All language subtitles for THE_TRICK_OF_LIFE_AND_LOVE_EP22_[__TV_____MGTV_DRAMA_CHANNEL]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,360 --> 00:01:57,360 Why are you here again? 2 00:01:59,040 --> 00:02:00,680 I just come back from my sister 3 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 How about it? 4 00:02:04,720 --> 00:02:06,760 look at this, she pinched it 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,960 I helped our friendship 6 00:02:08,960 --> 00:02:10,840 at the loss of my life 7 00:02:10,840 --> 00:02:11,960 I did everything I could do 8 00:02:13,040 --> 00:02:15,480 Are you her real brother? 9 00:02:30,560 --> 00:02:31,440 Lift your arm 10 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 It's going to be painful 11 00:02:42,160 --> 00:02:43,640 Sometimes I realize that 12 00:02:44,720 --> 00:02:46,080 my sister is not easy 13 00:02:48,400 --> 00:02:49,840 since Gu's Group transformed 14 00:02:50,280 --> 00:02:51,920 she didn't lose a penny 15 00:02:52,960 --> 00:02:54,280 But my father's thoughts 16 00:02:54,480 --> 00:02:55,640 can't catch on 17 00:02:56,000 --> 00:02:57,840 It make me and my sister feel tired 18 00:02:58,680 --> 00:02:59,840 So why did your sister refuse 19 00:02:59,840 --> 00:03:00,880 the compromise between Guanding? 20 00:03:03,880 --> 00:03:04,960 I think 21 00:03:05,160 --> 00:03:06,800 she is fighting with my dad 22 00:03:07,080 --> 00:03:07,960 Maybe 23 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 let Li Qian find brother Chen 24 00:03:09,960 --> 00:03:11,040 Chen's words 25 00:03:11,280 --> 00:03:12,600 work better than mine 26 00:03:17,000 --> 00:03:18,560 Didn't you say you wanted to see me tonight? 27 00:03:19,520 --> 00:03:20,680 I almost forget that 28 00:03:22,520 --> 00:03:24,080 in order to prevent my dad from 29 00:03:24,360 --> 00:03:25,400 taking me home again 30 00:03:25,400 --> 00:03:27,200 I should sign a contract with the platform as soon as possible 31 00:03:27,400 --> 00:03:28,720 Here is the contract that they sent to you 32 00:03:29,160 --> 00:03:30,440 Please look 33 00:03:54,720 --> 00:03:55,960 Cut off the end product line 34 00:03:56,200 --> 00:03:57,360 focus on the chip development 35 00:03:57,840 --> 00:03:59,600 We had reached a consensus in the company a long time ago, hadn't we? 36 00:04:04,920 --> 00:04:06,280 The plan you gave me during the day 37 00:04:06,280 --> 00:04:07,600 has the end product line cut off 38 00:04:08,360 --> 00:04:09,680 I thought you agreed 39 00:04:12,080 --> 00:04:12,800 Yes 40 00:04:13,320 --> 00:04:14,480 Everyone thinks that 41 00:04:14,680 --> 00:04:15,960 it is worthless 42 00:04:16,720 --> 00:04:18,640 but its production cycle is short 43 00:04:19,120 --> 00:04:20,920 and we have Mature e-commerce channel 44 00:04:20,920 --> 00:04:22,360 which can serve the customers 45 00:04:22,720 --> 00:04:26,280 it is the Guanding's products with the fastest cash flow 46 00:04:26,960 --> 00:04:28,280 Before the core we've focused 47 00:04:28,280 --> 00:04:29,400 comes out 48 00:04:29,640 --> 00:04:31,280 It should be the main source of funds of our group 49 00:04:31,440 --> 00:04:32,360 In principle 50 00:04:32,720 --> 00:04:34,560 I don't want it to give up 51 00:04:34,760 --> 00:04:35,520 So 52 00:04:36,240 --> 00:04:38,800 Still thinking about how to integrate labor costs 53 00:04:39,120 --> 00:04:40,480 and save the end product line 54 00:04:44,000 --> 00:04:45,080 Mr. Ning 55 00:04:46,280 --> 00:04:48,040 Are you coming to work overtime at this time? 56 00:04:48,600 --> 00:04:50,200 I thought you were working on 57 00:04:50,480 --> 00:04:51,880 how to deal with Gu Lan 58 00:04:55,000 --> 00:04:57,320 Equity loss is a value dispute 59 00:04:57,400 --> 00:04:58,640 at bottom 60 00:04:58,640 --> 00:05:00,760 Now, Guanding starts mergers and acquisitions 61 00:05:00,960 --> 00:05:02,440 there are new capital injections 62 00:05:02,440 --> 00:05:04,040 which give Guanding the opportunities to be stronger 63 00:05:04,240 --> 00:05:06,920 No one is supposed to refuse a compromise 64 00:05:07,000 --> 00:05:08,480 Gu Lan is a smart people 65 00:05:08,720 --> 00:05:10,040 it is possible that she did that for 66 00:05:10,360 --> 00:05:12,800 personal reasons 67 00:05:14,320 --> 00:05:17,200 so I think 68 00:05:17,200 --> 00:05:18,960 if we just talk to her about the terms 69 00:05:19,560 --> 00:05:21,000 the problems may not be solved 70 00:05:33,960 --> 00:05:35,520 The human resource cost at the end 71 00:05:35,520 --> 00:05:36,880 it's connected to Star & Quark 72 00:05:37,640 --> 00:05:38,760 this part can cover 73 00:05:39,160 --> 00:05:40,880 other product lines, it can 74 00:05:41,080 --> 00:05:42,160 merge in the downstream Core I 75 00:05:42,680 --> 00:05:43,880 You can submit this plan 76 00:05:43,960 --> 00:05:45,080 the cycle is one year 77 00:05:45,160 --> 00:05:46,160 I will ratify this 78 00:05:49,080 --> 00:05:51,240 Do you have some sort of magic 79 00:05:51,240 --> 00:05:52,440 that you're annoying in the daytime 80 00:05:52,480 --> 00:05:54,960 and returns to normal at night 81 00:05:56,120 --> 00:05:58,320 You working so hard 82 00:05:58,520 --> 00:05:59,800 so I wanna give you a hint 83 00:06:02,760 --> 00:06:03,600 Sir 84 00:06:04,040 --> 00:06:06,360 You come to company to inspect at this time 85 00:06:06,760 --> 00:06:09,240 isn't just for the midnight snack 86 00:06:09,680 --> 00:06:11,120 bought by employee 87 00:06:18,400 --> 00:06:19,080 Wait 88 00:06:20,080 --> 00:06:20,840 Wait a moment 89 00:06:21,160 --> 00:06:21,920 What's wrong? 