Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,760 --> 00:01:58,960
Hello, Mr. Li
2
00:02:02,800 --> 00:02:04,880
Li, what's the matter?
3
00:02:20,760 --> 00:02:21,840
Sorry, Dr. Wang
4
00:02:21,920 --> 00:02:23,280
I contact you suddenly without an appointment
5
00:02:24,000 --> 00:02:25,320
You contact me so frequently
6
00:02:25,320 --> 00:02:26,640
It is also quite rare
7
00:02:27,520 --> 00:02:29,080
For the girl you like
8
00:02:29,400 --> 00:02:30,480
I'm even more curious
9
00:02:32,400 --> 00:02:34,280
Because of some feedback she gave me
10
00:02:35,120 --> 00:02:36,320
I lately felt a little bit
11
00:02:36,440 --> 00:02:38,240
hard to control my temper
12
00:02:39,920 --> 00:02:42,280
Is my condition recurring?
13
00:02:43,200 --> 00:02:44,360
Have you ever heard of
14
00:02:44,360 --> 00:02:46,000
the love psychology of adolescence
15
00:02:46,280 --> 00:02:47,640
Adolescence?
16
00:02:48,560 --> 00:02:49,640
I am already...
17
00:02:50,400 --> 00:02:52,200
It's just because in adolescence you
18
00:02:52,200 --> 00:02:54,120
suffered from emotional and cognitive disorders
19
00:02:54,960 --> 00:02:56,760
For the social contact behaviors like falling in love
20
00:02:56,760 --> 00:02:57,680
you are cognitively impaired
21
00:02:57,680 --> 00:02:59,320
so that you have the present
22
00:02:59,520 --> 00:03:00,720
senses of lag and strangeness
23
00:03:01,080 --> 00:03:02,720
In fact what you feel
24
00:03:02,960 --> 00:03:05,240
is just some common phenomenon in love
25
00:03:06,240 --> 00:03:07,320
So you mean
26
00:03:07,600 --> 00:03:08,440
many people are likely to
27
00:03:08,520 --> 00:03:10,040
experience the same situation
28
00:03:10,280 --> 00:03:12,240
Yes, what you need to do right now
29
00:03:12,440 --> 00:03:15,080
is to confirm your feelings in your mind for her
30
00:03:15,280 --> 00:03:16,160
and communicate the feelings
31
00:03:16,280 --> 00:03:17,720
precisely to her
32
00:03:17,960 --> 00:03:19,360
so that she feels secure about the relationship
33
00:03:19,560 --> 00:03:21,200
feel more secure
34
00:03:21,640 --> 00:03:23,600
It is called in layman's terms
35
00:03:23,920 --> 00:03:25,000
confession
36
00:03:25,280 --> 00:03:26,600
confession
37
00:03:27,680 --> 00:03:28,600
Thank you
38
00:03:29,080 --> 00:03:30,400
confession
39
00:03:38,240 --> 00:03:39,840
It's all from the old fox
40
00:03:42,840 --> 00:03:44,720
I don't know what's wrong with him
41
00:03:46,640 --> 00:03:48,840
Why do I think it's a bit weird?
42
00:03:49,160 --> 00:03:51,040
Let me analyze scientifically to you
43
00:03:51,880 --> 00:03:52,600
What's wrong?
44
00:03:52,680 --> 00:03:54,320
According to you
45
00:03:54,400 --> 00:03:56,240
you two have completely broken up
46
00:03:56,520 --> 00:03:58,720
but he still sends you something today
47
00:03:58,880 --> 00:03:59,920
Generally
48
00:04:00,400 --> 00:04:02,840
it's not the old fox's style
49
00:04:02,840 --> 00:04:05,240
tell me, does he want get something else from you?
50
00:04:07,520 --> 00:04:09,400
Well... Let me think
51
00:04:09,920 --> 00:04:12,400
Is there any residual value in me?
52
00:04:12,520 --> 00:04:15,000
any residual value to continuously make use of?
53
00:04:15,360 --> 00:04:16,240
No
54
00:04:16,440 --> 00:04:17,800
So what's he up to?
55
00:04:18,399 --> 00:04:19,480
I don't understand
56
00:04:20,720 --> 00:04:22,640
I have a wild guess
57
00:04:22,800 --> 00:04:23,960
How wild
58
00:04:24,520 --> 00:04:25,480
I'm thinking
59
00:04:25,760 --> 00:04:28,560
Did your words make his condition worse?
60
00:04:28,960 --> 00:04:30,840
In his misperception
61
00:04:31,480 --> 00:04:33,440
being nice to you
62
00:04:33,440 --> 00:04:34,600
is being angry at you actually
63
00:04:34,600 --> 00:04:36,800
Scolding you is actually praising you
64
00:04:37,200 --> 00:04:38,720
Make sense, Yu
65
00:04:40,400 --> 00:04:41,120
Hearing your words
66
00:04:41,120 --> 00:04:42,320
I seem to understand
67
00:04:42,880 --> 00:04:44,480
Because I lied to him, he was very angry
68
00:04:44,880 --> 00:04:46,160
and what I did
69
00:04:46,160 --> 00:04:46,840
may have inadvertently
70
00:04:46,840 --> 00:04:48,720
made his emotional and cognitive disorders worse
71
00:04:49,520 --> 00:04:51,960
So when he was nice to me
72
00:04:52,160 --> 00:04:53,840
he was actually angry at me
73
00:04:54,040 --> 00:04:56,400
Then when he got mad at me, or treated me badly
74
00:04:57,080 --> 00:04:58,080
he was actually happy
75
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
Well... this is too
76
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
this is like that
77
00:05:03,120 --> 00:05:04,320
reverse game
78
00:05:04,720 --> 00:05:06,440
It's really a test for my reaction capability
79
00:05:08,760 --> 00:05:10,280
We are just workers
80
00:05:10,400 --> 00:05:12,960
As we are paid by him, we should follow his rules
81
00:05:17,320 --> 00:05:18,200
Who is it?
82
00:05:22,440 --> 00:05:23,080
I'm screwed! I'm screwed
83
00:05:23,160 --> 00:05:24,600
We are talking about him
84
00:05:27,040 --> 00:05:29,200
Mr. Ning, take your time, I'll go first
85
00:05:33,880 --> 00:05:35,960
Remember, he's a patient. Don't provoke him
86
00:05:49,240 --> 00:05:50,080
Li Qian
87
00:05:50,320 --> 00:05:51,160
Mr. Ning
88
00:05:51,760 --> 00:05:53,040
You told me yesterday that
89
00:05:53,120 --> 00:05:54,480
you want to only keep
90
00:05:54,600 --> 00:05:56,160
the superior-subordinate relationship with me, for this
91
00:05:56,520 --> 00:05:58,760
I... am not going to agree
92
00:06:02,480 --> 00:06:04,320
That's a yes then
93
00:06:08,560 --> 00:06:10,120
OK, Mr. Ning, don't worry
94
00:06:10,400 --> 00:06:12,200
I will strictly comply
95
00:06:16,520 --> 00:06:20,080
Is this the love psychology of adolescence?
