All language subtitles for THE_TRICK_OF_LIFE_AND_LOVE_EP13_[__TV_____MGTV_DRAMA_CHANNEL]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,120 --> 00:01:57,000 Dad knew that you two live together 2 00:01:57,920 --> 00:01:59,920 That doesn't matter 3 00:02:10,840 --> 00:02:12,120 How did you come in? 4 00:02:14,640 --> 00:02:15,920 The ID key of your door lock 5 00:02:15,920 --> 00:02:17,320 was hanging behind the door 6 00:02:17,800 --> 00:02:19,120 I think 7 00:02:19,120 --> 00:02:21,520 it's bad for your health to always eat take-out 8 00:02:21,720 --> 00:02:24,120 you should eat more home-cooked dish 9 00:02:28,200 --> 00:02:29,320 Eat more 10 00:02:37,360 --> 00:02:38,640 What's wrong with this? 11 00:02:39,160 --> 00:02:41,440 I'm about to report this to you 12 00:02:41,440 --> 00:02:43,400 Cao Mei came to sound out me today 13 00:02:43,400 --> 00:02:45,240 She said she saw Mr. Ning 14 00:02:45,600 --> 00:02:46,840 and even asked me hypocritically 15 00:02:46,920 --> 00:02:48,280 Is there 16 00:02:48,280 --> 00:02:50,080 something wrong with the house you rented recently? 17 00:02:50,280 --> 00:02:50,840 Yes 18 00:02:51,240 --> 00:02:52,920 The landlord called me suddenly this afternoon 19 00:02:53,120 --> 00:02:55,280 he said he wouldn't rent it to me and asked me to move out 20 00:02:55,840 --> 00:02:56,800 I 21 00:02:57,040 --> 00:02:59,840 In this way, you can live in the company dormitory first 22 00:03:00,800 --> 00:03:02,720 and apply it to the Administration Department tomorrow 23 00:03:02,800 --> 00:03:04,000 Did she think I didn't know 24 00:03:04,400 --> 00:03:06,480 the person who forced my landlord to break the contract with a high price 25 00:03:06,480 --> 00:03:07,800 is her 26 00:03:07,800 --> 00:03:08,920 Set a trap and wait for me to fall 27 00:03:08,920 --> 00:03:10,120 did she think I was fool? 28 00:03:10,120 --> 00:03:12,080 So you decided it by yourself 29 00:03:12,080 --> 00:03:13,360 and came to my house 30 00:03:13,880 --> 00:03:16,240 I said I am not fool 31 00:03:16,520 --> 00:03:18,440 if I move to the company dormitory 32 00:03:18,440 --> 00:03:20,760 how many Cao Mei's informants there will be 33 00:03:20,760 --> 00:03:22,000 I am not fool either 34 00:03:22,880 --> 00:03:24,040 you don't live in the company dormitory 35 00:03:24,040 --> 00:03:25,960 and you come to my house shamelessly 36 00:03:25,960 --> 00:03:27,160 is there any difference between them? 37 00:03:29,840 --> 00:03:32,120 You are Mr. Ning's younger brother 38 00:03:32,280 --> 00:03:33,560 I have a sense of security 39 00:03:33,560 --> 00:03:35,280 living here 40 00:03:38,080 --> 00:03:39,280 Don't you have relationship with him? 41 00:03:39,400 --> 00:03:40,560 How worried dad is? 42 00:03:40,560 --> 00:03:42,800 he is too nervous with worry 43 00:03:42,800 --> 00:03:43,720 you are his only daughter 44 00:03:43,720 --> 00:03:44,920 can't he worry? 45 00:03:46,240 --> 00:03:49,160 I think what he worried about is your thing 46 00:03:49,680 --> 00:03:50,800 Someone will get married 47 00:03:50,800 --> 00:03:52,040 why didn't you tell me? 48 00:03:52,120 --> 00:03:53,640 What kind of person is my sister-in-law? 49 00:03:54,520 --> 00:03:55,200 What are you talking about? 50 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 Tell me 51 00:03:57,000 --> 00:03:58,080 Gu Lan 52 00:03:58,080 --> 00:04:00,600 we two cooperate in appearance 53 00:04:00,600 --> 00:04:02,680 but in reality, we remain friendly in appearance but estrange at heart 54 00:04:03,160 --> 00:04:03,800 Really? 55 00:04:07,520 --> 00:04:08,840 How do you think of my good friend 56 00:04:08,840 --> 00:04:10,040 Yu Qingqing 57 00:04:10,280 --> 00:04:10,800 Who? 58 00:04:11,360 --> 00:04:12,160 Yu Qingqing 59 00:04:12,160 --> 00:04:13,720 Famous law goddess 60 00:04:13,720 --> 00:04:14,920 I have introduced to you 61 00:04:15,320 --> 00:04:16,320 Isn't she your confidante? 62 00:04:16,320 --> 00:04:17,040 Yes 63 00:04:17,040 --> 00:04:18,200 Your confidante, I 64 00:04:18,200 --> 00:04:19,959 treat her as a younger sister at best 65 00:04:20,160 --> 00:04:21,000 Listen carefully! 66 00:04:21,399 --> 00:04:22,000 I really 67 00:04:22,000 --> 00:04:23,480 don't have any extra thoughts on her 68 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 don't mention this thing in the future 69 00:04:28,200 --> 00:04:30,040 Why did you always change the topic nowadays? 70 00:04:30,040 --> 00:04:31,200 Who did you learn from? 71 00:04:31,360 --> 00:04:32,200 What do you want 72 00:04:32,800 --> 00:04:35,120 I will find a way to get it for you 73 00:04:36,680 --> 00:04:37,880 but dad 74 00:04:37,880 --> 00:04:40,720 even wanted to see Ning Chengming 75 00:04:40,720 --> 00:04:41,971 See Ning Chengming 76 00:04:42,280 --> 00:04:44,120 no, no, you can't help him 77 00:04:44,120 --> 00:04:44,680 My 78 00:04:45,400 --> 00:04:47,400 my weakness was caught by him 79 00:04:47,400 --> 00:04:48,160 My 80 00:04:48,160 --> 00:04:50,000 new play is about to start 81 00:04:50,000 --> 00:04:51,680 there is still a two million shortfall of production fee 82 00:04:51,680 --> 00:04:53,240 he refused to approve it for me 83 00:04:53,520 --> 00:04:54,880 I can't let the program die on the vine 84 00:04:54,960 --> 00:04:56,280 then my loss will be huge 85 00:04:57,280 --> 00:04:58,960 I'm so afraid of you crying in front of me 86 00:04:59,440 --> 00:05:00,640 Okay, I got it 87 00:05:01,120 --> 00:05:04,000 I will