the problems.
404
00:26:25,151 --> 00:26:26,953
So what I’m really
hoping, really hoping,
405
00:26:27,053 --> 00:26:30,223
is that maybe you can...
you can solve this one.
406
00:26:30,256 --> 00:26:36,096
- So you’re saying in another universe, I’m a genius?
- Yeah.
407
00:26:39,265 --> 00:26:42,068
That is the weirdest damn
pickup line I’ve ever heard.
408
00:26:42,102 --> 00:26:44,237
Does it ever work for
you? No. Oh, no, no, no.
409
00:26:44,270 --> 00:26:47,640
No, I’m not. I’m not trying
to hit on you, right?
410
00:26:47,674 --> 00:26:49,542
- Have you smelt yourself?
- Okay, goodbye.
411
00:26:49,576 --> 00:26:51,144
That was a joke.
That was a joke.
412
00:26:51,177 --> 00:26:55,648
Um, Alicia, please, I mean,
I really need your help.
413
00:26:55,682 --> 00:26:57,493
Look if you need to know
about water reclamation,
414
00:26:57,517 --> 00:27:01,821
valve replacement, or the chemical
make-up of urine, I’m your gal.
415
00:27:01,855 --> 00:27:04,391
But whatever this is, I
have no idea how to help.
416
00:27:04,424 --> 00:27:08,928
But, I mean, haven’t you
got, like, five degrees?
417
00:27:09,029 --> 00:27:12,031
What? No, I couldn’t
even afford undergrad.
418
00:27:12,032 --> 00:27:15,835
Jeez, you’re talking to me like
I’m freaking William Trust.
419
00:27:15,869 --> 00:27:19,372
William Trust. Of course. Of
course. You are brilliant.
420
00:27:19,406 --> 00:27:22,042
- Where can I find William Trust?
- That’s above my pay grade.
421
00:27:22,075 --> 00:27:24,844
So maybe he hasn’t woken up yet.
422
00:27:24,878 --> 00:27:28,214
- Don’t move.
- Oh.
423
00:27:28,248 --> 00:27:30,450
- Hi, babe.
- Hey.
424
00:27:30,483 --> 00:27:33,620
Look, I am really sorry to have
to do this to you, Plant Boy.
425
00:27:33,653 --> 00:27:36,389
( both grunting )
426
00:27:37,891 --> 00:27:39,693
Why do you keep
calling me Plant Boy?
427
00:27:39,726 --> 00:27:42,328
( grunting )
428
00:27:45,331 --> 00:27:47,867
- ( electricity crackling )
- ( screams )
429
00:27:50,904 --> 00:27:54,074
The asswipe cheated
on me last week.
430
00:28:00,747 --> 00:28:04,217
Hey, you still wanna hook up?
431
00:28:04,250 --> 00:28:07,019
Maybe you could help
me even the score.
432
00:28:07,020 --> 00:28:12,125
Alicia, I truly, honestly was
not trying to hit on you, okay?
433
00:28:12,158 --> 00:28:17,063
- But, um... but thank you for the save.
- It’s Allie,
434
00:28:17,097 --> 00:28:19,217
and you know where to find
me if you change your mind.
435
00:28:22,769 --> 00:28:24,371
( grunts )
436
00:28:35,115 --> 00:28:36,616
No keypad.
437
00:28:36,649 --> 00:28:39,753
Why... why is there no keypad?
438
00:28:39,786 --> 00:28:42,889
No, no, no. Come on, come on!
439
00:28:50,130 --> 00:28:51,130
Oh.
440
00:29:02,809 --> 00:29:06,079
( air hissing )
441
00:29:12,752 --> 00:29:14,487
Please tell me you’re smart.
442
00:29:17,057 --> 00:29:20,226
- Where’s Catrina?
- Who?
443
00:29:20,260 --> 00:29:23,496
- My wife. Where is she?
- I don’t know.