90 00:06:22,720 --> 00:06:23,560 Sir 91 00:06:24,160 --> 00:06:25,400 Nostrum, be quick 92 00:06:25,440 --> 00:06:26,240 Okay 93 00:06:28,120 --> 00:06:28,600 Nostrum 94 00:06:28,600 --> 00:06:29,360 Come here, this way 95 00:06:30,720 --> 00:06:31,640 Here, put it here 96 00:06:32,040 --> 00:06:32,360 Thanks! 97 00:06:32,360 --> 00:06:32,960 Enjoy your meal 98 00:06:33,800 --> 00:06:34,320 Thanks! 99 00:06:38,400 --> 00:06:39,280 What's this? 100 00:06:40,000 --> 00:06:41,040 You'll see 101 00:06:44,840 --> 00:06:45,880 Come on, brush it on 102 00:06:50,320 --> 00:06:51,120 for five seconds 103 00:06:51,480 --> 00:06:55,360 Five, four, three, two, one 104 00:06:57,040 --> 00:06:58,200 Come on, quickly 105 00:06:59,920 --> 00:07:00,640 Have a taste of it 106 00:07:01,120 --> 00:07:01,840 OK 107 00:07:09,560 --> 00:07:10,440 Is it good? 108 00:07:11,960 --> 00:07:13,120 Work overtime until now 109 00:07:13,280 --> 00:07:14,680 and come over here for barbecue 110 00:07:14,880 --> 00:07:16,200 I'm alive again! 111 00:07:20,240 --> 00:07:21,680 I feel the real relationship 112 00:07:21,680 --> 00:07:23,160 of superior and subordinate 113 00:07:23,560 --> 00:07:25,600 is much better than the false relationship of couples before 114 00:07:27,680 --> 00:07:28,800 What're you talking about? 115 00:07:29,440 --> 00:07:30,680 You still bear a grudge? 116 00:07:34,040 --> 00:07:34,840 Li Qian 117 00:07:35,360 --> 00:07:37,080 You haven't brought me to a place like this 118 00:07:38,520 --> 00:07:39,400 You 119 00:07:41,960 --> 00:07:43,120 and he barely had friends 120 00:07:43,320 --> 00:07:44,920 because of this 121 00:07:47,800 --> 00:07:48,560 What's wrong? 122 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 Sir 123 00:07:53,400 --> 00:07:55,000 Listen to yourself! 124 00:07:55,440 --> 00:07:57,200 Come here, a piece of another meat 125 00:07:58,360 --> 00:08:00,200 The first thing to know when working 126 00:08:00,200 --> 00:08:02,360 is to figure out and find where are the nice places to eat nearby 127 00:08:02,880 --> 00:08:04,680 for corporate slave like us 128 00:08:05,040 --> 00:08:07,440 especially work overtime until after midnight 129 00:08:25,400 --> 00:08:26,000 Ah 130 00:08:26,400 --> 00:08:27,280 sleeve 131 00:08:28,360 --> 00:08:29,280 the button on sleeve dropped 132 00:08:32,240 --> 00:08:34,000 Wait, I have a way 133 00:08:37,880 --> 00:08:39,400 come on, give me your hand 134 00:08:52,400 --> 00:08:53,080 okay 135 00:08:59,040 --> 00:08:59,840 Thanks! 136 00:09:02,280 --> 00:09:03,080 Eat it 137 00:09:10,840 --> 00:09:11,720 Li Qian 138 00:09:12,720 --> 00:09:13,800 If I say that 139 00:09:14,160 --> 00:09:16,440 I didn't mean to cause a misunderstanding 140 00:09:16,600 --> 00:09:17,920 between you and Cao Mei 141 00:09:18,760 --> 00:09:20,120 will you believe it? 142 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 I will 143 00:09:23,240 --> 00:09:25,680 You just wanna take a revenge on me 144 00:09:28,040 --> 00:09:28,840 Kind of 145 00:09:29,720 --> 00:09:30,640 Did you admit it? 146 00:09:33,960 --> 00:09:37,080 So...are you still angry? 147 00:09:38,600 --> 00:09:40,680 I won't after this meal 148 00:09:42,520 --> 00:09:44,480 but it's possible that I'm angry again 149 00:09:44,480 --> 00:09:45,680 when you turn 150 00:09:46,040 --> 00:09:47,120 a report form in 151 00:09:49,600 --> 00:09:51,560 What a surprise! 152 00:09:52,480 --> 00:09:53,080 Sir 153 00:09:53,800 --> 00:09:56,080 So you mean I'm quite capable 154 00:09:56,560 --> 00:09:58,880 if counting my KPI 155 00:09:59,240 --> 00:10:01,120 I'm at least excellent 156 00:10:02,480 --> 00:10:04,600 do you consider to give me a bonus? 157 00:10:05,280 --> 00:10:06,280 Depends on my mood 158 00:10:24,160 --> 00:10:25,240 Your face 159 00:10:27,960 --> 00:10:28,920 Is there anything on my face? 160 00:10:29,360 --> 00:10:30,440 No, no 161 00:10:31,120 --> 00:10:32,720 Why are you laughing? 162 00:10:33,200 --> 00:10:35,360 I'm not, you are good, there's nothing on you face 163 00:10:36,320 --> 00:10:37,520 What are you laughing about? 164 00:10:37,560 --> 00:10:38,560 It's okay 165 00:10:38,560 --> 00:10:39,520 Ning Chengming 166 00:10:40,320 --> 00:10:41,200 What's going on? 167 00:10:41,960 --> 00:10:42,760 You can see it by yourself 168 00:10:45,120 --> 00:10:45,920 Ning Chengming 169 00:10:46,880 --> 00:10:47,680 You 170 00:10:49,040 --> 00:10:49,800 What? 171 00:10:57,440 --> 00:10:58,560 I think 172 00:10:58,800 --> 00:11:00,200 Mr. Ning goes so far 173 00:11:00,200 --> 00:11:01,120 on his revenge 174 00:11:01,720 --> 00:11:02,560 How to say? 175 00:11:03,680 --> 00:11:05,720 Miss Cao is sensitive 176 00:11:05,720 --> 00:11:08,160 Li Qian is restraining her now 177 00:11:08,440 --> 00:11:11,040 forget that two women fighting with each other 178 00:11:11,120 --> 00:11:11,760 but Mr. Ning doesn't let 179 00:11:11,760 --> 00:11:13,280 Li Qian take a break 180 00:11:13,280 --> 00:11:14,760 based on my knowledge of Li Qian 181 00:11:15,040 --> 00:11:16,000 if this thing goes like this 182 00:11:16,000 --> 00:11:17,160 she absolutely will quite 183 00:11:18,480 --> 00:11:19,880 It's impossible, she can't 184 00:11:20,200 --> 00:11:22,320 Do you mean the unchangeable agreement? 185 00:11:22,960 --> 00:11:24,160 She's not afraid of that 186 00:11:25,640 --> 00:11:26,880 Well, firstly 187 00:11:27,000 --> 00:11:29,320 my brother won't let Li Qian actually quits 188 00:11:29,680 --> 00:11:32,240 secondly, I think Li Qian 189 00:11:32,240 --> 00:11:33,280 is quite interesting 190 00:11:33,360 --> 00:11:34,520 I asked my brother yesterday 191 00:11:34,720 --> 00:11:38,200 I said you bullies her every day in the company 192 00:11:38,360 --> 00:11:39,400 are you really confident and sure 193 00:11:39,400 --> 00:11:41,320 that she won't leave this company? 