find a way to find out this matter as soon as possible 88 00:05:04,000 --> 00:05:05,160 send Ning Chengming away 89 00:05:05,480 --> 00:05:06,960 keep a distance with him in the future 90 00:05:08,400 --> 00:05:09,280 I am leaving 91 00:05:09,880 --> 00:05:10,600 Bye 92 00:05:17,040 --> 00:05:20,360 How do you control your mind? 93 00:05:20,520 --> 00:05:21,720 Right? Sister 94 00:05:23,720 --> 00:05:24,480 Qingqing 95 00:05:24,480 --> 00:05:25,400 Don't come here! 96 00:05:26,160 --> 00:05:27,320 Yu Qingqing 97 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 What's wrong? I said don't come here 98 00:05:30,160 --> 00:05:31,040 No 99 00:05:31,280 --> 00:05:32,520 My brother-in-law 100 00:05:33,120 --> 00:05:34,320 Well, Brother Chen 101 00:05:34,320 --> 00:05:35,800 he had no feelings for you now 102 00:05:35,800 --> 00:05:37,680 it doesn't mean he won't have it in the future, right? 103 00:05:38,120 --> 00:05:39,840 I Yu Qingqing is not so miserable 104 00:05:39,840 --> 00:05:41,360 that you come to comfort me 105 00:05:41,720 --> 00:05:42,960 Just mind your own business 106 00:05:43,240 --> 00:05:44,920 It is none of my business 107 00:05:45,200 --> 00:05:47,000 You can't blame me 108 00:05:47,000 --> 00:05:49,040 because Brother Chen had no feelings for you 109 00:05:49,040 --> 00:05:50,000 Did I blame you? 110 00:05:50,000 --> 00:05:51,240 Gu Zhe, I am telling you 111 00:05:51,240 --> 00:05:51,920 let alone Li Qian 112 00:05:51,960 --> 00:05:53,600 if I were her, I wouldn't fall in love with you 113 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 you are a coward 114 00:05:54,680 --> 00:05:55,600 Yu Qingqing 115 00:05:56,200 --> 00:05:58,320 You don't take it for granted that you're good-looking 116 00:05:58,320 --> 00:05:59,240 and capable 117 00:05:59,360 --> 00:06:01,200 men have to like you 118 00:06:01,440 --> 00:06:03,000 you should reflect on yourself 119 00:06:03,120 --> 00:06:04,280 you are sarcastic 120 00:06:04,280 --> 00:06:05,680 and argue a point to death 121 00:06:05,720 --> 00:06:07,400 don't you think about why you can't get married 122 00:06:07,400 --> 00:06:08,200 after falling in love so many times 123 00:06:08,400 --> 00:06:08,920 Gu Zhe 124 00:06:08,920 --> 00:06:09,280 What's wrong? 125 00:06:09,280 --> 00:06:10,200 Shut up, OK? 126 00:06:10,200 --> 00:06:10,840 No way 127 00:06:10,840 --> 00:06:12,040 Don't you think about 128 00:06:12,040 --> 00:06:12,960 the reason? 129 00:06:41,160 --> 00:06:42,000 Qingqing 130 00:06:43,480 --> 00:06:44,360 Let go 131 00:06:45,560 --> 00:06:46,880 otherwise, we will both die 132 00:07:05,920 --> 00:07:06,840 How are you? 133 00:07:13,160 --> 00:07:14,080 Are you alright? 134 00:07:17,240 --> 00:07:18,440 You mean 135 00:07:18,440 --> 00:07:21,640 Ma Hao is working against Ning Chengming 136 00:07:22,760 --> 00:07:25,560 In fact, after Chengming found out there was a problem with the accounts 137 00:07:25,560 --> 00:07:27,160 he has talked to Ma Hao 138 00:07:27,680 --> 00:07:28,600 but you know 139 00:07:28,600 --> 00:07:31,200 we are in a critical period of financing now 140 00:07:32,240 --> 00:07:33,320 so 141 00:07:33,320 --> 00:07:34,880 Why didn't he come back soon 142 00:07:34,880 --> 00:07:36,640 and settle this thing? 143 00:07:37,360 --> 00:07:38,280 The gap in margin financing 144 00:07:38,280 --> 00:07:40,120 needs a new contract to fill 145 00:07:40,600 --> 00:07:42,480 Cheng Ming will be back soon 146 00:07:42,480 --> 00:07:46,680 after finishing all these things abroad 147 00:07:46,680 --> 00:07:48,240 he appointed me to talk to Director He first 148 00:07:48,240 --> 00:07:49,720 If I hadn't appreciated him 149 00:07:49,720 --> 00:07:52,320 I wouldn't have invested in Guanding from the beginning 150 00:07:58,880 --> 00:07:59,760 OK 151 00:07:59,760 --> 00:08:01,320 You're his fiancee 152 00:08:01,640 --> 00:08:02,520 You two always 153 00:08:02,720 --> 00:08:05,000 cooperated well 154 00:08:05,640 --> 00:08:09,760 I had the idea of retire this year indeed 155 00:08:09,760 --> 00:08:11,400 handing over the share to you 156 00:08:11,760 --> 00:08:15,000 is better than handing it over to Ma Hao 157 00:08:16,800 --> 00:08:18,040 Thank you, Director He 158 00:08:18,040 --> 00:08:19,680 I believe that with your support 159 00:08:19,800 --> 00:08:22,840 our Guanding can pull through the difficulties this time 160 00:08:41,799 --> 00:08:43,520 Where did we take this photo? 161 00:08:43,640 --> 00:08:44,560 Xiashi Botanical Garden 162 00:08:44,680 --> 00:08:46,480 Let's go again when we are free 163 00:08:46,600 --> 00:08:48,400 OK, that's what you said 164 00:09:00,040 --> 00:09:01,160 It is the alarm 165 00:09:04,960 --> 00:09:06,360 it's time to take medicine, too 166 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 Let me ask you 167 00:10:13,480 --> 00:10:14,880 you don't fall in love with him 168 00:10:15,000 --> 00:10:16,320 what if he fell in love with you? 169 00:10:16,720 --> 00:10:17,840 What should you do? 170 00:10:28,240 --> 00:10:30,400 How to reply him? 171 00:10:34,760 --> 00:10:37,760 It's okay for a man to take the initiative 172 00:10:38,600 --> 00:10:41,440 Now that you have realized your mistakes 173 00:10:41,440 --> 00:10:43,840 then apologize for your mistakes 174 00:10:43,840 --> 00:10:46,280 Women like the sense of ceremony 175 00:10:46,560 --> 00:10:48,400 apology is no exception 176 00:10:52,240 --> 00:10:53,560 Change it quickly and