444
00:29:27,400 --> 00:29:29,803
And who are you?
445
00:29:29,836 --> 00:29:32,272
I’m Lieutenant James Brice.
446
00:29:34,441 --> 00:29:38,043
- He’s dead.
- Yeah, yeah. So they keep telling me.
447
00:29:38,044 --> 00:29:40,045
Which is why I need your help.
448
00:29:40,046 --> 00:29:41,715
Because ever since we
dropped out of FTL,
449
00:29:41,748 --> 00:29:44,417
basically nothing is
making any sense, okay?
450
00:29:44,451 --> 00:29:47,854
People don’t recognize me
or they think that I’m dead,
451
00:29:47,887 --> 00:29:51,157
and no one seems to
bloody believe me.
452
00:29:51,191 --> 00:29:53,493
- Did you say you dropped out of FTL?
- Yes.
453
00:29:53,526 --> 00:29:55,938
- And no one knows who you are?
- Well, that’s the thing, right?
454
00:29:55,962 --> 00:29:59,165
That’s the thing. They think that they
know me, but it’s not really me, okay?
455
00:29:59,199 --> 00:30:03,069
It’s like some other,
like, version, of me.
456
00:30:03,103 --> 00:30:05,905
I know. I know that
this must sound crazy.
457
00:30:05,939 --> 00:30:07,874
- A quantum entanglement.
- Huh?
458
00:30:07,907 --> 00:30:12,212
I’ve worried our introduction to faster than
light travel would inevitably create one.
459
00:30:13,713 --> 00:30:14,848
It’s a quantum what? Sorry.
460
00:30:14,881 --> 00:30:16,349
You may have found yourself
461
00:30:16,383 --> 00:30:18,218
in some sort of
alternative reality
462
00:30:18,251 --> 00:30:20,520
created by the
space-time bubble.
463
00:30:20,553 --> 00:30:24,591
Yeah. I think maybe that.
464
00:30:26,226 --> 00:30:27,761
You must be very overwhelmed.
465
00:30:27,794 --> 00:30:28,828
Oh, yeah, just...
466
00:30:28,862 --> 00:30:32,432
I’m so sorry this
has happened to you.
467
00:30:32,465 --> 00:30:34,034
I’ve gotta be honest.
468
00:30:34,067 --> 00:30:36,036
I can’t really tell if
you’re being genuine
469
00:30:36,069 --> 00:30:37,637
or sarcastic right now.
470
00:30:37,671 --> 00:30:40,373
Sarcasm is not in
my nature, sir.
471
00:30:40,407 --> 00:30:41,875
And I want to help you.
472
00:30:41,908 --> 00:30:43,209
I should be staying in this cryo
473
00:30:43,243 --> 00:30:44,911
until they find a
cure for my Klampkins,
474
00:30:44,944 --> 00:30:46,746
but this is far more important.
475
00:30:46,780 --> 00:30:49,482
( grunts )
476
00:30:49,516 --> 00:30:54,054
And I have a feeling that
my wife’s disappearance
477
00:30:54,087 --> 00:30:56,122
and your reappearance
are connected.
478
00:30:56,156 --> 00:30:59,392
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Hang on, hang on, hang on.
479
00:30:59,426 --> 00:31:01,561
Remember, you’ve gotta
pressurize your suit first.
480
00:31:01,594 --> 00:31:03,596
Ah, of course.
481
00:31:05,932 --> 00:31:07,367
Did you just say
you have Klampkins?
482
00:31:09,102 --> 00:31:12,639
Yes. I tested a decarbonization
technique on myself.
483
00:31:12,672 --> 00:31:17,977
Didn’t end well. But at least I’m
the only one who got Klampkins.
484
00:31:20,647 --> 00:31:23,783
Look, um, just so you know,
485
00:31:23,817 --> 00:31:26,119
a bite from a Mediterranean
recluse spider
486
00:31:26,152 --> 00:31:29,089
will have you right in
no time. Well, uh, no.