194 00:11:41,720 --> 00:11:43,040 Guess what my brother said 195 00:11:43,200 --> 00:11:44,120 He said 196 00:11:44,600 --> 00:11:45,800 Li Qian owes him 197 00:11:46,240 --> 00:11:47,120 Wrong! 198 00:11:47,240 --> 00:11:49,160 There are brave people in the world 199 00:11:49,840 --> 00:11:53,040 who aren't surprised and shocked for accidents 200 00:11:53,200 --> 00:11:55,440 who aren't angry when being treated unfairly 201 00:11:55,600 --> 00:12:00,640 it means this kind of person is ambitious 202 00:12:00,640 --> 00:12:02,960 and aims high 203 00:12:04,200 --> 00:12:05,520 What? What do you mean? 204 00:12:05,520 --> 00:12:07,280 Li Qian is nice 205 00:12:07,520 --> 00:12:09,680 though she is a little emotional 206 00:12:09,680 --> 00:12:10,440 has a temper sometimes 207 00:12:10,440 --> 00:12:12,120 but she does a good job 208 00:12:12,920 --> 00:12:14,720 she's kind of person who's getting stronger after failures 209 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 God 210 00:12:18,640 --> 00:12:20,120 this is the first time I heard 211 00:12:20,240 --> 00:12:21,960 Mr. Ning talking about someone like this 212 00:12:22,720 --> 00:12:23,680 it seems like he's sure that 213 00:12:23,680 --> 00:12:24,720 Li Qian will stay for Star & Quark 214 00:12:24,880 --> 00:12:26,400 even if she swallows humiliation and bears a heavy load 215 00:12:26,680 --> 00:12:28,400 Do you think they two will be together? 216 00:12:28,560 --> 00:12:29,400 Not sure 217 00:12:29,720 --> 00:12:31,720 though my brother doesn't have mood disorder 218 00:12:31,840 --> 00:12:34,440 but he hasn't in a relationship before 219 00:12:34,960 --> 00:12:36,200 when Mr. Ning and 220 00:12:36,200 --> 00:12:37,520 Miss Cao are engaged 221 00:12:37,680 --> 00:12:39,280 I really feel happy for them 222 00:12:39,640 --> 00:12:40,400 I just think 223 00:12:40,400 --> 00:12:41,320 he can enjoy the happiness 224 00:12:41,320 --> 00:12:42,880 as a normal people 225 00:12:43,440 --> 00:12:45,000 but who can expect this? You tell me 226 00:12:50,640 --> 00:12:51,520 But 227 00:12:51,720 --> 00:12:54,080 if Mr. Ning likes Miss Li, that'd be great 228 00:12:54,200 --> 00:12:55,720 now they fight with each other all the time 229 00:12:55,720 --> 00:12:56,640 it's tiring 230 00:12:58,240 --> 00:13:00,040 Actually, my brother 231 00:13:00,480 --> 00:13:02,080 has a knot in his heart, it hasn't been solved 232 00:13:02,520 --> 00:13:04,160 Didn't Miss Li apologize to him? 233 00:13:04,520 --> 00:13:06,320 It should turn the page 234 00:13:07,120 --> 00:13:08,840 That's the problem 235 00:13:09,640 --> 00:13:10,600 Li Qian 236 00:13:10,600 --> 00:13:11,800 lied to my brother 237 00:13:11,960 --> 00:13:13,160 that she's his fiancee 238 00:13:13,400 --> 00:13:14,400 my brother bought it 239 00:13:14,440 --> 00:13:15,560 but after that 240 00:13:15,560 --> 00:13:17,080 he found out that he was lied 241 00:13:17,360 --> 00:13:19,320 Li Qian stepped up and explained 242 00:13:20,080 --> 00:13:21,280 sorry, I lied to you 243 00:13:21,280 --> 00:13:22,120 from now on 244 00:13:22,120 --> 00:13:23,800 we are just colleagues 245 00:13:24,520 --> 00:13:26,360 it sounds right 246 00:13:27,200 --> 00:13:29,400 but it's not the answer my brother wants to hear 247 00:13:30,760 --> 00:13:32,880 I guess my brother isn't feel comfortable right now 248 00:13:33,000 --> 00:13:34,240 in my opinion 249 00:13:35,760 --> 00:13:37,560 this thing is getting more and more interesting 250 00:13:37,840 --> 00:13:38,760 Really? 251 00:13:41,400 --> 00:13:42,200 My 252 00:13:43,360 --> 00:13:43,960 Alright! Alright! 253 00:13:44,040 --> 00:13:45,120 That's all, that's all 254 00:13:45,400 --> 00:13:46,440 You're getting more and more of it 255 00:13:57,280 --> 00:13:58,240 are they wiped off? 256 00:13:58,760 --> 00:13:59,640 Here 257 00:14:00,920 --> 00:14:01,720 I can't see it clearly 258 00:14:01,760 --> 00:14:06,480 Here 259 00:14:06,600 --> 00:14:07,480 You are kidding me 260 00:14:09,080 --> 00:14:10,240 Give it to me, come here 261 00:14:12,160 --> 00:14:12,680 come here 262 00:14:19,400 --> 00:14:20,160 Tissue 263 00:14:22,840 --> 00:14:23,800 Can't you take it yourself? 264 00:14:24,640 --> 00:14:25,600 Don't waste it 265 00:14:26,120 --> 00:14:26,960 give it to me 266 00:15:04,080 --> 00:15:04,720 okay 267 00:15:05,040 --> 00:15:05,800 it's clean now 268 00:15:07,160 --> 00:15:07,920 Thanks! 269 00:15:08,200 --> 00:15:10,080 It's getting late! Let's go back! 270 00:15:10,520 --> 00:15:11,600 I haven't paid yet 271 00:15:11,720 --> 00:15:12,600 Already did 272 00:15:13,120 --> 00:15:14,640 I'm the boss, I pay 273 00:15:16,720 --> 00:15:17,360 Let's go 274 00:15:17,360 --> 00:15:18,040 I will bring you back 275 00:15:20,360 --> 00:15:21,040 Wait! 276 00:15:23,200 --> 00:15:25,040 Thanks for buying me a meal 277 00:15:26,000 --> 00:15:27,720 can I take that as 278 00:15:28,040 --> 00:15:29,280 we are the superior and subordinate 279 00:15:29,360 --> 00:15:31,760 and colleagues who can talk about work 280 00:15:31,760 --> 00:15:32,640 nicely 281 00:15:32,880 --> 00:15:34,080 It depends on your performance 282 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 Li Qian 283 00:15:42,720 --> 00:15:44,200 I really want to know 284 00:15:44,280 --> 00:15:46,840 what's the meaning of work to you? 285 00:15:49,960 --> 00:15:50,880 Sir 286 