get out 177 00:10:55,480 --> 00:10:57,720 No, why should I come back? 178 00:10:58,120 --> 00:11:02,360 Because I don't want to be misunderstood by others that I 179 00:11:02,360 --> 00:11:03,360 had one night stand with you 180 00:11:03,360 --> 00:11:04,400 Miss Yu 181 00:11:04,400 --> 00:11:07,360 I have to sort out the situation seriously for you 182 00:11:07,360 --> 00:11:09,720 The reason why we are in this awkward state 183 00:11:09,920 --> 00:11:13,200 is because I was dragged into the water by you unfortunately 184 00:11:13,320 --> 00:11:14,600 both of our mobile phones are broken 185 00:11:15,120 --> 00:11:16,320 we have no money either 186 00:11:16,320 --> 00:11:18,000 But luckily 187 00:11:18,000 --> 00:11:20,600 I am the VIP of this hotel 188 00:11:20,600 --> 00:11:21,640 VIP 189 00:11:22,880 --> 00:11:24,560 I can get the suite by my face 190 00:11:24,560 --> 00:11:25,920 and enjoy the service here 191 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 otherwise, you would have been 192 00:11:27,480 --> 00:11:30,560 trembling in the cold wind, OK? 193 00:11:30,720 --> 00:11:31,760 Have you finished? 194 00:11:31,760 --> 00:11:33,840 Put on your clothes and get out after finishing 195 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 You crazy woman! 196 00:11:35,320 --> 00:11:37,920 It's too late tonight, I am too lazy to go home 197 00:11:38,200 --> 00:11:39,320 I am even too lazy to... 198 00:11:45,720 --> 00:11:46,920 What did you call for? 199 00:11:49,040 --> 00:11:51,440 Miss Yu, very sorry 200 00:11:52,480 --> 00:11:53,960 I am also crossed in love 201 00:11:54,320 --> 00:11:55,560 I don't want to go home to sleep 202 00:11:56,520 --> 00:11:58,960 OK, you drink, I'll leave 203 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 Yu Qingqing 204 00:11:59,960 --> 00:12:01,200 What? 205 00:12:02,320 --> 00:12:05,000 Did you know who Li Qian's boyfriend is? 206 00:12:05,520 --> 00:12:06,680 You don't need to care about who he is 207 00:12:06,880 --> 00:12:07,880 it isn't you anyway 208 00:12:08,040 --> 00:12:09,720 No, we two 209 00:12:09,920 --> 00:12:11,280 have the same misfortune now 210 00:12:11,280 --> 00:12:12,480 Do you think it's funny like this? 211 00:12:12,480 --> 00:12:13,400 Stop 212 00:12:13,920 --> 00:12:14,960 we are different 213 00:12:15,480 --> 00:12:16,640 I like Li Chen 214 00:12:16,640 --> 00:12:18,160 Brother Chen and my sister got engaged 215 00:12:18,160 --> 00:12:19,400 I like Li Qian 216 00:12:19,400 --> 00:12:20,280 but Li Qian 217 00:12:21,520 --> 00:12:23,600 was abducted by a man who I don't know 218 00:12:23,600 --> 00:12:25,080 According to this moment, this situation, this scene 219 00:12:25,080 --> 00:12:26,400 is there any difference between us? 220 00:12:27,400 --> 00:12:28,800 The difference between you and me is 221 00:12:28,800 --> 00:12:30,920 I wouldn't relieve my sorrows by drinking here 222 00:12:30,960 --> 00:12:32,000 As for Brother Chen 223 00:12:32,000 --> 00:12:33,680 I will definitely find a way to get him back 224 00:12:33,680 --> 00:12:35,960 he can't get married with your sister 225 00:12:36,080 --> 00:12:38,080 absolutely can't get married 226 00:12:40,920 --> 00:12:42,840 If you tell me who the man is 227 00:12:43,080 --> 00:12:45,880 I will tell you my sister's secret 228 00:12:45,880 --> 00:12:50,520 in this way, I can help you, you can help me 229 00:12:53,000 --> 00:12:53,880 How about you? 230 00:13:10,320 --> 00:13:12,560 But she seems to have been hiding from me 231 00:13:14,040 --> 00:13:15,000 I'm so grieved 232 00:13:15,560 --> 00:13:18,160 but I don't know what to say to her 233 00:13:26,600 --> 00:13:29,280 Drink the wine at night while you miss her 234 00:13:29,280 --> 00:13:32,600 get drunk and tell your mind 235 00:13:33,240 --> 00:13:35,520 I'm so well-educated 236 00:13:52,640 --> 00:13:53,760 Li Qian 237 00:13:54,880 --> 00:13:55,960 Li Qian 238 00:14:01,440 --> 00:14:02,480 What's wrong? 239 00:14:02,880 --> 00:14:03,800 Mom 240 00:14:05,000 --> 00:14:06,520 You ran away from home again 241 00:14:08,360 --> 00:14:10,080 I remember that you didn't run away from what you were afraid anymore 242 00:14:10,080 --> 00:14:12,400 after the fourth grade of elementary school 243 00:14:15,200 --> 00:14:17,920 Mom, I never asked you before 244 00:14:18,080 --> 00:14:19,160 did you love my dad? 245 00:14:19,440 --> 00:14:20,360 Love 246 00:14:20,440 --> 00:14:22,360 Why weren't you with him together? 247 00:14:22,600 --> 00:14:23,720 Or 248 00:14:23,960 --> 00:14:27,080 my dad didn't love you 249 00:14:29,520 --> 00:14:31,600 He might love me 250 00:14:31,600 --> 00:14:32,840 or not love 251 00:14:32,840 --> 00:14:33,680 But this thing 252 00:14:33,680 --> 00:14:35,240 has nothing to do with my loving him 253 00:14:36,560 --> 00:14:37,360 besides 254 00:14:37,880 --> 00:14:40,440 staying in love forever between husband and wife is important 255 00:14:40,720 --> 00:14:42,560 but leaving privacy for each other 256 00:14:42,560 --> 00:14:45,520 to respect each other is also a kind of love 257 00:14:46,280 --> 00:14:47,400 What you said 258 00:14:48,040 --> 00:14:49,120 makes sense 259 00:14:49,600 --> 00:14:51,000 And do you like him? 260 00:14:52,120 --> 00:14:53,040 He? 261 00:14:55,640 --> 00:14:56,920 I don't know 262 00:14:57,560 --> 00:15:00,080 Either like or love 263 00:15:00,280 --> 00:15:02,120 What are exactly these? 