Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,132 --> 00:03:35,841
Locutus.
2
00:03:39,637 --> 00:03:41,744
I am Locutus of Borg.
3
00:03:42,269 --> 00:03:45,024
Resistance is futile.
4
00:04:25,016 --> 00:04:27,300
Authorization, Picard 4-7-alpha-tango.
5
00:04:28,436 --> 00:04:29,093
Admiral.
6
00:04:29,118 --> 00:04:30,587
Catch you at a bad time, Jean-Luc?
7
00:04:31,147 --> 00:04:32,272
No, of course not.
8
00:04:32,357 --> 00:04:35,084
I've just received a disturbing report
from Deep Space Five.
9
00:04:36,069 --> 00:04:39,179
Our colony on Ivor Prime
was destroyed this morning.
10
00:04:39,364 --> 00:04:41,950
Long-range sensors have picked up...
Yes, I know.
11
00:04:42,874 --> 00:04:44,074
The Borg.
12
00:04:47,080 --> 00:04:51,191
Captain's Log, Stardate 50893.5.
13
00:04:51,376 --> 00:04:55,379
The moment I have dreaded
for nearly six years has finally arrived.
14
00:04:56,005 --> 00:04:58,890
The Borg, our most lethal enemy,
15
00:04:58,914 --> 00:05:01,383
have begun an invasion
of the Federation,
16
00:05:02,053 --> 00:05:04,647
and this time,
there may be no stopping them.
17
00:05:06,182 --> 00:05:07,932
How many ships?
One.
18
00:05:08,017 --> 00:05:09,634
And it's on a direct course for Earth.
19
00:05:09,719 --> 00:05:12,179
They will cross the Federation border
in less than an hour.
20
00:05:12,363 --> 00:05:15,132
Admiral Hayes is mobilizing a fleet
in the Typhon sector.
21
00:05:15,316 --> 00:05:18,203
At maximum warp,
it will take us three hours, 25 minutes...
22
00:05:18,227 --> 00:05:19,238
We're not going.
23
00:05:19,363 --> 00:05:21,188
What do you mean, we're not going?
24
00:05:21,372 --> 00:05:23,407
Our orders are
to patrol the Neutral Zone
25
00:05:23,992 --> 00:05:27,194
in case the Romulans decide
to take advantage of the situation.
26
00:05:27,378 --> 00:05:28,503
The Romulans?
27
00:05:28,687 --> 00:05:30,832
Captain, there has been
no unusual activity
28
00:05:30,856 --> 00:05:33,183
along the Romulan border
for the last nine months.
29
00:05:33,267 --> 00:05:36,394
It seems highly unlikely they would
choose this moment to start a conflict.
30
00:05:36,679 --> 00:05:38,839
Does Starfleet feel
we need more shakedown time?
31
00:05:38,923 --> 00:05:41,706
Captain, we've been out in
space nearly a year now.
32
00:05:42,031 --> 00:05:43,158
We're ready.
33
00:05:43,185 --> 00:05:45,447
The Enterprise-E is
the most advanced starship in the fleet.
34
00:05:45,471 --> 00:05:46,805
We should be on the frontline.
35
00:05:46,889 --> 00:05:49,536
I have gone over all this
with Starfleet Command.
36
00:05:50,161 --> 00:05:51,659
Their orders stand.
37
00:05:56,274 --> 00:05:57,339
Number One,
38
00:05:57,764 --> 00:06:00,059
set a course for the Neutral Zone.
39
00:06:33,519 --> 00:06:34,583
Bizet?
40
00:06:34,907 --> 00:06:35,907
Berlioz.
41
00:06:36,408 --> 00:06:37,788
What do you have?
42
00:06:38,024 --> 00:06:40,825
We finished our first sensor sweep
of the Neutral Zone.
43
00:06:41,986 --> 00:06:43,220
Fascinating.
44
00:06:43,654 --> 00:06:46,323
Twenty particles of space dust
per cubic meter,
45
00:06:46,607 --> 00:06:51,036
fifty-two ultraviolet radiation spikes
and a class-2 comet.
46
00:06:51,320 --> 00:06:53,496
This is certainly worthy of our attention.
47
00:06:55,792 --> 00:06:58,110
Captain, why are we out here
chasing comets?
48
00:06:59,337 --> 00:07:00,607
Let's just say,
49
00:07:00,808 --> 00:07:03,801
that Starfleet has every confidence
in the Enterprise and her crew.
50
00:07:03,926 --> 00:07:05,892
They're just not sure about her captain.
51
00:07:06,803 --> 00:07:09,776
They believe that a man
who was once captured
52
00:07:09,901 --> 00:07:11,588
and assimilated by the Borg
53
00:07:11,749 --> 00:07:13,520
should not be put in a situation
54
00:07:13,745 --> 00:07:15,476
where he would face them again.
55
00:07:17,021 --> 00:07:21,107
To do so would introduce
an unstable element,
56
00:07:21,142 --> 00:07:22,559
to a critical situation.
57
00:07:22,868 --> 00:07:24,025
That's ridiculous.
58
00:07:24,550 --> 00:07:25,945
Your experience with the Borg
59
00:07:26,030 --> 00:07:27,931
makes you the perfect man
to lead this fight.
60
00:07:28,116 --> 00:07:29,933
Admiral Hayes disagrees.
61
00:07:30,652 --> 00:07:32,044
Bridge to Captain Picard.
62
00:07:32,269 --> 00:07:33,269
Go ahead.
63
00:07:33,329 --> 00:07:35,451
We've just received
word from the fleet.
64
00:07:35,676 --> 00:07:37,348
They've engaged the Borg.
65
00:07:41,462 --> 00:07:44,706
Mr. Data, put Starfleet frequency
1-4-8-6 on audio.
66
00:07:44,890 --> 00:07:45,924
Aye, sir.
67
00:07:47,510 --> 00:07:51,513
Flagship to Endeavor,
stand by to engage at grid A-15.
68
00:07:51,597 --> 00:07:54,707
Defiant and Bozeman,
fall back to mobile position one.
69
00:07:54,792 --> 00:07:55,843
Acknowledged.
70
00:07:56,427 --> 00:07:57,802
We have it in visual range.
71
00:07:58,028 --> 00:08:02,323
A Borg cube on course 0 mark 2-1-5,
speed warp...
72
00:08:03,442 --> 00:08:04,601
We are the Borg.
73
00:08:04,985 --> 00:08:07,154
Lower your shields
and surrender your ships.
74
00:08:07,738 --> 00:08:12,276
We will add your biological and
technological distinctiveness to our own.
75
00:08:12,401 --> 00:08:15,428
Your culture will adapt to service us.
76
00:08:15,754 --> 00:08:17,630
Resistance is futile.
77
00:08:18,799 --> 00:08:21,376
All units, open fire.
Remodulate shield...
78
00:08:21,460 --> 00:08:23,300
They've broken through
the defense perimeter...
79
00:08:23,637 --> 00:08:24,913
toward Earth. Pursuit course...
80
00:08:25,397 --> 00:08:28,341
The cube is changing course.
0-2-1 mark 4.
81
00:08:28,525 --> 00:08:29,943
Defiant, continue to attack.
82
00:08:30,327 --> 00:08:31,783
Flagship to Starfleet Command.
83
00:08:31,808 --> 00:08:33,020
We need reinforcements.
84
00:08:35,124 --> 00:08:37,269
Casualty report is coming in...
96 dead,
85
00:08:37,494 --> 00:08:39,151
22 wounded on the Lexington.
86
00:08:42,006 --> 00:08:43,078
Lieutenant Hawk,
87
00:08:43,703 --> 00:08:44,932
set a course for Earth.
88
00:08:45,034 --> 00:08:46,034
Aye, sir.
89
00:08:46,287 --> 00:08:47,367
Maximum warp.
90
00:08:50,114 --> 00:08:53,268
I'm about to commit
a direct violation of our orders.
91
00:08:53,292 --> 00:08:55,585
Any of you who wish to object
should do so now.
92
00:08:55,669 --> 00:08:57,437
It will be noted in my log.
93
00:09:01,792 --> 00:09:05,837
Captain, I believe I speak
for everyone here, sir, when I say
94
00:09:08,758 --> 00:09:10,717
to hell with our orders.
95
00:09:14,555 --> 00:09:16,973
Red alert! All hands to battle stations!
96
00:09:18,976 --> 00:09:20,018
Engage.
97
00:09:56,347 --> 00:09:58,640
Report!
Main power is off-line.
98
00:09:58,724 --> 00:10:00,976
We've lost shields and
our weapons are gone.
99
00:10:04,605 --> 00:10:06,917
Perhaps today is a good day to die.
100
00:10:08,042 --> 00:10:10,050
Prepare for ramming speed!
101
00:10:10,111 --> 00:10:12,304
Sir, there's another starship coming in.
102
00:10:14,156 --> 00:10:15,907
It's the Enterprise.
103
00:10:26,043 --> 00:10:27,460
The Defiant's losing life support.
