Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,300 --> 00:01:54,660
If you like Cantonese cuisine
2
00:01:54,780 --> 00:01:55,940
I could simmer soups for you
3
00:01:56,460 --> 00:01:58,220
If you like Huaiyang cuisine
4
00:01:58,620 --> 00:02:00,300
I will prepare sauteed shrimps
5
00:02:00,420 --> 00:02:02,340
I can also pan-fry beef steaks
6
00:02:06,540 --> 00:02:07,740
Will you eat Kung Pao Chicken?
7
00:02:09,660 --> 00:02:10,780
It's expired
8
00:02:12,060 --> 00:02:13,420
Boiled Sole Fish with Pickled Cabbage and Chili
9
00:02:14,660 --> 00:02:15,820
It's expired too
10
00:02:16,700 --> 00:02:17,780
What's this?
11
00:02:18,340 --> 00:02:19,020
This
12
00:02:19,900 --> 00:02:21,500
Roast Beef Sirloin Steak
13
00:02:22,380 --> 00:02:23,420
It's expired too
14
00:02:27,460 --> 00:02:29,140
Why are your ears so red?
15
00:02:41,420 --> 00:02:42,860
Are you alright?
16
00:02:49,980 --> 00:02:50,860
I'm OK
17
00:02:53,620 --> 00:02:54,780
Please believe me!
18
00:02:54,980 --> 00:02:56,420
I can really cook
19
00:02:59,060 --> 00:03:00,380
Why don't we go out to eat?
20
00:03:00,580 --> 00:03:01,460
Eat out
21
00:03:03,140 --> 00:03:04,380
nowadays
22
00:03:04,940 --> 00:03:06,340
How about ordering take-out?
23
00:03:07,220 --> 00:03:09,260
I just want to go to the restaurant we often go to
24
00:03:09,260 --> 00:03:10,860
and see if I can remember anything
25
00:03:12,900 --> 00:03:14,460
Alright
26
00:03:14,700 --> 00:03:15,900
then go to
27
00:03:16,380 --> 00:03:17,580
Wenhuige Restaurant
28
00:03:18,500 --> 00:03:19,460
No. No. No
29
00:03:19,740 --> 00:03:21,460
The boss will definitely ask who he is
30
00:03:22,340 --> 00:03:23,420
Qinyi Dining Room
31
00:03:23,860 --> 00:03:24,580
No!
32
00:03:25,020 --> 00:03:26,940
Aunt Li's son seems to be working there
33
00:03:27,380 --> 00:03:29,220
So where to go? Where to go?
34
00:03:29,900 --> 00:03:30,620
Li Qian
35
00:03:32,500 --> 00:03:33,460
I see
36
00:03:36,340 --> 00:03:38,180
Then we'll go to that restaurant
37
00:03:38,740 --> 00:03:40,100
that the restaurant
38
00:04:16,940 --> 00:04:17,660
Dad
39
00:04:18,219 --> 00:04:19,740
You're up. Good morning
40
00:04:21,060 --> 00:04:23,260
The Li family's second young master is quite busy
41
00:04:23,660 --> 00:04:24,740
Where did you go last night?
42
00:04:25,260 --> 00:04:26,420
I accompany
43
00:04:26,580 --> 00:04:27,580
my customers to dinner
44
00:04:27,580 --> 00:04:28,940
I'm pulling investment
45
00:04:29,820 --> 00:04:31,780
This seems to have a new Investor
46
00:04:31,900 --> 00:04:33,740
you don't need the family money, right?
47
00:04:34,140 --> 00:04:35,900
No. I had an appointment early
48
00:04:35,980 --> 00:04:36,620
I never expected that
49
00:04:36,620 --> 00:04:38,620
the day of the meeting with the customer will collide, Dad
50
00:04:48,060 --> 00:04:52,380
I heard your brother say that you were coming last night
51
00:04:53,700 --> 00:04:55,380
He told you so yesterday
52
00:04:55,625 --> 00:04:56,100
Nonsense
53
00:04:56,100 --> 00:04:57,260
He lied to you
54
00:04:57,340 --> 00:04:58,140
What are you talking about?
55
00:04:58,180 --> 00:04:59,780
Brother, you're awake
56
00:05:00,125 --> 00:05:00,600
Morning
57
00:05:01,060 --> 00:05:01,980
Who let you wear my clothes
58
00:05:02,060 --> 00:05:04,060
This is suitable for meetings
59
00:05:04,180 --> 00:05:04,980
Take it off
60
00:05:05,340 --> 00:05:06,020
No
61
00:05:06,740 --> 00:05:08,140
We' re brothers, don't be so stingy
62
00:05:08,180 --> 00:05:09,780
You are a purse film company's producer
63
00:05:09,780 --> 00:05:10,900
you are not walking hormone
64
00:05:10,940 --> 00:05:11,540
dare to wear my clothes?
65
00:05:11,540 --> 00:05:12,340
I saw it here
66
00:05:12,340 --> 00:05:13,300
Can you handle it?
67
00:05:13,380 --> 00:05:14,020
Take clothes off
68
00:05:14,300 --> 00:05:15,500
What are you doing?
69
00:05:21,060 --> 00:05:21,700
Get your hands off me
70
00:05:22,020 --> 00:05:22,500
Brother
71
00:05:22,580 --> 00:05:24,060
This is a confidential project document of my company
72
00:05:24,340 --> 00:05:25,420
You see, it's illegal
73
00:05:25,660 --> 00:05:27,420
Grow up and you dare to scare your brother
74
00:05:27,540 --> 00:05:28,620
You sneaked out last night
75
00:05:28,620 --> 00:05:29,740
what the hell did you do?
76
00:05:30,060 --> 00:05:31,140
Brother I can let you see
77
00:05:31,180 --> 00:05:31,540
Like this?
78
00:05:31,620 --> 00:05:33,380
I'll say one, two, three, and we'll lose our hands.