96
00:06:22,840 --> 00:06:23,960
OK
97
00:06:24,720 --> 00:06:26,640
I have something else to say to you
98
00:06:27,760 --> 00:06:29,280
Mr. Ning, please
99
00:06:30,480 --> 00:06:31,920
I can handle it
100
00:06:37,440 --> 00:06:38,320
OK
101
00:06:38,880 --> 00:06:41,960
Although at first for the fact you cheated me, I
102
00:06:42,040 --> 00:06:43,040
felt so unhappy
103
00:06:43,160 --> 00:06:44,400
now I understand
104
00:06:44,520 --> 00:06:46,000
this kind of feeling should be
105
00:06:46,600 --> 00:06:47,680
be
106
00:06:49,440 --> 00:06:50,480
like
107
00:06:52,800 --> 00:06:55,360
No, it's the opposite
108
00:06:56,320 --> 00:06:57,760
Li Qian, wake up
109
00:06:57,960 --> 00:07:00,360
he has the emotional and cognitive disorders
110
00:07:06,800 --> 00:07:08,520
OK, Mr. Ning
111
00:07:08,720 --> 00:07:09,640
I see
112
00:07:09,640 --> 00:07:10,320
Don't worry
113
00:07:10,720 --> 00:07:11,920
I am very resistant to stress
114
00:07:12,160 --> 00:07:13,920
I will try not to disturb
115
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
your work and life
116
00:07:15,400 --> 00:07:18,000
If you have nothing else to say
117
00:07:18,240 --> 00:07:20,480
could you leave?
118
00:07:20,960 --> 00:07:21,800
I
119
00:07:24,200 --> 00:07:25,840
just leave me alone
120
00:07:29,960 --> 00:07:32,200
Why doesn't she look happy?
121
00:07:40,760 --> 00:07:42,480
Okay, take your time
122
00:07:43,156 --> 00:07:44,339
OK
123
00:07:45,440 --> 00:07:46,400
OK
124
00:08:12,120 --> 00:08:13,320
Why do I feel
125
00:08:13,840 --> 00:08:16,720
Mr. Ning looks a bit depressed from his back
126
00:08:18,000 --> 00:08:19,120
Don't go too far
127
00:08:19,120 --> 00:08:20,880
If you can help, just give a hand
128
00:08:21,080 --> 00:08:21,800
He is so old
129
00:08:21,800 --> 00:08:23,400
in case he really does something out of the ordinary
130
00:08:24,960 --> 00:08:27,120
Then it's not financial news
131
00:08:28,000 --> 00:08:29,640
it's social headlines
132
00:08:30,160 --> 00:08:31,440
I didn't
133
00:08:31,440 --> 00:08:32,919
I did not go too far with him
134
00:08:33,400 --> 00:08:33,960
I
135
00:08:36,200 --> 00:08:37,080
I just felt that
136
00:08:37,120 --> 00:08:39,520
Since my presence would provoke his condition
137
00:08:39,720 --> 00:08:41,159
I'll avoid him as I can
138
00:08:41,400 --> 00:08:42,679
I try to keep
139
00:08:43,200 --> 00:08:44,520
a safe social distance from him
140
00:08:45,760 --> 00:08:47,040
If so
141
00:08:50,520 --> 00:08:52,920
he can also be out of sight, out of mind
142
00:08:53,760 --> 00:08:54,840
and get well
143
00:09:05,200 --> 00:09:06,920
Cao Mei sent the
144
00:09:07,040 --> 00:09:09,520
extension contract for Jiechi the Supplier back to me
145
00:09:09,960 --> 00:09:10,680
Look
146
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
What is the reason?
147
00:09:12,000 --> 00:09:13,520
The quotation is too high
148
00:09:14,520 --> 00:09:15,560
This is what I confirmed with the business department
149
00:09:15,560 --> 00:09:17,400
it's the confirmed market price
150
00:09:18,280 --> 00:09:19,800
No, I need to talk to her
151
00:09:21,080 --> 00:09:22,120
I'll go with you
152
00:09:22,360 --> 00:09:23,360
Let's go
153
00:09:25,680 --> 00:09:27,560
Yeah, my dad said
154
00:09:27,760 --> 00:09:29,600
the engagement party can not be embarrassed
155
00:09:30,200 --> 00:09:32,280
Yes, you just follow Gu Lan's idea
156
00:09:32,680 --> 00:09:34,280
For me, there is only one principle
157
00:09:34,520 --> 00:09:35,920
Never go over budget
158
00:09:36,000 --> 00:09:36,800
Do you hear me?
159
00:09:37,560 --> 00:09:38,360
This is related to
160
00:09:38,360 --> 00:09:40,040
my fame as a film and television people
161
00:09:41,400 --> 00:09:41,920
No
162
00:09:42,000 --> 00:09:43,560
Who told you to do not be artistic
163
00:09:43,560 --> 00:09:44,720
as no budget for it?
164
00:09:44,720 --> 00:09:46,360
Who said that? Let him come to me
165
00:09:46,480 --> 00:09:47,640
Let him come to me
166
00:09:47,800 --> 00:09:48,760
Who?
167
00:09:49,320 --> 00:09:50,480
Jiang Wen
168
00:09:51,960 --> 00:09:52,960
OK, forget it
169
00:09:53,160 --> 00:09:54,720
Anything else? Or, I'll hang up
170
00:09:56,400 --> 00:09:56,680
Brother
171
00:09:56,680 --> 00:09:58,040
Hello, Gu Zhe, long time no see
172
00:09:58,160 --> 00:09:58,840
Have a seat
173
00:10:00,680 --> 00:10:01,680
I always heard from your sister
174
00:10:01,960 --> 00:10:04,000
your business of live broadcasting prospers
175
00:10:04,480 --> 00:10:06,640
It's okay. The popularity is always rising
176
00:10:07,760 --> 00:10:10,240
Well, I have something to discuss with you
177
00:10:10,320 --> 00:10:11,120
please
178
00:10:11,320 --> 00:10:13,720
My new drama will be on air soon
179
00:10:13,800 --> 00:10:15,640
could you help me to promote it?
180
00:10:16,480 --> 00:10:17,880
although our expense is limited
181
00:10:18,000 --> 00:10:19,760
we have space and value in the future
182
00:10:19,760 --> 00:10:21,160
Don't worry, Brother Chen
183
00:10:21,280 --> 00:10:23,960
your drama, I will definitely support
184
00:10:24,400 --> 00:10:25,200
Great
185
00:10:26,640 --> 00:10:27,760
Right, this
186
00:10:28,280 --> 00:10:29,600
there's a thing
187
00:10:30,000 --> 00:10:31,440
I don't know how to say
188
00:10:35,560 --> 00:10:36,880
just
189
00:10:37,560 --> 00:10:38,840
You want to ask me
190
00:10:39,480 --> 00:10:40,880
about the engagement to your sister, right?
