Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,350 --> 00:02:01,270
Don't shake!
2
00:02:03,990 --> 00:02:04,750
This
3
00:02:08,509 --> 00:02:09,469
You lose
4
00:02:18,270 --> 00:02:19,110
One more
5
00:02:21,030 --> 00:02:23,270
Who fears!
6
00:02:26,790 --> 00:02:27,870
Hurry up. Mr. Ning
7
00:02:27,870 --> 00:02:29,110
Can't you guess?
8
00:02:29,110 --> 00:02:30,110
Don't move
9
00:02:35,150 --> 00:02:36,190
This
10
00:02:38,390 --> 00:02:39,150
Are you sure?
11
00:02:39,150 --> 00:02:40,190
Yes, I am
12
00:02:43,710 --> 00:02:46,230
Sorry, you lose
13
00:02:47,190 --> 00:02:48,710
Two wins in three games
14
00:02:48,950 --> 00:02:49,950
Drink the medicine
15
00:02:52,190 --> 00:02:53,110
Wait a moment
16
00:02:53,470 --> 00:02:54,310
What are you waiting for?
17
00:02:54,310 --> 00:02:55,550
Are you cheating on me?
18
00:02:55,910 --> 00:02:57,710
You have another coin in that hand
19
00:02:57,710 --> 00:02:59,150
What? No
20
00:02:59,350 --> 00:03:00,910
Don't frame me
21
00:03:00,910 --> 00:03:01,950
Most definitely!
22
00:03:02,590 --> 00:03:03,670
Show it to me
23
00:03:03,670 --> 00:03:04,430
As you wish
24
00:03:06,150 --> 00:03:07,230
This hand
25
00:03:09,710 --> 00:03:10,470
Drink the medicine
26
00:03:10,470 --> 00:03:11,630
It's behind?
27
00:03:11,950 --> 00:03:13,150
What? No
28
00:03:13,150 --> 00:03:13,630
Let me see
29
00:03:13,630 --> 00:03:14,510
No
30
00:03:14,870 --> 00:03:15,350
No
31
00:03:15,350 --> 00:03:15,950
Let me see
32
00:03:15,950 --> 00:03:16,710
No. You are cheating
33
00:03:16,910 --> 00:03:17,190
Let me see
34
00:03:17,190 --> 00:03:18,870
No
35
00:03:20,790 --> 00:03:21,830
Absolutely
36
00:03:28,590 --> 00:03:29,790
Sorry, I lose
37
00:03:48,030 --> 00:03:49,670
You do the same every day
38
00:03:49,670 --> 00:03:50,870
I can't bear
39
00:03:52,630 --> 00:03:53,870
I need to figure out a way
40
00:03:59,910 --> 00:04:00,950
Yes
41
00:04:03,150 --> 00:04:04,510
Well, I see
42
00:04:04,590 --> 00:04:05,750
I give you tomorrow
43
00:04:10,430 --> 00:04:11,390
No problem
44
00:04:12,350 --> 00:04:14,070
There is a Husky at the roadside
45
00:04:14,070 --> 00:04:15,030
it scared me
46
00:04:15,030 --> 00:04:17,310
See you tomorrow
47
00:04:18,190 --> 00:04:20,349
What are you doing here?
48
00:04:21,510 --> 00:04:23,150
I am Husky?
49
00:04:30,230 --> 00:04:31,270
Take a look
50
00:04:31,270 --> 00:04:32,390
Do I look like a Husky?
51
00:04:34,030 --> 00:04:35,150
Who are you waiting for?
52
00:04:35,670 --> 00:04:36,510
I
53
00:04:37,790 --> 00:04:39,030
The battery has run out
54
00:04:39,830 --> 00:04:40,830
Taking a taxi
55
00:04:41,070 --> 00:04:42,430
Look
56
00:04:42,430 --> 00:04:44,510
It takes two hours at the rush hour
57
00:04:44,510 --> 00:04:45,230
Look
58
00:04:45,470 --> 00:04:46,590
Boss
59
00:04:46,710 --> 00:04:48,670
Don't talk to me any other things after work
60
00:04:48,790 --> 00:04:50,550
I don't want to make friends with you
61
00:04:52,550 --> 00:04:53,350
Empress
62
00:04:53,470 --> 00:04:54,110
No
63
00:04:54,190 --> 00:04:56,470
But Li Qian doesn't answer my phone
64
00:04:56,670 --> 00:04:58,390
I don't want to go back
65
00:04:58,750 --> 00:05:00,150
The hotel is far from the metro station
66
00:05:00,150 --> 00:05:01,390
So I have to stay here
67
00:05:02,870 --> 00:05:04,350
Then tell me
68
00:05:04,470 --> 00:05:06,470
why you don't want to go back
69
00:05:06,630 --> 00:05:07,630
I
70
00:05:08,310 --> 00:05:11,150
My sister said she was not there
71
00:05:11,150 --> 00:05:12,790
Who knows she sells the dummy
72
00:05:12,790 --> 00:05:13,950
take the way of relieving the besieged by attacking the base of the besieger
73
00:05:13,950 --> 00:05:15,030
What if I go back
74
00:05:15,270 --> 00:05:17,110
she hits me heavily
75
00:05:17,110 --> 00:05:18,430
temper on me?
76
00:05:19,350 --> 00:05:20,630
Look at me
77
00:05:21,310 --> 00:05:23,030
I can't go back soon
78
00:05:24,910 --> 00:05:27,270
I am not scared
79
00:05:27,270 --> 00:05:29,350
I am just cautious
80
00:05:31,910 --> 00:05:32,750
Fine
81
00:05:33,190 --> 00:05:35,790
For we hate your sister
82
00:05:36,110 --> 00:05:37,150
take on my car
83
00:05:37,990 --> 00:05:38,990
You are the best
84
00:05:38,990 --> 00:05:40,790
Come on
85
00:05:41,790 --> 00:05:43,030
Watch out!
86
00:05:47,150 --> 00:05:48,230
OK!
87
00:05:49,590 --> 00:05:52,110
Do you have USB cable?
88
00:05:52,110 --> 00:05:53,350
My phone is running out of battery
89
00:05:56,670 --> 00:05:59,070
Is that my brother-in-law?
90
00:05:59,070 --> 00:06:00,070
What?
91
00:06:00,270 --> 00:06:01,230
Future brother-in-law
92
00:06:04,550 --> 00:06:05,910
Is there anything wrong?