79
00:05:33,420 --> 00:05:34,620
But you find that
80
00:05:34,620 --> 00:05:36,700
if this is really my company's project file inside
81
00:05:36,860 --> 00:05:38,700
then you give me 20 million investment
82
00:05:39,620 --> 00:05:40,180
Start
83
00:05:41,180 --> 00:05:41,940
One
84
00:05:42,380 --> 00:05:43,020
Two
85
00:05:43,020 --> 00:05:43,820
Three
86
00:05:44,260 --> 00:05:46,100
Jokes, why do not dare to bet!
87
00:05:46,220 --> 00:05:47,500
None of your projects are interesting to me
88
00:05:47,620 --> 00:05:48,820
Why say so much?
89
00:05:48,860 --> 00:05:50,020
you said you did not also
90
00:05:53,940 --> 00:05:55,660
Dad, I'm...
91
00:05:57,820 --> 00:05:58,860
Let's talk about it
92
00:05:59,620 --> 00:06:00,700
What's going on?
93
00:06:02,060 --> 00:06:02,900
This
94
00:06:04,820 --> 00:06:06,180
I won't tell you even if I die
95
00:06:09,140 --> 00:06:09,940
Gu Zhe
96
00:06:13,300 --> 00:06:14,100
Don't you call?
97
00:06:14,100 --> 00:06:14,860
I'll do for you
98
00:06:16,180 --> 00:06:17,140
I'll do it myself
99
00:06:25,820 --> 00:06:26,580
Mr. Gu
100
00:06:26,980 --> 00:06:27,900
Li Qian
101
00:06:27,900 --> 00:06:30,460
I have something to do in the next two days and I want to take a day off from work
102
00:06:31,140 --> 00:06:32,140
Of course
103
00:06:32,820 --> 00:06:34,420
This abroad you work too hard
104
00:06:34,420 --> 00:06:35,820
it is necessary to rest a few days
105
00:06:35,980 --> 00:06:36,820
Is one day enough?
106
00:06:36,900 --> 00:06:38,100
or two days
107
00:06:38,580 --> 00:06:40,380
No, just one day
108
00:06:41,140 --> 00:06:43,180
Mr. Gu, what can I do for you?
109
00:06:45,980 --> 00:06:47,540
No, no
110
00:06:48,020 --> 00:06:49,900
Just, just
111
00:06:50,740 --> 00:06:52,220
I want to say if you are tired, you can take a vacation
112
00:06:52,500 --> 00:06:54,180
OK, then I'll hang up
113
00:06:54,260 --> 00:06:55,380
My cell phone battery is about to die
114
00:06:55,700 --> 00:06:56,420
Bye
115
00:06:56,660 --> 00:06:58,020
She hung up
116
00:06:58,580 --> 00:06:59,380
Gu Zhe
117
00:06:59,500 --> 00:07:02,180
I let you tell her the truth in order to save you
118
00:07:02,180 --> 00:07:03,500
When she knows the truth
119
00:07:03,500 --> 00:07:05,140
you do not know how you die
120
00:07:13,820 --> 00:07:15,460
I want to tell you something
121
00:07:24,660 --> 00:07:27,380
Sorry, the phone you dialed is power down
122
00:07:33,340 --> 00:07:34,260
Welcome
123
00:07:34,660 --> 00:07:36,180
Boss, do you have any specials today?
124
00:07:36,260 --> 00:07:37,380
Of course!
125
00:07:37,460 --> 00:07:39,020
Sister, you have not come for a long time
126
00:07:39,220 --> 00:07:40,020
This way please
127
00:07:40,060 --> 00:07:41,820
The characteristic of this restaurant is
128
00:07:41,980 --> 00:07:44,820
that the boss is eager to pretend to be familiar with everyone
129
00:07:45,140 --> 00:07:46,100
I'm busy recently
130
00:07:46,580 --> 00:07:46,900
come
131
00:07:46,900 --> 00:07:48,540
You should take care of your health even if you are busy, right?
132
00:07:51,740 --> 00:07:52,340
Come on
133
00:07:52,340 --> 00:07:53,580
What do you want to eat?
134
00:07:54,100 --> 00:07:55,020
You see
135
00:07:55,900 --> 00:07:57,900
Just order the dishes we often eat
136
00:08:00,300 --> 00:08:01,700
The dishes frequently eaten
137
00:08:06,820 --> 00:08:09,380
Stir-fried Lotus Root Slices
138
00:08:09,740 --> 00:08:10,860
Crab and Tofu Casserole
139
00:08:10,980 --> 00:08:12,860
And a specialty
140
00:08:13,100 --> 00:08:15,420
Boss, you have a good memory
141
00:08:15,540 --> 00:08:16,540
Of course
142
00:08:16,900 --> 00:08:18,580
OK, then you can drink some water first
143
00:08:18,660 --> 00:08:19,700
It'll be here soon
144
00:08:20,900 --> 00:08:22,460
What is a special dish
145
00:08:26,420 --> 00:08:27,860
You'll see
146
00:08:29,140 --> 00:08:29,820
So full!
147
00:08:29,820 --> 00:08:32,220
How is it? Is it your familiar taste
148
00:08:36,179 --> 00:08:38,539
I see the other tables are ordering specialties too
149
00:08:38,619 --> 00:08:40,460
Why is theirs chicken nuggets with potatoes
150
00:08:40,580 --> 00:08:42,140
Ours is crispy hairtail!
151
00:08:43,419 --> 00:08:44,980
The characteristic of this restaurant is
152
00:08:45,020 --> 00:08:46,940
The boss will order dishes
153
00:08:46,940 --> 00:08:48,980
according to the different characteristics of the guests
154
00:08:49,580 --> 00:08:51,260
That's quite distinctive
155
00:08:51,860 --> 00:08:52,900
Look
156
00:08:53,780 --> 00:08:54,580
the photos taken last year are still there
157
00:08:54,580 --> 00:08:55,340
What's going on?
158
00:08:55,340 --> 00:08:57,140
How did I not find this before?