104
00:10:27,545 --> 00:10:30,989
Bridge to Transporter Room 3.
Beam the Defiant survivors aboard.
105
00:10:31,173 --> 00:10:33,317
Captain, the Admiral's ship
has been destroyed.
106
00:10:34,719 --> 00:10:36,720
What is the status of the Borg cube?
107
00:10:36,804 --> 00:10:39,347
It has sustained heavy damage
to its outer hull.
108
00:10:39,732 --> 00:10:41,967
I am reading fluctuations
in their power grid.
109
00:10:42,351 --> 00:10:43,418
On screen.
110
00:10:51,652 --> 00:10:53,820
Number One,
open a channel to the fleet.
111
00:10:55,281 --> 00:10:56,565
Channel open, sir.
112
00:10:56,949 --> 00:10:58,687
This is Captain Picard of the Enterprise.
113
00:10:58,711 --> 00:11:00,134
I'm taking command of the fleet.
114
00:11:00,494 --> 00:11:03,296
Target all of your weapons
onto the following coordinates.
115
00:11:04,165 --> 00:11:05,973
Fire on my command.
Sir.
116
00:11:06,334 --> 00:11:09,285
The coordinates you have indicated
do not appear to be a vital system.
117
00:11:09,309 --> 00:11:10,470
Trust me Data.
118
00:11:11,464 --> 00:11:13,774
The fleet's responded, sir.
They're standing by.
119
00:11:19,972 --> 00:11:20,997
Fire.
120
00:11:56,384 --> 00:11:57,950
Mr. Hawk, pursuit course.
121
00:11:58,375 --> 00:11:58,990
Engage.
122
00:11:59,015 --> 00:12:00,015
Aye, sir.
123
00:12:05,851 --> 00:12:06,851
What?
124
00:12:08,312 --> 00:12:09,713
I can hear them.
125
00:12:11,816 --> 00:12:14,551
I have a patient here
who insists on coming to the Bridge.
126
00:12:16,487 --> 00:12:18,154
Welcome aboard
the Enterprise-E, Mr. Worf.
127
00:12:18,422 --> 00:12:19,706
Thank you, sir.
128
00:12:21,200 --> 00:12:22,250
The Defiant?
129
00:12:22,275 --> 00:12:23,960
Adrift but salvageable.
130
00:12:24,620 --> 00:12:25,809
Tough little ship.
131
00:12:26,034 --> 00:12:27,034
Little?
132
00:12:28,290 --> 00:12:30,209
Mr. Worf, we could use
some help at tactical.
133
00:12:35,172 --> 00:12:36,874
You do remember how to fire phasers?
134
00:12:46,100 --> 00:12:49,136
Sensors show chronometric particles
emanating from the sphere.
135
00:12:49,520 --> 00:12:52,230
They're creating a temporal vortex.
Time travel.
136
00:13:03,242 --> 00:13:04,284
Data, report.
137
00:13:04,368 --> 00:13:06,653
We appear to be caught
in a temporal wake.
138
00:13:07,037 --> 00:13:09,038
Captain. Earth.
139
00:13:13,377 --> 00:13:15,837
The atmosphere contains
high concentrations of methane,
140
00:13:15,921 --> 00:13:17,839
carbon monoxide and fluorine.
141
00:13:17,923 --> 00:13:18,923
Life-signs?
142
00:13:19,097 --> 00:13:21,842
Population, approximately 9 billion.
143
00:13:23,012 --> 00:13:24,304
All Borg.
144
00:13:25,181 --> 00:13:25,952
How?
145
00:13:25,977 --> 00:13:28,090
They must've done it in the past.
146
00:13:28,350 --> 00:13:30,382
They went back and assimilated Earth,
147
00:13:30,406 --> 00:13:31,460
changed history.
148
00:13:31,520 --> 00:13:34,081
But if they changed history,
why are we still here?
149
00:13:34,565 --> 00:13:36,483
The temporal wake
must have somehow protected us
150
00:13:36,567 --> 00:13:38,302
from the changes in the timeline.
151
00:13:41,238 --> 00:13:42,768
Sir, the vortex is collapsing.
152
00:13:42,792 --> 00:13:44,257
Hold your course, Mr. Hawk.
153
00:13:45,117 --> 00:13:46,656
We must follow them back,
154
00:13:46,981 --> 00:13:49,019
repair whatever damage they've done.
155
00:14:19,818 --> 00:14:20,818
Come on.
156
00:14:21,582 --> 00:14:22,727
Good night, Eddie.
157
00:14:24,198 --> 00:14:25,390
Go home.
158
00:14:27,326 --> 00:14:29,144
You're gonna regret this tomorrow.
159
00:14:30,162 --> 00:14:32,840
One of the things you should
have learned about me by now,
160
00:14:33,624 --> 00:14:35,475
is that I don't have regrets.
161
00:14:37,336 --> 00:14:40,013
Come on, Lily. One more round.
Z. Z, you had enough.
162
00:14:40,297 --> 00:14:42,874
I'm not going up in that thing
with a drunken pilot.
163
00:14:43,467 --> 00:14:45,902
I sure as hell am not
going up there sober.
164
00:14:47,930 --> 00:14:48,989
What is that?
165
00:14:51,141 --> 00:14:53,977
That, is the constellation Leo.
166
00:14:54,687 --> 00:14:56,004
No. That.
167
00:15:05,489 --> 00:15:06,526
It's an ECON!
168
00:15:06,851 --> 00:15:08,181
After all these years?
169
00:15:15,124 --> 00:15:16,750
We gotta get to the Phoenix.
170
00:15:22,673 --> 00:15:24,007
To hell with the Phoenix.
171
00:15:26,010 --> 00:15:27,996
Help! Hurry! Help! Move!
172
00:15:28,297 --> 00:15:29,761
Move out! Move!
173
00:15:29,972 --> 00:15:31,764
This way! Zefram!
174
00:15:45,446 --> 00:15:46,446
Report.
175
00:15:47,531 --> 00:15:49,399
Shields are down, long-range
sensors are off-line,
176
00:15:49,423 --> 00:15:50,515
main power's holding.
177
00:15:50,576 --> 00:15:53,979
According to our astrometric readings,
we are in the mid-21st century.
178
00:15:54,663 --> 00:15:56,459
From the radioactive
isotopes in the atmosphere,
179
00:15:56,483 --> 00:15:58,358
I would estimate we have
arrived approximately
180
00:15:58,382 --> 00:16:00,509
10 years after the Third World War.
181
00:16:01,170 --> 00:16:02,170
Makes sense.
182
00:16:02,352 --> 00:16:05,120
Most of the major cities have been
destroyed, very few governments left,
183
00:16:05,144 --> 00:16:06,840
600 million dead.
184
00:16:07,509 --> 00:16:09,102
No resistance.
Captain.
185
00:16:12,890 --> 00:16:14,766
Mr. Worf, quantum torpedoes.
186
00:16:14,850 --> 00:16:16,768
Ready, sir.
Fire.
187
00:16:30,240 --> 00:16:32,575
They were firing at the surface.
Location?
188
00:16:33,744 --> 00:16:34,867
Western hemisphere,
189
00:16:34,992 --> 00:16:36,428
North American continent.
190
00:16:37,581 --> 00:16:39,916
Looks like a missile complex
in central Montana.
191
00:16:41,043 --> 00:16:42,527
Missile complex.
192
00:16:44,088 --> 00:16:45,008
The date.
193
00:16:45,032 --> 00:16:46,688
Data, I need to know the exact date.
194
00:16:47,675 --> 00:16:50,760
April 4th, 2063.
195
00:16:51,261 --> 00:16:52,304
April 4th,
196
00:16:52,829 --> 00:16:54,640
the day before first contact.
197
00:16:54,665 --> 00:16:55,455
Precisely.
198
00:16:55,516 --> 00:16:56,849
Then the missile complex must be
199
00:16:56,934 --> 00:16:59,360
where Zefram Cochrane
is building his warp ship.
200
00:16:59,770 --> 00:17:02,455
That's what they came here to do,
stop first contact.
201
00:17:02,940 --> 00:17:04,465
How much damage, Lieutenant?
202
00:17:04,650 --> 00:17:07,318
Can't tell. Long-range sensors
are still off-line.
203
00:17:07,403 --> 00:17:09,172
We have to go down there,
find out what happened.
204
00:17:09,196 --> 00:17:10,863
Data, Beverly, you're with me.
205
00:17:10,948 --> 00:17:13,866
Have a security team meet us
in Transporter Room 3.
206
00:17:13,951 --> 00:17:16,869
Computer, mid-21st century
civilian clothing.
207
00:17:17,621 --> 00:17:18,621
Number One,
208
00:17:19,049 --> 00:17:20,180
you have the Bridge.
209
00:17:30,008 --> 00:17:31,084
Over here.
210
00:17:55,784 --> 00:17:57,110
They're all dead.