93
00:06:05,910 --> 00:06:07,110
Yes, everything is wrong
94
00:06:07,710 --> 00:06:08,870
Don't go back tonight
95
00:06:08,870 --> 00:06:10,190
Explain the matter to me clearly
96
00:06:11,190 --> 00:06:12,310
Don't go back?
97
00:06:14,270 --> 00:06:15,350
That's not good
98
00:06:54,470 --> 00:06:57,030
Mom, I don't want to drink it
99
00:06:59,510 --> 00:07:00,950
Li Qian, behave well
100
00:07:01,310 --> 00:07:03,470
no need to drink the medicine
101
00:07:04,270 --> 00:07:06,430
or get sick in the future
102
00:07:08,190 --> 00:07:11,030
I don't think I need to drink the medicine
103
00:07:12,470 --> 00:07:14,190
Okay. I will not force you
104
00:07:14,310 --> 00:07:15,470
Aggrieved face
105
00:07:17,110 --> 00:07:18,190
Mom, you are so nice
106
00:07:18,190 --> 00:07:18,670
All right, all right
107
00:07:18,670 --> 00:07:21,910
Can you show me like a goldfish makes bubbles?
108
00:07:24,150 --> 00:07:25,950
Let's play a game
109
00:07:27,350 --> 00:07:29,190
you have never played ever?
110
00:07:29,350 --> 00:07:30,510
Let me see
111
00:07:30,790 --> 00:07:31,990
Wait
112
00:07:34,390 --> 00:07:36,070
This is my wish box
113
00:07:36,070 --> 00:07:38,070
Only when one of my dreams come true
114
00:07:38,070 --> 00:07:39,950
or you make my dream come true
115
00:07:39,950 --> 00:07:41,870
can the box be opened
116
00:07:42,070 --> 00:07:43,750
All the things are
117
00:07:43,750 --> 00:07:46,030
your favorite
118
00:07:46,110 --> 00:07:47,550
Choose one quickly
119
00:07:47,630 --> 00:07:49,350
Li Qian is going to open the box
120
00:07:52,630 --> 00:07:53,430
One
121
00:07:53,590 --> 00:07:54,350
Two
122
00:07:55,070 --> 00:07:56,030
Three
123
00:07:57,590 --> 00:07:59,590
Do you know there are many numbers?
124
00:07:59,710 --> 00:08:01,510
What is my wish?
125
00:08:01,790 --> 00:08:02,990
Mom, make a wish quickly
126
00:08:02,990 --> 00:08:04,470
Li Qian is going to open the box
127
00:08:05,190 --> 00:08:06,830
Okay, make one wish
128
00:08:06,830 --> 00:08:08,830
Li Qian can drink the medicine quickly
129
00:08:08,830 --> 00:08:10,070
and hope she can recover soon
130
00:08:14,750 --> 00:08:15,590
Forget it
131
00:08:15,590 --> 00:08:16,710
Since you don't like that
132
00:08:16,710 --> 00:08:17,590
I don't make that wish
133
00:08:17,590 --> 00:08:19,510
I will drink it up
134
00:08:19,630 --> 00:08:20,950
Really
135
00:08:21,230 --> 00:08:21,590
Really?
136
00:08:21,590 --> 00:08:22,550
I drink as well
137
00:08:34,869 --> 00:08:36,109
Okay. Come to choose
138
00:08:36,190 --> 00:08:37,430
Which one you like?
139
00:08:38,869 --> 00:08:39,910
No. 7
140
00:08:42,470 --> 00:08:44,070
Cola
141
00:08:48,790 --> 00:08:52,270
Mom, please lend me your treasure
142
00:09:00,900 --> 00:09:02,100
Mr. Ning
143
00:09:14,310 --> 00:09:15,230
Wait a moment
144
00:09:15,910 --> 00:09:16,830
This time
145
00:09:18,470 --> 00:09:19,670
guess my number
146
00:09:20,950 --> 00:09:22,350
Will not play the game today
147
00:09:22,590 --> 00:09:23,830
If you drink the medicine
148
00:09:23,910 --> 00:09:25,510
I will give you a present
149
00:09:26,470 --> 00:09:27,350
Don't lie to me
150
00:09:34,550 --> 00:09:35,390
Where is the present?
151
00:09:36,270 --> 00:09:37,270
Where is the present?
152
00:09:37,910 --> 00:09:38,830
Here
153
00:09:40,230 --> 00:09:41,110
What is it?
154
00:09:42,750 --> 00:09:44,430
No peeking. I bring it to you
155
00:09:45,270 --> 00:09:49,350
Because Mr. Ning Chengming take the initiative to
156
00:09:50,150 --> 00:09:52,150
drink the medicine
157
00:09:52,150 --> 00:09:55,510
we award you a toffee specially chosen by Li Qian
158
00:09:57,430 --> 00:09:58,470
Thanks!
159
00:09:58,710 --> 00:09:59,590
You're welcome
160
00:10:00,150 --> 00:10:01,230
What else is there?
161
00:10:01,230 --> 00:10:02,190
Don't look at this
162
00:10:02,190 --> 00:10:02,670
Show me
163
00:10:02,670 --> 00:10:03,830
Don't look at this
164
00:10:04,350 --> 00:10:06,030
I eat the candy, okay?
165
00:10:07,270 --> 00:10:08,470
About this box
166
00:10:08,470 --> 00:10:09,750
If you drink the medicine every day
167
00:10:09,750 --> 00:10:11,230
you can open one sub-box
168
00:10:11,430 --> 00:10:13,230
I put different gifts inside
169
00:10:13,230 --> 00:10:14,910
No cheating
170
00:10:14,910 --> 00:10:15,990
Don't open it in advance
171
00:10:15,990 --> 00:10:17,110
I see
172
00:10:25,550 --> 00:10:27,270
That's why you don't
173
00:10:27,590 --> 00:10:28,670
have a good sleep?