264 00:15:02,520 --> 00:15:04,080 Is it because of them? 265 00:15:04,160 --> 00:15:05,960 Then when I think of him 266 00:15:05,960 --> 00:15:07,360 and face with him 267 00:15:07,800 --> 00:15:10,200 I will feel miserable, self-condemned 268 00:15:10,200 --> 00:15:12,240 grieved and happy 269 00:15:12,760 --> 00:15:14,400 But I deceived him 270 00:15:14,400 --> 00:15:16,080 by rights, these all 271 00:15:16,680 --> 00:15:18,160 should be fake 272 00:15:19,640 --> 00:15:21,840 It seems that no one can't tell lies 273 00:15:21,840 --> 00:15:24,200 some people were on a whim 274 00:15:24,960 --> 00:15:27,560 some people have planned for a long time 275 00:15:28,440 --> 00:15:29,400 Sometimes lies 276 00:15:29,400 --> 00:15:31,040 are like enchanted dreams 277 00:15:31,040 --> 00:15:32,240 the deeper you get into 278 00:15:32,240 --> 00:15:34,200 the harder it is for you to tell the truth from the falsehood 279 00:15:34,200 --> 00:15:36,760 If you think it's a lie 280 00:15:36,760 --> 00:15:38,520 that you like him 281 00:15:38,640 --> 00:15:41,080 then why are you afraid of waking up? 282 00:16:29,760 --> 00:16:31,400 Letter of apology 283 00:16:31,720 --> 00:16:34,280 I might be a bad person before 284 00:16:34,880 --> 00:16:37,160 I was inconstant and betrayed my faith 285 00:16:37,160 --> 00:16:38,680 loved five girls at the same time 286 00:16:39,400 --> 00:16:40,600 selfish and mean 287 00:16:40,600 --> 00:16:41,920 I only cared about myself 288 00:16:42,000 --> 00:16:43,840 and always ignored your feeling 289 00:16:44,040 --> 00:16:45,760 I promise to review thoroughly 290 00:16:45,760 --> 00:16:49,400 and won't make the same mistakes as those in the past in the future 291 00:16:51,720 --> 00:16:52,800 There are 292 00:16:52,800 --> 00:16:54,320 almost two thousand words 293 00:16:54,320 --> 00:16:55,800 he wrote a thesis 294 00:16:59,760 --> 00:17:00,920 I am wrong 295 00:17:03,640 --> 00:17:05,040 forgive me, ok? 296 00:17:06,640 --> 00:17:09,520 I am wrong, forgive me, ok? 297 00:17:10,200 --> 00:17:12,400 Ok? 298 00:17:15,160 --> 00:17:16,400 You drunk 299 00:17:17,040 --> 00:17:19,319 Where did you get the liquor? 300 00:17:19,640 --> 00:17:20,640 Don't you know 301 00:17:24,040 --> 00:17:26,920 don't you know that you can't drink with Chinese medicine? 302 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 I know 303 00:17:30,920 --> 00:17:34,280 you only drunk the liquor with 3% alcohol content and are drunk like this 304 00:17:35,240 --> 00:17:36,520 Are you angry with me? 305 00:17:39,080 --> 00:17:40,240 No, I am not 306 00:17:40,760 --> 00:17:42,120 You are 307 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 you didn't reply to my messages 308 00:17:44,560 --> 00:17:45,880 you didn't eat delicious food I made 309 00:17:45,880 --> 00:17:48,040 you even didn't go home, you must be angry with me 310 00:17:48,600 --> 00:17:51,480 I know I will not treat you as before 311 00:17:51,480 --> 00:17:53,440 Don't mad at me, okay? 312 00:17:55,600 --> 00:17:58,080 I am not angry. But you drink too much 313 00:17:58,080 --> 00:17:59,360 We are going to bed 314 00:17:59,520 --> 00:18:00,520 You forgive me first 315 00:18:00,520 --> 00:18:01,440 Forgive you already 316 00:18:01,520 --> 00:18:02,200 Go 317 00:18:02,240 --> 00:18:03,200 Do you really forgive me? 318 00:18:03,280 --> 00:18:04,240 Forgive you already 319 00:18:07,440 --> 00:18:09,240 Promise me one thing first 320 00:18:11,080 --> 00:18:12,400 What? 321 00:18:13,520 --> 00:18:15,520 After you promise me 322 00:18:16,160 --> 00:18:17,480 Tell me what it is first 323 00:18:19,480 --> 00:18:20,720 You don't forgive me 324 00:18:24,680 --> 00:18:26,560 Well. I promise 325 00:18:27,200 --> 00:18:28,560 What is it? 326 00:18:29,160 --> 00:18:29,960 Really? 327 00:18:50,200 --> 00:18:51,000 No 328 00:18:52,640 --> 00:18:54,280 I am going to a business trip 329 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 There places are not available 330 00:18:57,080 --> 00:18:58,400 Go to the room 331 00:18:58,520 --> 00:18:59,880 No. I don't 332 00:19:00,000 --> 00:19:00,800 I won't go anywhere 333 00:19:00,800 --> 00:19:01,680 I won't sleep! 334 00:19:01,680 --> 00:19:03,520 Promise me 335 00:19:05,680 --> 00:19:07,480 If not, I won't go to sleep 336 00:19:07,480 --> 00:19:08,720 I won't go anywhere 337 00:19:10,200 --> 00:19:10,680 Li Qian 338 00:19:10,680 --> 00:19:11,640 Cover with it 339 00:19:34,120 --> 00:19:34,960 Li Qian 340 00:19:35,200 --> 00:19:36,600 Thank you so much in that period 341 00:19:36,600 --> 00:19:38,200 you never leave me alone 342 00:19:38,640 --> 00:19:41,080 I will learn to cook more delicious dishes later 343 00:19:41,400 --> 00:19:42,560 Cook for you 344 00:19:43,120 --> 00:19:44,720 Don't replace the lamp bulb by yourself 345 00:19:44,960 --> 00:19:45,800 Find an agent 346 00:19:45,800 --> 00:19:46,800 to solve the problem 347 00:19:47,240 --> 00:19:48,720 Handle everything to me 348 00:19:49,400 --> 00:19:51,600 Don't keep smile though you are sad 349 00:19:52,000 --> 00:19:53,920 I will not dislike your crying 350 00:19:54,120 --> 00:19:58,560 You have many strange theories about happiness 351 00:19:59,360 --> 00:20:03,120 but I hope I am in your mind 352 00:20:04,320 --> 00:20:07,600 You are the only one I love, I promise 353 00:20:08,000 --> 00:20:09,680 to share all emotions with you 354 00:20:09,680 --> 00:20:11,040 in the life 355 00:20:11,960 --> 00:20:13,040 Forgive me 356 00:20:13,040 --> 00:20:14,160 Trust me 357 00:20:14,520 --> 00:20:15,680 Don't leave me 358 00:20:16,040 --> 00:20:17,480 Love you. Ning Chengming 359 00:20:57,800 --> 00:20:59,360 It is bad to drink 360 00:20:59,760 --> 00:21:01,200 Don't drink anymore 361 00:21:01,960 --> 00:21:03,640 Have your breakfast while it is still warm 362 00:21:04,200 --> 00:21:05,440 I meet my classmate 363 00:21:05,560 --> 00:21:06,480 Come back later 364 00:21:07,080 --> 00:21:08,520 If there is an opportunity 365 00:21:09,000 --> 00:21:10,240 we can go together 366 00:21:13,040 --> 00:21:15,080 Ten things to do with Li Qian 367 00:21:15,360 --> 00:21:16,360 Promise me 368 00:21:17,280 --> 00:21:18,480 Go to the room 369 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 No. I don't 370 00:21:20,120 --> 00:21:21,040 I won't go anywhere 371 00:21:21,040 --> 00:21:21,920 I won't sleep! 372 00:21:21,920 --> 00:21:23,360 Promise me 373 00:21:38,480 --> 00:21:41,120 Mr. Lu, we are at Li Qian's home 374 00:21:41,240 --> 00:21:43,040 But we have not found Mr. Ning 375 00:21:57,960 --> 00:21:58,920 Hello 376 00:21:59,280 --> 00:22:00,120 What's up? 377 00:22:00,120 --> 00:22:02,960 We are from subdistrict office 378 00:22:03,080 --> 00:22:05,240 Do you have a permit? 379 00:22:06,160 --> 00:22:08,120 Is a permit required to park here? 380 00:22:08,120 --> 00:22:08,920 Do you have? 381 00:22:09,320 --> 00:22:10,480 No 382 00:22:10,720 --> 00:22:11,360 I'm sorry 383 00:22:11,400 --> 00:22:12,720 You can't park your car here 384 00:22:12,800 --> 00:22:13,640 Okay, I will go 385 00:22:13,640 --> 00:22:14,520 when my friend comes 386 00:22:14,720 --> 00:22:15,760 There is the rule 387 00:22:15,760 --> 00:22:17,760 You can't park here with a permit 388 00:22:17,760 --> 00:22:19,240 Please cooperate. Thank you 389 00:22:19,240 --> 00:22:19,920 No... 390 00:22:20,120 --> 00:22:21,040 Come on 391 00:22:21,240 --> 00:22:22,280 Well, alright 392 00:22:23,280 --> 00:22:24,080 Could we...? 393 00:22:24,080 --> 00:22:24,960 No way! 394 00:22:27,680 --> 00:22:30,160 We just arrive here, why are we driven away? 395 00:22:31,240 --> 00:22:32,720 There are pits everywhere 396 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 I'll leave now 397 00:22:39,800 --> 00:22:40,680 Hurry up! 398 00:22:40,840 --> 00:22:41,440 No problem 399 00:22:41,440 --> 00:22:42,400 Drive to that gate 400 00:22:42,640 --> 00:22:43,440 OK, alright 401 00:22:47,360 --> 00:22:48,240 Can you hurry up? 402 00:22:48,280 --> 00:22:49,480 OK, OK, OK 403 00:22:59,120 --> 00:23:01,080 Never thought that this is a useful way 404 00:23:01,160 --> 00:23:02,080 Yes 405 00:23:02,080 --> 00:23:03,520 The new comer is innocent 406 00:23:03,600 --> 00:23:05,360 How can he grab the land with senior? 407 00:23:05,360 --> 00:23:06,160 Wait for me. I drive the car 408 00:23:06,246 --> 00:23:06,680 OK 409 00:23:06,680 --> 00:23:07,600 Take up the position 410 00:23:08,960 --> 00:23:09,440 What's up? 411 00:23:09,480 --> 00:23:11,040 Is that old master's car? 412 00:23:13,000 --> 00:23:13,960 Go, go, go 413 00:23:14,640 --> 00:23:15,600 Make a call 414 00:23:35,720 --> 00:23:37,840 Hello, may I ask who you are calling? 415 00:23:37,840 --> 00:23:38,760 Come for you 416 00:23:39,880 --> 00:23:40,760 For me? 417 00:23:40,880 --> 00:23:43,160 Let's have a talk if you don't mind 418 00:23:47,920 --> 00:23:48,760 Sorry 419 00:23:48,840 --> 00:23:50,360 Who are you? 420 00:24:30,840 --> 00:24:31,720 You 421 00:24:32,320 --> 00:24:33,680 Do you know what it is? 422 00:24:34,640 --> 00:24:35,920 This is the sculpture 423 00:24:36,000 --> 00:24:38,520 I made in Greece with Qianqian's mother 424 00:24:40,320 --> 00:24:41,840 Are you Li Qian's father? 425 00:24:43,880 --> 00:24:44,880 Or else? 426 00:24:45,600 --> 00:24:46,840 Are you still alive? 427 00:24:48,680 --> 00:24:49,160 No 428 00:24:49,160 --> 00:24:50,600 Li Qian had told me she don't have a father 429 00:24:50,680 --> 00:24:52,400 So I thought you have already.... 430 00:24:53,680 --> 00:24:54,560 Sorry 431 00:24:58,680 --> 00:25:00,000 Just like you 432 00:25:01,760 --> 00:25:03,520 you can be in a relationship with my daughter? 433 00:25:10,080 --> 00:25:11,400 Don't stay in her room 434 00:25:11,400 --> 00:25:12,360 Get out 435 00:25:13,280 --> 00:25:14,400 What is the problem? 436 00:25:29,040 --> 00:25:29,920 Why are you here again? 437 00:25:30,000 --> 00:25:31,400 Why do you come to my home? 438 00:25:31,480 --> 00:25:32,680 You don't get back home 439 00:25:33,680 --> 00:25:35,760 I am wondering which is more interesting 440 00:25:35,840 --> 00:25:38,320 lock you in the basement or attic? 