159
00:08:57,140 --> 00:08:57,820
oh no
160
00:08:58,020 --> 00:08:59,940
Don't ask me, old fox
161
00:09:00,140 --> 00:09:01,340
We used to come here often
162
00:09:01,820 --> 00:09:03,220
the photos are also there, right?
163
00:09:12,340 --> 00:09:13,220
boss!
164
00:09:13,860 --> 00:09:14,860
Coming!
165
00:09:17,540 --> 00:09:18,340
What's going on
166
00:09:18,860 --> 00:09:20,220
Why do you start a fight?
167
00:09:24,100 --> 00:09:26,300
Where are the photos we took here before?
168
00:09:26,660 --> 00:09:28,620
why is it missing?
169
00:09:29,140 --> 00:09:29,980
Photos
170
00:09:30,700 --> 00:09:32,940
why is it missing?
171
00:09:33,140 --> 00:09:33,860
Couldn't it be?
172
00:09:33,940 --> 00:09:34,580
it should be here
173
00:09:34,580 --> 00:09:35,100
keep looking
174
00:09:35,260 --> 00:09:38,140
It's just gone
175
00:09:43,100 --> 00:09:43,660
My fault
176
00:09:43,740 --> 00:09:44,700
Recently
177
00:09:44,860 --> 00:09:46,660
we redecorated
178
00:09:46,820 --> 00:09:47,780
The photos of the two
179
00:09:47,780 --> 00:09:48,340
accidentally lost
180
00:09:48,340 --> 00:09:49,820
during the decoration
181
00:09:49,900 --> 00:09:50,820
sorry
182
00:09:51,820 --> 00:09:52,900
But it doesn't matter
183
00:09:53,020 --> 00:09:53,740
Xiaowang
184
00:09:54,140 --> 00:09:56,780
Photos, you can always take new ones
185
00:09:56,900 --> 00:09:58,060
and then take one today
186
00:10:01,860 --> 00:10:04,380
every time you come, you can take another one
187
00:10:04,380 --> 00:10:05,500
It's different mood
188
00:10:05,500 --> 00:10:08,380
Today is even a sweet day
189
00:10:15,780 --> 00:10:17,060
Closer, Closer
190
00:10:19,300 --> 00:10:20,940
Come on, boyfriend has your arm around the girl
191
00:10:20,980 --> 00:10:21,740
your arm around the girl
192
00:10:46,740 --> 00:10:48,580
Li Jun, tell us
193
00:10:48,700 --> 00:10:50,300
Father, Ning Chengming
194
00:10:50,540 --> 00:10:52,260
graduated from Imperial College London
195
00:10:53,020 --> 00:10:54,060
majoring in financial economics
196
00:10:54,380 --> 00:10:56,700
and is well known in the academic circle in China
197
00:10:56,860 --> 00:10:58,460
and I have read two of his papers
198
00:10:58,900 --> 00:11:00,220
two years ago, I don't know why he
199
00:11:00,380 --> 00:11:01,460
suddenly abandoned his studies to pursue business
200
00:11:01,620 --> 00:11:03,700
and founded Guanding, which is quite involved in a wide range of areas
201
00:11:03,740 --> 00:11:05,540
and is considered a newcomer to our investment field
202
00:11:07,660 --> 00:11:09,420
He graduated from a prestigious school
203
00:11:09,580 --> 00:11:10,900
and came back to teach
204
00:11:11,500 --> 00:11:12,875
without a desire for advancement
205
00:11:14,020 --> 00:11:17,740
Halfway through his academic career, he abandoned his studies for business
206
00:11:23,100 --> 00:11:24,540
His parents died when he was a child
207
00:11:25,020 --> 00:11:26,220
and lived in his aunt's house
208
00:11:27,580 --> 00:11:29,340
Even if he came from an unfortunate background
209
00:11:29,500 --> 00:11:30,980
this is not the reason
210
00:11:31,060 --> 00:11:32,620
why he abandoned his studies and went into business
211
00:11:35,260 --> 00:11:37,860
According to the information, he is cold
212
00:11:38,100 --> 00:11:39,660
and does not often communicate with students in private
213
00:11:39,820 --> 00:11:41,340
but only with Li Qian
214
00:11:42,900 --> 00:11:44,060
communicate a lot
215
00:11:46,740 --> 00:11:49,060
As a teacher, but so cold
216
00:11:49,300 --> 00:11:50,540
which means that he has very little responsibility
217
00:11:50,780 --> 00:11:51,940
He approached young sister
218
00:11:52,260 --> 00:11:55,020
giving the impression of a long-standing plan
219
00:11:58,540 --> 00:11:59,220
How about you?
220
00:11:59,420 --> 00:12:00,060
I
221
00:12:00,100 --> 00:12:01,260
That's all I know
222
00:12:01,260 --> 00:12:02,100
just like my brother
223
00:12:03,900 --> 00:12:05,225
I, as Li Qian's second brother
224
00:12:05,580 --> 00:12:07,060
although I promised to help her keep it a secret
225
00:12:07,060 --> 00:12:08,580
but the person Ning Chengming
226
00:12:09,900 --> 00:12:11,020
I also have questions
227
00:12:16,260 --> 00:12:17,780
Li Jun, find out the real purpose
228
00:12:18,260 --> 00:12:20,180
why this person contacted your sister
229
00:12:20,820 --> 00:12:21,740
Yes. Father
230
00:12:24,860 --> 00:12:27,460
How is it? Are you satisfied today?
231
00:12:27,660 --> 00:12:30,740
Boss, business is booming
232
00:12:31,620 --> 00:12:32,740
Thanks for your blessing
233
00:12:33,140 --> 00:12:34,060
Come often in the future
234
00:12:34,260 --> 00:12:34,900
No problem
235
00:12:34,940 --> 00:12:35,580
We're leaving first
236
00:12:35,620 --> 00:12:36,540
OK, OK, OK
237
00:12:36,580 --> 00:12:37,580
see you next time
238
00:12:37,620 --> 00:12:38,100
Take care
239
00:12:38,100 --> 00:12:38,660
Let's go
240
00:12:39,460 --> 00:12:40,140
Please go back
241
00:12:40,500 --> 00:12:41,220
Wait a moment
242
00:12:41,820 --> 00:12:44,420
Are we going back now?