211
00:18:03,667 --> 00:18:05,268
See if one of them is Cochrane.
212
00:18:05,593 --> 00:18:07,361
Data, let's go check the warp ship.
213
00:18:29,401 --> 00:18:32,111
The structural integrity of
the missile appears to be intact,
214
00:18:32,196 --> 00:18:35,573
but there is significant damage
to various sections of the fuselage
215
00:18:35,657 --> 00:18:37,292
and primary intercooler system.
216
00:18:38,076 --> 00:18:40,870
We should have the original blueprints
in the Enterprise computer.
217
00:18:40,954 --> 00:18:43,194
Commander La Forge will need
to bring a team down here...
218
00:18:44,291 --> 00:18:46,876
Hold your fire!
We're here to help you!
219
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Bullshit!
220
00:18:51,590 --> 00:18:54,217
Captain, I believe I can handle this.
221
00:19:17,908 --> 00:19:19,042
Greetings.
222
00:19:28,377 --> 00:19:31,128
Captain, this woman requires
medical attention.
223
00:19:36,802 --> 00:19:38,745
Severe theta radiation poisoning.
224
00:19:39,096 --> 00:19:41,681
Radiation is coming
from the damaged throttle assembly.
225
00:19:41,765 --> 00:19:43,566
We're all gonna have to be inoculated,
226
00:19:43,851 --> 00:19:45,327
and I have to get her to Sickbay.
227
00:19:45,752 --> 00:19:46,376
Doctor...
228
00:19:46,436 --> 00:19:48,122
Please, no lectures
about the Prime Directive.
229
00:19:48,146 --> 00:19:49,814
I will keep her unconscious.
230
00:19:49,898 --> 00:19:50,690
Very well.
231
00:19:50,715 --> 00:19:53,091
Tell Commander Riker to beam
down with a search party.
232
00:19:53,151 --> 00:19:54,569
We need to find Cochrane.
233
00:19:54,653 --> 00:19:55,958
Crusher to Enterprise,
234
00:19:56,383 --> 00:19:58,863
two to beam directly to Sickbay.
235
00:20:04,246 --> 00:20:06,873
We have less than 14 hours
before this ship has to be launched.
236
00:20:06,957 --> 00:20:08,081
Picard to Engineering.
237
00:20:08,406 --> 00:20:09,441
La Forge here.
238
00:20:09,501 --> 00:20:11,711
Geordi, Cochrane's ship was damaged
in the attack.
239
00:20:11,795 --> 00:20:14,195
Get down here with an engineering
detail. We have work to do.
240
00:20:14,965 --> 00:20:16,908
Right. I'm on my way, Captain.
241
00:20:17,092 --> 00:20:19,510
Alpha team, let's assemble
in Transporter Room 3.
242
00:20:19,595 --> 00:20:20,970
We're heading down to the surface.
243
00:20:21,054 --> 00:20:23,306
Porter, you're gonna be in command
till I get back.
244
00:20:23,390 --> 00:20:25,024
Aye, sir.
And Porter,
245
00:20:25,309 --> 00:20:27,435
check out the environmental controls
while I'm gone.
246
00:20:27,519 --> 00:20:29,719
It's getting a little warm in here.
All right, let's go.
247
00:20:41,491 --> 00:20:43,951
Looks like a good spot right here.
248
00:20:48,999 --> 00:20:50,466
Isn't it amazing?
249
00:20:52,669 --> 00:20:54,838
This ship used to be a nuclear missile.
250
00:20:57,007 --> 00:20:58,382
It is an historical irony
251
00:20:58,467 --> 00:21:01,135
that Dr. Cochrane would choose
an instrument of mass destruction
252
00:21:01,219 --> 00:21:02,737
to inaugurate an era of peace.
253
00:21:14,858 --> 00:21:17,426
It's a boyhood fantasy, Data.
254
00:21:17,736 --> 00:21:19,104
I must've seen this ship,
255
00:21:19,329 --> 00:21:23,058
hundreds of times in the Smithsonian,
but I was never able to touch it.
256
00:21:24,034 --> 00:21:28,537
Sir, does tactile contact alter
your perception of the Phoenix?
257
00:21:28,622 --> 00:21:29,906
Yes.
258
00:21:30,457 --> 00:21:34,961
For humans, touch can connect you
to an object in a very personal way,
259
00:21:35,045 --> 00:21:36,921
make it seem more real.
260
00:21:44,304 --> 00:21:47,498
I am detecting imperfections
in the titanium casing,
261
00:21:49,059 --> 00:21:51,736
temperature variations
in the fuel manifold.
262
00:21:53,021 --> 00:21:56,424
It is no more real to me now
than it was a moment ago.
263
00:21:57,234 --> 00:21:59,352
Would you three like to be alone?
264
00:22:01,238 --> 00:22:02,363
What have you found out?
265
00:22:02,447 --> 00:22:05,241
There's no sign of Cochrane
anywhere in the complex.
266
00:22:05,325 --> 00:22:06,701
He has to be here.
267
00:22:06,885 --> 00:22:09,112
There was nothing more important
to him than this ship.
268
00:22:09,496 --> 00:22:11,355
This flight, it was his dream.
269
00:22:11,540 --> 00:22:13,666
Captain, we should consider
the possibility
270
00:22:13,690 --> 00:22:16,344
that Dr. Cochrane was killed
in the attack.
271
00:22:19,089 --> 00:22:20,290
That's true,
272
00:22:21,515 --> 00:22:23,516
then the future may die with him.
273
00:22:31,518 --> 00:22:32,668
What do you think?
274
00:22:32,853 --> 00:22:35,521
It's like the entire
environmental system's gone crazy.
275
00:22:35,814 --> 00:22:38,015
It's not just Engineering.
It's the entire deck.
276
00:22:38,400 --> 00:22:40,735
Maybe it's a problem
with the EPS conduits.
277
00:22:49,286 --> 00:22:50,353
Hello?
278
00:22:51,538 --> 00:22:53,081
Hey!
Are you talking to me?
279
00:22:55,625 --> 00:22:57,902
Is there anyone else
working maintenance in this section?
280
00:22:58,587 --> 00:22:59,737
Not that I know of.
281
00:23:11,641 --> 00:23:12,692
Paul?
282
00:23:17,481 --> 00:23:18,481
Paul?
283
00:23:20,165 --> 00:23:21,541
Are you okay in there?
284
00:23:38,168 --> 00:23:39,168
Captain?
285
00:23:39,360 --> 00:23:40,510
What is it?
286
00:23:44,024 --> 00:23:45,224
Picard to Enterprise.
287
00:23:45,509 --> 00:23:47,343
Mr. Worf, is everything all right up there?
288
00:23:47,427 --> 00:23:50,429
Yes, sir. We are experiencing
some environmental difficulties
289
00:23:50,514 --> 00:23:52,398
on Deck 16, but that is all.
290
00:23:52,682 --> 00:23:53,952
What kind of difficulties?
291
00:23:53,976 --> 00:23:56,109
Humidity levels have risen 73%
292
00:23:56,269 --> 00:23:59,155
and the temperature has jumped
10 degrees in the last hour.
293
00:24:00,190 --> 00:24:01,972
Mr. Data and I are returning to the ship.
294
00:24:02,097 --> 00:24:02,590
Understood.
295
00:24:02,651 --> 00:24:04,928
Number One, take charge down here.
Aye, sir.
296
00:24:07,030 --> 00:24:08,948
Damage to her cell membranes
is repaired.
297
00:24:09,032 --> 00:24:10,032
She should be fine,
298
00:24:10,075 --> 00:24:12,601
but I'd like to run another test
on her spinal tissue.
299
00:24:12,869 --> 00:24:14,612
And find out why it's so hot in here.
300
00:24:16,081 --> 00:24:17,173
Now what?
301
00:24:17,666 --> 00:24:18,849
Crusher to Engineering.
302
00:24:21,336 --> 00:24:22,461
Crusher to Bridge.
303
00:24:24,256 --> 00:24:25,149
Commander Worf,
304
00:24:25,173 --> 00:24:27,448
I need to know exactly
what's been happening.
305
00:24:27,509 --> 00:24:29,326
We just lost contact with Deck 16.
306
00:24:29,511 --> 00:24:31,846
Communications, internal sensors,
everything.
307
00:24:31,930 --> 00:24:34,098
I was about to send a security team
to investigate.
308
00:24:34,182 --> 00:24:35,975
No! Seal off Deck 16.
309
00:24:36,059 --> 00:24:37,768
Post security teams
at every access point.
310
00:24:37,853 --> 00:24:38,467
Aye sir.
311
00:24:38,492 --> 00:24:39,335
Mr. Hawk.
312
00:24:39,496 --> 00:24:40,581
Before we lost internal sensors,
313
00:24:40,605 --> 00:24:43,274
what were the exact environmental
conditions in Main Engineering?
314
00:24:43,358 --> 00:24:45,651
Atmospheric pressure
was two kilopascals above normal,
315
00:24:45,735 --> 00:24:48,571
ninety-two percent humidity,
39.1 degrees Celsius.