191
00:10:42,480 --> 00:10:43,800
But don't get me wrong!
192
00:10:44,000 --> 00:10:46,240
I definitely support you two unconditionally
193
00:10:46,320 --> 00:10:47,200
just
194
00:10:47,320 --> 00:10:48,120
It's just, you two
195
00:10:48,240 --> 00:10:49,800
it's indeed a sudden
196
00:10:49,920 --> 00:10:51,080
My... my sister
197
00:10:51,320 --> 00:10:52,920
she told nothing to me
198
00:10:53,280 --> 00:10:56,040
I... I just slightly worry about her
199
00:10:56,960 --> 00:10:58,080
I see
200
00:10:58,840 --> 00:10:59,920
In your opinion
201
00:11:00,000 --> 00:11:01,800
your sister is angry at your father
202
00:11:02,160 --> 00:11:04,000
and under her sullenness
203
00:11:04,080 --> 00:11:06,160
she decided to engage to me, is it what you want to say?
204
00:11:09,680 --> 00:11:10,960
My sister
205
00:11:11,840 --> 00:11:14,160
although she has been beating me since I was a kid
206
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
bullying me
207
00:11:16,520 --> 00:11:17,920
but I know it clearly that
208
00:11:18,280 --> 00:11:19,360
for me
209
00:11:20,520 --> 00:11:22,040
she endured a lot alone
210
00:11:23,160 --> 00:11:24,520
If it's not her
211
00:11:24,600 --> 00:11:25,360
I can't
212
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
do what I like now
213
00:11:27,640 --> 00:11:29,200
and I can't to know so many
214
00:11:29,440 --> 00:11:31,120
sincere friends either
215
00:11:32,040 --> 00:11:33,120
So I really
216
00:11:33,640 --> 00:11:34,440
I really
217
00:11:35,480 --> 00:11:36,920
I really hope she will be happy
218
00:11:40,400 --> 00:11:42,720
I found that you two as the siblings are particularly funny
219
00:11:43,000 --> 00:11:44,040
very interesting
220
00:11:44,480 --> 00:11:45,280
Look
221
00:11:45,360 --> 00:11:47,960
You are clearly care about each other
222
00:11:48,120 --> 00:11:48,840
right?
223
00:11:48,920 --> 00:11:51,760
As soon as you meet, it becomes a war of words
224
00:11:53,800 --> 00:11:54,920
Let me tell you the truth
225
00:11:55,360 --> 00:11:56,480
your sister and I
226
00:11:56,480 --> 00:11:59,480
we just want to make up a play at the beginning
227
00:11:59,920 --> 00:12:01,520
just help each other
228
00:12:02,360 --> 00:12:03,440
Generally
229
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
for her personalities
230
00:12:04,680 --> 00:12:06,160
I should have been unable to bear long ago
231
00:12:06,320 --> 00:12:07,120
right?
232
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
but the result is I feel more and more interesting while we get along
233
00:12:09,320 --> 00:12:10,200
Now I find out
234
00:12:10,680 --> 00:12:11,720
your sister
235
00:12:11,800 --> 00:12:12,840
as getting along with her
236
00:12:12,920 --> 00:12:15,920
you never know what's going to happen next
237
00:12:16,120 --> 00:12:17,200
No, Brother Chen
238
00:12:17,320 --> 00:12:20,000
don't you think it's so exciting?
239
00:12:21,200 --> 00:12:23,960
I'd rather die than living in this boring life!
240
00:12:25,440 --> 00:12:26,640
do you know who said that?
241
00:12:27,200 --> 00:12:27,920
Who?
242
00:12:28,000 --> 00:12:29,160
Kitano Takeshi
243
00:12:29,400 --> 00:12:30,600
Kitano Takeshi
244
00:12:30,720 --> 00:12:31,720
You don't know either
245
00:12:31,840 --> 00:12:33,560
Anyway, you know
246
00:12:33,800 --> 00:12:35,840
as long as the person is impacted by Gu Lan
247
00:12:36,040 --> 00:12:37,680
Even if he runs to the ends of the earth
248
00:12:37,840 --> 00:12:40,280
he definitely can't get rid of her impact
249
00:12:41,880 --> 00:12:43,520
Brother, I got it
250
00:12:44,040 --> 00:12:45,880
I really understood it
251
00:12:47,200 --> 00:12:48,320
Since you said so
252
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
I'm relieved
253
00:12:49,680 --> 00:12:50,920
My blessings to you
254
00:12:50,960 --> 00:12:52,360
wish you both live to old age in conjugal bliss
255
00:12:52,720 --> 00:12:54,680
Don't ever let her come back again
256
00:12:54,760 --> 00:12:57,840
Brother, please, save me
257
00:12:59,440 --> 00:13:00,400
Don't worry
258
00:13:01,040 --> 00:13:02,560
Unless she leaves me first
259
00:13:02,760 --> 00:13:03,640
for me
260
00:13:03,760 --> 00:13:05,800
I don't have the idea of giving her up to others for the time being
261
00:13:07,440 --> 00:13:08,480
Right, Brother
262
00:13:08,560 --> 00:13:11,240
well, there's a private affair
263
00:13:11,240 --> 00:13:12,840
I want to ask you
264
00:13:14,600 --> 00:13:15,680
Go ahead
265
00:13:15,680 --> 00:13:18,360
Can you teach me a few tricks
266
00:13:18,960 --> 00:13:22,160
about how to properly pursue a girl
267
00:13:24,600 --> 00:13:25,280
OK
268
00:13:28,320 --> 00:13:30,120
What did you tell me yesterday?
269
00:13:30,840 --> 00:13:33,520
Do I need to send the email to the whole company?