243
00:12:44,740 --> 00:12:46,060
Where else do you want to go?
244
00:12:46,340 --> 00:12:47,460
How about
245
00:12:48,100 --> 00:12:49,180
Go to the supermarket
246
00:12:49,500 --> 00:12:50,900
The food in the refrigerator has expired
247
00:12:51,420 --> 00:12:52,700
Supermarket
248
00:12:53,020 --> 00:12:54,980
Buy food so you don't have to come out to eat
249
00:12:54,980 --> 00:12:57,140
long-term risk is lower, feasible
250
00:12:57,140 --> 00:12:57,980
Alright
251
00:12:58,380 --> 00:13:01,500
Then we'll go to the one we always go to
252
00:13:10,420 --> 00:13:11,940
You and Mr. Ning went out together
253
00:13:12,140 --> 00:13:14,020
Why are you alone now?
254
00:13:18,780 --> 00:13:20,620
tip bag, tip bag, tip bag
255
00:13:25,740 --> 00:13:28,020
Jun I'm not going to hide it from you
256
00:13:28,020 --> 00:13:29,540
two days ago at noon
257
00:13:29,580 --> 00:13:33,540
I had a disagreement with Mr. Ning
258
00:13:34,260 --> 00:13:35,540
on the GC contract
259
00:13:35,620 --> 00:13:38,500
At first he just belittled my ideas
260
00:13:38,580 --> 00:13:42,140
then he laughed at the way I spoke
261
00:13:42,260 --> 00:13:43,700
he said particularly hard to hear
262
00:13:43,780 --> 00:13:44,820
I did not hold back a moment
263
00:13:44,900 --> 00:13:46,540
so I talked back to him a few words
264
00:13:46,620 --> 00:13:48,260
and then he told me to get back
265
00:13:48,380 --> 00:13:49,860
so I came back
266
00:13:49,940 --> 00:13:51,460
He told you to come back, you really come back
267
00:13:51,580 --> 00:13:53,660
Mr. Ning is my top boss
268
00:13:53,780 --> 00:13:54,860
He told me to roll back
269
00:13:55,980 --> 00:13:57,660
I dare not walk back
270
00:13:57,780 --> 00:13:58,740
Then do you know
271
00:13:58,740 --> 00:14:00,060
that we can't contact Mr. Ning now?
272
00:14:00,540 --> 00:14:01,060
Why?
273
00:14:01,060 --> 00:14:01,460
What's wrong?
274
00:14:01,460 --> 00:14:02,660
Why can't we reach him?
275
00:14:02,740 --> 00:14:04,340
Mr. Ning last contacted you
276
00:14:04,340 --> 00:14:05,260
when was the last time?
277
00:14:05,700 --> 00:14:07,300
Just, just yesterday
278
00:14:09,700 --> 00:14:13,380
Jun I really tell you in all honesty
279
00:14:14,180 --> 00:14:16,060
since I've been with Mr. Ning
280
00:14:16,180 --> 00:14:18,380
my heart
281
00:14:18,540 --> 00:14:20,900
has not been in peace for a day
282
00:14:21,460 --> 00:14:22,260
Thank you, Jun
283
00:14:22,340 --> 00:14:24,820
You know, Mr. Ning has a serious face, a bad temper
284
00:14:24,900 --> 00:14:26,740
and a poker face everywhere
285
00:14:27,020 --> 00:14:29,500
the leader's mind I have to guess
286
00:14:33,420 --> 00:14:35,340
Although Mr. Ning treats me very badly
287
00:14:35,340 --> 00:14:36,140
and harshly
288
00:14:36,220 --> 00:14:38,460
I still believe that he is a good leader
289
00:14:38,500 --> 00:14:39,620
and will never do such things
290
00:14:39,620 --> 00:14:42,100
that disappear without taking responsibility
291
00:14:49,260 --> 00:14:52,260
I' m sorry for just now, I lost my temper
292
00:14:52,420 --> 00:14:53,940
and I don't know why I want to cry
293
00:14:53,980 --> 00:14:54,860
I just
294
00:14:56,580 --> 00:14:57,460
I...I...
295
00:14:57,660 --> 00:14:59,460
I just feel that my heart is particularly sad
296
00:14:59,460 --> 00:15:00,220
You can leave now
297
00:15:00,300 --> 00:15:01,100
OK. Thank you, Jun
298
00:15:01,100 --> 00:15:02,020
If Mr. Ning has any news
299
00:15:02,020 --> 00:15:03,060
remember to tell me the first time
300
00:15:03,060 --> 00:15:03,940
OK, OK
301
00:15:04,460 --> 00:15:05,580
well, Jun
302
00:15:05,660 --> 00:15:06,380
That...
303
00:15:06,460 --> 00:15:08,540
If you can know the news of Mr. Ning earlier
304
00:15:08,660 --> 00:15:09,900
also tell me
305
00:15:10,980 --> 00:15:12,020
Thank you
306
00:15:17,300 --> 00:15:18,180
Qi Wei
307
00:15:19,820 --> 00:15:21,060
Miss Cao, sorry
308
00:15:21,060 --> 00:15:21,500
Are you alright?
309
00:15:21,500 --> 00:15:22,580
It's OK, it's OK, it's OK
310
00:15:23,740 --> 00:15:24,460
I'm OK
311
00:15:24,540 --> 00:15:26,340
The ground later let the aunt wipe
312
00:15:27,380 --> 00:15:28,300
Thank you, Miss Cao
313
00:15:28,300 --> 00:15:29,100
You're welcome
314
00:15:29,500 --> 00:15:31,340
If I had known you were going to T Country
315
00:15:31,460 --> 00:15:33,180
I would have let you bring something back for me
316
00:15:34,340 --> 00:15:35,020
Yes
317
00:15:35,180 --> 00:15:36,420
Do you think I'm too troublesome?