174
00:10:30,710 --> 00:10:32,350
I am not a child
175
00:10:34,750 --> 00:10:36,430
then I'm going to work
176
00:10:36,630 --> 00:10:37,550
Wait a minute
177
00:10:39,470 --> 00:10:41,310
Tell me by message for what you want to eat
178
00:10:41,310 --> 00:10:43,470
Be careful on the way
179
00:10:46,350 --> 00:10:46,790
I am leaving
180
00:11:07,430 --> 00:11:08,630
Forget to take the files
181
00:11:09,790 --> 00:11:10,710
Li Qian
182
00:11:10,990 --> 00:11:11,990
Li Qian
183
00:11:12,990 --> 00:11:14,150
Li Qian
184
00:11:14,630 --> 00:11:15,710
Li...
185
00:11:32,710 --> 00:11:33,230
Don't worry
186
00:11:33,430 --> 00:11:35,390
It is no problem to contact the new investors
187
00:11:35,670 --> 00:11:36,950
Are you in the office? Or...
188
00:11:51,270 --> 00:11:52,110
Come in
189
00:12:01,550 --> 00:12:01,950
How about it?
190
00:12:01,950 --> 00:12:03,270
Have you contacted Qi Wei yet?
191
00:12:03,270 --> 00:12:04,070
Yes
192
00:12:04,070 --> 00:12:05,510
He got a fever yesterday
193
00:12:05,510 --> 00:12:06,630
comes to work today
194
00:12:20,350 --> 00:12:21,110
Don't move
195
00:12:22,270 --> 00:12:23,870
I don't like others get close to me
196
00:12:24,030 --> 00:12:25,790
You just stay there
197
00:12:25,790 --> 00:12:28,190
Are you Mr. Ning's brother, Lu Fanyi?
198
00:12:30,430 --> 00:12:31,230
His cousin
199
00:12:31,590 --> 00:12:32,990
Why does my brother
200
00:12:32,990 --> 00:12:34,230
hand over such an important task
201
00:12:34,230 --> 00:12:36,150
to a silly people like you?
202
00:12:36,870 --> 00:12:37,910
It's so touching
203
00:12:37,990 --> 00:12:39,310
You are definitely Mr. Ning's cousin
204
00:12:40,830 --> 00:12:42,110
Why do you come to me?
205
00:12:42,110 --> 00:12:42,750
Simple
206
00:12:42,750 --> 00:12:43,950
I have no other choice
207
00:12:43,950 --> 00:12:45,470
With your speed
208
00:12:45,470 --> 00:12:46,590
I am going to be crazy
209
00:12:47,470 --> 00:12:48,510
Then how could it be?
210
00:12:50,230 --> 00:12:51,590
At that door
211
00:12:51,590 --> 00:12:52,830
go to get it
212
00:12:53,470 --> 00:12:54,670
I don't like meeting other person
213
00:12:55,990 --> 00:12:57,630
Am I not a person?
214
00:12:59,270 --> 00:13:00,550
OK, alright
215
00:13:02,470 --> 00:13:03,310
Go, go, go
216
00:13:13,990 --> 00:13:15,550
Go to the sofa
217
00:13:25,190 --> 00:13:27,030
The construction has commenced. Prepare the payment
218
00:13:27,110 --> 00:13:28,630
You have heard from Mr. Ning
219
00:13:29,590 --> 00:13:30,350
No
220
00:13:30,630 --> 00:13:31,830
You are not different from me
221
00:13:31,830 --> 00:13:33,310
about information content
222
00:13:33,310 --> 00:13:34,590
The difference is that
223
00:13:37,710 --> 00:13:39,390
I will know it soon
224
00:13:43,470 --> 00:13:44,510
Isn't that...?
225
00:13:45,230 --> 00:13:46,550
why you walked out of the circle?
226
00:13:57,950 --> 00:13:59,830
Qian
227
00:14:01,190 --> 00:14:02,710
a cup of Americano, please
228
00:14:09,990 --> 00:14:11,110
A load on your mind?
229
00:14:11,270 --> 00:14:14,150
You are yawning. Didn't you sleep last night?
230
00:14:15,390 --> 00:14:17,470
Does Bro Chen have a fiancee?
231
00:14:17,470 --> 00:14:18,230
My brother?
232
00:14:19,830 --> 00:14:21,510
I don't know. I have never heard of it
233
00:14:22,550 --> 00:14:24,870
Never heard?
234
00:14:26,070 --> 00:14:27,430
So he may not have
235
00:14:27,430 --> 00:14:28,470
No more question
236
00:14:29,670 --> 00:14:30,710
How are you going?
237
00:14:32,590 --> 00:14:35,030
Why do you look so bad?
238
00:14:35,350 --> 00:14:36,430
your face is so sallow
239
00:14:36,510 --> 00:14:37,830
Really?
240
00:14:39,230 --> 00:14:41,150
I don't take good care of my face
241
00:14:41,390 --> 00:14:42,390
But it doesn't matter
242
00:14:42,510 --> 00:14:44,990
I have UNES Light Brightening Solution
243
00:14:45,510 --> 00:14:47,390
My skin will turn white after first aid
244
00:14:48,270 --> 00:14:49,870
Thank you for your hard work
245
00:14:49,990 --> 00:14:51,270
Miss Cao from Guanding
246
00:14:51,310 --> 00:14:52,590
has returned the contract
247
00:14:52,590 --> 00:14:53,510
I took a glance
248
00:14:53,750 --> 00:14:55,190
much more details are added
249
00:14:55,190 --> 00:14:56,550
My eyes are almost blind
250
00:14:57,030 --> 00:14:58,910
Okay, let it there. I will handle it
251
00:15:00,310 --> 00:15:01,070
It's on you
252
00:15:01,470 --> 00:15:01,870
OK
253
00:15:01,950 --> 00:15:03,030
Yu Qingqing
254
00:15:06,990 --> 00:15:08,150
Lin Tong, what are you doing?
255
00:15:08,430 --> 00:15:09,710
Is that the one who hunts a job in Guanding
256
00:15:09,710 --> 00:15:10,630
and embezzles design drawing
257
00:15:10,630 --> 00:15:12,270
even recriminate others?
258
00:15:12,470 --> 00:15:13,590
What do you mean?
259
00:15:13,590 --> 00:15:14,670
What does it mean?
260
00:15:15,510 --> 00:15:16,470
Yu Qingqing
261
00:15:17,190 --> 00:15:18,950
I was fired by Guanding
262
00:15:19,590 --> 00:15:22,070
Are you satisfied with my career being destroyed
263
00:15:22,070 --> 00:15:23,310
I destroy you?