487
00:31:29,122 --> 00:31:31,100
First you need a shot of
these two other ingredients,
488
00:31:31,124 --> 00:31:33,460
but I can’t actually remember
what they are right now,
489
00:31:33,493 --> 00:31:37,831
But I’m sure, you being
you, will figure it out.
490
00:31:37,864 --> 00:31:40,600
- Thank you.
- Yeah.
491
00:31:40,633 --> 00:31:43,470
Not sure how you know
that, but I’ll try it.
492
00:31:43,503 --> 00:31:45,271
But first we have to
solve your problem,
493
00:31:45,305 --> 00:31:47,607
and for that we’re gonna need
the help of Captain Lane.
494
00:31:47,640 --> 00:31:52,245
- Oh, you’re kidding. Spencer Lane?
- No.
495
00:31:59,953 --> 00:32:02,188
So let me get this straight.
496
00:32:02,222 --> 00:32:06,760
We dropped out of warp and
found ourselves in a void,
497
00:32:06,793 --> 00:32:11,431
and you dropped out of warp
and found yourself here.
498
00:32:11,464 --> 00:32:13,466
Yep, exactly.
499
00:32:13,500 --> 00:32:16,936
But you died saving my
life and many others,
500
00:32:16,970 --> 00:32:19,339
so how are you here at all?
501
00:32:19,372 --> 00:32:23,543
Well, that is pretty much the question
of the day to be honest with you, mate.
502
00:32:23,576 --> 00:32:27,079
We weren’t supposed to wake you
until we found a Klampkins cure.
503
00:32:27,080 --> 00:32:30,884
- My well-being is the least of our problems right now.
- I think I’ve got it, Dad!
504
00:32:30,917 --> 00:32:33,787
The reason we got stuck in
a void has something to do
505
00:32:33,820 --> 00:32:35,622
with the quantum mechanics
of warp space-time.
506
00:32:35,655 --> 00:32:39,292
You’re a bit late with
that information, boy.
507
00:32:39,325 --> 00:32:43,229
My apologies. This is my son.
508
00:32:43,263 --> 00:32:47,400
- Commander Spencer Lane. Mr. Trust, you’re awake.
- Commander?
509
00:32:47,434 --> 00:32:51,738
He’d never have gotten that
far without his old man.
510
00:32:51,771 --> 00:32:54,106
Well, we can’t
know that for sure.
511
00:32:54,107 --> 00:32:55,918
We do know that we’d never
be in our current situation
512
00:32:55,942 --> 00:32:59,579
if it wasn’t for you
and your theories.
513
00:32:59,612 --> 00:33:02,425
It wasn’t my fault. We had to drop
out of warp at Ark 3 to get the parts.
514
00:33:02,449 --> 00:33:05,318
It doesn’t matter whose
fault it is, now does it?
515
00:33:05,352 --> 00:33:09,054
Captain, I believe what your
son said before is true.
516
00:33:09,055 --> 00:33:12,325
I think we’re caught between
two alternate realities.
517
00:33:12,359 --> 00:33:17,464
( distorted warbling )
518
00:33:24,070 --> 00:33:27,173
- Did you see that?
- Certainly felt it.
519
00:33:27,207 --> 00:33:29,376
It’s like we saw a
glimpse of another Ark 1.
520
00:33:32,712 --> 00:33:34,881
What is it, Mr. Trust?
521
00:33:36,549 --> 00:33:38,151
I think I know how to fix this.
522
00:33:40,420 --> 00:33:43,088
I believe we just saw Ark 1
523
00:33:43,089 --> 00:33:44,867
because they were trying
to move in their reality.
524
00:33:44,891 --> 00:33:47,427
But it didn’t work since
the ship in this reality
525
00:33:47,460 --> 00:33:49,605
- didn’t also move in the opposite direction.
- Yes, that makes sense.