318
00:15:36,660 --> 00:15:37,340
No
319
00:15:37,700 --> 00:15:39,740
Miss Cao, if you want anything in the future
320
00:15:39,740 --> 00:15:40,620
you can tell me directly
321
00:15:41,100 --> 00:15:41,780
OK
322
00:15:42,740 --> 00:15:44,140
Did you meet any interesting things
323
00:15:44,260 --> 00:15:45,820
during your trip to T Country?
324
00:15:48,140 --> 00:15:49,780
Fun things
325
00:15:49,940 --> 00:15:51,180
Fun things
326
00:15:52,340 --> 00:15:53,340
Yes
327
00:15:53,820 --> 00:15:56,140
For example, have you met
328
00:15:56,260 --> 00:15:57,380
any pretty girls?
329
00:15:59,020 --> 00:15:59,780
pretty girls
330
00:15:59,860 --> 00:16:00,740
Yes, yes
331
00:16:01,340 --> 00:16:02,420
But...
332
00:16:02,660 --> 00:16:05,340
their eyes were not on me
333
00:16:05,460 --> 00:16:06,260
are all on
334
00:16:12,700 --> 00:16:13,700
You don't have to do this
335
00:16:13,820 --> 00:16:16,540
Although I was engaged to Chengming
336
00:16:16,660 --> 00:16:17,580
but
337
00:16:17,820 --> 00:16:19,220
we have broken up after all
338
00:16:19,300 --> 00:16:23,380
now we both belong to the simple colleague relationship
339
00:16:24,820 --> 00:16:25,580
Pretty good
340
00:16:26,700 --> 00:16:28,740
Miss Cao, then I'll go back first
341
00:16:29,140 --> 00:16:32,180
I heard he's been a bit too much for you lately
342
00:16:34,500 --> 00:16:35,820
No
343
00:16:36,660 --> 00:16:37,580
No?
344
00:16:40,140 --> 00:16:43,020
I know what you want to say
345
00:16:43,460 --> 00:16:44,420
not no
346
00:16:44,660 --> 00:16:45,740
not recently
347
00:16:47,460 --> 00:16:48,780
after all, in the whole company
348
00:16:49,100 --> 00:16:51,660
we are the only two who are often angry with him
349
00:16:51,900 --> 00:16:54,260
I think we should be allies
350
00:17:00,380 --> 00:17:02,100
You are so right
351
00:17:02,660 --> 00:17:05,259
the people who don't have much contact with him don't know him
352
00:17:05,940 --> 00:17:06,820
Right
353
00:17:08,059 --> 00:17:10,620
I used to be able to tolerate him for everything
354
00:17:10,940 --> 00:17:12,460
what he said is what
355
00:17:12,460 --> 00:17:13,700
Are you like that too?
356
00:17:15,900 --> 00:17:16,619
Right
357
00:17:16,619 --> 00:17:17,778
He has a serious face and a bad temper
358
00:17:17,819 --> 00:17:19,419
But he is my leader
359
00:17:19,460 --> 00:17:20,580
I can only tolerate
360
00:17:21,059 --> 00:17:22,019
But
361
00:17:22,339 --> 00:17:24,379
it is simply a business conflict
362
00:17:24,420 --> 00:17:25,779
although you can not tolerate
363
00:17:26,460 --> 00:17:28,059
you should not
364
00:17:29,020 --> 00:17:31,900
he told you to get away you really get away
365
00:17:32,380 --> 00:17:33,020
I
366
00:17:33,300 --> 00:17:34,140
I...I...
367
00:17:36,420 --> 00:17:37,420
Thus, Qi Wei
368
00:17:37,500 --> 00:17:39,100
Cheng Ming is senior management of the company
369
00:17:39,580 --> 00:17:42,460
once lost, the consequences are very serious
370
00:17:42,700 --> 00:17:43,980
the pros and cons of the relationship
371
00:17:43,980 --> 00:17:45,580
you should know without me telling you
372
00:17:45,820 --> 00:17:46,980
Yes, yes, yes
373
00:17:48,980 --> 00:17:50,260
I need to know the details
374
00:17:51,340 --> 00:17:51,980
I
375
00:17:53,580 --> 00:17:56,780
Miss Cao I'm just a small secretary
376
00:17:56,780 --> 00:17:58,980
I also want to know where Mr. Ning is
377
00:17:59,380 --> 00:18:00,660
I told them all
378
00:18:00,700 --> 00:18:01,580
But others, I really
379
00:18:01,580 --> 00:18:02,340
OK
380
00:18:03,740 --> 00:18:04,580
Go back to work
381
00:18:05,140 --> 00:18:06,020
Thank you, Miss Cao
382
00:18:27,660 --> 00:18:29,940
There are too many acquaintances in the market near my home
383
00:18:29,980 --> 00:18:30,820
today is a working day
384
00:18:30,900 --> 00:18:31,660
go a little farther
385
00:18:31,740 --> 00:18:33,380
no one will recognize me and Ning Chengming
386
00:18:33,380 --> 00:18:34,900
no risk at all
387
00:18:35,340 --> 00:18:36,460
Li Qian, Li Qian
388
00:18:36,660 --> 00:18:39,540
How can you be so careful and so good?
389
00:18:39,980 --> 00:18:41,900
You can choose whatever you want to eat
390
00:18:42,260 --> 00:18:44,260
I have money
391
00:18:44,260 --> 00:18:46,300
I can afford it all here
392
00:18:49,460 --> 00:18:50,500
I want to get better quickly
393
00:18:50,540 --> 00:18:52,260
is it better to buy some sea cucumber
394
00:18:52,380 --> 00:18:53,940
ginseng or something like that?