264
00:15:24,150 --> 00:15:25,270
Please ask around
265
00:15:25,270 --> 00:15:26,910
what crime of duty encroachment is
266
00:15:27,070 --> 00:15:28,270
Don't push me on accusing you
267
00:15:28,270 --> 00:15:29,950
Do you think you are smart?
268
00:15:29,950 --> 00:15:31,990
Don't show your overbearing look and
269
00:15:31,990 --> 00:15:33,590
look down on the ordinary employees like me
270
00:15:33,750 --> 00:15:35,550
What the hell are you?
271
00:15:35,550 --> 00:15:36,750
I am nobody
272
00:15:37,070 --> 00:15:39,390
but responsible for legal works
273
00:15:39,510 --> 00:15:40,550
Unlike somebody here
274
00:15:40,550 --> 00:15:42,430
has no ability but more troubles
275
00:15:42,950 --> 00:15:44,990
You are incapable but complain the society
276
00:15:44,990 --> 00:15:45,910
You dare not to complain the society
277
00:15:45,910 --> 00:15:47,270
just blame me
278
00:15:48,510 --> 00:15:50,070
You all suppress me all the day
279
00:15:50,470 --> 00:15:51,310
and belittle me
280
00:15:51,470 --> 00:15:52,550
You bully the honest person
281
00:15:52,550 --> 00:15:53,670
They bully me
282
00:15:53,750 --> 00:15:54,910
Honest?
283
00:15:54,910 --> 00:15:56,150
Are you honest?
284
00:15:56,150 --> 00:15:58,270
You embezzled the design drawing
285
00:15:58,270 --> 00:15:59,630
to Guanding which knows nothing
286
00:15:59,670 --> 00:16:01,190
Do you think you are the perfectly
287
00:16:01,190 --> 00:16:02,870
justified honest person
288
00:16:03,230 --> 00:16:04,550
You are really somebody!
289
00:16:04,630 --> 00:16:06,830
You destroy the interests of two companies
290
00:16:07,070 --> 00:16:08,870
So great you are, honest person
291
00:16:09,150 --> 00:16:11,790
I worked hard in Star & Quark
292
00:16:11,990 --> 00:16:13,750
What did you do to me?
293
00:16:13,750 --> 00:16:15,750
Gave me the lowest performance scores
294
00:16:15,750 --> 00:16:17,230
the less bonus
295
00:16:17,430 --> 00:16:18,750
Since I showed the design drawing to Guanding
296
00:16:18,950 --> 00:16:20,350
they appreciated me very much
297
00:16:20,390 --> 00:16:21,870
I tried to
298
00:16:21,870 --> 00:16:23,670
open a door for my career
299
00:16:23,670 --> 00:16:24,750
But you
300
00:16:24,950 --> 00:16:26,870
close the door again
301
00:16:26,870 --> 00:16:28,190
Why do you do that?
302
00:16:28,190 --> 00:16:29,150
Are you still human?
303
00:16:29,150 --> 00:16:30,190
Let me go
304
00:16:32,070 --> 00:16:32,670
I
305
00:16:34,110 --> 00:16:35,190
Nice words
306
00:16:35,510 --> 00:16:36,870
Tell to the lawyer
307
00:16:38,390 --> 00:16:39,390
Take her away
308
00:16:39,390 --> 00:16:41,510
We will just see!
309
00:16:41,510 --> 00:16:43,230
You will regret for what you do
310
00:16:43,350 --> 00:16:44,470
Let me go
311
00:16:44,870 --> 00:16:45,790
Restore here
312
00:16:45,950 --> 00:16:46,670
Let's go back
313
00:16:46,870 --> 00:16:47,470
Work
314
00:16:51,070 --> 00:16:52,150
Go see Qingqing
315
00:17:01,510 --> 00:17:02,430
Lin Tong, wait, please
316
00:17:10,309 --> 00:17:10,950
What?
317
00:17:11,269 --> 00:17:12,269
You don't bully me enough?
318
00:17:13,470 --> 00:17:14,990
Even chase after me?
319
00:17:15,710 --> 00:17:18,710
Lin Tong, I have to clarify somethings to you
320
00:17:18,710 --> 00:17:21,990
Firstly, Team 2 never makes troubles for you deliberately
321
00:17:22,589 --> 00:17:25,149
You really didn't show your good performance
322
00:17:25,230 --> 00:17:26,390
and accomplish your tasks during your intern
323
00:17:26,470 --> 00:17:28,710
Director Xu trusted you and insisted that
324
00:17:28,710 --> 00:17:30,110
you worked very hard
325
00:17:30,110 --> 00:17:31,550
and helped you become a full member
326
00:17:31,550 --> 00:17:34,550
In addition, Lawyer Yu doesn't aim at you
327
00:17:34,550 --> 00:17:36,670
Instead, in consideration of the impact on your care
328
00:17:36,670 --> 00:17:38,950
she has tried many efforts to mediate
329
00:17:39,110 --> 00:17:40,630
so as to reduce the harm to you
330
00:17:41,870 --> 00:17:43,110
Hypocrisy
331
00:17:43,390 --> 00:17:45,070
You say all the words
332
00:17:46,310 --> 00:17:48,670
Last, please remember
333
00:17:48,670 --> 00:17:50,470
your bonus would be deducted due to poor performance
334
00:17:50,630 --> 00:17:52,230
Whoever makes mistake will be punished
335
00:17:52,510 --> 00:17:54,150
This is common knowledge
336
00:17:54,430 --> 00:17:56,590
You will be encouraged and admired
337
00:17:56,870 --> 00:17:58,870
only if you just work hard
338
00:17:59,190 --> 00:18:01,270
This is to comfort the children
339
00:18:01,430 --> 00:18:02,110
You
340
00:18:04,350 --> 00:18:06,510
Rather than spend time on suspecting others
341
00:18:06,510 --> 00:18:08,190
you can think about yourself
342
00:18:08,510 --> 00:18:09,790
how to appreciate your colleagues
343
00:18:09,870 --> 00:18:12,510
who don't give you up
344
00:18:13,750 --> 00:18:16,030
After all, who are willing to spend their time on
345
00:18:16,030 --> 00:18:17,830
helping you are
346
00:18:17,830 --> 00:18:19,430
the real honest person
347
00:18:20,070 --> 00:18:22,550
But you keep inferiority complex
348
00:18:22,550 --> 00:18:23,950
and want to have the fairness
349
00:18:24,550 --> 00:18:25,790
which is the interest
350
00:18:25,790 --> 00:18:28,310
that your ability is not matching for
351
00:18:28,310 --> 00:18:29,630
You just
352
00:18:30,230 --> 00:18:32,550
want to give me a lesson
353
00:18:32,830 --> 00:18:34,310
in a senior position
354
00:18:35,670 --> 00:18:36,910
Senior position?