270
00:13:33,680 --> 00:13:35,240
Or is your business department full of goldfish
271
00:13:35,240 --> 00:13:36,560
whose memory only lasts seven seconds
272
00:13:40,680 --> 00:13:43,360
Miss Yu, don't be so angry
273
00:13:44,440 --> 00:13:46,680
I'm from the legal department
274
00:13:47,400 --> 00:13:49,280
I understand the feelings of Miss Yu
275
00:13:49,640 --> 00:13:51,600
However, the market is always changing dramatically
276
00:13:51,960 --> 00:13:53,000
Yesterday's information
277
00:13:53,080 --> 00:13:55,040
it is out of date today, that's normal
278
00:13:55,720 --> 00:13:58,000
But, Jiechi, as our
279
00:13:58,400 --> 00:13:59,720
biggest supplier
280
00:14:00,800 --> 00:14:03,320
if because Miss Yu handled the contract
281
00:14:03,640 --> 00:14:05,200
they do not renew the contract with us
282
00:14:05,760 --> 00:14:07,080
In any case
283
00:14:07,440 --> 00:14:09,040
there should be a solution
284
00:14:09,760 --> 00:14:10,440
Miss Cao
285
00:14:10,520 --> 00:14:12,320
the business matters are on me
286
00:14:12,520 --> 00:14:13,360
The Legal department
287
00:14:13,880 --> 00:14:15,560
should just focus on legal matters
288
00:14:15,840 --> 00:14:16,760
Of course
289
00:14:17,480 --> 00:14:19,040
I...do not mean
290
00:14:19,160 --> 00:14:22,080
to blame Miss Yu
291
00:14:22,520 --> 00:14:23,440
But
292
00:14:23,520 --> 00:14:25,880
if there's something wrong with links
293
00:14:26,480 --> 00:14:27,400
we should also
294
00:14:28,000 --> 00:14:31,560
ask Mr. Li's opinions
295
00:14:41,000 --> 00:14:42,400
This price is too high
296
00:14:42,560 --> 00:14:43,320
With this price
297
00:14:43,440 --> 00:14:45,200
to renew the contract with Jiechi
298
00:14:45,360 --> 00:14:46,640
Jiechi will not agree
299
00:14:47,360 --> 00:14:48,960
The extension contract with supplier
300
00:14:49,280 --> 00:14:50,680
the price has been confirmed with you, right?
301
00:14:51,000 --> 00:14:51,840
Yes
302
00:14:51,960 --> 00:14:53,440
But the market price changed last night
303
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
I am going to talk to Miss Yu again today
304
00:14:59,480 --> 00:15:01,280
No matter it is the market price or not
305
00:15:01,560 --> 00:15:03,280
I checked the previous contracts
306
00:15:03,280 --> 00:15:05,480
there was no such low unit price
307
00:15:05,680 --> 00:15:07,000
Does Miss Cao think
308
00:15:07,640 --> 00:15:09,760
Jiechi will accept the lower price?
309
00:15:10,120 --> 00:15:11,280
For the present Guanding
310
00:15:11,400 --> 00:15:13,080
whether Jiechi will agree or not
311
00:15:13,640 --> 00:15:16,360
we must to try with this price
312
00:15:17,480 --> 00:15:18,680
It matters little for me
313
00:15:19,760 --> 00:15:22,240
the contract can be changed and sent
314
00:15:23,000 --> 00:15:25,120
but the cooperation will be achieved or not
315
00:15:26,000 --> 00:15:28,080
it is the business department that is under the pressure
316
00:15:29,120 --> 00:15:30,120
Miss Yu
317
00:15:30,920 --> 00:15:32,280
the problem is so tough
318
00:15:32,320 --> 00:15:34,640
that can't be solved by the business department alone
319
00:15:35,480 --> 00:15:37,040
OK. Go ahead
320
00:15:37,320 --> 00:15:39,960
I will personally draw up a contract to Mr. Ning
321
00:15:40,960 --> 00:15:41,840
That's great
322
00:15:41,960 --> 00:15:43,080
So, send me the project too
323
00:15:43,200 --> 00:15:45,080
It's within my job description
324
00:15:52,840 --> 00:15:53,960
Jiechi is already angry
325
00:15:54,440 --> 00:15:55,600
So quick
326
00:15:57,000 --> 00:15:58,480
I asked Qi Wei to find out
327
00:15:59,040 --> 00:16:00,360
According to the contact of Jiechi
328
00:16:00,640 --> 00:16:02,000
even two times this price
329
00:16:02,280 --> 00:16:03,000
they will not renew the contract
330
00:16:03,000 --> 00:16:04,560
You should not take this task then
331
00:16:06,360 --> 00:16:07,680
if I did not take it, who can
332
00:16:08,160 --> 00:16:09,560
even if it is reported to Ning Chengming
333
00:16:10,000 --> 00:16:11,200
based on the post responsibilities
334
00:16:11,400 --> 00:16:12,600
it is still me who will be assigned to solve it
335
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
In my opinion
336
00:16:14,040 --> 00:16:16,040
Miss Cao is still interested in Ning Chengming
337
00:16:16,160 --> 00:16:17,400
You're stuck in the middle
338
00:16:18,480 --> 00:16:20,440
you're in a dilemma
339
00:16:20,480 --> 00:16:21,560
I am your direct descendant
340
00:16:21,560 --> 00:16:22,680
from Star & Quark
341
00:16:23,240 --> 00:16:24,280
Don't care if the statement is right or wrong
342
00:16:24,280 --> 00:16:25,640
just fight back first
343
00:16:26,240 --> 00:16:28,320
Damn old witch, look at her
344
00:16:28,440 --> 00:16:30,800
Calm down, it also depends
345
00:16:31,240 --> 00:16:33,640
For yourself, she did find quarrel in a straw
346
00:16:34,680 --> 00:16:35,720
and for the matter
347
00:16:36,680 --> 00:16:37,840
in all fairness
348
00:16:38,960 --> 00:16:40,080
she's right
349
00:16:40,560 --> 00:16:41,920
Guanding has just completed its acquisition
350
00:16:42,280 --> 00:16:44,680
it is still a period of refocusing the business
351
00:16:44,680 --> 00:16:46,000
Increasing income and reducing expenditure
352
00:16:46,760 --> 00:16:47,880
Reducing the price for suppliers
353
00:16:48,000 --> 00:16:49,120
is understandable
354
00:16:49,520 --> 00:16:51,480
But, it involves quality control
355
00:16:52,280 --> 00:16:53,440
which must not make any concession
356
00:16:54,440 --> 00:16:55,520
So what can we do now?
357
00:16:56,920 --> 00:16:58,560
I'm going to visit Jiechi in person tomorrow
358
00:16:58,880 --> 00:17:00,360
to see whether there's any room for discussion
359
00:17:50,320 --> 00:17:52,160
Cao Mei contacted to a new supplier
360
00:17:52,240 --> 00:17:53,520
to replace Jiechi
361
00:17:54,840 --> 00:17:56,560
But I heard from Jin Yi this morning
362
00:17:56,840 --> 00:17:59,000
Cao Mei just want the legal and business departments
363
00:17:59,080 --> 00:18:00,480
to demand a lower price with Jiechi
364
00:18:02,560 --> 00:18:03,640
I got it
365
00:18:04,480 --> 00:18:06,200
as Jiechi has no way to reduce the price
366
00:18:06,280 --> 00:18:07,480
it will automatically exit
367
00:18:07,600 --> 00:18:08,520
In this way
368
00:18:08,760 --> 00:18:10,680
Cao Mei will change to the new supplier
369
00:18:11,720 --> 00:18:12,960
But it's close to the date of delivery
370
00:18:13,080 --> 00:18:15,400
whatever the supplier is, there's a risk
371
00:18:16,320 --> 00:18:19,440
That's why you asked me to contact Tianchen in advance
372
00:18:19,720 --> 00:18:21,640
Tianchen has worked with Guanding
373
00:18:22,040 --> 00:18:23,680
is familiar with the parameters and standards
374
00:18:23,680 --> 00:18:26,000
If Jiechi doesn't agree at the end
375
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
then
376
00:18:27,280 --> 00:18:29,240
the possible losses of giving up them and choosing Tianchen instead
377
00:18:29,320 --> 00:18:31,160
will be in an acceptable range
378
00:18:32,720 --> 00:18:33,680
But Miss Li
379
00:18:33,720 --> 00:18:35,280
is still working on Jiechi
380
00:18:35,880 --> 00:18:37,480
In order not to wake a sleeping dog
381
00:18:37,680 --> 00:18:39,520
should we ask Miss Li
382
00:18:39,640 --> 00:18:41,040
to find a reason to pull out first?