395
00:18:54,860 --> 00:18:55,700
No
396
00:18:55,940 --> 00:18:57,740
you want to get better, right? buy pig's feet
397
00:18:57,780 --> 00:18:58,500
go
398
00:18:58,620 --> 00:18:59,600
Let me see, this
399
00:18:59,900 --> 00:19:00,860
Don't look, go
400
00:19:00,860 --> 00:19:01,980
Put it in that way
401
00:19:02,740 --> 00:19:03,460
Don't buy?
402
00:19:03,460 --> 00:19:05,300
No one want miss it
403
00:19:05,420 --> 00:19:06,700
I want to be with you
404
00:19:06,700 --> 00:19:08,660
Chocolate sale is now on!
405
00:19:08,660 --> 00:19:09,820
Let's go to have a look over there
406
00:19:09,820 --> 00:19:10,900
It seems to be on sale
407
00:19:11,540 --> 00:19:12,700
Go Go Go Hurry up
408
00:19:13,060 --> 00:19:13,140
Let's go and see
409
00:19:13,700 --> 00:19:15,620
No one want miss it!
410
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
Damn it!
411
00:19:21,100 --> 00:19:23,100
Ghostly old Yang of the central kindergarten
412
00:19:23,100 --> 00:19:24,140
Why is she here?
413
00:19:24,340 --> 00:19:26,020
What you are afraid of is more likely to occur!
414
00:19:27,340 --> 00:19:30,020
Chengming, let's go over there
415
00:19:30,940 --> 00:19:31,860
Go there to buy pig's feet
416
00:19:32,620 --> 00:19:33,340
Go there
417
00:19:33,340 --> 00:19:34,100
I see there are pig's feet over there
418
00:19:34,100 --> 00:19:34,900
There are many people here
419
00:19:35,220 --> 00:19:36,620
I am afraid to hurt your hand
420
00:19:37,220 --> 00:19:38,220
Li Qian
421
00:19:38,420 --> 00:19:39,340
Don't look now
422
00:19:40,020 --> 00:19:40,940
Come on
423
00:19:41,380 --> 00:19:42,060
This way
424
00:20:13,460 --> 00:20:14,740
Come on
425
00:20:39,660 --> 00:20:41,180
Do you know that person just now?
426
00:20:48,660 --> 00:20:51,420
She's the head teacher of my kindergarten
427
00:20:51,900 --> 00:20:54,260
she should have retired by now
428
00:20:54,980 --> 00:20:56,140
She is your teacher
429
00:20:56,340 --> 00:20:57,540
so why do you want to avoid her
430
00:21:01,140 --> 00:21:03,620
Lao Yang, this person, everything is good
431
00:21:03,780 --> 00:21:04,820
except for the love of chatter
432
00:21:05,140 --> 00:21:06,900
especially love to reveal the background of people
433
00:21:07,180 --> 00:21:08,020
when talking with her
434
00:21:08,100 --> 00:21:09,660
it' s really endless
435
00:21:10,140 --> 00:21:11,620
My childhood those embarrassing stories
436
00:21:11,740 --> 00:21:13,275
she knows the most
437
00:21:13,460 --> 00:21:14,900
Well, in that case
438
00:21:15,420 --> 00:21:16,900
I'd like to talk to her
439
00:21:17,175 --> 00:21:17,940
Why?
440
00:21:18,060 --> 00:21:19,380
Because the interesting story of childhood
441
00:21:19,420 --> 00:21:20,700
you may have told me
442
00:21:20,700 --> 00:21:21,620
but I forgot
443
00:21:22,020 --> 00:21:23,820
if I can hear her say it again
444
00:21:23,940 --> 00:21:24,860
that' s good!
445
00:21:29,340 --> 00:21:30,100
Zero
446
00:21:30,260 --> 00:21:31,860
Don't fool me with this kind of thing in the future!
447
00:21:33,420 --> 00:21:34,300
Li Qian
448
00:21:34,925 --> 00:21:35,925
Li Qian
449
00:21:36,260 --> 00:21:37,100
What's wrong?
450
00:21:38,100 --> 00:21:39,100
Are you okay?
451
00:21:45,060 --> 00:21:46,820
Fine, just smashed a little
452
00:21:47,100 --> 00:21:47,900
it doesn't hurt
453
00:21:55,740 --> 00:21:56,500
so
454
00:21:56,860 --> 00:21:58,980
Let's check it out
455
00:21:59,100 --> 00:21:59,700
Maybe
456
00:21:59,820 --> 00:22:01,900
Maybe she's gone
457
00:22:02,380 --> 00:22:03,340
OK
458
00:22:09,060 --> 00:22:09,940
Are you blind?
459
00:22:10,060 --> 00:22:10,900
I'm sorry
460
00:22:20,940 --> 00:22:22,900
Now this office can not stay
461
00:22:22,900 --> 00:22:25,100
Mr. Ning, where the hell are you?
462
00:22:30,220 --> 00:22:30,940
Mr. Ning
463
00:23:02,620 --> 00:23:04,060
Now that she's not here
464
00:23:04,140 --> 00:23:05,900
can we go buy pig's feet?
465
00:23:19,020 --> 00:23:20,060
Li Qian
466
00:23:21,620 --> 00:23:23,980
Just now, I thought it was you from a distance
467
00:23:24,020 --> 00:23:25,820
and I was right
468
00:23:27,740 --> 00:23:28,740
Teacher Yang
469
00:23:29,300 --> 00:23:30,540
It's been a long time since we met last
470
00:23:30,780 --> 00:23:33,260
How's your health?
471
00:23:33,500 --> 00:23:35,540
What is the relationship between you two?
472
00:23:40,540 --> 00:23:41,980
Teacher Yang
473
00:23:42,860 --> 00:23:46,100
You are a little too direct
474
00:23:46,220 --> 00:23:47,220
Hello, Teacher Yang
475
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
I'm her fiance
476
00:23:48,420 --> 00:23:49,460
I am Ning Chengming
477
00:23:49,460 --> 00:23:51,300
This is great
478
00:23:51,860 --> 00:23:53,540
God help me!