526
00:33:49,629 --> 00:33:52,699
Our two realities are occupying
the same time and space.
527
00:33:52,732 --> 00:33:54,668
And the only way to
separate them is by force.
528
00:33:54,701 --> 00:33:57,413
One has to go forwards and the other
backwards at exactly the same time.
529
00:33:57,437 --> 00:33:59,205
How do we get the
timings in sync?
530
00:33:59,239 --> 00:34:03,043
Wouldn’t we have to communicate
with the other Ark 1 somehow?
531
00:34:03,076 --> 00:34:05,912
Exactly. So I’ll recreate the
glimpse of the other Ark 1
532
00:34:05,945 --> 00:34:09,215
by moving our ship in the
same way that they did.
533
00:34:09,249 --> 00:34:13,319
And we’ll use that small window
of opportunity to send a signal.
534
00:34:13,353 --> 00:34:16,289
And if we can see them,
that means light waves
535
00:34:16,322 --> 00:34:19,235
can pass between our realities, which
means that a signal should go through.
536
00:34:19,259 --> 00:34:22,662
- But what kind of signal?
- A radio signal.
537
00:34:22,696 --> 00:34:26,766
And we might have milliseconds, so at most,
we’ll have time to send a binary file.
538
00:34:26,800 --> 00:34:28,277
And hopefully the other
Ark can figure it out.
539
00:34:28,301 --> 00:34:30,236
- Hopefully?
- Well, it’s the only way.
540
00:34:30,270 --> 00:34:33,239
And once the two realities
finally disengage,
541
00:34:33,273 --> 00:34:35,475
Catrina and Brice can return
to their rightful places.
542
00:34:40,613 --> 00:34:42,916
You sure about
this, Mr. Trust?
543
00:34:42,949 --> 00:34:44,684
I’ve run all the
calculations twice.
544
00:34:44,718 --> 00:34:47,687
You don’t fancy doing that a third
time? You know, just to make sure?
545
00:34:47,721 --> 00:34:50,924
I need this to work as much as you
do. That’s my wife is over there.
546
00:34:50,957 --> 00:34:54,327
Believe me, I’m as
sure as I’ll ever be.
547
00:34:54,361 --> 00:34:57,230
- ( sighs )
- Stand by for acceleration.
548
00:35:01,301 --> 00:35:02,335
Brace.
549
00:35:05,538 --> 00:35:07,340
Send the signal.
550
00:35:14,047 --> 00:35:16,449
Well done, Mr. Trust.
551
00:35:16,483 --> 00:35:18,952
Well, hopefully the
signal will be received.
552
00:35:26,926 --> 00:35:30,330
Hey. Can we talk?
553
00:35:39,339 --> 00:35:40,974
So are you leaving?
554
00:35:41,074 --> 00:35:42,509
Well, I’m trying to.
555
00:35:44,344 --> 00:35:47,814
Anything I can do to
convince you to stay?
556
00:35:47,847 --> 00:35:51,851
- Look, Sharon, I know...
- I know.
557
00:35:55,088 --> 00:35:57,824
I know you’re not
really my fiancé.
558
00:35:57,857 --> 00:36:02,195
I mean, you don’t really
look at me the way he did.
559
00:36:02,228 --> 00:36:06,366
But at least this way
I can say goodbye.
560
00:36:14,274 --> 00:36:16,376
Thank you.
561
00:36:21,047 --> 00:36:22,315
This is so weird.
562
00:36:28,722 --> 00:36:30,156
So that’s the signal?
563
00:36:32,058 --> 00:36:35,060
- What?
- I was so distracted
564
00:36:35,061 --> 00:36:37,464
that I neglected to include
which direction to go.
565
00:36:37,497 --> 00:36:41,066
- Huh?
- Well, hopefully the other version of myself
566
00:36:41,067 --> 00:36:43,203
can figure out the correct
direction to go in.
567
00:36:43,236 --> 00:36:45,138
You forget to include
the direction?