355
00:18:38,950 --> 00:18:40,310
Whatever you want
356
00:18:40,870 --> 00:18:43,270
Hope you can acquire independence
357
00:18:43,710 --> 00:18:45,870
on the way to victory
358
00:18:53,670 --> 00:18:55,030
Why are you here?
359
00:18:56,190 --> 00:18:57,150
Are you alright?
360
00:19:09,990 --> 00:19:10,950
Let me see
361
00:19:11,950 --> 00:19:12,750
No problem
362
00:19:13,150 --> 00:19:15,310
Bruise only
363
00:19:19,910 --> 00:19:20,950
wait a second
364
00:19:46,350 --> 00:19:47,870
I'm really okay
365
00:19:50,270 --> 00:19:51,750
No, it must be disinfected
366
00:19:51,950 --> 00:19:53,390
Otherwise it is easy to inflammation
367
00:19:58,630 --> 00:19:59,630
Does it hurt?
368
00:20:00,830 --> 00:20:02,070
OK, I'll be gentle
369
00:20:03,790 --> 00:20:04,550
All right, all right
370
00:20:05,110 --> 00:20:06,070
I'm OK
371
00:20:06,950 --> 00:20:09,150
By the way, why are you here?
372
00:20:09,510 --> 00:20:10,710
You forgot to bring your folder
373
00:20:10,710 --> 00:20:11,910
I wanna send it to you
374
00:20:12,630 --> 00:20:13,590
Then I saw it
375
00:20:18,830 --> 00:20:19,310
Thank you
376
00:20:20,030 --> 00:20:20,870
What's going on?
377
00:20:25,070 --> 00:20:26,990
I remember Zweig saying that
378
00:20:27,310 --> 00:20:29,430
the worst thing in the world
379
00:20:30,350 --> 00:20:32,910
is not caused by evilness and brutality
380
00:20:33,230 --> 00:20:35,910
but by weakness
381
00:20:36,750 --> 00:20:37,550
But
382
00:20:37,870 --> 00:20:39,990
there's no one willing to admit his weakness
383
00:20:41,590 --> 00:20:44,390
Do you wanna help her when you said this to her?
384
00:20:46,790 --> 00:20:48,510
I have no right to help her
385
00:20:48,510 --> 00:20:49,950
I don't even have time to care about myself
386
00:20:50,870 --> 00:20:52,030
I just think
387
00:20:53,310 --> 00:20:56,910
human being, this kind of creature, is driven by self-interested behaviors
388
00:20:57,590 --> 00:20:59,910
only ponder over things from his own perspective
389
00:21:01,470 --> 00:21:03,470
Everybody usually can't feel the same way
390
00:21:04,590 --> 00:21:06,550
And how many people will
391
00:21:06,910 --> 00:21:09,430
according to others' reminder
392
00:21:09,990 --> 00:21:11,390
mend their ways
393
00:21:11,630 --> 00:21:13,350
If so
394
00:21:15,270 --> 00:21:17,030
there would be no such thing today
395
00:21:18,110 --> 00:21:19,430
You are right
396
00:21:19,710 --> 00:21:21,310
You can't change her
397
00:21:26,230 --> 00:21:28,070
I once met a person
398
00:21:28,070 --> 00:21:29,990
no matter others hate him
399
00:21:30,190 --> 00:21:33,230
he will frankly express his true ideas
400
00:21:33,990 --> 00:21:36,790
So it is him who makes me become better
401
00:21:39,830 --> 00:21:42,310
Do I know the person you mention?
402
00:21:44,430 --> 00:21:45,910
You will remember him
403
00:21:54,030 --> 00:21:55,390
I'll get you patched up
404
00:22:00,990 --> 00:22:02,110
Hold on
405
00:22:05,590 --> 00:22:06,430
No
406
00:22:06,950 --> 00:22:09,550
If this continues on, mistakes will be made
407
00:22:11,030 --> 00:22:12,270
Hold on
408
00:22:16,070 --> 00:22:16,870
Okay
409
00:22:22,590 --> 00:22:23,710
Let me help you get up
410
00:22:29,230 --> 00:22:30,150
Have a hug
411
00:22:32,710 --> 00:22:33,590
OK
412
00:22:38,470 --> 00:22:42,270
Why am I so disappointing?
413
00:22:49,790 --> 00:22:51,030
this Mr. Ning
414
00:22:52,470 --> 00:22:53,470
Take a look
415
00:22:54,710 --> 00:22:55,630
Dad, it's okay, dad
416
00:22:55,870 --> 00:22:56,510
What do you mean it's okay
417
00:22:56,510 --> 00:22:58,270
Nearly hug each other, doesn't it matter
418
00:22:58,670 --> 00:22:59,310
Li Jun
419
00:22:59,830 --> 00:23:01,630
Is Guanding looking for investment?
420
00:23:02,910 --> 00:23:03,830
Yes, dad
421
00:23:05,390 --> 00:23:06,310
I got it
422
00:23:06,510 --> 00:23:08,190
They want to save the country by the indirect way
423
00:23:08,190 --> 00:23:09,790
First start from my daughter
424
00:23:10,950 --> 00:23:12,390
that is cunning
425
00:23:15,670 --> 00:23:17,030
Arrange it for me
426
00:23:17,510 --> 00:23:19,070
I'll meet that guy face to face
427
00:23:19,670 --> 00:23:20,430
You'd better not, dad
428
00:23:20,430 --> 00:23:21,950
Why don't I
429
00:23:35,350 --> 00:23:36,030
You
430
00:23:37,390 --> 00:23:38,470
When will you
431
00:23:39,430 --> 00:23:42,870
What should be seen or not, you see all
432
00:23:43,430 --> 00:23:44,950
What should
433
00:23:45,830 --> 00:23:47,550
He just come to send me something
434
00:23:50,190 --> 00:23:52,910
Don't blame me that I didn't warn you
435
00:23:53,030 --> 00:23:55,390
This accidental memory loss
436
00:23:55,550 --> 00:23:56,590
has proved medically that
437
00:23:56,590 --> 00:23:58,430
there's a great chance to recover
438
00:23:58,430 --> 00:24:00,510
When he remember everything
439
00:24:02,550 --> 00:24:03,590
What's wrong?