00:15:51,000 --> 00:15:53,760 Your question is just like a trap 287 00:15:55,200 --> 00:15:56,720 I don't dare to answer 288 00:15:56,800 --> 00:15:58,000 I just think 289 00:15:58,280 --> 00:15:59,960 Star & Quark is quite important for you 290 00:16:00,840 --> 00:16:03,520 no matter about acquisition or 291 00:16:03,760 --> 00:16:05,040 the redundancies 292 00:16:05,520 --> 00:16:06,440 though I can agree and understand why 293 00:16:06,440 --> 00:16:08,120 you did like that 294 00:16:08,360 --> 00:16:09,120 but 295 00:16:09,120 --> 00:16:11,360 did you really have to go this far? 296 00:16:14,800 --> 00:16:15,760 I... 297 00:16:15,920 --> 00:16:17,840 I'm not just working for the company 298 00:16:18,040 --> 00:16:19,800 or my superior 299 00:16:24,160 --> 00:16:25,520 My mom once said 300 00:16:25,760 --> 00:16:28,200 you should have a purpose to live 301 00:16:28,280 --> 00:16:29,240 it doesn't need to be great 302 00:16:29,320 --> 00:16:30,240 but 303 00:16:30,520 --> 00:16:32,840 you have to have something to live for 304 00:16:33,400 --> 00:16:35,200 or how can you 305 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 survive the accidents of long way of life 306 00:16:39,480 --> 00:16:40,800 I like the business of company 307 00:16:41,160 --> 00:16:43,520 I also like those engineers who 308 00:16:43,800 --> 00:16:46,240 tries so hard to make progress and achievements 309 00:16:46,480 --> 00:16:48,360 I like single-minded peers and predecessors 310 00:16:48,760 --> 00:16:49,760 I also like 311 00:16:49,960 --> 00:16:51,120 the sense of achievement 312 00:16:51,120 --> 00:16:53,600 when all of us accomplish a task even if it takes 313 00:16:53,840 --> 00:16:54,440 a tough process 314 00:16:54,760 --> 00:16:56,680 Working with someone you like 315 00:16:56,680 --> 00:16:58,120 you can't help 316 00:16:58,760 --> 00:17:00,640 thinking about what more you can do 317 00:17:00,840 --> 00:17:01,640 I don't need other people to remember this 318 00:17:01,960 --> 00:17:03,080 as long as I can remember 319 00:17:03,440 --> 00:17:06,880 besides, it's the life path I choose on my own 320 00:17:07,480 --> 00:17:09,119 I have to finish it well 321 00:17:15,480 --> 00:17:16,240 Mr. Ning 322 00:17:16,240 --> 00:17:17,920 I think you know how this feels like 323 00:17:18,480 --> 00:17:20,280 after all you are the 324 00:17:20,440 --> 00:17:23,680 demonic tutor who makes us 325 00:17:24,520 --> 00:17:26,920 handwrite essays and present at duty every day 326 00:17:29,840 --> 00:17:31,840 At that time, I just want 327 00:17:31,840 --> 00:17:33,800 my students can seriously treat 328 00:17:35,920 --> 00:17:37,920 the college time is precious anyway 329 00:17:37,920 --> 00:17:39,440 it's a trail of life which 330 00:17:39,440 --> 00:17:40,920 can not be reversed 331 00:17:41,520 --> 00:17:42,520 Looking back on it now 332 00:17:42,520 --> 00:17:43,840 I realized that I had 333 00:17:43,840 --> 00:17:44,920 not done properly 334 00:17:46,000 --> 00:17:46,800 No! 335 00:17:49,480 --> 00:17:52,280 Although we complained 336 00:17:52,840 --> 00:17:55,720 and you were very strict 337 00:17:56,200 --> 00:17:58,880 have you found that 338 00:17:58,880 --> 00:18:00,000 your students have strong 339 00:18:00,200 --> 00:18:02,760 abilities to work under great pressure 340 00:18:02,800 --> 00:18:04,760 in the companies? 341 00:18:06,520 --> 00:18:08,560 Are you comforting me? 342 00:18:11,600 --> 00:18:12,760 You can say it 343 00:18:13,560 --> 00:18:14,400 Alright 344 00:18:15,040 --> 00:18:16,320 Gu Zhe assigned you to 345 00:18:16,680 --> 00:18:19,080 prevent me from making the contact with GC 346 00:18:19,520 --> 00:18:22,000 You made an effort to follow me? 347 00:18:24,160 --> 00:18:25,720 At that time 348 00:18:26,920 --> 00:18:28,320 I came here 349 00:18:32,880 --> 00:18:34,040 for work, indeed 350 00:18:34,360 --> 00:18:37,480 Boss, thank you for your treat 351 00:18:38,160 --> 00:18:40,400 and your guidance 352 00:18:44,760 --> 00:18:45,680 and 353 00:18:46,720 --> 00:18:47,640 What's wrong? 354 00:18:48,920 --> 00:18:49,920 Sorry 355 00:18:51,400 --> 00:18:52,560 I'm so sorry 356 00:18:54,280 --> 00:18:55,200 Li Qian 357 00:19:00,600 --> 00:19:01,760 I have known it 358 00:19:49,720 --> 00:19:52,080 I finally come to the Botanical Garden in my wish list 359 00:19:52,960 --> 00:19:53,840 Li Qian 360 00:19:58,120 --> 00:19:59,440 You take a photo of me? 361 00:20:00,840 --> 00:20:03,080 Ugly. Delete it 362 00:20:03,280 --> 00:20:03,880 So pretty 363 00:20:03,880 --> 00:20:04,880 Delete it. No 364 00:20:05,800 --> 00:20:06,360 Delete it 365 00:20:06,360 --> 00:20:06,840 No! 366 00:20:06,880 --> 00:20:07,680 give it to me 367 00:20:07,800 --> 00:20:08,680 Don't be mad 368 00:20:09,520 --> 00:20:10,640 Narrow-minded? 369 00:20:10,800 --> 00:20:11,440 Come back 370 00:20:11,520 --> 00:20:12,480 Give me a hug, OK? 371 00:20:21,760 --> 00:20:22,400 Li Qian 372 00:20:27,200 --> 00:20:27,960 Li Qian 373 00:20:41,240 --> 00:20:42,040 Dad 374 00:20:43,120 --> 00:20:43,920 Mom 375 00:20:44,600 --> 00:20:45,400 Wait a second 376 00:20:46,760 --> 00:20:47,520 Mom 377 00:20:49,000 --> 00:20:50,840 Xiaoming, remember 378 00:20:50,840 --> 00:20:52,520 there is no real love in the world 379 00:20:53,440 --> 00:20:54,680 Everything is a lie 380 00:21:31,160 --> 00:21:32,520 Sleepy 381 00:21:32,520 --> 00:21:34,560 I am too old to stay up late at night 382 00:21:38,360 --> 00:21:40,280 Day after day 383 00:21:41,960 --> 00:21:44,280 either bitterness or happiness is there 384 00:21:47,160 --> 00:21:48,880 When is weekend? 