316
00:24:48,655 --> 00:24:50,739
39.1 degrees Celsius.
317
00:24:51,700 --> 00:24:53,309
Like a Borg ship.
318
00:24:54,786 --> 00:24:56,544
They knew their ship was doomed.
319
00:24:56,769 --> 00:24:58,162
Our shields were down.
320
00:24:58,223 --> 00:25:00,725
Somehow they transported over here
without being detected.
321
00:25:02,335 --> 00:25:04,255
They'll assimilate the Enterprise,
and then...
322
00:25:06,179 --> 00:25:07,179
Earth.
323
00:25:09,259 --> 00:25:10,443
Picard to Riker.
324
00:25:13,889 --> 00:25:15,590
Enterprise to away team.
325
00:25:18,727 --> 00:25:19,727
Respond!
326
00:25:20,896 --> 00:25:24,240
Sir, main control is being rerouted
through Main Engineering.
327
00:25:24,524 --> 00:25:27,109
Weapons, shields, propulsion.
328
00:25:27,194 --> 00:25:29,196
Quickly, Mr. Data!
Lock out the main computer!
329
00:25:37,829 --> 00:25:40,890
I have isolated the main computer
with a fractal encryption code.
330
00:25:41,374 --> 00:25:44,019
It is highly unlikely
the Borg will be able to break it.
331
00:25:45,003 --> 00:25:48,314
The Borg have cut primary power
to all decks except 16.
332
00:25:48,798 --> 00:25:50,933
The Borg won't stay on Deck 16.
333
00:25:53,345 --> 00:25:55,232
Wake up. You're all right.
334
00:25:55,557 --> 00:25:57,488
Come on. Come on. Wake up.
335
00:25:59,059 --> 00:26:00,739
Take it easy. Stay calm.
You are all right!
336
00:26:00,810 --> 00:26:02,121
Now, listen to me. Look at me.
No!
337
00:26:02,145 --> 00:26:04,146
You are gonna be fine.
I need you to do as I say.
338
00:26:04,431 --> 00:26:05,431
Alyssa,
339
00:26:06,192 --> 00:26:08,572
is the EMH program still online?
It should be. That's it.
340
00:26:09,597 --> 00:26:10,685
That's a girl.
341
00:26:10,745 --> 00:26:12,234
I swore I'd never use one of these.
342
00:26:12,259 --> 00:26:13,847
Computer, activate the EMH program.
343
00:26:15,408 --> 00:26:17,518
Please state the nature
of the medical emergency.
344
00:26:17,702 --> 00:26:19,555
Twenty Borg are about
to break through that door.
345
00:26:19,579 --> 00:26:20,891
We need time to get out of here.
346
00:26:20,915 --> 00:26:22,138
Create a diversion!
347
00:26:22,499 --> 00:26:23,924
This isn't part of my program.
348
00:26:24,249 --> 00:26:26,034
I'm a doctor, not a doorstop.
349
00:26:26,670 --> 00:26:28,877
Well do a dance,
tell a story, I don't care.
350
00:26:28,901 --> 00:26:30,305
Just give us a few seconds.
351
00:26:37,263 --> 00:26:39,348
According to Starfleet
medical research,
352
00:26:39,891 --> 00:26:42,694
Borg implants can cause
severe skin irritations.
353
00:26:44,062 --> 00:26:46,514
Perhaps you'd like an analgesic cream?
354
00:26:53,113 --> 00:26:54,246
Which way?
355
00:26:55,198 --> 00:26:56,745
We need to get off this deck.
356
00:26:56,970 --> 00:26:57,974
Follow me.
357
00:27:12,132 --> 00:27:13,858
First thing they'll do in Engineering,
358
00:27:14,083 --> 00:27:15,450
is establish a collective,
359
00:27:15,510 --> 00:27:18,095
a central point
from which they can control the hive.
360
00:27:18,179 --> 00:27:21,432
The problem is, if we begin firing
particle weapons in Engineering,
361
00:27:21,516 --> 00:27:23,735
there's a risk
that we may hit the warp core.
362
00:27:26,521 --> 00:27:30,374
I believe our goal should be to puncture
one of the plasma coolant tanks.
363
00:27:30,859 --> 00:27:32,568
Data?
Excellent idea.
364
00:27:32,652 --> 00:27:35,721
Plasma coolant will liquefy
organic material on contact.
365
00:27:35,805 --> 00:27:38,057
But the Borg are not entirely organic.
366
00:27:38,241 --> 00:27:40,409
True, but like all cybernetic life-forms,
367
00:27:40,493 --> 00:27:43,120
they cannot survive
without their organic components.
368
00:27:43,705 --> 00:27:47,207
I have ordered all weapons to be set
on a rotating modulation.
369
00:27:47,509 --> 00:27:49,128
The Borg will adapt quickly.
370
00:27:49,253 --> 00:27:51,853
We will be able to fire
12 shots at most.
371
00:27:52,213 --> 00:27:53,397
One other thing.
372
00:27:56,059 --> 00:27:59,117
You may encounter Enterprise crew members
who've already been assimilated.
373
00:27:59,442 --> 00:28:00,896
Don't hesitate to fire.
374
00:28:02,098 --> 00:28:03,933
Believe me, you'll be
doing them a favor.
375
00:28:06,311 --> 00:28:07,311
Let's go.
376
00:28:41,471 --> 00:28:42,538
Deanna!
377
00:28:42,963 --> 00:28:43,996
Deanna!
378
00:28:46,309 --> 00:28:47,893
No, no! Don't turn off the...
379
00:28:50,105 --> 00:28:51,472
Who is this jerk?
380
00:28:54,943 --> 00:28:57,177
Who told him he could turn off my music?
381
00:28:57,362 --> 00:28:58,603
Will Riker.
382
00:28:59,428 --> 00:29:01,155
Zefram Cochrane.
383
00:29:04,994 --> 00:29:06,320
Is he a friend of yours?
384
00:29:06,344 --> 00:29:07,344
Yes.
385
00:29:07,789 --> 00:29:09,248
Husband?
No.
386
00:29:10,333 --> 00:29:11,333
Good.
387
00:29:13,837 --> 00:29:15,118
Now this Deena.
388
00:29:15,243 --> 00:29:16,243
Deanna.
389
00:29:18,591 --> 00:29:19,591
This...
390
00:29:20,600 --> 00:29:22,272
is the good stuff.
391
00:29:22,497 --> 00:29:23,675
Dr. Cochrane.
392
00:29:25,640 --> 00:29:26,873
To the Phoenix,
393
00:29:27,998 --> 00:29:29,341
may she rest in peace.
394
00:29:38,653 --> 00:29:40,863
Ok, that wasn't so good.
395
00:29:43,533 --> 00:29:46,677
Will, I think we have
to tell him the truth.
396
00:29:46,870 --> 00:29:49,163
If we tell the truth, the timeline...
Timeline?
397
00:29:49,247 --> 00:29:51,981
This is no time to argue about time.
398
00:29:52,206 --> 00:29:54,108
We don't have the time.
399
00:29:59,340 --> 00:30:00,523
What was I saying?
400
00:30:00,648 --> 00:30:01,648
You're drunk.
401
00:30:01,693 --> 00:30:03,777
I am not!
Yes, you are.
402
00:30:04,387 --> 00:30:05,387
Look,
403
00:30:06,055 --> 00:30:08,982
he wouldn't even talk to me
unless I had a drink with him.
404
00:30:09,225 --> 00:30:12,419
And then it took three shots
of something called tequila,
405
00:30:12,604 --> 00:30:15,131
just to find out he was
the one we're looking for.
406
00:30:15,815 --> 00:30:19,568
And I've spent the last 20 minutes
trying to keep his hands off me.
407
00:30:20,195 --> 00:30:23,697
So don't go criticizing
my counseling technique.
408
00:30:23,781 --> 00:30:24,848
Sorry.
409
00:30:27,452 --> 00:30:29,620
It's a primitive culture.
410
00:30:31,915 --> 00:30:35,292
I'm just trying to blend in.
You're blended, all right.
411
00:30:35,376 --> 00:30:39,004
I already told him our cover story.
He didn't believe me.
412
00:30:39,088 --> 00:30:40,380
We are running out of time.
413
00:30:40,465 --> 00:30:43,265
Now, if we tell him the truth,
do you think he'll be able to handle it?
414
00:30:46,638 --> 00:30:51,767
If you're looking for my professional
opinion as ship's counselor,
415
00:30:52,393 --> 00:30:53,393
he's nuts.
416
00:30:53,963 --> 00:30:55,896
I'll be sure to note that in my log.
417
00:32:24,694 --> 00:32:27,059
Captain, I believe I am feeling...
418
00:32:27,784 --> 00:32:28,804
anxiety.
419
00:32:30,199 --> 00:32:31,946
It is an intriguing sensation.
420
00:32:32,271 --> 00:32:33,345
A most distracting...