383
00:18:42,240 --> 00:18:43,160
Since she wants to do it
384
00:18:43,240 --> 00:18:44,320
just let her try
385
00:18:44,440 --> 00:18:46,320
As an directly assigned officer of Guanding
386
00:18:46,440 --> 00:18:48,280
if she can handle Jiechi
387
00:18:48,280 --> 00:18:49,880
she can convince everyone
388
00:18:50,920 --> 00:18:52,000
Besides
389
00:18:52,960 --> 00:18:55,920
let Li Qian to solve Cao Mei's trick
390
00:18:55,920 --> 00:18:58,800
we may have the chance to force her to reveal more
391
00:19:01,880 --> 00:19:03,120
Brother, I have a question
392
00:19:03,600 --> 00:19:04,760
you can keep it
393
00:19:09,640 --> 00:19:10,680
Is Li Qian still with you
394
00:19:10,680 --> 00:19:12,080
in the superior-subordinate relationship?
395
00:19:14,720 --> 00:19:16,560
I sent her some gifts today
396
00:19:16,760 --> 00:19:17,880
and also gave some hints
397
00:19:18,200 --> 00:19:19,640
her response was weird
398
00:19:21,440 --> 00:19:23,000
How? What did she say?
399
00:19:23,680 --> 00:19:25,440
She said she can handle it, kind of thing
400
00:19:25,520 --> 00:19:26,800
I don't quite understand
401
00:19:26,920 --> 00:19:28,240
It doesn't make sense in logic
402
00:19:28,320 --> 00:19:30,480
She can handle it... What does she mean?
403
00:19:33,120 --> 00:19:34,160
Let me ask her
404
00:19:35,360 --> 00:19:36,840
Don't! Brother, don't be impulsive
405
00:19:36,920 --> 00:19:38,120
It's OK. No need to call
406
00:19:38,320 --> 00:19:39,360
I see
407
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
Li Qian
408
00:19:40,800 --> 00:19:42,840
she is just showing you
409
00:19:43,400 --> 00:19:44,661
her concern implicitly
410
00:19:45,655 --> 00:19:47,000
her concern implicitly
411
00:19:47,102 --> 00:19:47,920
Yes
412
00:19:48,471 --> 00:19:49,480
Look
413
00:19:49,760 --> 00:19:51,040
Li Qian lied to you
414
00:19:51,160 --> 00:19:52,440
because she didn't know
415
00:19:52,560 --> 00:19:54,520
you have the emotional and cognitive disorders
416
00:19:54,720 --> 00:19:56,800
Then you took revenge on her
417
00:19:56,880 --> 00:19:58,040
she totally broke up with you
418
00:19:58,240 --> 00:19:59,640
at that moment, she knew
419
00:19:59,840 --> 00:20:01,720
your inconstant attitudes to her
420
00:20:01,720 --> 00:20:03,360
was because you are insane
421
00:20:04,000 --> 00:20:05,080
You are insane!
422
00:20:06,040 --> 00:20:06,840
It doesn't matter
423
00:20:06,920 --> 00:20:08,680
The important is what Li Qian feels now
424
00:20:08,800 --> 00:20:09,880
What do you think I should do?
425
00:20:10,280 --> 00:20:11,320
Just explain it clearly
426
00:20:11,400 --> 00:20:12,560
You have been cured
427
00:20:16,240 --> 00:20:17,080
Well, you just go to explain to her
428
00:20:17,160 --> 00:20:18,000
just go and explain
429
00:20:18,160 --> 00:20:19,240
then
430
00:20:19,440 --> 00:20:20,720
for this kind of implicit concern
431
00:20:20,720 --> 00:20:21,920
you may not have any
432
00:20:22,600 --> 00:20:23,520
Then what to do?
433
00:20:24,280 --> 00:20:26,480
Coping with shifting events by sticking to a fundamental principle?
434
00:20:27,400 --> 00:20:28,680
Just cope with shifting events by sticking to a fundamental principle
435
00:20:29,600 --> 00:20:30,160
OK
436
00:20:30,560 --> 00:20:31,760
It definitely can work
437
00:20:34,880 --> 00:20:35,720
No problem
438
00:20:40,360 --> 00:20:41,960
But I always feel that something is missing
439
00:20:42,680 --> 00:20:43,640
Something is missing
440
00:20:45,440 --> 00:20:46,600
I knew
441
00:20:46,760 --> 00:20:47,920
Mr. Ning, you want to say now
442
00:20:48,080 --> 00:20:49,360
you have the fundamental principle
443
00:20:49,520 --> 00:20:51,760
but do not have the detailed implementation plan
444
00:20:52,680 --> 00:20:53,680
Then, make a plan
445
00:20:54,360 --> 00:20:55,480
I think
446
00:20:56,880 --> 00:20:58,680
Mr. Ning, don't be mad
447
00:20:58,680 --> 00:20:59,560
I will not, please
448
00:20:59,640 --> 00:21:00,200
OK
449
00:21:00,320 --> 00:21:01,800
The most important is
450
00:21:02,160 --> 00:21:03,040
putting aside your fame
451
00:21:03,240 --> 00:21:04,080
Qi Wei
452
00:21:05,280 --> 00:21:08,120
That is, I have written my resignation report
453
00:21:08,560 --> 00:21:09,720
It is said
454
00:21:09,840 --> 00:21:11,880
the person will be invincible while he becomes shameless
455
00:21:12,280 --> 00:21:13,080
It makes sense
456
00:21:13,160 --> 00:21:14,640
I also learn from a play named
457
00:21:14,680 --> 00:21:16,880
what story, a costume drama
458
00:21:19,800 --> 00:21:21,280
I watched that drama
459
00:21:21,480 --> 00:21:22,760
the characters and wisdom of it
460
00:21:22,840 --> 00:21:24,320
is quite shallow
461
00:21:24,560 --> 00:21:25,360
But
462
00:21:25,840 --> 00:21:28,000
many theories may seem to be false
463
00:21:28,400 --> 00:21:29,720
but they are practical
464
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
The costume drama
465
00:21:31,920 --> 00:21:33,520
Do you have any solution from a modern drama?