385 00:21:54,040 --> 00:21:55,200 Who? 386 00:21:58,240 --> 00:21:59,120 Mr. Ning 387 00:21:59,520 --> 00:22:00,160 Come on 388 00:22:00,200 --> 00:22:01,640 Bring me my coffee 389 00:22:02,040 --> 00:22:03,640 Didn't I send you home yesterday? 390 00:22:04,280 --> 00:22:05,120 Right 391 00:22:06,120 --> 00:22:07,920 Because of your guidance 392 00:22:07,960 --> 00:22:08,880 I was inspired 393 00:22:08,960 --> 00:22:09,560 So 394 00:22:09,560 --> 00:22:11,280 I got a new idea when I was home 395 00:22:11,360 --> 00:22:12,960 But I was afraid I forgot the idea after I woke up 396 00:22:13,120 --> 00:22:15,280 I came to the company to complete it 397 00:22:15,600 --> 00:22:16,480 It is almost done 398 00:22:16,480 --> 00:22:17,840 Give it to me now 399 00:22:18,520 --> 00:22:20,000 Well. Forget it 400 00:22:20,120 --> 00:22:21,320 As an Assistant President 401 00:22:21,320 --> 00:22:22,360 your current appearance doesn't match your identity 402 00:22:22,520 --> 00:22:25,120 Go with me to the fitness room 403 00:22:25,720 --> 00:22:27,280 No. They are used to me 404 00:22:27,440 --> 00:22:28,760 I will go there after finishing 405 00:22:28,960 --> 00:22:30,560 No, come with me now 406 00:22:31,200 --> 00:22:32,360 Let me finish it 407 00:22:32,360 --> 00:22:33,480 I have a little bit left 408 00:22:33,480 --> 00:22:34,760 Go, go, go 409 00:22:49,840 --> 00:22:52,520 Mr. Ning, do I look okay? 410 00:22:52,520 --> 00:22:53,800 Could I go back to work? 411 00:22:56,560 --> 00:22:57,120 So? 412 00:22:57,120 --> 00:22:58,560 Dry your hair. Come on 413 00:22:58,760 --> 00:23:00,120 No. I have no time 414 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 I haven't finished my scheme 415 00:23:04,040 --> 00:23:05,080 Turn your face 416 00:23:07,680 --> 00:23:08,520 Turn around 417 00:23:27,000 --> 00:23:28,960 Mr. Ning, I have a proposal 418 00:23:29,560 --> 00:23:31,480 After I get off work tomorrow 419 00:23:32,040 --> 00:23:33,400 shall we date? 420 00:23:33,520 --> 00:23:36,080 Take it as the first day of dating 421 00:23:43,120 --> 00:23:45,200 Mr. Ning, finish? 422 00:23:45,560 --> 00:23:46,600 Alright 423 00:23:47,840 --> 00:23:48,433 Ah? 424 00:23:50,334 --> 00:23:51,160 Ah? 425 00:23:54,000 --> 00:23:54,960 What's wrong? 426 00:24:09,200 --> 00:24:10,040 Come here 427 00:24:10,160 --> 00:24:10,720 Please tell me 428 00:24:10,720 --> 00:24:12,160 am I blind? 429 00:24:12,360 --> 00:24:12,960 Yu 430 00:24:13,040 --> 00:24:13,720 Gosh 431 00:24:13,800 --> 00:24:14,920 Has Li Qian read more 432 00:24:14,920 --> 00:24:16,160 love novels than you? 433 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 So sweet. I take that photo to Mr. Lu 434 00:24:18,920 --> 00:24:21,040 The more you know, the most terrible life you will have 435 00:24:21,200 --> 00:24:22,480 No, no. I know nothing 436 00:24:22,640 --> 00:24:24,280 I see nothing 437 00:24:29,360 --> 00:24:30,320 Mr. Ning 438 00:24:31,480 --> 00:24:33,360 do you smell anything? 439 00:24:35,840 --> 00:24:38,160 It smells like the burn roasted meat 440 00:24:38,160 --> 00:24:39,920 we ate yesterday 441 00:24:42,440 --> 00:24:43,880 I have changed my cloth 442 00:24:53,440 --> 00:24:54,440 Your hair 443 00:24:56,920 --> 00:24:57,760 is burned 444 00:25:00,960 --> 00:25:02,520 Fine. Just a little bit 445 00:25:05,760 --> 00:25:06,880 Ning Chengming 446 00:25:07,080 --> 00:25:08,720 To stay up late to complete the scheme causes hair loss 447 00:25:08,720 --> 00:25:10,240 Not a big problem. Your hair is thick 448 00:25:18,000 --> 00:25:18,680 No 449 00:25:24,000 --> 00:25:25,200 Why does she leave? Where is she going to? 450 00:25:35,320 --> 00:25:36,680 Speed up 451 00:25:44,320 --> 00:25:44,960 Where did they go? 452 00:25:44,960 --> 00:25:45,880 Walk straight just now 453 00:25:45,880 --> 00:25:47,160 Over there 454 00:25:48,560 --> 00:25:49,960 So sweet 455 00:26:02,320 --> 00:26:03,120 What's wrong? 456 00:26:04,880 --> 00:26:05,720 Mr. Ning 457 00:26:06,000 --> 00:26:08,160 I don't know 458 00:26:08,560 --> 00:26:11,040 Why do you visit Gu Lan? 459 00:26:11,160 --> 00:26:13,320 Did you hand over it to Miss Li? 460 00:26:13,560 --> 00:26:14,760 I don't believe her 461 00:26:15,440 --> 00:26:16,280 Can't I go there? 462 00:26:16,360 --> 00:26:17,640 No, sure 463 00:26:20,800 --> 00:26:21,800 Isn't it good? 464 00:26:22,280 --> 00:26:23,080 Good 465 00:26:23,440 --> 00:26:24,680 Only if you think so 466 00:26:24,880 --> 00:26:25,920 that is good 467 00:26:34,280 --> 00:26:35,080 Hello, Miss Gu 468 00:26:36,520 --> 00:26:37,960 Miss Li, unexpectedly you come here 469 00:26:38,640 --> 00:26:39,520 Have a seat 470 00:26:43,680 --> 00:26:45,520 You come here alone? 471 00:26:45,960 --> 00:26:47,560 Don't you assign your elder brother 472 00:26:47,560 --> 00:26:48,600 to lobby me? 473 00:26:49,880 --> 00:26:51,760 If the job could be solved 474 00:26:51,880 --> 00:26:53,280 depending on the family background 475 00:26:53,480 --> 00:26:55,520 80% of the women would 476 00:26:55,560 --> 00:26:56,640 not be so hard 477 00:26:57,360 --> 00:26:57,800 I thought 478 00:26:57,840 --> 00:26:59,600 On this problem 479 00:26:59,840 --> 00:27:01,720 we are a homogeneous group 480 00:27:01,800 --> 00:27:03,360 So as to tell me to make up with Guanding 481 00:27:03,400 --> 00:27:04,680 you must be sincere 482 00:27:05,320 --> 00:27:06,160 Now that you're here 483 00:27:06,240 --> 00:27:07,360 let's get to the point 484 00:27:08,920 --> 00:27:11,800 I think the conditions Guanding proposed 485 00:27:11,960 --> 00:27:13,360 are very delicate 486 00:27:14,920 --> 00:27:16,560 You come her empty-handed 487 00:27:16,880 --> 00:27:18,560 Why do I agree to your requests? 