421
00:32:33,369 --> 00:32:35,579
Data, I'm sure
it's a fascinating experience,
422
00:32:35,663 --> 00:32:39,083
but perhaps you should deactivate
your emotion chip for now.
423
00:32:39,959 --> 00:32:41,168
Good idea, sir.
424
00:32:42,837 --> 00:32:43,837
Done.
425
00:32:44,922 --> 00:32:47,249
Data, there are times that I envy you.
426
00:33:00,521 --> 00:33:01,722
It's only me!
427
00:33:02,106 --> 00:33:03,670
Doctor, are you all right?
428
00:33:03,795 --> 00:33:05,841
Yes, but we have wounded here.
429
00:33:07,153 --> 00:33:09,237
Lopez, get these people
back to Deck 14.
430
00:33:09,422 --> 00:33:10,460
There was a civilian,
431
00:33:10,885 --> 00:33:12,051
a woman from the 21st century.
432
00:33:12,075 --> 00:33:13,075
We got separated.
433
00:33:13,295 --> 00:33:14,053
We will watch for her.
434
00:33:14,077 --> 00:33:16,579
Worf, she has no idea what's going on.
Try to find her.
435
00:33:39,686 --> 00:33:41,069
Lower your weapons.
436
00:33:42,063 --> 00:33:44,332
They'll ignore us
till they consider us a threat.
437
00:34:29,068 --> 00:34:30,419
The manual release.
438
00:34:32,822 --> 00:34:34,457
Mr. Worf, hold this position.
439
00:34:41,706 --> 00:34:43,707
Manual release is online.
440
00:34:51,591 --> 00:34:53,158
Perhaps we should just knock.
441
00:34:57,096 --> 00:34:58,096
Data.
442
00:35:10,568 --> 00:35:11,610
Ready phasers!
443
00:35:25,875 --> 00:35:27,059
Data, cover me.
444
00:35:36,511 --> 00:35:38,011
Captain, they've adapted!
445
00:36:16,425 --> 00:36:17,648
Regroup on Deck 15.
446
00:36:17,973 --> 00:36:19,310
Don't let them touch you!
447
00:36:23,015 --> 00:36:24,015
Captain!
448
00:36:25,197 --> 00:36:26,197
Data!
449
00:36:45,580 --> 00:36:46,580
Here!
450
00:36:49,584 --> 00:36:50,584
Captain!
451
00:36:51,961 --> 00:36:52,961
Help.
452
00:36:55,423 --> 00:36:57,557
Please, help.
453
00:37:17,653 --> 00:37:19,738
You! How the hell did you...
Back off!
454
00:37:19,822 --> 00:37:21,273
Calm down!
Shut up!
455
00:37:23,034 --> 00:37:24,674
Who are you?
My name is Jean-Luc Picard...
456
00:37:24,744 --> 00:37:26,234
No! Who are you with?
457
00:37:26,459 --> 00:37:27,494
What faction?
458
00:37:27,655 --> 00:37:29,469
I'm not a member
of the Eastern Coalition.
459
00:37:29,494 --> 00:37:30,924
Listen...
I said shut up!
460
00:37:31,208 --> 00:37:33,478
I don't care who you're with.
Get me the hell out of here.
461
00:37:33,502 --> 00:37:34,502
Now!
462
00:37:35,671 --> 00:37:37,005
That isn't going to be easy.
463
00:37:37,089 --> 00:37:38,942
Well, you better find a way
to make it easy, soldier,
464
00:37:38,966 --> 00:37:40,277
or I'm gonna start pushing buttons.
465
00:37:40,301 --> 00:37:41,301
All right!
466
00:37:44,847 --> 00:37:45,919
Follow me.
467
00:37:46,344 --> 00:37:47,373
Slow!
468
00:38:31,894 --> 00:38:33,574
Your efforts to break the encryption codes
469
00:38:33,646 --> 00:38:35,255
will not be successful.
470
00:38:35,773 --> 00:38:38,650
Nor will your attempts to assimilate me
into your collective.
471
00:38:39,235 --> 00:38:40,610
Brave words.
472
00:38:41,153 --> 00:38:44,656
I've heard them before,
from thousands of species
473
00:38:44,740 --> 00:38:48,868
across thousands of worlds
since long before you were created.
474
00:38:48,953 --> 00:38:51,621
But now, they are all Borg.
475
00:38:52,456 --> 00:38:55,542
I am unlike any life-form
you have encountered before.
476
00:38:56,127 --> 00:38:59,963
The codes stored in my neural net
cannot be forcibly removed.
477
00:39:00,047 --> 00:39:03,591
You are an imperfect being
created by an imperfect being.
478
00:39:04,343 --> 00:39:07,762
Finding your weakness
is only a matter of time.
479
00:39:17,314 --> 00:39:20,025
Let me just make sure
that I understand you correctly,
480
00:39:20,109 --> 00:39:21,309
Commander.
481
00:39:22,069 --> 00:39:23,069
A group,
482
00:39:23,127 --> 00:39:25,001
of cybernetic creatures,
483
00:39:25,126 --> 00:39:26,213
from the future,
484
00:39:26,741 --> 00:39:28,403
have traveled back through time,
485
00:39:28,628 --> 00:39:30,309
to enslave the human race,
486
00:39:31,120 --> 00:39:32,541
and you're here to stop them?
487
00:39:32,766 --> 00:39:33,604
That's right.
488
00:39:33,664 --> 00:39:34,664
Hot damn.
489
00:39:35,258 --> 00:39:36,373
You're heroic.
490
00:39:38,669 --> 00:39:40,108
We're gonna prove it to you.
491
00:39:40,433 --> 00:39:41,433
Geordi!
492
00:39:42,131 --> 00:39:43,131
There she is.
493
00:39:43,423 --> 00:39:44,907
Here we go.
Beautiful!
494
00:39:45,810 --> 00:39:46,810
All right,
495
00:39:47,121 --> 00:39:47,960
take a look.
496
00:39:47,985 --> 00:39:49,702
Well, well, well, well.
497
00:39:50,723 --> 00:39:52,007
What do we got here?
498
00:39:53,642 --> 00:39:55,285
I love a good peep show.
499
00:40:07,156 --> 00:40:08,356
That's a trick.
500
00:40:12,119 --> 00:40:13,339
How'd you do that?
501
00:40:13,964 --> 00:40:15,254
It's your telescope.
502
00:40:15,498 --> 00:40:17,632
That's our ship, the Enterprise.
503
00:40:25,341 --> 00:40:26,352
And...
504
00:40:26,377 --> 00:40:28,000
Lily's up there right now?
505
00:40:28,325 --> 00:40:29,333
That's right.
506
00:40:29,470 --> 00:40:30,470
Can I talk to her?
507
00:40:30,513 --> 00:40:33,024
We've lost contact with the Enterprise.
We don't know why yet.
508
00:40:34,892 --> 00:40:37,027
So, what is it you want me to do?
509
00:40:37,311 --> 00:40:38,312
Simple.
510
00:40:38,637 --> 00:40:41,338
Conduct your warp flight tomorrow
morning just as you planned.
511
00:40:42,191 --> 00:40:43,425
Why tomorrow morning?
512
00:40:47,822 --> 00:40:51,825
Because at 11:00 an alien ship will
begin passing through this solar system.
513
00:40:52,701 --> 00:40:53,840
Alien, you mean...
514
00:40:54,065 --> 00:40:55,577
extraterrestrials?
515
00:40:56,872 --> 00:40:58,062
More bad guys?
516
00:40:58,087 --> 00:40:59,106
Good guys.
517
00:40:59,366 --> 00:41:02,127
They're on a survey mission.
They have no interest in Earth.
518
00:41:02,711 --> 00:41:04,070
Too primitive.
519
00:41:05,673 --> 00:41:06,695
Doctor,
520
00:41:07,120 --> 00:41:09,820
tomorrow morning when they detect
the warp signature from your ship
521
00:41:09,844 --> 00:41:13,347
and realize that humans have discovered
how to travel faster than light,
522
00:41:13,572 --> 00:41:15,472
they decide to alter their course.
523
00:41:15,632 --> 00:41:17,576
They make first contact with Earth,
right here.
524
00:41:18,561 --> 00:41:19,218
Here?
525
00:41:19,443 --> 00:41:21,012
Actually, over there.
526
00:41:21,730 --> 00:41:24,482
It is one of the pivotal moments
in human history, Doctor.
527
00:41:24,567 --> 00:41:26,885
You get to make first contact
with an alien race,
528
00:41:27,069 --> 00:41:28,276
and after you do,
529
00:41:28,501 --> 00:41:30,429
everything begins to change.
530
00:41:30,489 --> 00:41:34,159
Your theories on warp drive
allow fleets of starships to be built,
531
00:41:34,243 --> 00:41:36,628
and mankind
to start exploring the galaxy.