440
00:24:03,910 --> 00:24:06,630
Don't worry, I don't take it seriously
441
00:24:19,990 --> 00:24:21,350
You truly don't take it seriously
442
00:24:22,790 --> 00:24:25,430
He will deal with you later
443
00:24:27,110 --> 00:24:28,510
I don't wanna talk with you
444
00:24:30,390 --> 00:24:32,470
Engineer Ren said the video has been recovered
445
00:24:32,470 --> 00:24:33,630
Let's have a look!
446
00:24:36,510 --> 00:24:38,630
This case isn't so complicated indeed
447
00:24:39,150 --> 00:24:40,430
Let's just make things clear
448
00:24:40,950 --> 00:24:42,070
Understand
449
00:24:43,910 --> 00:24:44,950
Do you mind if we meet each other
450
00:24:45,590 --> 00:24:46,550
Thursday
451
00:24:47,590 --> 00:24:48,230
OK
452
00:24:48,710 --> 00:24:49,790
See you over there
453
00:24:52,350 --> 00:24:53,390
What's up, Miss Cao?
454
00:24:53,390 --> 00:24:54,190
Do you come to supervise me
455
00:24:54,190 --> 00:24:55,790
I've heard that you get in touch with Gu's Group
456
00:24:56,510 --> 00:24:57,550
Yes
457
00:24:57,870 --> 00:24:59,230
Gu's Group is considered as
458
00:24:59,230 --> 00:25:00,710
a long-established enterprise which wants transition in the province
459
00:25:00,710 --> 00:25:03,070
its foundation and cash flow are both strong
460
00:25:03,390 --> 00:25:04,550
What's wrong with it?
461
00:25:05,390 --> 00:25:06,750
Mr. Ma, I want to ask you
462
00:25:06,750 --> 00:25:07,630
Well, do you know
463
00:25:07,630 --> 00:25:09,950
what's relationship between Gu's Group and Lirong
464
00:25:11,710 --> 00:25:13,110
Your tricks
465
00:25:13,110 --> 00:25:14,990
can just fool the younger generation in the money circle
466
00:25:15,470 --> 00:25:17,710
Once you meet the veteran Li Jingfan from Lirong
467
00:25:18,710 --> 00:25:22,910
I think Gu Lan must be abandoned
468
00:25:24,110 --> 00:25:25,190
to give up
469
00:25:32,030 --> 00:25:34,310
You persuade me to give it up at this time
470
00:25:34,310 --> 00:25:36,350
Why don't you persuade me to surrender
471
00:25:37,230 --> 00:25:39,870
I've concluded public relations with Chairman Zhu
472
00:25:40,190 --> 00:25:42,430
All the things are ready, when the time came, I must pull the trigger
473
00:25:42,590 --> 00:25:43,950
And Cao Mei, I am telling you
474
00:25:43,990 --> 00:25:45,710
This enterprise from the beginning
475
00:25:45,710 --> 00:25:48,070
doesn't only belong to Ning Chengming
476
00:25:49,390 --> 00:25:50,950
But without him
477
00:25:51,310 --> 00:25:52,550
what can you do?
478
00:25:52,550 --> 00:25:53,550
What do you mean?
479
00:25:54,790 --> 00:25:56,150
Are you trying to say that
480
00:25:56,670 --> 00:25:58,350
without Ning Chengming
481
00:25:58,710 --> 00:26:01,990
I, Ma Hao, can accomplish nothing
482
00:26:02,350 --> 00:26:03,710
I want to say
483
00:26:04,150 --> 00:26:05,710
you want to do something bad
484
00:26:06,190 --> 00:26:08,070
but you don't have the ability
485
00:26:08,070 --> 00:26:09,510
You are like a clown!
486
00:26:27,710 --> 00:26:28,950
He is absent
487
00:26:29,030 --> 00:26:30,830
and will never come back
488
00:26:33,670 --> 00:26:34,910
Cao Mei, I am telling you
489
00:26:35,110 --> 00:26:37,670
You have no right to manage my business
490
00:26:38,230 --> 00:26:40,590
You only need
491
00:26:40,590 --> 00:26:43,590
continue to play a role of Ning Chengming's best friend after the resolution of the Board of Directors
492
00:26:43,590 --> 00:26:46,550
and the role of his former fiancee
493
00:26:47,510 --> 00:26:48,150
By the way
494
00:26:48,150 --> 00:26:49,030
Haven't many people
495
00:26:49,030 --> 00:26:51,230
known you have canceled the engagement?
496
00:26:51,430 --> 00:26:53,630
Well, you can continue to play the role
497
00:26:55,150 --> 00:26:56,390
Cooperate me well
498
00:26:56,990 --> 00:26:58,550
to deal with his things behind
499
00:27:17,270 --> 00:27:18,510
This theory
500
00:27:18,630 --> 00:27:21,670
I remember, is top in the international community
501
00:27:21,830 --> 00:27:24,070
Our country has just touched it
502
00:27:24,590 --> 00:27:27,470
Your study can be contrasted with it
503
00:27:29,350 --> 00:27:31,310
And I think if these two arguments
504
00:27:31,310 --> 00:27:32,350
are united
505
00:27:32,350 --> 00:27:34,710
there will be some new different concepts
506
00:27:34,710 --> 00:27:36,350
So in the future, in this part
507
00:27:38,230 --> 00:27:40,110
you should do more study on it
508
00:27:48,030 --> 00:27:49,190
Chengming
509
00:27:50,350 --> 00:27:51,270
Here is for you
510
00:27:52,230 --> 00:27:53,230
Listen
511
00:27:54,270 --> 00:27:55,470
I
512
00:27:56,310 --> 00:27:58,350
only have this baby daughter
513
00:27:59,430 --> 00:28:00,830
I'll leave her to you
514
00:28:17,310 --> 00:28:20,150
Dad
515
00:28:41,630 --> 00:28:42,470
How about it?