488 00:27:18,800 --> 00:27:20,480 Though the equity is blocked now 489 00:27:21,160 --> 00:27:23,280 it would be returned to you 490 00:27:23,400 --> 00:27:24,880 after the investigation 491 00:27:25,080 --> 00:27:26,560 and higher than the market price 492 00:27:26,640 --> 00:27:27,760 I believe 493 00:27:27,840 --> 00:27:29,440 Miss Gu, you must know more than me 494 00:27:30,360 --> 00:27:32,200 Only other stockholders would 495 00:27:33,000 --> 00:27:35,200 prevent from reconciliation 496 00:27:37,720 --> 00:27:38,680 I think 497 00:27:39,400 --> 00:27:41,000 you are not free in your company 498 00:27:42,480 --> 00:27:44,600 Do you give me talk therapy? 499 00:27:45,000 --> 00:27:45,800 Of course not 500 00:27:46,120 --> 00:27:47,960 This is my little proposal 501 00:27:48,880 --> 00:27:51,200 Sometimes, we are easily to be tied to 502 00:27:51,440 --> 00:27:54,040 some meaningless people and things 503 00:27:54,600 --> 00:27:56,880 but we think important only 504 00:27:57,400 --> 00:27:58,280 Miss Gu 505 00:27:58,800 --> 00:28:00,680 if you separate yourself from the Gu's Group 506 00:28:01,200 --> 00:28:03,040 you must be stronger 507 00:28:06,760 --> 00:28:07,920 I suddenly realize that 508 00:28:08,160 --> 00:28:09,640 There is such a daughter in the Family Li 509 00:28:10,160 --> 00:28:11,600 to get married to your brother 510 00:28:11,600 --> 00:28:13,200 is not so boring 511 00:28:25,080 --> 00:28:25,760 Stop 512 00:28:28,160 --> 00:28:29,280 You are a waiter 513 00:28:29,480 --> 00:28:31,000 why don't you walk through the staff passage? 514 00:28:34,200 --> 00:28:35,720 You are not interested in the conference 515 00:28:36,440 --> 00:28:37,880 why do you come here? 516 00:28:38,440 --> 00:28:41,040 How do you know? 517 00:28:41,400 --> 00:28:43,520 Your cloth is last year's collection 518 00:28:43,760 --> 00:28:45,160 If you go in the conference 519 00:28:45,440 --> 00:28:46,440 you will be caught 520 00:28:49,160 --> 00:28:50,280 I am Guo Dongsheng 521 00:28:50,360 --> 00:28:52,080 trainee reporter of Finance ABC 522 00:28:52,600 --> 00:28:54,400 If I can't submit the report 523 00:28:54,680 --> 00:28:56,240 I will be fired 524 00:28:56,920 --> 00:28:58,240 The seniors assign me to 525 00:28:58,280 --> 00:28:59,920 take some photos of Miss Gu 526 00:29:00,000 --> 00:29:00,960 to them 527 00:29:01,120 --> 00:29:03,160 I don't have a media pass 528 00:29:04,000 --> 00:29:05,040 Please 529 00:29:07,000 --> 00:29:08,880 Alright, I just help you one time 530 00:29:08,880 --> 00:29:09,840 OK, alright 531 00:29:10,600 --> 00:29:11,840 Go up from this way 532 00:29:12,760 --> 00:29:14,440 There is stairs to the platform of the second floor 533 00:29:14,640 --> 00:29:16,440 You can take some pictures there 534 00:29:16,680 --> 00:29:17,840 unobserved 535 00:29:18,040 --> 00:29:19,120 OK, thank you 536 00:29:23,160 --> 00:29:25,120 What happened? 537 00:29:29,815 --> 00:29:30,680 Give it to me 538 00:29:33,960 --> 00:29:35,360 Are you the single child? 539 00:29:35,360 --> 00:29:37,280 Yes. How do you know? 540 00:29:37,640 --> 00:29:39,640 My parents was over 40 years old when I was born 541 00:29:43,080 --> 00:29:43,680 I guess 542 00:29:48,240 --> 00:29:49,040 Give it to me 543 00:29:54,585 --> 00:29:55,120 okay 544 00:29:55,880 --> 00:29:56,760 Cool 545 00:29:56,960 --> 00:29:57,600 Thank you 546 00:29:58,080 --> 00:29:59,480 What's your name? 547 00:29:59,800 --> 00:30:01,320 When I become a full worker, I must treat you a meal 548 00:30:01,520 --> 00:30:03,560 Can I have your WeChat? 549 00:30:06,480 --> 00:30:08,040 Sorry, she doesn't use WeChat 550 00:30:08,600 --> 00:30:09,320 You 551 00:30:09,760 --> 00:30:10,640 Wait 552 00:30:21,720 --> 00:30:22,560 Lady 553 00:30:22,920 --> 00:30:24,720 Could you please knock on the door before coming in? 554 00:30:24,880 --> 00:30:25,720 No way! 555 00:30:28,800 --> 00:30:31,480 What? Are you afraid I find you hide a woman in the room? 556 00:30:32,000 --> 00:30:33,400 I worry if I play martial arts 557 00:30:33,480 --> 00:30:34,800 in the room 558 00:30:35,000 --> 00:30:36,480 I will hurt you 559 00:30:37,440 --> 00:30:39,520 Do you rewrite a new story? 560 00:30:40,000 --> 00:30:41,240 What's your problem? 561 00:30:41,640 --> 00:30:42,360 It's okay 562 00:30:42,360 --> 00:30:43,560 I come check it is suitable 563 00:30:43,560 --> 00:30:44,920 for marriage or not 564 00:30:45,960 --> 00:30:47,720 Well. Take your time 565 00:30:53,720 --> 00:30:54,760 What did you say? 566 00:30:54,960 --> 00:30:55,800 I mean 567 00:30:56,000 --> 00:30:59,520 I come to see your room is suitable for marriage or not 568 00:31:01,360 --> 00:31:02,160 I interpret 569 00:31:02,160 --> 00:31:03,000 Do you agree? 570 00:31:03,280 --> 00:31:05,680 You come here to tell me 571 00:31:06,240 --> 00:31:08,000 you want to announce your engagement to me, do you? 572 00:31:08,920 --> 00:31:11,760 So smart. Tomorrow or the day after tomorrow 573 00:31:13,040 --> 00:31:14,320 So excited! 574 00:31:15,000 --> 00:31:16,440 It's you 575 00:31:17,360 --> 00:31:18,840 Such a big case 576 00:31:19,000 --> 00:31:20,200 don't we need to prepare? 577 00:31:21,720 --> 00:31:23,320 Just an engagement 578 00:31:23,400 --> 00:31:25,720 A procedure only 579 00:31:27,880 --> 00:31:29,400 Why do you pay much attention on it? 580 00:31:30,480 --> 00:31:32,440 Do you take a fancy to me? 581 00:31:37,120 --> 00:31:38,160 It is a game 582 00:31:38,160 --> 00:31:38,960 Is your production team famous in 583 00:31:38,960 --> 00:31:40,760 quick efficiency? 