466
00:21:36,913 --> 00:21:37,873
Yeah
467
00:21:48,240 --> 00:21:49,240
Take it away!
468
00:21:49,760 --> 00:21:51,360
Have a look, it's useful
469
00:21:51,480 --> 00:21:52,240
I won't look
470
00:21:52,680 --> 00:21:53,560
Let me have a look
471
00:21:54,440 --> 00:21:55,160
You see, have a look
472
00:21:55,240 --> 00:21:55,520
No!
473
00:21:55,520 --> 00:21:57,400
Have a look, just look at it
474
00:21:58,360 --> 00:21:59,400
What exactly is it
475
00:21:59,480 --> 00:22:01,040
Take a look
476
00:22:20,360 --> 00:22:21,920
This... I... Of course I don't understand
477
00:22:29,680 --> 00:22:31,080
Why are you free to come to me today?
478
00:22:31,120 --> 00:22:32,080
Your show is over?
479
00:22:32,680 --> 00:22:34,000
It's not that fast!
480
00:22:35,320 --> 00:22:36,760
The partner pays for production
481
00:22:36,960 --> 00:22:38,040
but does not pay for promotion
482
00:22:38,280 --> 00:22:39,560
There are lots of things later
483
00:22:39,800 --> 00:22:40,640
Maybe
484
00:22:40,920 --> 00:22:44,000
I have to go around and beg for help
485
00:22:44,840 --> 00:22:45,840
There's an old saying
486
00:22:46,640 --> 00:22:49,400
the publicity will identify who is your real buddy
487
00:22:49,520 --> 00:22:50,960
and who is fake
488
00:22:52,240 --> 00:22:53,200
Come on!
489
00:22:54,440 --> 00:22:55,760
By the way, I have something important to tell you
490
00:22:56,120 --> 00:22:57,440
I'm here today because I want to
491
00:22:58,480 --> 00:23:01,240
invite you to the wedding party of Gu Lan and me
492
00:23:02,320 --> 00:23:04,800
Brother, you and Sister Gu Lan are real
493
00:23:05,400 --> 00:23:06,160
Yes!
494
00:23:06,160 --> 00:23:07,560
We're married, how could it be fake
495
00:23:08,040 --> 00:23:10,440
I knew you have feelings for her
496
00:23:10,600 --> 00:23:12,600
Gu Zhe used to tell me
497
00:23:12,680 --> 00:23:14,680
he said that you went to school together when you were kids
498
00:23:14,800 --> 00:23:16,640
you are the typical childhood relationship
499
00:23:16,640 --> 00:23:17,880
the childhood sweethearts
500
00:23:17,960 --> 00:23:20,040
Your emotional foundation is quite strong
501
00:23:20,600 --> 00:23:21,320
Right
502
00:23:22,080 --> 00:23:23,960
In fact, our father also hopes that you can come
503
00:23:26,360 --> 00:23:27,320
I
504
00:23:28,440 --> 00:23:29,320
you don't want to go, right?
505
00:23:29,360 --> 00:23:30,000
No
506
00:23:30,560 --> 00:23:31,800
I really have something to do tomorrow
507
00:23:32,120 --> 00:23:33,880
I have an appointment with Jiechi to talk about contract renewing
508
00:23:34,400 --> 00:23:35,240
I didn't make it on purpose
509
00:23:35,440 --> 00:23:36,760
Alright, I got it
510
00:23:37,200 --> 00:23:38,600
Anyway, when I went out today
511
00:23:38,920 --> 00:23:40,920
I didn't think I can complete the task either
512
00:23:41,720 --> 00:23:42,360
Brother
513
00:23:42,920 --> 00:23:44,760
Actually, for him, I
514
00:23:46,240 --> 00:23:47,680
do not dislike badly
515
00:23:48,160 --> 00:23:50,320
I never went back before
516
00:23:50,880 --> 00:23:52,360
I have told you why
517
00:23:54,680 --> 00:23:56,400
It's been so many years since we lived apart
518
00:23:56,640 --> 00:23:58,800
Right. You are asked suddenly to happily live together
519
00:23:58,880 --> 00:24:00,000
as a big family
520
00:24:01,040 --> 00:24:02,360
everyone will feel uncomfortable
521
00:24:02,800 --> 00:24:03,880
But I'm here
522
00:24:04,480 --> 00:24:05,720
I will always support you
523
00:24:06,280 --> 00:24:07,480
even for years
524
00:24:07,480 --> 00:24:09,640
I will wait until you make your decision
525
00:24:10,520 --> 00:24:12,000
Welcome you back at any time
526
00:24:30,320 --> 00:24:31,240
Morning, Mr. Ning
527
00:24:35,080 --> 00:24:35,440
Good morning
528
00:24:35,440 --> 00:24:37,200
Mr. Ning, didn't you sleep well?
529
00:24:39,040 --> 00:24:40,040
It is okay
530
00:24:42,920 --> 00:24:45,160
Ten god-level actions for workplace love
531
00:24:45,280 --> 00:24:46,480
This is very strange
532
00:24:46,680 --> 00:24:47,360
Don't you think so?
533
00:24:47,440 --> 00:24:48,720
It's not strange, not at all. Look
534
00:24:48,720 --> 00:24:49,560
Is it strange?
535
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
In the elevator
536
00:25:18,200 --> 00:25:19,440
it is so funny
537
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
You still can have a try
538
00:25:28,240 --> 00:25:29,600
Love Tips
539
00:25:35,640 --> 00:25:36,840
Mr. Ning
540
00:25:37,440 --> 00:25:38,560
Miss Li
541
00:25:49,560 --> 00:25:51,920
You, not coming in?
542
00:25:53,800 --> 00:25:54,720
No
543
00:25:59,920 --> 00:26:01,760
There is such big space
544
00:26:02,160 --> 00:26:03,080
I
545
00:26:04,040 --> 00:26:04,960
I'm going down
546
00:26:05,840 --> 00:26:06,520
Down
547
00:26:09,200 --> 00:26:10,160
Well, we go up first
548
00:26:10,160 --> 00:26:11,120
Bye, Bye
549
00:26:11,200 --> 00:26:12,160
See you later, Mr. Ning
550
00:26:12,400 --> 00:26:13,280
See you
551
00:26:19,800 --> 00:26:20,800
Why are you laughing?
552
00:27:12,720 --> 00:27:14,800
Mr. Ning, what's wrong with you?
553
00:27:16,160 --> 00:27:18,840
Nothing, my face hurts
554
00:27:19,840 --> 00:27:22,160
Which part? Let me see
555
00:27:22,720 --> 00:27:23,480
Here
556
00:27:30,200 --> 00:27:32,560
Mr. Ning, here is the company
557
00:27:48,104 --> 00:27:48,589
Ning
558
00:27:58,840 --> 00:27:59,680
Mr. Ning
559
00:28:00,720 --> 00:28:01,640
Mr. Ning
560
00:28:02,440 --> 00:28:04,840
Are you okay?