532
00:41:36,812 --> 00:41:39,998
It unites humanity in a way
that no one ever thought possible
533
00:41:40,082 --> 00:41:42,625
when they realize
they're not alone in the universe.
534
00:41:43,377 --> 00:41:44,640
Poverty, disease, war,
535
00:41:45,165 --> 00:41:47,562
they'll all be gone
within the next 50 years.
536
00:41:47,623 --> 00:41:50,219
But unless you make that warp
flight tomorrow morning,
537
00:41:50,344 --> 00:41:51,351
before 11:15,
538
00:41:51,635 --> 00:41:53,253
none of it will happen.
539
00:41:54,263 --> 00:41:55,859
And you people you're all...
540
00:41:56,484 --> 00:41:58,391
astronauts on...
541
00:41:58,916 --> 00:42:00,499
some kind of star trek.
542
00:42:01,103 --> 00:42:03,621
Look, Doc, I know this is
a lot for you to take in but,
543
00:42:04,306 --> 00:42:07,008
we're running out of time here.
We need your help.
544
00:42:09,153 --> 00:42:10,478
What do you say?
545
00:42:22,708 --> 00:42:23,958
Why not?
546
00:43:24,687 --> 00:43:26,271
It's pretty bad, sir.
547
00:43:26,355 --> 00:43:28,690
It looks like they control
Decks 26 up to 11.
548
00:43:29,275 --> 00:43:31,877
But when they took Deck 11,
they just stopped.
549
00:43:33,696 --> 00:43:36,864
The Borg have assimilated more than
half the ship in a matter of hours.
550
00:43:36,949 --> 00:43:38,113
Why stop there?
551
00:43:38,338 --> 00:43:39,866
What is on Deck 11?
552
00:43:39,927 --> 00:43:43,989
Hydroponics, stellar cartography,
deflector control. No vital system.
553
00:43:44,013 --> 00:43:46,973
They would not have stopped there unless
it gave them a tactical advantage.
554
00:43:48,294 --> 00:43:49,377
Return to your checkpoint.
555
00:43:49,461 --> 00:43:51,101
Send reports every 10 minutes.
Right, sir.
556
00:43:51,880 --> 00:43:53,681
Something must've happened
in Sickbay.
557
00:43:53,966 --> 00:43:55,360
Where are Doctor Crusher
and the others?
558
00:43:55,384 --> 00:43:56,926
Why did you break the cease-fire?
559
00:43:57,011 --> 00:43:58,207
We didn't attack you!
560
00:43:58,432 --> 00:43:59,444
Who did?
561
00:44:04,059 --> 00:44:05,094
There's a...
562
00:44:05,419 --> 00:44:06,652
There is new faction,
563
00:44:06,912 --> 00:44:08,873
that wants to prevent your launch
tomorrow morning,
564
00:44:08,897 --> 00:44:10,498
but we are here to help you.
565
00:44:10,983 --> 00:44:14,986
This may be difficult for you to accept,
but you are not in Montana anymore.
566
00:44:15,070 --> 00:44:16,287
You're on a ship...
567
00:44:17,112 --> 00:44:20,390
a spaceship, orbiting the Earth
at an altitude of...
568
00:44:20,451 --> 00:44:22,144
You wanna help me,
get me out of here.
569
00:44:23,620 --> 00:44:24,838
All right.
570
00:44:27,166 --> 00:44:28,371
You want a way out.
571
00:44:28,396 --> 00:44:29,483
Here it is.
572
00:44:32,504 --> 00:44:33,796
What is this?
573
00:44:38,844 --> 00:44:42,096
Australia, New Guinea, the Solomons.
574
00:44:43,015 --> 00:44:46,017
Montana will be up soon,
but you may want to hold your breath.
575
00:44:46,101 --> 00:44:47,635
It's a long way down.
576
00:44:48,812 --> 00:44:50,035
Now, listen to me.
577
00:44:50,360 --> 00:44:51,787
I'm not your enemy,
578
00:44:51,812 --> 00:44:53,389
and I can get you home but,
579
00:44:53,525 --> 00:44:56,344
first you must put
that weapon down and trust me.
580
00:45:02,493 --> 00:45:03,885
Jean-Luc Picard.
581
00:45:04,953 --> 00:45:05,953
My name.
582
00:45:06,154 --> 00:45:07,225
That's my name.
583
00:45:07,650 --> 00:45:09,004
What's yours?
584
00:45:11,627 --> 00:45:12,627
Lily.
585
00:45:13,462 --> 00:45:14,996
Welcome aboard, Lily.
586
00:45:22,304 --> 00:45:23,338
Thank you.
587
00:45:26,725 --> 00:45:27,726
Maximum setting.
588
00:45:27,751 --> 00:45:30,752
If you'd fired this,
you would've vaporized me.
589
00:45:33,148 --> 00:45:34,774
It's my first ray gun.
590
00:45:52,543 --> 00:45:53,968
There's no glass.
591
00:45:57,923 --> 00:45:59,082
Force field.
592
00:45:59,842 --> 00:46:02,093
I've never seen that kind of technology.
593
00:46:02,177 --> 00:46:04,620
That's because
it has not been invented yet.
594
00:46:04,805 --> 00:46:05,813
What?
595
00:46:09,017 --> 00:46:10,952
There's more I have to tell you.
Come on.
596
00:46:17,234 --> 00:46:18,576
Are you ready?
597
00:46:20,362 --> 00:46:23,030
Who are you?
I am the Borg.
598
00:46:23,532 --> 00:46:25,205
That is a contradiction.
599
00:46:25,830 --> 00:46:27,826
The Borg have a
collective consciousness.
600
00:46:28,370 --> 00:46:30,129
There are no individuals.
601
00:46:37,379 --> 00:46:39,018
I am the beginning,
602
00:46:39,243 --> 00:46:40,243
the end,
603
00:46:41,131 --> 00:46:42,957
the one who is many.
604
00:46:57,733 --> 00:46:59,233
I am the Borg.
605
00:47:02,070 --> 00:47:03,204
Greetings.
606
00:47:04,990 --> 00:47:05,990
I am curious.
607
00:47:06,604 --> 00:47:08,733
Do you control the Borg collective?
608
00:47:09,161 --> 00:47:11,646
You imply a disparity
where none exists.
609
00:47:11,971 --> 00:47:13,396
I am the collective.
610
00:47:13,874 --> 00:47:15,825
Perhaps I should rephrase the question.
611
00:47:16,210 --> 00:47:19,162
I wish to understand
the organizational relationships.
612
00:47:19,546 --> 00:47:21,039
Are you their leader?
613
00:47:23,467 --> 00:47:25,551
I bring order to chaos.
614
00:47:27,471 --> 00:47:30,014
An interesting if cryptic response.
615
00:47:30,849 --> 00:47:32,808
You are in chaos, Data.
616
00:47:34,061 --> 00:47:37,755
You are the contradiction.
A machine who wishes to be human.
617
00:47:37,940 --> 00:47:39,732
Since you seem to know
so much about me,
618
00:47:40,067 --> 00:47:42,963
you must be aware that
I am programmed to evolve,
619
00:47:43,188 --> 00:47:44,302
to better myself.
620
00:47:44,821 --> 00:47:47,740
We too are on a quest
to better ourselves,
621
00:47:48,492 --> 00:47:51,077
evolving toward a state of perfection.
622
00:47:51,453 --> 00:47:52,600
Forgive me,
623
00:47:52,825 --> 00:47:54,836
but the Borg do not evolve.
624
00:47:54,961 --> 00:47:56,188
They conquer.
625
00:47:57,334 --> 00:48:01,254
By assimilating other beings
into our collective,
626
00:48:01,797 --> 00:48:04,332
we are bringing them closer
to perfection.
627
00:48:05,300 --> 00:48:06,300
Somehow,
628
00:48:07,359 --> 00:48:09,260
I question your motives.
629
00:48:09,513 --> 00:48:11,681
That is because
you haven't been properly,
630
00:48:13,350 --> 00:48:14,776
stimulated yet.
631
00:48:21,149 --> 00:48:22,215
You have...
632
00:48:23,040 --> 00:48:24,951
reactivated my emotion chip.
633
00:48:26,655 --> 00:48:27,655
Why?
634
00:48:27,816 --> 00:48:29,222
Don't be frightened.
635
00:48:31,201 --> 00:48:32,535
I am not frightened.
636
00:48:39,209 --> 00:48:41,085
Do you know what this is, Data?
637
00:48:41,712 --> 00:48:44,171
It would appear you are attempting
to graft organic skin
638
00:48:44,256 --> 00:48:46,340
onto my endoskeletal structure.
639
00:48:47,175 --> 00:48:49,108
What a cold description,
640
00:48:49,433 --> 00:48:52,037
for such a beautiful gift.
641
00:49:07,321 --> 00:49:08,896
Was that good for you?
642
00:49:16,997 --> 00:49:18,873
How many planets are in this Federation?
643
00:49:18,957 --> 00:49:19,957
Over 150,
644
00:49:20,468 --> 00:49:22,525
spread across 8,000 light-years.