584 00:31:41,040 --> 00:31:42,000 Exactly 585 00:31:43,160 --> 00:31:43,840 but 586 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 Is it too sudden to make the decision? 587 00:31:46,440 --> 00:31:47,440 Not at all 588 00:31:47,840 --> 00:31:48,520 First 589 00:31:48,520 --> 00:31:50,480 I suffer no loss to get married to Lirong 590 00:31:50,640 --> 00:31:52,240 Second, my father gets me out 591 00:31:52,240 --> 00:31:53,600 I am ashamed to 592 00:31:53,600 --> 00:31:54,760 stay there 593 00:31:56,520 --> 00:31:57,440 Do you regret? 594 00:31:58,320 --> 00:31:59,440 What? 595 00:31:59,480 --> 00:32:00,520 We are old couples 596 00:32:00,600 --> 00:32:02,160 You are out of touch to say so 597 00:32:03,080 --> 00:32:04,240 I am thinking 598 00:32:04,720 --> 00:32:05,760 If we get married 599 00:32:05,760 --> 00:32:08,040 The props, design team 600 00:32:08,040 --> 00:32:09,520 and other teams should cooperate well 601 00:32:09,680 --> 00:32:10,480 And, we should 602 00:32:10,560 --> 00:32:12,040 make a hot search topic 603 00:32:12,200 --> 00:32:13,720 Don't worry 604 00:32:14,040 --> 00:32:15,200 I don't want you to do something 605 00:32:15,640 --> 00:32:16,720 When the time comes 606 00:32:18,600 --> 00:32:19,760 you dress handsome 607 00:32:20,920 --> 00:32:22,600 After that, just be yourself 608 00:32:22,720 --> 00:32:23,760 I stay true to the mission 609 00:32:23,960 --> 00:32:25,760 I keep what you have told me in mind 610 00:32:26,040 --> 00:32:28,120 I will bow to the stupid seemingly 611 00:32:29,680 --> 00:32:31,760 If they want to have my head down 612 00:32:32,480 --> 00:32:34,600 could they bear it? 613 00:32:37,560 --> 00:32:38,200 That's right 614 00:32:44,720 --> 00:32:47,000 Mr. Ning, when do you come? 615 00:32:47,720 --> 00:32:49,200 At the moment you helps others 616 00:32:49,200 --> 00:32:50,560 like the Doraemon 617 00:32:53,960 --> 00:32:55,280 Oh, God 618 00:32:56,120 --> 00:32:58,240 When do I offend him? 619 00:32:59,080 --> 00:33:00,680 Wasn't he good yesterday? 620 00:33:01,800 --> 00:33:04,360 Could it be that he gets disease of 621 00:33:04,760 --> 00:33:06,920 being sick in the daytime and normal at night? 622 00:33:13,360 --> 00:33:14,360 I guess 623 00:33:14,480 --> 00:33:15,880 Give it to me. Give it to me 624 00:33:17,600 --> 00:33:18,600 Do you know him? 625 00:33:19,160 --> 00:33:20,200 Not really 626 00:33:21,000 --> 00:33:22,080 Not familiar! 627 00:33:22,400 --> 00:33:23,680 Are you used to help 628 00:33:23,680 --> 00:33:24,640 the unfamiliar person passionately? 629 00:33:25,480 --> 00:33:26,600 Not exactly 630 00:33:26,960 --> 00:33:28,920 I have dealt with the matter with the Gu's Group 631 00:33:29,160 --> 00:33:29,920 I am so happy 632 00:33:29,920 --> 00:33:30,800 and give others a favor 633 00:33:31,440 --> 00:33:32,200 What's wrong? 634 00:33:37,200 --> 00:33:39,000 Return it to you. I don't need it 635 00:33:41,360 --> 00:33:42,200 Rubber band 636 00:33:43,000 --> 00:33:44,160 I gave you yesterday 637 00:33:58,720 --> 00:33:59,320 Mr. Ning 638 00:33:59,720 --> 00:34:01,000 Are you okay, Mr. Ning? 639 00:34:05,840 --> 00:34:07,600 You are a liar 640 00:34:10,040 --> 00:34:10,920 Ning Chengming 641 00:34:11,480 --> 00:34:13,520 Didn't we say we'd stop talking about this? 642 00:34:13,560 --> 00:34:14,120 If you keep doing this 643 00:34:14,120 --> 00:34:15,440 I can't work in Guanding anymore 644 00:34:17,719 --> 00:34:18,520 You want to leave the job? 645 00:34:18,960 --> 00:34:19,679 Alright 646 00:34:20,440 --> 00:34:21,600 If you break the contract in the protective period 647 00:34:21,600 --> 00:34:22,920 you have to pay me RMB 2 million 648 00:34:24,239 --> 00:34:25,000 Ning Chengming 649 00:34:25,159 --> 00:34:27,600 I've had enough of your indescribable emotions 650 00:34:27,760 --> 00:34:29,159 stubborn, hard-hearted 651 00:34:29,360 --> 00:34:30,760 Didn't you accept my apology? 652 00:34:30,840 --> 00:34:31,719 Why do you renege on your words? 653 00:34:31,760 --> 00:34:32,920 Aren't you a man? 654 00:34:33,320 --> 00:34:34,280 RMB 2 million? 655 00:34:34,400 --> 00:34:35,719 Do you think I am scared of you? 656 00:34:36,120 --> 00:34:37,080 I can resign 657 00:34:37,600 --> 00:34:39,360 Alright. You can resign now 658 00:34:39,920 --> 00:34:41,920 I tell you formally 659 00:34:42,239 --> 00:34:43,760 You, and that 660 00:34:44,920 --> 00:34:45,920 the mood... 661 00:34:46,199 --> 00:34:47,000 In short 662 00:34:47,000 --> 00:34:48,199 I don't want to see you anymore 663 00:34:48,400 --> 00:34:49,800 Do I want to see you? 664 00:34:49,920 --> 00:34:50,719 You get out of my way 665 00:34:50,719 --> 00:34:51,880 I should leave here 666 00:34:51,880 --> 00:34:53,080 This is what I should say 667 00:34:53,320 --> 00:34:53,920 You 668 00:34:55,320 --> 00:34:56,120 You 669 00:34:59,320 --> 00:35:00,600 Get out 670 00:35:02,480 --> 00:35:03,560 Please stay 671 00:35:05,800 --> 00:35:08,360 Please get in the car and follow me back to the police station 672 00:35:09,400 --> 00:35:11,520 we want to know something 673 00:35:20,280 --> 00:35:21,360 Mr. Gu 674 00:35:21,360 --> 00:35:23,360 why do you call me anxiously? 