561
00:28:07,560 --> 00:28:08,720
I'm okay
562
00:28:09,640 --> 00:28:11,000
The elevator arrives
563
00:28:11,160 --> 00:28:13,640
You... Don't you go out?
564
00:28:14,000 --> 00:28:14,960
I knew
565
00:28:16,360 --> 00:28:17,640
Won't you go out?
566
00:28:21,720 --> 00:28:23,880
Well, I go then
567
00:28:34,520 --> 00:28:36,080
Why no mosquitoes
568
00:28:47,920 --> 00:28:50,000
Why are you staying so far away from me?
569
00:28:50,360 --> 00:28:53,120
Mr. Ning, for reporting work to you
570
00:28:53,280 --> 00:28:55,800
I think it's the best distance
571
00:29:01,080 --> 00:29:03,680
She knew your inconstant attitudes to her
572
00:29:03,680 --> 00:29:05,560
was because you are insane
573
00:29:05,960 --> 00:29:07,000
You are insane!
574
00:29:07,960 --> 00:29:08,720
that's not important
575
00:29:08,720 --> 00:29:10,800
The important is what Li Qian feels now
576
00:29:11,600 --> 00:29:12,640
Then what to do?
577
00:29:13,320 --> 00:29:15,480
Coping with shifting events by sticking to a fundamental principle?
578
00:29:16,440 --> 00:29:17,840
Just cope with shifting events by sticking to a fundamental principle
579
00:29:24,480 --> 00:29:26,600
What... What do you want to do?
580
00:29:27,040 --> 00:29:27,880
Mr. Ning
581
00:29:33,520 --> 00:29:36,120
It's not healthy for sitting so long
582
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
I just stand up and make some moves
583
00:29:42,480 --> 00:29:43,640
is there any problem?
584
00:29:44,640 --> 00:29:45,280
No
585
00:29:49,800 --> 00:29:51,320
Mr. Li Jingfan's, the Boss of Lirong
586
00:29:51,400 --> 00:29:52,320
second son, Li Chen
587
00:29:52,320 --> 00:29:54,240
is engaging to Gu Lan of Gu's Group today
588
00:29:54,360 --> 00:29:55,400
Due to its suddenness
589
00:29:55,480 --> 00:29:57,320
I already ask Qi Wei to send the wedding gift
590
00:29:58,040 --> 00:29:59,720
You don't attend your second brother's wedding?
591
00:30:00,640 --> 00:30:01,960
I am going to meet Mr. Qian
592
00:30:01,960 --> 00:30:03,280
to talk about the contract renewing of Jiechi
593
00:30:03,400 --> 00:30:04,160
I can't attend
594
00:30:04,520 --> 00:30:06,080
That's right, I'll go with you
595
00:30:06,680 --> 00:30:07,320
No need
596
00:30:07,560 --> 00:30:10,040
Today, you also have five new supplier statements
597
00:30:10,040 --> 00:30:10,960
to approve
598
00:30:11,080 --> 00:30:13,880
and the plan in 2.0 version of new project to review
599
00:30:13,880 --> 00:30:15,000
I've finished them
600
00:30:15,800 --> 00:30:17,080
You can check the email
601
00:30:17,240 --> 00:30:18,520
I replied them all
602
00:30:18,520 --> 00:30:20,680
and sent to the person in charge of each project in copies
603
00:30:36,840 --> 00:30:38,160
Well, how about you
604
00:30:38,240 --> 00:30:39,520
stay at your office for a good rest
605
00:30:39,560 --> 00:30:41,640
After all, staying up all night like this
606
00:30:41,760 --> 00:30:42,760
is harmful to your health
607
00:30:43,480 --> 00:30:44,320
It's fine
608
00:30:44,320 --> 00:30:46,160
I prefer to go with you to Jiechi
609
00:30:46,800 --> 00:30:50,080
I think your health is more important
610
00:30:50,880 --> 00:30:52,040
Are you hiding from me?
611
00:30:52,312 --> 00:30:52,936
No
612
00:31:00,682 --> 00:31:01,600
Listen
613
00:31:05,560 --> 00:31:08,120
Brother, you should be shameless for this kind of things
614
00:31:08,320 --> 00:31:09,760
When you overwhelm the other's momentum
615
00:31:09,760 --> 00:31:11,240
you win
616
00:31:14,640 --> 00:31:16,600
my heart is crying
617
00:31:17,280 --> 00:31:18,440
This place
618
00:31:18,680 --> 00:31:20,160
hurts
619
00:31:55,120 --> 00:31:56,160
I said
620
00:31:56,520 --> 00:31:58,200
it is you who suggested to engage
621
00:31:58,400 --> 00:32:00,960
and to host an official party within our circle
622
00:32:01,440 --> 00:32:02,520
so, if you regret
623
00:32:02,520 --> 00:32:03,320
could you be reserved?
624
00:32:03,320 --> 00:32:04,400
Let's sit down
625
00:32:06,280 --> 00:32:08,640
What a joke you are talking, it's just an engagement
626
00:32:08,640 --> 00:32:09,680
it's no big deal
627
00:32:09,920 --> 00:32:12,000
You... do you think I'm nervous?
628
00:32:12,240 --> 00:32:12,960
Listen
629
00:32:12,960 --> 00:32:14,200
I'm not, not at all
630
00:32:20,360 --> 00:32:21,120
Right
631
00:32:21,200 --> 00:32:22,960
If my father says anything to you later
632
00:32:23,200 --> 00:32:24,520
you should stay calm, OK?
633
00:32:25,000 --> 00:32:26,040
Don't worry
634
00:32:26,320 --> 00:32:27,240
The same to you
635
00:32:27,680 --> 00:32:29,720
I think my father's nagging level today
636
00:32:29,960 --> 00:32:32,520
must be two times higher, or even hundred times
637
00:32:34,880 --> 00:32:36,000
How about we
638
00:32:36,480 --> 00:32:37,800
rehearse first
639
00:32:39,040 --> 00:32:40,080
It's OK
640
00:32:41,400 --> 00:32:43,280
When did I ever let you down with my acting?
641
00:32:46,520 --> 00:32:47,360
What a crucial time it is!
642
00:32:47,360 --> 00:32:48,880
you still send Wechat message for work
643
00:32:48,880 --> 00:32:50,360
I'm doing this for you
644
00:32:50,680 --> 00:32:52,560
If you can find the solution at the deadline
645
00:32:52,840 --> 00:32:54,240
you won't have to sell your soul for self-advancement
646
00:32:54,560 --> 00:32:55,240
What are you saying?