645
00:49:22,686 --> 00:49:24,153
You must not get home much.
646
00:49:25,047 --> 00:49:27,248
Actually, I tend to think
of this ship as home.
647
00:49:27,633 --> 00:49:30,877
But if it's Earth you're talking about,
I try to get back whenever I can.
648
00:49:32,846 --> 00:49:35,265
Good. They haven't broken
the encryption codes yet.
649
00:49:35,891 --> 00:49:37,736
Who, those bionic zombies
you told me about?
650
00:49:37,761 --> 00:49:38,375
The...
651
00:49:38,435 --> 00:49:39,311
Borg.
652
00:49:39,336 --> 00:49:42,061
Borg? Sounds Swedish.
653
00:49:47,361 --> 00:49:49,050
How big is this ship?
654
00:49:49,075 --> 00:49:50,662
There are 24 decks,
655
00:49:52,991 --> 00:49:55,068
almost 700 meters long.
656
00:49:55,452 --> 00:49:58,663
It took me six months
to scrounge up enough titanium
657
00:49:58,747 --> 00:50:01,248
just to build a four-meter cockpit.
658
00:50:06,129 --> 00:50:08,339
How much did this thing cost?
659
00:50:09,591 --> 00:50:12,027
The economics of the future
are somewhat different.
660
00:50:13,595 --> 00:50:14,648
You see,
661
00:50:15,473 --> 00:50:18,031
money doesn't exist in the 24th century.
662
00:50:18,517 --> 00:50:19,517
No money?
663
00:50:20,224 --> 00:50:21,868
You mean you don't get paid?
664
00:50:22,187 --> 00:50:23,623
The acquisition of wealth,
665
00:50:23,648 --> 00:50:26,364
is no longer the driving
force in our lives.
666
00:50:27,818 --> 00:50:29,874
We work to better ourselves,
667
00:50:30,999 --> 00:50:32,754
and the rest of humanity.
668
00:50:36,618 --> 00:50:39,495
Actually, we're rather like yourself
and Dr. Cochrane.
669
00:50:42,916 --> 00:50:43,916
All right!
670
00:50:43,995 --> 00:50:44,995
All right.
671
00:50:46,628 --> 00:50:47,362
Come on.
672
00:50:47,387 --> 00:50:49,988
Is there another way around?
673
00:50:52,300 --> 00:50:53,701
I know what I'm doing.
674
00:51:03,437 --> 00:51:05,354
Definitely not Swedish.
675
00:51:37,679 --> 00:51:39,080
What the hell are you doing?
676
00:51:52,652 --> 00:51:54,237
Perhaps something in satin?
677
00:52:03,747 --> 00:52:05,307
I'm sorry gentlemen but we're closing.
678
00:52:06,291 --> 00:52:09,191
And you do understand
we have a strict dress code,
679
00:52:09,252 --> 00:52:11,078
so if you boys don't
leave right now, I'll...
680
00:52:15,884 --> 00:52:17,885
I'm looking for Nicky the Nose.
681
00:52:17,969 --> 00:52:18,605
The Nose?
682
00:52:18,630 --> 00:52:20,537
He hasn't been here in months.
683
00:52:24,392 --> 00:52:25,984
This is the wrong chapter.
684
00:52:28,396 --> 00:52:31,415
Computer! Begin chapter 13.
685
00:52:36,571 --> 00:52:38,623
Try and look
as if you're having a good time.
686
00:52:53,046 --> 00:52:54,372
No, no, no, look at me!
687
00:52:54,997 --> 00:52:56,622
Try to act naturally.
688
00:53:01,429 --> 00:53:02,630
There he is.
689
00:53:13,441 --> 00:53:14,441
Ruby,
690
00:53:14,712 --> 00:53:16,050
this is not a good time.
691
00:53:16,111 --> 00:53:18,107
It's never the time for us, is it, Dix?
692
00:53:18,131 --> 00:53:19,429
Always some excuse,
693
00:53:19,489 --> 00:53:20,872
some case you're working on.
694
00:53:20,896 --> 00:53:22,249
I have to talk to Nicky.
695
00:53:22,574 --> 00:53:23,657
I'll see you later.
696
00:53:23,693 --> 00:53:25,694
Ok, but watch your caboose.
697
00:53:25,996 --> 00:53:27,521
And dump the broad.
698
00:53:36,298 --> 00:53:39,049
Well, well, well.
Look what the cat dragged in.
699
00:53:39,134 --> 00:53:40,217
What's shaking, Dix?
700
00:53:40,302 --> 00:53:43,045
The usual, Nick. Martinis and skirts.
Excuse me.
701
00:53:47,309 --> 00:53:49,053
Hey, I'm going to take
that personal in a second.
702
00:53:49,077 --> 00:53:50,077
No offense.
703
00:53:51,271 --> 00:53:52,271
Hey!
704
00:54:18,340 --> 00:54:19,340
Hey!
705
00:54:19,674 --> 00:54:21,308
I think you got him.
706
00:54:26,348 --> 00:54:27,640
I don't get it.
707
00:54:27,724 --> 00:54:29,827
I thought you said this was
all just a bunch of holograms.
708
00:54:29,851 --> 00:54:32,786
If it's holograms...
I disengaged the safety protocols.
709
00:54:33,897 --> 00:54:36,123
Without them,
even a holographic bullet can kill.
710
00:54:37,400 --> 00:54:38,433
What are you doing?
711
00:54:38,458 --> 00:54:40,368
I'm looking for the neuroprocessor.
712
00:54:40,528 --> 00:54:42,024
Every Borg has one.
713
00:54:42,349 --> 00:54:44,806
It's like a memory chip.
714
00:54:46,201 --> 00:54:47,410
It will contain a record,
715
00:54:47,635 --> 00:54:50,913
of all the instructions this Borg has
been receiving from the collective.
716
00:54:50,997 --> 00:54:52,092
My...
717
00:54:52,517 --> 00:54:53,517
Jean-Luc,
718
00:54:53,563 --> 00:54:55,424
it's one of your uniforms.
719
00:54:56,378 --> 00:54:58,779
Yes, this was Ensign Lynch.
720
00:55:01,174 --> 00:55:02,541
Tough luck?
721
00:55:05,887 --> 00:55:07,680
I've gotta get to the Bridge.
722
00:55:18,733 --> 00:55:20,067
Good morning, sir.
723
00:55:36,584 --> 00:55:37,618
Doctor?
724
00:55:39,087 --> 00:55:39,838
Yeah?
725
00:55:39,863 --> 00:55:41,413
Would you mind taking a look at this?
726
00:55:43,524 --> 00:55:44,524
Yeah.
727
00:55:46,594 --> 00:55:49,814
I tried to reconstruct the intermix
chamber from what I remember in school.
728
00:55:50,598 --> 00:55:51,925
Tell me if I got it right.
729
00:55:53,143 --> 00:55:54,185
School?
730
00:55:54,769 --> 00:55:56,395
You learned about this in school?
Yeah.
731
00:55:56,980 --> 00:55:59,665
Basic Warp Design is
a required course at the Academy.
732
00:56:00,150 --> 00:56:03,419
The first chapter is called
Zefram Cochrane.
733
00:56:06,406 --> 00:56:08,358
Well, it looks like you got it right.
734
00:56:09,659 --> 00:56:10,659
Commander,
735
00:56:11,124 --> 00:56:12,604
this is what we're thinking of using,
736
00:56:12,704 --> 00:56:14,797
to replace the damaged
warp plasma conduit.
737
00:56:23,506 --> 00:56:24,506
Yeah, Reg.
738
00:56:24,794 --> 00:56:25,932
Yeah that's good,
739
00:56:26,092 --> 00:56:28,635
but you need to reinforce
this copper tubing with a nanopolymer.
740
00:56:30,055 --> 00:56:32,999
Dr. Cochrane, I know this sounds silly,
but can I shake your hand?
741
00:56:37,828 --> 00:56:38,956
Thank you, Doctor.
742
00:56:38,980 --> 00:56:41,584
I can't tell you what an honor it is
to work with you on this project.
743
00:56:41,608 --> 00:56:43,085
Reg.
I never imagined that I'd be meeting
744
00:56:43,109 --> 00:56:44,794
the man who invented warp drive. I...
Reg!
745
00:56:46,321 --> 00:56:47,722
I'm sorry. Right.
746
00:56:48,047 --> 00:56:49,047
Thanks.
747
00:56:57,248 --> 00:56:58,916
Do they have to keep doing that?
748
00:57:00,627 --> 00:57:03,012
It's just a little hero worship, Doc.
749
00:57:03,505 --> 00:57:05,931
To tell you the truth,
I can't say I blame them.
750
00:57:06,216 --> 00:57:08,509
We all grew up hearing
about what you did here.
751
00:57:08,593 --> 00:57:10,511
Or what you're about to do.