568
00:36:45,171 --> 00:36:48,375
Well, that’s... that’s
just great. Well done.
569
00:36:48,408 --> 00:36:51,077
Did I mention that the you
in my reality’s a total arse?
570
00:36:53,646 --> 00:36:56,149
- ( chiming )
- A countdown?
571
00:36:56,182 --> 00:36:59,619
- What the hell does this mean?
- We don’t have much time, whatever it means.
572
00:36:59,652 --> 00:37:02,088
It’s a message. Brilliant!
573
00:37:02,122 --> 00:37:05,225
Can someone explain to us why
we just saw the other reality?
574
00:37:05,258 --> 00:37:07,570
Did someone try to move the ship
again without consulting me?
575
00:37:07,594 --> 00:37:10,597
Okay, first of all, we don’t
have to consult you on anything,
576
00:37:10,630 --> 00:37:15,068
- And second, it wasn’t us.
- It was someone in Catrina’s reality this time.
577
00:37:15,101 --> 00:37:18,037
- My Will!
- Probably. And they sent us this message.
578
00:37:18,038 --> 00:37:19,248
Why would they send us a timer?
579
00:37:19,272 --> 00:37:21,408
It’s a countdown to
move the ship again.
580
00:37:21,441 --> 00:37:23,910
We have to move both Arks
at the exact same time.
581
00:37:23,943 --> 00:37:25,445
But he didn’t tell
us which direction.
582
00:37:25,478 --> 00:37:27,914
Mr. Trust is probably navigating
from the other reality,
583
00:37:27,947 --> 00:37:29,392
and he would go forward,
so we should go backwards.
584
00:37:29,416 --> 00:37:31,694
Unless of course he’s anticipating
that we would anticipate this move,
585
00:37:31,718 --> 00:37:34,754
- so maybe we should go forwards...
- 20 seconds, Alicia.
586
00:37:34,788 --> 00:37:36,956
Please don’t screw this up.
587
00:37:44,097 --> 00:37:45,097
Alicia!
588
00:37:47,200 --> 00:37:51,070
Garnet: Ten seconds,
Alicia. Time for a decision.
589
00:37:51,071 --> 00:37:55,074
- Which direction do you think you should go, Mr. Trust?
- Forwards.
590
00:37:55,075 --> 00:37:57,844
- Five, four, three, two...
- Garnet: You got this.
591
00:37:57,877 --> 00:37:59,579
- I’m going backwards.
- Lane: one.
592
00:37:59,612 --> 00:38:01,014
Brace!
593
00:38:05,652 --> 00:38:09,456
The NEPS aren’t going to withstand
it. We’re pushing too hard!
594
00:38:09,489 --> 00:38:14,294
- We have to keep going! It’s the only way.
- The only way to kill us!
595
00:38:20,300 --> 00:38:22,569
- Brice: You miss me?
- Oh, dear.
596
00:38:24,304 --> 00:38:28,441
- Oh, thank God.
- Garnet: We’re so happy to see you, Brice.
597
00:38:28,475 --> 00:38:30,443
I mean, not this much
of you, but you know.
598
00:38:30,477 --> 00:38:31,917
- ( Brice laughs )
- Sasha, trousers.
599
00:38:33,913 --> 00:38:37,917
- Don’t you ever do that again.
- Oh, believe me, none of this was my choice.
600
00:38:39,919 --> 00:38:43,289
The stars are back in the sky,
and the system stopped glitching.
601
00:38:43,323 --> 00:38:45,058
We did it.
602
00:38:56,836 --> 00:38:59,739
( chatter, laughter )
603
00:38:59,773 --> 00:39:01,474
Oh, it’s good to
have you back, Brice.
604
00:39:01,508 --> 00:39:03,443
Oh, man, it’s good
to be back, pal.
605
00:39:05,512 --> 00:39:09,649
Uh, listen, I have to ask.