516
00:28:45,470 --> 00:28:46,670
No matter how many times we watch it
517
00:28:46,870 --> 00:28:48,910
this is a hit-and-run
518
00:28:49,070 --> 00:28:51,550
But how can you prove it's conspiracy
519
00:28:51,550 --> 00:28:53,550
rather than a hit-and-run by accident
520
00:28:53,630 --> 00:28:55,550
To file a case in China only depends on this
521
00:28:55,550 --> 00:28:56,390
and the evidence is insufficient
522
00:28:56,390 --> 00:28:58,310
If it is taken out earlier
523
00:28:58,310 --> 00:29:00,630
we needn't wait Ning Chengming to recover his memory
524
00:29:00,750 --> 00:29:02,350
He will come to deal with you now
525
00:29:02,630 --> 00:29:03,710
because the reasons you prove him
526
00:29:03,710 --> 00:29:04,830
don't exist at all
527
00:29:05,710 --> 00:29:07,070
The disappearance of Ning Chengming
528
00:29:07,510 --> 00:29:09,910
is certainly associated with the top executives of Guanding
529
00:29:09,910 --> 00:29:12,590
Jiang Chao gave me
530
00:29:12,630 --> 00:29:14,390
personnel information of Guanding's top executives
531
00:29:14,670 --> 00:29:15,990
But I'm still studying on it
532
00:29:16,310 --> 00:29:17,190
It's too slow
533
00:29:17,590 --> 00:29:18,830
We need to hurry up
534
00:29:20,750 --> 00:29:22,910
There are some students who are headhunters
535
00:29:24,150 --> 00:29:27,390
Then get these students in financial circle
536
00:29:27,390 --> 00:29:29,550
in the name of gossip together
537
00:29:29,670 --> 00:29:30,470
Got it!
538
00:29:33,590 --> 00:29:35,510
When do you go home for dinner tonight?
539
00:29:36,070 --> 00:29:37,270
I've cooked delicious food
540
00:29:37,430 --> 00:29:39,150
Don't worry, not instant noodles
541
00:29:41,830 --> 00:29:44,710
Your boyfriend is on inspection
542
00:29:44,710 --> 00:29:46,030
What're you talking about?
543
00:30:00,670 --> 00:30:03,470
You eat by yourself tonight. I have something to do
544
00:30:04,350 --> 00:30:06,750
Don't worry, I'm in a distance
545
00:30:07,230 --> 00:30:08,070
Without love
546
00:30:08,070 --> 00:30:08,910
No
547
00:30:09,590 --> 00:30:10,430
No
548
00:30:10,430 --> 00:30:12,070
no one can do that
549
00:30:12,870 --> 00:30:13,430
What are you doing?
550
00:30:13,430 --> 00:30:13,830
Like this
551
00:30:14,430 --> 00:30:15,270
Yu Qingqing
552
00:30:15,270 --> 00:30:16,310
kiss
553
00:30:17,030 --> 00:30:18,270
You're crazy!
554
00:30:18,830 --> 00:30:19,870
Li Qian
555
00:30:24,790 --> 00:30:27,030
I see nothing
556
00:30:31,270 --> 00:30:33,470
It's not so bumpy compared to your imagination
557
00:30:33,470 --> 00:30:35,270
He just gave me a hand
558
00:30:35,750 --> 00:30:36,550
give me a hand
559
00:30:36,790 --> 00:30:38,950
That's what happened in romantic drama
560
00:30:38,950 --> 00:30:39,870
If Gu Zhe knew it
561
00:30:39,870 --> 00:30:41,790
it will be more embarrassing than now
562
00:30:42,990 --> 00:30:44,750
Qian, does it hurt here?
563
00:30:45,430 --> 00:30:46,550
Does it hurt here? Does it hurt here?
564
00:30:46,550 --> 00:30:47,470
Yu Qingqing
565
00:30:47,990 --> 00:30:49,030
Does it hurt here? Does it hurt here?
566
00:30:51,230 --> 00:30:52,710
Li Qian is not so important
567
00:30:52,710 --> 00:30:53,710
But I still wanna explain
568
00:30:54,910 --> 00:30:56,190
it's not what you think
569
00:30:57,390 --> 00:30:58,550
Well, let me explain
570
00:30:58,550 --> 00:30:59,430
It's really not what you are thinking of
571
00:30:59,630 --> 00:31:00,190
It's not what you think
572
00:31:01,710 --> 00:31:04,030
But, what are you going to say?
573
00:31:10,190 --> 00:31:12,310
But, what's matter with Gu Zhe?
574
00:31:12,430 --> 00:31:14,470
The boss shall not ask about employee's private life
575
00:31:14,470 --> 00:31:16,710
It is the iron law in the workplace that you told me
576
00:31:16,710 --> 00:31:17,750
I won't say that
577
00:31:17,750 --> 00:31:18,990
Your little love intelligence
578
00:31:18,990 --> 00:31:20,910
can unexpectedly play the cunning person around
579
00:31:21,150 --> 00:31:22,990
I guess you are lucky to get the answers
580
00:31:24,470 --> 00:31:25,670
So
581
00:31:25,910 --> 00:31:28,590
so you need to help me find out the truth quickly
582
00:31:28,710 --> 00:31:30,510
save me from this kind of
583
00:31:30,510 --> 00:31:31,350
bad romantic dramas
584
00:31:31,350 --> 00:31:32,150
There's no way
585
00:31:34,670 --> 00:31:35,910
I just thought of someone
586
00:31:36,190 --> 00:31:37,790
Inquiring from him should be quick to get news
587
00:31:37,990 --> 00:31:38,910
Who?
588
00:31:40,830 --> 00:31:42,110
my second elder brother
589
00:31:43,510 --> 00:31:44,510
Bro Chen
590
00:31:51,190 --> 00:31:52,150
Hey, second elder brother
591
00:31:52,150 --> 00:31:52,910
I want to be with you
592
00:31:53,910 --> 00:31:55,230
You look for me for something, too
593
00:31:56,230 --> 00:31:57,150
Qi Wei
594
00:31:57,870 --> 00:32:00,630
I hope you recently
595
00:32:00,630 --> 00:32:01,910
go to the supermarket
596
00:32:01,910 --> 00:32:03,430
nearly two kilometers away from Guanshanjing Bar
597
00:32:03,670 --> 00:32:04,590
Go to check it out
598
00:32:07,190 --> 00:32:08,430
I seem to see him
599
00:32:10,830 --> 00:32:12,270
Who have you seen?