479
00:23:54,020 --> 00:23:54,740
go
480
00:23:55,020 --> 00:23:56,020
Li Qian
481
00:23:56,140 --> 00:23:57,220
What's your name again?
482
00:23:57,420 --> 00:23:58,220
Ning Chengming
483
00:23:58,460 --> 00:23:59,260
Mingming
484
00:23:59,420 --> 00:24:00,220
go
485
00:24:00,420 --> 00:24:03,460
Today I need the help of you two
486
00:24:04,020 --> 00:24:04,580
hurry up
487
00:24:04,620 --> 00:24:05,620
Hurry
488
00:24:05,900 --> 00:24:07,420
One anniversary a year!
489
00:24:07,420 --> 00:24:09,180
Coming, coming, coming
490
00:24:10,980 --> 00:24:13,020
Aunt, how many times have I just told you?
491
00:24:13,140 --> 00:24:13,980
We have rules here
492
00:24:14,020 --> 00:24:14,260
No way!
493
00:24:14,260 --> 00:24:15,020
I know
494
00:24:15,180 --> 00:24:16,220
It's only for couples
495
00:24:16,420 --> 00:24:18,660
to fill out the membership form, right?
496
00:24:19,260 --> 00:24:20,100
Look
497
00:24:20,940 --> 00:24:22,900
Here we are
498
00:24:26,820 --> 00:24:29,300
Teacher Yang If you like it
499
00:24:29,420 --> 00:24:30,860
I can buy it for you
500
00:24:30,980 --> 00:24:32,220
That's different
501
00:24:32,420 --> 00:24:34,820
What does not cost money is good
502
00:24:34,900 --> 00:24:36,260
My grandson likes to
503
00:24:36,260 --> 00:24:37,940
eat this brand of snacks best!
504
00:24:37,940 --> 00:24:39,340
there is also a limited purchase gift package
505
00:24:39,340 --> 00:24:40,420
sales of free chocolate
506
00:24:40,580 --> 00:24:42,060
For free
507
00:24:42,220 --> 00:24:43,100
right?
508
00:24:43,420 --> 00:24:44,580
You young couple
509
00:24:44,660 --> 00:24:46,540
must help me today
510
00:24:48,500 --> 00:24:49,740
Fill out the membership form, right?
511
00:24:49,940 --> 00:24:51,740
Where is the form? How to fill it out?
512
00:24:52,740 --> 00:24:54,940
Are you two really lovers?
513
00:24:56,500 --> 00:24:57,820
Or
514
00:24:59,420 --> 00:25:00,780
You see what we look like
515
00:25:03,460 --> 00:25:04,340
Darling
516
00:25:04,660 --> 00:25:05,260
Yes
517
00:25:06,340 --> 00:25:08,740
Then please do something
518
00:25:08,740 --> 00:25:10,780
that only lovers can do
519
00:25:13,860 --> 00:25:14,620
come
520
00:25:21,660 --> 00:25:22,380
Wait
521
00:25:22,380 --> 00:25:23,140
No
522
00:25:23,380 --> 00:25:24,700
Why?
523
00:25:28,540 --> 00:25:29,500
People
524
00:25:30,425 --> 00:25:31,200
People
525
00:25:31,940 --> 00:25:33,420
are too many
526
00:25:34,540 --> 00:25:36,460
It is said that a girl changes greatly when growing up
527
00:25:36,580 --> 00:25:37,740
It's real
528
00:25:37,740 --> 00:25:40,020
When you played Sleeping Beauty
529
00:25:40,260 --> 00:25:42,780
forced the kindergarten boys to line up to kiss
530
00:25:42,860 --> 00:25:44,500
she wasn't so shy
531
00:25:53,900 --> 00:25:55,900
Just now it was annoyed
532
00:25:56,140 --> 00:25:58,740
but now it has become angry
533
00:25:59,060 --> 00:26:01,100
Either fill out the form to join the membership
534
00:26:01,100 --> 00:26:03,940
and give me a big gift, or just give me a big gift
535
00:26:04,740 --> 00:26:07,860
Choose Either of the Two
536
00:26:08,940 --> 00:26:10,780
Big gift bag Take it away
537
00:26:11,260 --> 00:26:12,100
Thanks!
538
00:26:14,140 --> 00:26:14,940
Just in the supermarket
539
00:26:14,940 --> 00:26:16,020
is quite interesting
540
00:26:16,260 --> 00:26:18,140
In fact, I think Teacher Yang is quite cute
541
00:26:19,820 --> 00:26:20,820
if there is a chance
542
00:26:20,820 --> 00:26:22,420
we must invite her to our home
543
00:26:23,700 --> 00:26:24,580
Teacher Yang
544
00:26:26,340 --> 00:26:27,540
Let's not talk about her
545
00:26:28,420 --> 00:26:29,700
Does she scare you?
546
00:26:29,700 --> 00:26:30,580
No, no
547
00:26:30,580 --> 00:26:32,620
I also want to talk to her about your past
548
00:26:34,940 --> 00:26:35,860
You're sweating
549
00:26:35,940 --> 00:26:36,540
tired?
550
00:26:36,740 --> 00:26:37,860
Give it to me
551
00:26:37,900 --> 00:26:38,340
No, no need
552
00:26:38,380 --> 00:26:38,820
Give it to me
553
00:26:38,820 --> 00:26:40,980
It's okay, it's okay. I can hold it
554
00:26:41,425 --> 00:26:42,220
OK
555
00:26:43,220 --> 00:26:45,620
I said take a taxi back but you want to walk
556
00:26:47,820 --> 00:26:50,980
I just want to get familiar with the surroundings
557
00:26:52,780 --> 00:26:54,100
There is plenty of time later
558
00:26:54,180 --> 00:26:55,300
you should get well first
559
00:27:07,100 --> 00:27:09,740
Did we used to come to that place?
560
00:27:13,340 --> 00:27:14,460
We haven't been here
561
00:27:14,740 --> 00:27:17,140
but my mom and I have been here a lot
562
00:27:17,500 --> 00:27:18,900
Let me show you around
563
00:27:18,940 --> 00:27:19,580
OK
564
00:27:29,380 --> 00:27:31,380
Mom, I want to swing
565
00:27:31,380 --> 00:27:32,660
Aren't you swinging?