647
00:32:55,240 --> 00:32:56,200
All right, all right
648
00:32:56,400 --> 00:32:57,960
Relax
649
00:32:59,160 --> 00:33:00,640
I... I'm OK
650
00:33:05,320 --> 00:33:06,360
Don't you feel
651
00:33:06,400 --> 00:33:08,200
I'm especially pretty today?
652
00:33:10,800 --> 00:33:12,000
Where are you exactly?
653
00:33:13,280 --> 00:33:14,760
Almost there, I'll be there soon
654
00:33:15,120 --> 00:33:16,040
We will arrive soon
655
00:33:18,880 --> 00:33:19,640
Yu
656
00:33:21,240 --> 00:33:22,840
or let's go back
657
00:33:22,840 --> 00:33:24,160
just go back now
658
00:33:24,640 --> 00:33:25,720
Gu Zhe
659
00:33:26,640 --> 00:33:27,760
leading me to meet Brother Chen
660
00:33:27,760 --> 00:33:29,600
is the only condition for me to forgive you
661
00:33:31,160 --> 00:33:32,040
besides
662
00:33:32,040 --> 00:33:33,080
Brother Chen will get engaged
663
00:33:34,320 --> 00:33:36,160
I have to give this gift
664
00:33:39,400 --> 00:33:40,960
Not bad, well
665
00:33:40,960 --> 00:33:42,080
Not bad
666
00:33:44,720 --> 00:33:47,440
Beautiful, very beautiful
667
00:33:52,720 --> 00:33:53,480
What's wrong?
668
00:33:53,920 --> 00:33:54,480
Mr. Li
669
00:33:54,480 --> 00:33:56,680
there is a lady named Yu Qingqing looking for you outside
670
00:33:57,760 --> 00:33:58,600
Yu Qingqing
671
00:33:58,720 --> 00:33:59,400
OK
672
00:34:01,800 --> 00:34:02,560
What's wrong?
673
00:34:02,680 --> 00:34:03,520
I'm okay
674
00:34:03,800 --> 00:34:05,640
She said Qingqing came here
675
00:34:06,160 --> 00:34:08,120
she is standing outside and said she wanted to see me
676
00:34:11,400 --> 00:34:13,320
Good, Li Chen
677
00:34:13,880 --> 00:34:16,560
the mistress came to the engagement banquet to find you
678
00:34:18,800 --> 00:34:20,120
anyway, there are two hours left
679
00:34:20,280 --> 00:34:21,560
it's not too late for you to back out
680
00:34:28,360 --> 00:34:29,480
Are you angry?
681
00:34:29,760 --> 00:34:31,000
Don't be angry
682
00:34:31,600 --> 00:34:32,520
No
683
00:34:33,440 --> 00:34:34,480
if you don't want me to see her
684
00:34:35,960 --> 00:34:37,000
I won't see her
685
00:34:37,120 --> 00:34:38,320
Just a small case!
686
00:34:39,440 --> 00:34:40,520
See her
687
00:34:40,719 --> 00:34:41,880
why not to see?
688
00:34:43,719 --> 00:34:45,880
we are just acting a play anyway
689
00:34:45,880 --> 00:34:47,280
I don't mind at all
690
00:34:48,360 --> 00:34:50,199
I almost forgot it, yes
691
00:34:51,000 --> 00:34:52,120
you are quite generous
692
00:34:54,040 --> 00:34:55,199
Then, I'll go
693
00:35:15,480 --> 00:35:17,480
OK, do your business
694
00:35:17,600 --> 00:35:19,400
your father and mother also need you to work
695
00:35:20,520 --> 00:35:23,120
I'll stay with you for a while
696
00:35:23,320 --> 00:35:24,680
No need
697
00:35:24,680 --> 00:35:26,120
Really, go
698
00:35:28,520 --> 00:35:30,200
Brother Chen came, leave quickly
699
00:35:30,560 --> 00:35:31,800
I'm leaving
700
00:35:31,800 --> 00:35:32,960
call me if something happens
701
00:35:35,000 --> 00:35:36,320
Go in it, what are you going to do?
702
00:35:36,320 --> 00:35:37,960
Don't tell my elder sister I came here
703
00:35:41,400 --> 00:35:42,160
Brother Chen
704
00:35:42,360 --> 00:35:43,920
Qingqing, why did you come here?
705
00:35:45,640 --> 00:35:46,960
Gu Zhe asked me to come to help
706
00:35:50,560 --> 00:35:51,760
Here you are
707
00:36:01,920 --> 00:36:04,120
All of these are the works I acted before
708
00:36:04,800 --> 00:36:05,520
did you watch all?
709
00:36:07,200 --> 00:36:08,320
The Beautiful Mountains And Rivers
710
00:36:08,800 --> 00:36:09,800
Time Town
711
00:36:09,920 --> 00:36:10,960
Stories In The World
712
00:36:11,400 --> 00:36:13,120
I have watched every one
713
00:36:14,680 --> 00:36:15,520
Here
714
00:36:18,600 --> 00:36:20,240
This photo was photographed
715
00:36:20,240 --> 00:36:21,600
when I got the first the best producer prize
716
00:36:21,600 --> 00:36:22,800
because of Stories In The World
717
00:36:22,880 --> 00:36:24,040
you even have this
718
00:36:28,560 --> 00:36:29,760
Qingqing, do you
719
00:36:30,160 --> 00:36:31,360
really like these
720
00:36:32,120 --> 00:36:33,200
works?
721
00:36:35,560 --> 00:36:36,600
Most of these works
722
00:36:36,920 --> 00:36:39,160
are about the beautiful youth
723
00:36:39,760 --> 00:36:43,400
there are love, family and friendship
724
00:36:45,200 --> 00:36:48,000
No matter what difficulties the protagonist experienced in the process
725
00:36:48,600 --> 00:36:50,560
he got nice happiness finally
726
00:36:51,200 --> 00:36:52,720
I think the Brother Chen who acted
727
00:36:53,120 --> 00:36:55,240
such a work that make people happy
728
00:36:57,000 --> 00:36:58,680
and moved after watching it
729
00:36:58,880 --> 00:37:00,520
when they encounter troubles in real life
730
00:37:01,160 --> 00:37:02,320
is very kind
731
00:37:03,000 --> 00:37:04,040
also is very admirable
732
00:37:05,840 --> 00:37:07,760
I am truly fortunate
733
00:37:08,200 --> 00:37:09,760
to be able to know Brother Chen because of Li Qian
734
00:37:11,160 --> 00:37:12,280
I am very happy
735
00:37:13,760 --> 00:37:16,760
Brother Chen, congratulations
736
00:37:18,680 --> 00:37:22,600
hope you can be as happy as the people
737
00:37:22,600 --> 00:37:23,720
in the works
738
00:37:24,240 --> 00:37:25,280
Thank you
739
00:37:25,600 --> 00:37:26,800
I also hope you can
740
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
happy every day in the future
741
00:37:30,920 --> 00:37:32,240
Bye, Brother Chen
45029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.