600
00:32:14,510 --> 00:32:16,190
Do you know who I'm talking about?
601
00:32:19,270 --> 00:32:22,790
I think on the matter that he's alive
602
00:32:23,110 --> 00:32:24,190
We both
603
00:32:24,190 --> 00:32:26,430
may be on the same side
604
00:32:33,470 --> 00:32:34,150
Although in the past
605
00:32:34,150 --> 00:32:35,990
maybe it would be my bad behaviors
606
00:32:35,990 --> 00:32:37,110
that made the marginal effects between Li Qian and I
607
00:32:37,110 --> 00:32:39,270
diminish
608
00:32:39,270 --> 00:32:40,950
But I have apologized for many times
609
00:32:40,950 --> 00:32:42,750
and executed Pareto optimization
610
00:32:44,590 --> 00:32:46,310
According to the signal transmission theory
611
00:32:46,550 --> 00:32:48,550
she should have felt my efforts
612
00:33:01,150 --> 00:33:03,590
Could it be because I transfer so much
613
00:33:03,590 --> 00:33:05,630
that incomplete information game occur
614
00:33:06,910 --> 00:33:07,790
Teacher
615
00:33:07,790 --> 00:33:08,990
Because I was too bad before
616
00:33:08,990 --> 00:33:09,790
although I've made apology
617
00:33:09,790 --> 00:33:11,430
she is still a little resistible to me
618
00:33:11,430 --> 00:33:13,790
Is it because I am too active
619
00:33:13,790 --> 00:33:14,550
to cause
620
00:33:14,550 --> 00:33:16,990
incomplete information game
621
00:33:18,310 --> 00:33:20,750
Are you having a love affair or writing a thesis?
622
00:33:21,510 --> 00:33:22,590
Indeed
623
00:33:35,270 --> 00:33:36,630
Should I go or not?
624
00:33:39,510 --> 00:33:40,070
Go
625
00:33:40,310 --> 00:33:40,870
won't go
626
00:33:41,190 --> 00:33:41,830
Go
627
00:33:42,030 --> 00:33:42,590
won't go
628
00:33:43,110 --> 00:33:43,590
Go
629
00:33:43,830 --> 00:33:44,310
won't go
630
00:33:44,470 --> 00:33:44,910
Go
631
00:33:45,270 --> 00:33:45,990
won't go
632
00:33:46,275 --> 00:33:46,955
Go
633
00:33:47,470 --> 00:33:47,950
Go
634
00:33:48,350 --> 00:33:48,990
won't go
635
00:33:49,750 --> 00:33:50,230
Go
636
00:33:50,630 --> 00:33:51,470
won't go
637
00:33:51,990 --> 00:33:52,590
Go
638
00:33:52,670 --> 00:33:53,470
What are you doing?
639
00:33:54,470 --> 00:33:55,430
Why are you here?
640
00:34:04,470 --> 00:34:05,950
It's late
641
00:34:05,950 --> 00:34:07,190
Why don't you go off work?
642
00:34:07,750 --> 00:34:09,589
Where did Li Qian go?
643
00:34:10,270 --> 00:34:12,109
We did nothing just now
644
00:34:12,350 --> 00:34:13,669
She has got a crush
645
00:34:15,230 --> 00:34:15,990
she
646
00:34:16,870 --> 00:34:17,790
She has someone she likes
647
00:34:17,790 --> 00:34:18,950
She has a boyfriend
648
00:34:48,350 --> 00:34:49,109
Mr. Li
649
00:34:49,429 --> 00:34:50,869
Miss Li is waiting for you in the hall
650
00:34:50,870 --> 00:34:51,430
Thanks!
651
00:35:08,070 --> 00:35:09,070
Go ahead, what's the matter?
652
00:35:09,070 --> 00:35:10,670
Has Lirong recently
653
00:35:10,990 --> 00:35:13,470
had any intention of financing from Guanding
654
00:35:13,630 --> 00:35:14,510
Guanding
655
00:35:14,670 --> 00:35:15,870
Is Guanding
656
00:35:16,550 --> 00:35:17,630
Ning Ming
657
00:35:17,750 --> 00:35:18,550
Ning Chengming
658
00:35:18,590 --> 00:35:20,190
Ning Chengming's company, right?
659
00:35:20,190 --> 00:35:21,030
Yes
660
00:35:21,950 --> 00:35:23,230
He really has lost his memory
661
00:35:27,990 --> 00:35:29,030
Let me ask you something
662
00:35:29,870 --> 00:35:32,150
What's relationship between you and him on earth?
663
00:35:33,750 --> 00:35:35,990
It's too complicated!
664
00:35:35,990 --> 00:35:38,150
I can't explain it to you for a while
665
00:35:38,150 --> 00:35:38,990
Li Qian
666
00:35:40,910 --> 00:35:42,870
I'm your brother and you are my sister
667
00:35:42,870 --> 00:35:43,990
You ask me to do anything
668
00:35:43,990 --> 00:35:45,390
and I never make excuses
669
00:35:45,390 --> 00:35:46,870
Say what you want quickly
670
00:35:46,870 --> 00:35:49,990
Would you be a little sincere to me?
671
00:35:50,230 --> 00:35:52,310
I don't let you do something illegal
672
00:35:52,310 --> 00:35:53,910
I didn't say you broke the law
673
00:35:53,910 --> 00:35:56,150
Who knows what Ning Chengming did?
674
00:35:56,310 --> 00:35:57,750
What's he doing now?
675
00:35:57,750 --> 00:35:58,910
Got you involved
676
00:35:58,910 --> 00:35:59,710
He has lost his memory yet
677
00:35:59,870 --> 00:36:01,950
If it can't be explained clearly, what could you do?
678
00:36:04,070 --> 00:36:06,670
The love affairs between he and I is false
679
00:36:06,950 --> 00:36:08,310
It's you who help me make the false relationship
680
00:36:08,310 --> 00:36:09,150
Did you forget
681
00:36:10,270 --> 00:36:11,110
Yes
682
00:36:11,590 --> 00:36:13,110
But I still wanna
683
00:36:13,110 --> 00:36:15,390
remind you as the person who has experienced that
684
00:36:15,910 --> 00:36:18,430
If the false relationship lasts for long time
685
00:36:18,590 --> 00:36:19,910
it will be true
686
00:36:29,870 --> 00:36:30,990
What are you looking at?
40158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.