675 00:35:23,680 --> 00:35:25,160 I 676 00:35:26,120 --> 00:35:27,440 I've been cheated 677 00:35:29,760 --> 00:35:31,360 I thought what the big case was 678 00:35:31,880 --> 00:35:33,160 With your mind 679 00:35:33,320 --> 00:35:34,280 it is normal 680 00:35:34,760 --> 00:35:36,120 Your money or love? 681 00:35:38,240 --> 00:35:39,320 Look at this 682 00:35:43,000 --> 00:35:44,440 I have read the brokerage contract 683 00:35:44,440 --> 00:35:46,160 with the celebrity agencies 684 00:35:46,560 --> 00:35:47,520 Everything is OK 685 00:35:51,240 --> 00:35:53,640 But, afterwards 686 00:35:53,920 --> 00:35:55,960 a supplementary agreement was added to the contract 687 00:35:56,040 --> 00:35:57,600 I thought you read the main contract 688 00:35:57,800 --> 00:35:59,160 I signed on it without thinking twice 689 00:35:59,720 --> 00:36:00,840 Then this morning 690 00:36:01,240 --> 00:36:02,760 they asked me to discuss 691 00:36:02,760 --> 00:36:03,920 the shares 692 00:36:03,920 --> 00:36:05,840 Evermore, we should offer resources to them 693 00:36:05,960 --> 00:36:07,720 I thought, I thought... 694 00:36:12,320 --> 00:36:14,720 Contract is very serious 695 00:36:14,840 --> 00:36:16,920 the rules of the adult world 696 00:36:17,080 --> 00:36:18,440 Could you please pay respect on it? 697 00:36:18,440 --> 00:36:20,000 You had read it at less 698 00:36:20,240 --> 00:36:20,800 Tell me 699 00:36:20,800 --> 00:36:22,400 what word don't you know? 700 00:36:23,240 --> 00:36:26,120 It is obviously equivalent of power and responsibility 701 00:36:28,480 --> 00:36:29,280 Yu 702 00:36:29,400 --> 00:36:31,520 I get a swirl when I read the contract 703 00:36:31,880 --> 00:36:32,880 Please help me 704 00:36:33,000 --> 00:36:33,800 Don't touch me! 705 00:36:34,480 --> 00:36:36,720 Please help me 706 00:36:36,960 --> 00:36:37,720 okay 707 00:36:40,560 --> 00:36:42,040 Such a company 708 00:36:42,440 --> 00:36:43,520 to name it as a social media agency 709 00:36:43,520 --> 00:36:44,640 is thinking highly of it 710 00:36:45,520 --> 00:36:46,640 Neither professional nor having resources 711 00:36:46,640 --> 00:36:48,240 it can only cheat you... 712 00:36:49,880 --> 00:36:50,720 Jerk 713 00:36:51,480 --> 00:36:53,280 For the sake of unpromising company 714 00:36:53,640 --> 00:36:54,920 I deal with it for the people 715 00:36:56,200 --> 00:36:57,040 Give me the phone 716 00:36:59,040 --> 00:36:59,840 What are you doing? 717 00:37:00,120 --> 00:37:01,120 Come on 718 00:37:06,040 --> 00:37:07,520 Yu, what are you going to do? 719 00:37:07,520 --> 00:37:08,200 Shut up! 720 00:37:08,320 --> 00:37:09,600 The most important thing to terminate the contract 721 00:37:09,840 --> 00:37:11,160 is to keep the evidence 722 00:37:14,120 --> 00:37:14,920 Hold on 723 00:37:16,640 --> 00:37:17,840 Hello, dear 724 00:37:18,200 --> 00:37:20,080 I am helping your younger brother. I will hang up if there is nothing important 725 00:37:21,320 --> 00:37:22,480 Old aunt 726 00:37:23,800 --> 00:37:25,920 please pass on to my dear brother 727 00:37:26,360 --> 00:37:28,280 I will engage after three days 728 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 Engage? 729 00:37:32,320 --> 00:37:33,320 With whom? 730 00:37:41,480 --> 00:37:42,960 No 731 00:37:43,320 --> 00:37:45,920 Or should we go back first? 732 00:37:46,080 --> 00:37:47,240 Come next time 733 00:37:51,480 --> 00:37:53,120 Since I have said I help you to solve this problem 734 00:37:53,280 --> 00:37:54,160 do it today 735 00:37:54,560 --> 00:37:55,520 When we get out 736 00:37:55,560 --> 00:37:57,200 I am not sure we are still friends 737 00:37:58,000 --> 00:37:59,120 No 738 00:37:59,240 --> 00:38:00,120 It is 739 00:38:00,160 --> 00:38:01,760 not so serious 740 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 This...this 741 00:38:06,040 --> 00:38:07,800 Mr. Jianghu, welcome to be here 742 00:38:08,080 --> 00:38:08,880 I'm really sorry 743 00:38:08,960 --> 00:38:09,720 for waiting so long 744 00:38:10,840 --> 00:38:11,800 This is...? 745 00:38:11,920 --> 00:38:13,720 Lawyer. Hurry up 746 00:38:14,920 --> 00:38:16,120 The contract 747 00:38:16,360 --> 00:38:17,720 is significantly equivalent of power and responsibility 748 00:38:18,360 --> 00:38:19,360 obviously overlord provisions 749 00:38:19,760 --> 00:38:20,960 I represent my client 750 00:38:21,040 --> 00:38:22,360 to terminate this contract 751 00:38:22,920 --> 00:38:23,800 You can't make troubles 752 00:38:23,800 --> 00:38:24,480 to us directly 753 00:38:24,480 --> 00:38:25,360 AS an Internet celebrity brokerage agency 754 00:38:25,840 --> 00:38:27,560 In front of such a famous anchor as Mr. Jianghu 755 00:38:27,680 --> 00:38:28,680 we are weaker 756 00:38:28,920 --> 00:38:30,080 Reasonable inclination of rights and interests 757 00:38:30,200 --> 00:38:31,600 is purely self-protection 758 00:38:31,680 --> 00:38:32,960 I repeat it again 759 00:38:33,480 --> 00:38:34,600 I'm in a hurry 760 00:38:36,480 --> 00:38:37,680 Fraud here 761 00:38:38,400 --> 00:38:40,480 infringement of the interests of third parties here 762 00:38:40,920 --> 00:38:43,240 deliberate ambiguity of rights and responsibilities here 763 00:38:44,000 --> 00:38:44,960 Just these 764 00:38:46,040 --> 00:38:47,080 let this famous anchor 765 00:38:47,080 --> 00:38:48,480 expose these in the live broadcast room 766 00:38:48,640 --> 00:38:49,680 and his millions of fans 767 00:38:49,680 --> 00:38:51,480 are bound to expose everything about you 768 00:38:52,040 --> 00:38:54,400 As for whether your taxes can withstand investigation 769 00:38:54,800 --> 00:38:56,040 we will wait and see 770 00:38:56,200 --> 00:38:57,040 This is my business card 771 00:38:57,120 --> 00:38:58,720 Tax defense is also my strong point 772 00:39:00,280 --> 00:39:01,880 What if you need it 773 00:39:04,960 --> 00:39:06,440 Yu, where are you going? 774 00:39:06,440 --> 00:39:07,200 Wait 45018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.