606
00:39:09,683 --> 00:39:13,420
Did you happen to see my dad
when you were over there?
607
00:39:13,453 --> 00:39:16,021
It’s just that Catrina mentioned
he was alive on her ship, so...
608
00:39:16,022 --> 00:39:19,492
Yeah, no, I... I
did, mate. I did.
609
00:39:19,526 --> 00:39:21,494
Well, what was he like?
610
00:39:21,528 --> 00:39:24,798
Well, I mean, he was
the captain, you know?
611
00:39:26,533 --> 00:39:31,504
- Seemed like a really great leader.
- He was?
612
00:39:31,538 --> 00:39:37,410
And you guys, I mean, you
seemed really close, you know?
613
00:39:37,444 --> 00:39:41,047
He seemed like he was
really proud of his son.
614
00:39:46,052 --> 00:39:47,487
Whew.
615
00:39:51,758 --> 00:39:52,859
My apologies.
616
00:39:58,231 --> 00:39:59,666
Kimi: Thank you.
617
00:40:00,900 --> 00:40:04,671
( indistinct chatter )
618
00:40:06,406 --> 00:40:07,707
Well, well, well.
619
00:40:07,741 --> 00:40:09,709
If it isn’t the
disappearing man.
620
00:40:09,743 --> 00:40:13,046
I missed you, Lieutenant.
621
00:40:13,079 --> 00:40:14,547
Who else am I
supposed to stare at
622
00:40:14,581 --> 00:40:17,717
in those endless
council meetings?
623
00:40:17,751 --> 00:40:22,589
- Run along, Kimi.
- So the fancy lady from the other universe
624
00:40:22,622 --> 00:40:26,126
mentioned that in her reality,
you were on that lunar mission.
625
00:40:26,159 --> 00:40:30,563
You know, the one that thwarted
the Eastern Federation attack?
626
00:40:30,597 --> 00:40:33,967
Mm. Would seem I’m quite
the hero over there.
627
00:40:34,000 --> 00:40:37,804
Hmm. I was just wondering,
628
00:40:37,837 --> 00:40:40,440
were you on that mission
in this reality, too?
629
00:40:43,510 --> 00:40:47,881
Come on. If I was, nobody
would’ve died, right?
630
00:40:49,182 --> 00:40:50,182
Right.
631
00:40:52,619 --> 00:40:54,387
- Thanks.
- Thanks.
632
00:40:54,421 --> 00:40:57,757
- Hope they didn’t spoil you with better food over there.
- You know, it’s funny.
633
00:40:57,791 --> 00:41:00,093
The one constant between
all of the space realities
634
00:41:00,126 --> 00:41:03,096
is that no matter where you
are, the food is still crap.
635
00:41:04,631 --> 00:41:07,267
I’m really glad you’re back.
636
00:41:07,300 --> 00:41:10,804
- What?
- What?
637
00:41:10,837 --> 00:41:14,774
- You’re being weird.
- I’m not being weird.
638
00:41:14,808 --> 00:41:17,844
I’m just thinking about the
you in the other reality.
639
00:41:17,877 --> 00:41:21,981
- What was I like?
- Oh, the same, you know.
640
00:41:22,082 --> 00:41:24,451
I will say one thing though.
641
00:41:24,484 --> 00:41:27,087
Hell of a good kisser.
642
00:41:29,656 --> 00:41:31,091
What?
643
00:41:51,211 --> 00:41:54,781
( music playing )
644
00:42:23,543 --> 00:42:25,812
Brice: Approaching Ark 3.
645
00:42:28,081 --> 00:42:30,083
Uh, do you guys see that?
646
00:42:36,556 --> 00:42:38,525
There’s a shuttle docked there.
647
00:42:38,558 --> 00:42:40,527
That wasn’t there when we left.
648
00:42:40,560 --> 00:42:42,228
Which means...
649
00:42:45,432 --> 00:42:46,900
Someone’s on Ark 3.52709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.