441 00:25:41,400 --> 00:25:42,400 My father calls you here? 442 00:25:43,160 --> 00:25:44,760 You are smarter now 443 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 Uncle Li calls me to look after you 444 00:25:46,600 --> 00:25:47,560 Look after me? 445 00:25:47,920 --> 00:25:48,720 Why? 446 00:25:48,800 --> 00:25:49,960 Because you are unreliable 447 00:25:50,040 --> 00:25:51,120 Ask you to take him to see one person 448 00:25:51,200 --> 00:25:53,360 You have so many excuses and lies 449 00:25:53,440 --> 00:25:55,040 So he decides to go alone 450 00:25:55,040 --> 00:25:56,960 And you can't stop him 451 00:25:57,200 --> 00:25:58,120 Uncle Li said 452 00:25:58,200 --> 00:26:00,160 if you want to complete your project successfully 453 00:26:00,280 --> 00:26:02,120 you have to stay with me today 454 00:26:02,360 --> 00:26:04,040 He goes alone 455 00:26:05,560 --> 00:26:07,320 Did he tell you where he go? 456 00:26:07,840 --> 00:26:08,840 No 457 00:26:09,000 --> 00:26:11,200 But I have heard that he goes to 458 00:26:12,040 --> 00:26:13,240 the lane 459 00:26:13,600 --> 00:26:14,480 Which lane? 460 00:26:14,560 --> 00:26:15,720 Oh no, It's over. It's over 461 00:26:18,840 --> 00:26:19,520 Hello 462 00:26:19,600 --> 00:26:20,400 It's me 463 00:26:20,640 --> 00:26:21,360 OK, I see 464 00:26:21,560 --> 00:26:22,200 See you 465 00:26:23,120 --> 00:26:23,760 Oh no, It's over. It's over 466 00:26:23,800 --> 00:26:25,480 Have you heard what I said? 467 00:26:25,520 --> 00:26:26,560 You father said... 468 00:26:26,680 --> 00:26:28,800 if you want to complete your project successfully 469 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 you have to stay with me today 470 00:26:30,400 --> 00:26:31,440 No, he goes to find my sister 471 00:26:31,440 --> 00:26:32,400 I have to tell her 472 00:26:32,440 --> 00:26:33,600 You silly girl 473 00:26:33,960 --> 00:26:34,920 Don't you call her? 474 00:26:37,400 --> 00:26:38,280 Yes 475 00:26:39,360 --> 00:26:40,360 Just call her 476 00:26:41,200 --> 00:26:43,160 You want to know something about Guanding? 477 00:26:43,160 --> 00:26:44,600 What a coincidence! 478 00:26:45,120 --> 00:26:47,880 My cousin said her bank has cooperation with Guanding 479 00:26:47,960 --> 00:26:49,800 The month before last month, they pressed the company for payment 480 00:26:50,120 --> 00:26:51,960 And Guanding could not pay 481 00:26:52,160 --> 00:26:53,880 and the date payment is postponed 482 00:26:54,200 --> 00:26:55,040 Then? 483 00:26:55,040 --> 00:26:57,040 There are some local policies provided by the bank 484 00:26:57,360 --> 00:26:59,360 that to help them to ask 485 00:26:59,360 --> 00:27:01,280 about floating loan 486 00:27:01,800 --> 00:27:03,000 But unexpectedly 487 00:27:03,000 --> 00:27:05,200 Guanding has paid in advance 488 00:27:05,320 --> 00:27:07,000 Is it strange? 489 00:27:08,400 --> 00:27:10,160 By the way, I have heard 490 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 they are seeking investment desperately 491 00:27:12,640 --> 00:27:13,160 Seek investment? 492 00:27:13,320 --> 00:27:14,920 And my husband's classmate 493 00:27:15,160 --> 00:27:16,560 is the cashier in Guanding 494 00:27:16,720 --> 00:27:18,440 It is said that the CFO of Guanding 495 00:27:18,520 --> 00:27:19,680 was fired last month 496 00:27:19,760 --> 00:27:20,920 for unknown reasons 497 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Perhaps, it is related with accounting problems 498 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 The staff in Guanding said 499 00:27:25,280 --> 00:27:27,520 Ma Hao and Ning Chengming have subtle ties 500 00:27:28,200 --> 00:27:28,960 Li Qian 501 00:27:29,000 --> 00:27:30,880 where do you get the news? 502 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 My brother has said Guanding is developing good recently 503 00:27:35,240 --> 00:27:37,240 It seems there are some problems among the seniors 504 00:27:37,600 --> 00:27:38,520 I thought 505 00:27:38,680 --> 00:27:40,600 you have worked in the finance 506 00:27:40,680 --> 00:27:42,400 When Guanding seek investment 507 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 you may have met 508 00:27:44,160 --> 00:27:44,920 Don't mention it 509 00:27:45,000 --> 00:27:47,240 Ma Hao finds large amount of investment 510 00:27:47,240 --> 00:27:48,160 Like me 511 00:27:48,160 --> 00:27:49,920 the single project is less than RMB 200 million 512 00:27:49,920 --> 00:27:51,120 they would not pay attention to 513 00:27:52,320 --> 00:27:53,200 Really? 514 00:27:55,560 --> 00:27:58,320 Yes. I went to the dessert shop two days ago 515 00:27:58,320 --> 00:28:00,520 that Japanese chain shop in the city center 516 00:28:00,920 --> 00:28:01,880 I joined the member 517 00:28:01,880 --> 00:28:03,560 So I have many gift tokens 518 00:28:03,560 --> 00:28:05,000 I can't use them up 519 00:28:05,240 --> 00:28:07,000 So I want to give some to you 520 00:28:07,000 --> 00:28:09,160 Why are you being polite to us? 521 00:28:09,560 --> 00:28:11,640 Will you join the classmates gathering? 522 00:28:12,320 --> 00:28:13,440 Classmates gathering? 523 00:28:13,760 --> 00:28:14,920 Maybe... 524 00:28:15,000 --> 00:28:16,160 What you said occurs in my mind 525 00:28:16,280 --> 00:28:17,680 Is Xiaotao's husband 526 00:28:17,800 --> 00:28:19,440 one of the stockholders of Guanding? 527 00:28:19,440 --> 00:28:20,200 Right 528 00:28:20,320 --> 00:28:21,160 She will come next week 529 00:28:21,200 --> 00:28:23,200 Or you can have a chat? 530 00:28:24,480 --> 00:28:25,280 Good 531 00:28:36,040 --> 00:28:37,840 We haven't seen each other for a long time 532 00:28:38,040 --> 00:28:38,840 I don't know 533 00:28:41,400 --> 00:28:43,160 Father goes find Ning Chengming in your home 534 00:28:57,400 --> 00:28:59,160 Well, you can drop the act 535 00:28:59,600 --> 00:29:01,080 I know everything about you 536 00:29:01,360 --> 00:29:04,440 What? He knows I was a playboy 537 00:29:05,800 --> 00:29:07,760 Ning Chengming 538 00:29:08,720 --> 00:29:09,560 Uncle 539 00:29:09,720 --> 00:29:12,000 Don't call me so sweet 540 00:29:13,200 --> 00:29:14,160 Mr. Li 541 00:29:14,720 --> 00:29:17,160 I know I treated Li Qian bad in the past 542 00:29:17,160 --> 00:29:17,920 But 543 00:29:18,160 --> 00:29:19,920 I have realized my mistakes 544 00:29:19,920 --> 00:29:20,560 I have reviewed myself 545 00:29:20,560 --> 00:29:21,720 You mean 546 00:29:21,720 --> 00:29:23,320 you want to cheat my daughter continuously? 