566
00:27:33,300 --> 00:27:34,380
I can't
567
00:27:34,540 --> 00:27:36,140
Just swinging and swinging
568
00:27:36,220 --> 00:27:37,900
Believe in yourself, you can do it
569
00:27:38,460 --> 00:27:42,900
Only Mom is good in the world
570
00:27:42,980 --> 00:27:44,020
Mom is not good
571
00:27:48,060 --> 00:27:48,860
Li Qian
572
00:27:49,980 --> 00:27:51,060
Have I met aunt?
573
00:27:53,620 --> 00:27:54,660
Ning Chengming
574
00:27:55,060 --> 00:27:57,180
Do you know why we are A Doomed Couple?
575
00:27:58,580 --> 00:27:59,540
I don't know
576
00:28:00,820 --> 00:28:02,660
I grew up with my mother
577
00:28:02,780 --> 00:28:04,140
and never met my father
578
00:28:04,300 --> 00:28:06,940
she left in my second year of college
579
00:28:07,340 --> 00:28:09,860
So you don't have to see my parents
580
00:28:09,980 --> 00:28:11,220
and I don't have to see your parents
581
00:28:11,340 --> 00:28:12,780
You see how easy it is
582
00:28:15,220 --> 00:28:16,500
Sorry, I don't know
583
00:28:16,580 --> 00:28:17,300
Are you tired?
584
00:28:17,380 --> 00:28:18,940
Would you like to sit down and have a rest
585
00:28:27,420 --> 00:28:28,180
What are you doing?
586
00:28:28,660 --> 00:28:29,940
What are you doing? Ning Chengming
587
00:28:31,660 --> 00:28:32,940
Be careful your hands!
588
00:28:33,980 --> 00:28:34,420
What are you doing?
589
00:28:34,420 --> 00:28:35,140
I'm OK
590
00:28:38,180 --> 00:28:39,180
Climb higher
591
00:28:40,540 --> 00:28:41,180
Climb higher!
592
00:28:41,180 --> 00:28:41,820
You said
593
00:29:15,820 --> 00:29:17,660
It's about time we go back
594
00:29:18,300 --> 00:29:19,620
What do you want to eat? I will make it for you
595
00:29:19,740 --> 00:29:20,500
Li Qian
596
00:29:21,940 --> 00:29:23,460
There is one thing I find very strange
597
00:29:24,220 --> 00:29:26,220
when there are many people
598
00:29:26,700 --> 00:29:27,740
I can not kiss you?
599
00:29:28,780 --> 00:29:29,620
No
600
00:29:31,020 --> 00:29:31,820
so
601
00:29:32,175 --> 00:29:34,700
when there is no one like now
602
00:29:35,260 --> 00:29:36,100
can I?
603
00:29:39,940 --> 00:29:41,060
Cannot
604
00:29:41,980 --> 00:29:42,940
Why?
605
00:29:43,740 --> 00:29:45,180
Am I not your fiance?
606
00:29:45,900 --> 00:29:47,260
This man is too cunning
607
00:29:47,820 --> 00:29:49,580
Can't relax for a moment
608
00:29:50,140 --> 00:29:51,140
Calm down, Li Qian
609
00:29:51,660 --> 00:29:53,180
You know how to deal with him
610
00:29:59,100 --> 00:30:00,820
I thought I could say nothing
611
00:30:01,860 --> 00:30:03,020
But
612
00:30:03,940 --> 00:30:06,020
since you sincerely ask the question
613
00:30:06,340 --> 00:30:08,180
that I will be merciful to tell you
614
00:30:08,380 --> 00:30:10,700
In fact, between us
615
00:30:11,140 --> 00:30:12,780
there is an agreement
616
00:30:15,740 --> 00:30:16,660
What the agreement?
617
00:30:17,860 --> 00:30:20,140
It's our fault that we quarreled too much before
618
00:30:20,500 --> 00:30:21,340
You said
619
00:30:22,140 --> 00:30:24,180
we need a cooling off period
620
00:30:24,300 --> 00:30:26,140
for each other to think about it
621
00:30:26,700 --> 00:30:27,860
During this period
622
00:30:28,220 --> 00:30:30,540
we can not have intimate contact
623
00:30:32,980 --> 00:30:33,580
Why?
624
00:30:34,140 --> 00:30:35,340
Because you said
625
00:30:37,100 --> 00:30:39,100
you were afraid it would influence our judgment
626
00:30:43,540 --> 00:30:45,020
If that's the case
627
00:30:45,100 --> 00:30:45,860
so
628
00:30:46,860 --> 00:30:48,500
I'll keep our previous agreement
629
00:30:51,660 --> 00:30:53,220
When does the cooling-off period end?
630
00:30:53,940 --> 00:30:54,980
One week
631
00:30:57,980 --> 00:30:58,820
no
632
00:31:00,650 --> 00:31:01,860
One month
633
00:31:04,020 --> 00:31:04,860
OK
634
00:31:05,940 --> 00:31:07,020
I will abide by the agreement
635
00:31:09,260 --> 00:31:10,660
Then there's no problem, right?
636
00:31:10,780 --> 00:31:12,300
If not, let's go
637
00:31:12,780 --> 00:31:13,980
One more question
638
00:31:19,980 --> 00:31:20,820
What's wrong?
639
00:31:21,460 --> 00:31:23,100
When you were a kid really
640
00:31:23,260 --> 00:31:24,100
Shut up!
641
00:31:24,420 --> 00:31:26,540
You can't ask this question all your life
642
00:31:27,820 --> 00:31:28,660
Anything else?
643
00:31:29,540 --> 00:31:30,380
No more
644
00:31:31,100 --> 00:31:32,220
Poached Broccoli
645
00:31:43,180 --> 00:31:44,020
Go
37799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.