547 00:29:23,400 --> 00:29:23,960 No, no 548 00:29:23,960 --> 00:29:25,040 I didn't mean that 549 00:29:25,360 --> 00:29:26,800 I just want to be with Li Qian... 550 00:29:26,880 --> 00:29:28,920 Tell me, how much do you want? 551 00:29:30,080 --> 00:29:31,120 Money? 552 00:29:31,320 --> 00:29:33,520 How much do you want only if you leave my daughter? 553 00:29:33,920 --> 00:29:34,640 No. Mr. Li 554 00:29:34,680 --> 00:29:36,440 I am not for money to get together with Li Qian 555 00:29:36,640 --> 00:29:38,320 What do you do? 556 00:29:38,320 --> 00:29:40,560 How much money you have. I don't care about it 557 00:29:41,920 --> 00:29:43,280 Pretend to lose your memory? 558 00:29:44,120 --> 00:29:45,520 I really lose my memory 559 00:29:45,680 --> 00:29:47,280 And Li Qian has told me everything 560 00:29:47,360 --> 00:29:48,560 about us in the past 561 00:29:48,560 --> 00:29:49,920 She would not lie to me 562 00:29:50,760 --> 00:29:52,880 Though I can't recall some things 563 00:29:52,920 --> 00:29:53,720 But 564 00:29:54,040 --> 00:29:55,480 I know the general things 565 00:29:57,280 --> 00:29:59,480 She definitely talks less about you 566 00:30:00,400 --> 00:30:01,640 My relationship with my daughter is 567 00:30:01,640 --> 00:30:02,880 none of your business 568 00:30:03,160 --> 00:30:04,840 Why does she tell you? 569 00:30:06,560 --> 00:30:08,760 Mr. Li, I am serious 570 00:30:09,160 --> 00:30:10,720 Please give me a chance 571 00:30:10,800 --> 00:30:12,480 I want to be with Li Qian 572 00:30:14,280 --> 00:30:15,360 Don't think that I don't know 573 00:30:15,400 --> 00:30:17,320 Guanding is desperate for money 574 00:30:18,080 --> 00:30:20,080 You don't start dating early or late 575 00:30:20,080 --> 00:30:21,400 but choose this time 576 00:30:21,560 --> 00:30:23,320 Don't play games in front of me 577 00:30:23,400 --> 00:30:24,280 Useless 578 00:30:24,360 --> 00:30:26,080 It is not up to you 579 00:30:27,120 --> 00:30:28,240 Qianqian is back 580 00:30:29,960 --> 00:30:30,760 Qian 581 00:30:32,200 --> 00:30:33,120 Do you let him come in? 582 00:30:35,440 --> 00:30:35,800 Qianqian 583 00:30:35,800 --> 00:30:39,040 Mr. Li, we are not so familiar 584 00:30:40,920 --> 00:30:41,960 No, Qianqian 585 00:30:42,760 --> 00:30:44,000 You don't know much about him 586 00:30:44,080 --> 00:30:44,920 He is pretentious 587 00:30:44,920 --> 00:30:46,160 Actually, he is.... 588 00:30:46,480 --> 00:30:48,880 He is my fiance 589 00:30:49,280 --> 00:30:50,760 What are you talking? 590 00:30:50,920 --> 00:30:53,720 Mr. Li, I sincerely tell you 591 00:30:53,800 --> 00:30:55,440 not come here casually 592 00:30:55,480 --> 00:30:57,400 and don't harass my fiance 593 00:30:57,400 --> 00:30:58,360 He.... 594 00:31:00,960 --> 00:31:01,960 Young man 595 00:31:02,680 --> 00:31:04,560 I underestimate you 596 00:31:04,840 --> 00:31:07,280 Tell me. What is your purpose? 597 00:31:07,720 --> 00:31:08,600 Mr. Li 598 00:31:09,000 --> 00:31:11,160 You are in other's home now 599 00:31:11,400 --> 00:31:14,160 and bossing other's fiance 600 00:31:14,240 --> 00:31:16,440 What is your purpose? 601 00:31:16,440 --> 00:31:17,560 Who is others? 602 00:31:17,560 --> 00:31:19,600 I am your father. How could you say that? 603 00:31:22,360 --> 00:31:22,800 Besides 604 00:31:23,080 --> 00:31:24,360 Marriage is not a game 605 00:31:24,360 --> 00:31:25,000 You are too young 606 00:31:25,200 --> 00:31:27,440 Speaking of marriage, I don't know more than you 607 00:31:27,920 --> 00:31:28,800 You have been married 608 00:31:28,880 --> 00:31:29,640 and have two sons 609 00:31:29,720 --> 00:31:32,040 In the public, you are handsome all your life 610 00:31:32,080 --> 00:31:33,480 and chase your love 611 00:31:34,080 --> 00:31:35,360 I am young 612 00:31:35,560 --> 00:31:37,200 My mother has taught me 613 00:31:37,400 --> 00:31:39,520 to choose and decide my own life 614 00:31:39,560 --> 00:31:40,760 Qianqian, don't listen to them 615 00:31:40,920 --> 00:31:42,120 Don't believe that 616 00:31:42,920 --> 00:31:43,840 Don't believe? 617 00:31:44,080 --> 00:31:44,960 Qianqian 618 00:31:45,280 --> 00:31:46,200 To be honest 619 00:31:52,600 --> 00:31:54,960 well, I don't talk it today 620 00:31:55,120 --> 00:31:56,000 Stop talking 621 00:31:56,840 --> 00:31:58,080 Don't take it to heart 622 00:32:05,640 --> 00:32:07,920 Remember 623 00:32:08,200 --> 00:32:09,600 If you bully my daughter 624 00:32:09,720 --> 00:32:10,880 I'll kill you 625 00:32:11,120 --> 00:32:12,800 I won't, Mr. Li 626 00:32:22,200 --> 00:32:23,160 Are you OK? 627 00:32:32,760 --> 00:32:33,520 You are upset 628 00:32:33,600 --> 00:32:34,360 No 629 00:32:36,720 --> 00:32:37,920 Why is there in a mess? 630 00:32:38,360 --> 00:32:39,040 No 631 00:32:41,000 --> 00:32:41,680 Put it there 632 00:32:45,760 --> 00:32:47,040 Let me do it, okay? 633 00:32:47,160 --> 00:32:47,840 Let me 634 00:32:55,480 --> 00:32:56,680 Don't use this cup in the future 635 00:32:56,880 --> 00:32:57,960 I replace it with a new one 636 00:33:54,560 --> 00:33:55,960 Don't cry 637 00:33:56,000 --> 00:33:57,360 What are you doing? 638 00:33:57,360 --> 00:33:58,480 It's none of your business 639 00:33:59,400 --> 00:34:00,400 Leave here in a hurry 640 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 Then we'll see! 641 00:34:02,520 --> 00:34:03,200 Hurry up! 642 00:34:03,400 --> 00:34:04,600 Are you OK? 643 00:34:05,000 --> 00:34:05,880 I'm OK 644 00:34:06,040 --> 00:34:07,800 I'll protect you from now on 645 00:34:08,679 --> 00:34:09,920 Thank you 646 00:34:10,239 --> 00:34:11,239 You're welcome 647 00:34:11,360 --> 00:34:12,639 You two go for fun 648 00:34:15,040 --> 00:34:16,679 Come on everybody 649 00:34:16,679 --> 00:34:18,159 Well, it's time for lucky draw 650 00:34:18,159 --> 00:34:19,120 Ready for lottery 651 00:34:19,120 --> 00:34:20,840 Thank you, sir! 652 00:34:21,679 --> 00:34:22,480 The kid 653 00:34:22,480 --> 00:34:24,280 come here, let's make a lucky draw, OK? 654 00:34:29,639 --> 00:34:30,600 Excellent! 655 00:34:30,600 --> 00:34:32,084 Fabulous 656 00:34:32,768 --> 00:34:33,880 Fabulous 657 00:34:37,679 --> 00:34:38,960 Congratulations on this kid 658 00:34:39,080 --> 00:34:40,760 You are the smartest 659 00:34:40,760 --> 00:34:42,199 and prettiest kid in the world 660 00:34:42,480 --> 00:34:43,920 It's my turn, give it to me, come on 661 00:34:46,080 --> 00:34:46,920 Kid 662 00:34:47,000 --> 00:34:47,760 What's this? 663 00:34:52,000 --> 00:34:54,480 This one is for you 664 00:34:54,880 --> 00:34:56,920 Is it okay? 665 00:34:58,160 --> 00:34:59,440 But my mother said 666 00:34:59,560 --> 00:35:01,120 every child in the world 667 00:35:01,120 --> 00:35:03,480 seems a unique little star 668 00:35:03,640 --> 00:35:05,480 In the world no kid will be the most beautiful 669 00:35:05,640 --> 00:35:07,320 and intelligent 670 00:35:08,040 --> 00:35:10,280 Uncle, you are a liar, aren't you? 671 00:35:10,280 --> 00:35:12,320 No, I'm not a liar 672 00:35:12,320 --> 00:35:14,080 Uncle Liar, my mom also told me that 673 00:35:14,240 --> 00:35:16,480 the bad guys and you liars 674 00:35:16,480 --> 00:35:18,160 start with a candy 675 00:35:18,280 --> 00:35:18,960 I'm not allowed 676 00:35:18,960 --> 00:35:20,440 to talk with strangers 677 00:35:20,920 --> 00:35:21,920 I am really not 678 00:35:21,920 --> 00:35:22,640 definitely not 679 00:35:23,200 --> 00:35:26,120 In my bag there is chili water 680 00:35:26,200 --> 00:35:27,200 pepper spray 681 00:35:27,320 --> 00:35:29,080 and a watch to call the police 682 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 That's amazing 683 00:35:31,800 --> 00:35:34,680 Fraud Uncle, you'd better be honest 684 00:35:34,760 --> 00:35:36,160 never do stupid things 685 00:35:37,480 --> 00:35:39,360 Well, the gift 686 00:35:39,480 --> 00:35:40,200 I will accept it 687 00:35:40,200 --> 00:35:41,000 Thank you, sir! 688 00:35:41,160 --> 00:35:42,160 Bye uncle 689 00:35:42,400 --> 00:35:43,200 See you! 690 00:35:56,800 --> 00:35:58,320 Ren Yue taught her very well 691 00:35:59,240 --> 00:36:00,120 It's really good 692 00:36:03,400 --> 00:36:05,240 Don't you think that she is as clever as me? 693 00:36:08,240 --> 00:36:10,680 Think about the next encounter 694 00:36:10,920 --> 00:36:12,520 What do you think I should pretend next time 695 00:36:15,400 --> 00:36:16,440 What? 696 00:36:17,200 --> 00:36:18,080 No 697 00:36:18,480 --> 00:36:20,080 Sir, it's quite correct for you to do anything 698 00:36:20,400 --> 00:36:21,200 Take it 699 00:36:23,600 --> 00:36:24,680 What a hot day 700 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 Go, go, go 701 00:36:32,000 --> 00:36:33,400 You are back, what's the hell 702 00:36:34,000 --> 00:36:36,520 Uncle Liar who pretended as a rabbit 703 00:36:36,640 --> 00:36:38,000 gave it to me 704 00:36:38,920 --> 00:36:39,880 Really? 705 00:36:53,800 --> 00:36:56,400 Did you express thanks to that uncle 706 00:36:56,600 --> 00:36:57,440 Yeah 707 00:36:57,560 --> 00:37:00,320 I asked him to be obedient to the teacher 708 00:37:00,360 --> 00:37:02,160 and never do wrong 709 00:37:06,600 --> 00:37:09,400 Mom, why are you laughing 710 00:37:11,200 --> 00:37:13,200 I'm so curious about uncle's 711 00:37:13,200 --> 00:37:14,560 reflections on his face 712 00:37:17,960 --> 00:37:19,880 This is Uncle Liar 713 00:37:19,920 --> 00:37:20,480 This is you 714 00:37:20,480 --> 00:37:21,080 It's me 715 00:37:24,080 --> 00:37:25,040 Mr. Li 716 00:37:25,720 --> 00:37:29,200 Why not dress up this time 717 00:37:29,800 --> 00:37:30,960 I'm frightened 718 00:37:50,120 --> 00:37:51,160 May I come in? 719 00:37:54,240 --> 00:37:55,480 I was so scared just now 720 00:37:55,480 --> 00:37:56,880 I thought there was a ghost 721 00:37:58,480 --> 00:37:59,560 You are speaking of him 722 00:37:59,800 --> 00:38:00,680 Well, Miss Li 723 00:38:00,920 --> 00:38:03,920 I have something to fulfill 724 00:38:04,040 --> 00:38:05,000 What 725 00:38:14,840 --> 00:38:16,080 But 726 00:38:17,120 --> 00:38:19,440 but I don't want to go anywhere at the moment 727 00:38:20,560 --> 00:38:22,240 Is that kit fake 728 00:38:22,240 --> 00:38:23,760 A trick to persuade me to have medicine? 729 00:38:24,000 --> 00:38:25,040 I won't take it any more 730 00:38:26,360 --> 00:38:27,280 Lie? 731 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 How could it happens 732 00:38:29,160 --> 00:38:30,156 My 733 00:38:30,720 --> 00:38:32,120 We will go wherever you want 734 00:38:32,200 --> 00:38:33,080 Now 735 00:38:33,120 --> 00:38:34,000 Go! 736 00:38:47,840 --> 00:38:48,520 Let's go 737 00:38:48,760 --> 00:38:49,640 I'm coming 43570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.