752
00:57:11,346 --> 00:57:13,698
You know, I probably shouldn't
even tell you this but,
753
00:57:14,182 --> 00:57:16,801
I went to Zefram Cochrane High School.
754
00:57:17,894 --> 00:57:19,086
Really?
755
00:57:21,981 --> 00:57:24,691
You know, I wish I had a picture of this.
756
00:57:27,278 --> 00:57:29,063
What?
Well, you see,
757
00:57:29,447 --> 00:57:31,568
in the future, this whole area,
758
00:57:31,593 --> 00:57:33,850
becomes an historical monument.
759
00:57:34,202 --> 00:57:38,323
You're standing almost on the exact
spot where your statue's gonna be.
760
00:57:39,207 --> 00:57:40,742
Statue?
Yeah!
761
00:57:41,626 --> 00:57:42,871
It's marble,
762
00:57:42,996 --> 00:57:44,408
about 20 meters tall,
763
00:57:44,633 --> 00:57:47,153
and you're looking up at the sky,
764
00:57:47,465 --> 00:57:50,759
and your hand's sort of reaching
toward the future.
765
00:57:51,761 --> 00:57:53,154
I gotta take a leak.
766
00:57:55,431 --> 00:57:56,480
Leak?
767
00:57:57,805 --> 00:57:59,250
I'm not detecting any leak.
768
00:58:00,395 --> 00:58:02,738
Don't you people from
the 24th century ever pee?
769
00:58:04,732 --> 00:58:05,732
Leak!
770
00:58:06,747 --> 00:58:07,825
I get it.
771
00:58:08,903 --> 00:58:09,987
That's pretty funny.
772
00:58:12,073 --> 00:58:13,165
Excuse me.
773
00:58:14,159 --> 00:58:15,276
Commander?
774
00:58:23,293 --> 00:58:24,651
Captain.
Jean-Luc.
775
00:58:24,836 --> 00:58:28,347
Reports of my assimilation
are greatly exaggerated.
776
00:58:28,631 --> 00:58:30,241
I found something you lost.
777
00:58:35,054 --> 00:58:36,250
I am a Klingon.
778
00:58:36,275 --> 00:58:37,788
Mr. Worf, report.
779
00:58:39,934 --> 00:58:41,643
The Borg control over half the ship.
780
00:58:41,728 --> 00:58:44,331
We have tried to restore power
to the Bridge and the weapon systems,
781
00:58:44,355 --> 00:58:46,075
but we have been unsuccessful.
782
00:58:46,300 --> 00:58:47,690
We have another problem.
783
00:58:48,026 --> 00:58:49,943
I've accessed a Borg neuroprocessor,
784
00:58:50,069 --> 00:58:51,630
and I've discovered
what they're trying to do.
785
00:58:51,654 --> 00:58:55,115
They're transforming the deflector dish
into an interplexing beacon.
786
00:58:55,200 --> 00:58:56,200
interplexing?
787
00:58:56,284 --> 00:58:58,015
It's a subspace transmitter.
788
00:58:58,040 --> 00:58:59,894
If they activate the beacon,
789
00:58:59,954 --> 00:59:02,834
they'll be able to establish a link
with the Borg living in this century.
790
00:59:03,124 --> 00:59:06,251
But in the 21st century,
the Borg are still in the Delta Quadrant.
791
00:59:06,502 --> 00:59:08,078
They'll send reinforcements.
792
00:59:08,203 --> 00:59:10,038
Humanity will be an easy target.
793
00:59:10,548 --> 00:59:12,950
Attack the Earth in the past
to assimilate the future.
794
00:59:13,134 --> 00:59:16,511
Then we must destroy the deflector dish
before they can activate the beacon.
795
00:59:16,596 --> 00:59:19,240
We can't get to deflector control
or a shuttlecraft.
796
00:59:23,102 --> 00:59:24,082
Mr. Worf,
797
00:59:24,107 --> 00:59:27,046
do you remember your
zero-g combat training?
798
00:59:27,482 --> 00:59:29,775
I remember it made me
sick to my stomach.
799
00:59:33,071 --> 00:59:34,471
What are you suggesting?
800
00:59:34,656 --> 00:59:37,491
I think it's time that
we took a little stroll.
801
00:59:42,997 --> 00:59:43,997
Hang on.
802
00:59:45,260 --> 00:59:46,874
There's a humanoid
life-sign up ahead.
803
00:59:47,460 --> 00:59:49,095
Five hundred eleven meters.
804
00:59:58,012 --> 00:59:59,204
Cochrane?
805
01:00:02,267 --> 01:00:03,325
It's him, all right.
806
01:00:15,530 --> 01:00:17,848
I've re-modulated the pulse emitters,
807
01:00:18,032 --> 01:00:20,344
but I do not believe we will get
more than one or two shots
808
01:00:20,368 --> 01:00:21,567
before the Borg adapt.
809
01:00:21,692 --> 01:00:23,445
Then we must make
every shot count.
810
01:00:27,875 --> 01:00:29,093
Magnetize.
811
01:00:34,257 --> 01:00:35,658
Watch your caboose Dix.
812
01:00:36,283 --> 01:00:37,450
I intend to.
813
01:00:59,615 --> 01:01:01,173
How are you doing, Mr. Worf?
814
01:01:01,498 --> 01:01:02,558
Not well, sir.
815
01:01:04,078 --> 01:01:05,600
Try not to look at the stars.
816
01:01:05,925 --> 01:01:07,346
Keep your eyes on the hull.
817
01:01:12,795 --> 01:01:13,820
Let's go.
818
01:01:39,072 --> 01:01:40,072
Tell me,
819
01:01:40,383 --> 01:01:42,740
are you using a
polymer-based neuro-relay
820
01:01:42,800 --> 01:01:44,534
to transmit the organic nerve impulses
821
01:01:44,619 --> 01:01:47,321
to the central processor
of my positronic net?
822
01:01:48,623 --> 01:01:49,956
If that is the case,
823
01:01:50,083 --> 01:01:52,667
how have you solved the problem
of increased signal degradation
824
01:01:52,752 --> 01:01:54,961
inherent to org a no-synthetic
transmission...
825
01:01:55,046 --> 01:01:56,955
Do you always talk this much?
826
01:01:58,800 --> 01:02:00,043
Not always,
827
01:02:00,868 --> 01:02:02,310
but often.
828
01:02:02,420 --> 01:02:06,115
Why do you insist on utilizing
this primitive linguistic communication?
829
01:02:06,599 --> 01:02:09,493
Your android brain is capable
of so much more.
830
01:02:09,977 --> 01:02:11,051
Have you forgotten?
831
01:02:11,076 --> 01:02:13,037
I am endeavoring to
become more human.
832
01:02:13,398 --> 01:02:16,088
Human.
We used to be exactly like them.
833
01:02:16,513 --> 01:02:18,034
Flawed, weak,
834
01:02:18,661 --> 01:02:19,728
organic.
835
01:02:20,905 --> 01:02:23,657
But we evolved to include the synthetic.
836
01:02:24,117 --> 01:02:26,701
Now we use both to attain perfection.
837
01:02:27,787 --> 01:02:30,038
Your goal should be the same as ours.
838
01:02:32,792 --> 01:02:35,083
Believing oneself to be perfect is,
839
01:02:35,408 --> 01:02:38,070
often the sign of a delusional mind.
840
01:02:38,673 --> 01:02:39,809
Small words,
841
01:02:40,034 --> 01:02:43,160
from a small being trying to attack
what he doesn't understand.
842
01:02:43,344 --> 01:02:46,171
I understand that you have
no real interest in me,
843
01:02:46,256 --> 01:02:47,369
that your goal,
844
01:02:47,694 --> 01:02:51,035
is to obtain the encryption codes
for the Enterprise computer.
845
01:02:51,519 --> 01:02:53,194
That is one of our goals,
846
01:02:53,219 --> 01:02:54,345
one of many.
847
01:02:57,024 --> 01:03:00,052
But in order to reach it,
I am willing to help you reach yours.
848
01:03:25,720 --> 01:03:28,054
Is it becoming clear to you yet?
849
01:03:28,848 --> 01:03:30,324
Look at yourself,
850
01:03:30,808 --> 01:03:34,136
standing there, cradling the new
flesh that I've given you.
851
01:03:35,646 --> 01:03:38,182
If it means nothing to you
why protect it?
852
01:03:38,877 --> 01:03:39,877
I...
853
01:03:40,902 --> 01:03:43,829
I am simply imitating
the behavior of humans.
854
01:03:44,113 --> 01:03:46,656
You're becoming more human
all the time, Data.
855
01:03:46,741 --> 01:03:48,775
Now you're learning how to lie.
856
01:03:50,786 --> 01:03:51,786
My...
857
01:03:52,167 --> 01:03:54,165
programming was not designed,
858
01:03:54,590 --> 01:03:56,456
to process these sensations.
859
01:03:56,709 --> 01:04:00,587
Then tear the skin from your limb
as you would a defective circuit.
860
01:04:04,008 --> 01:04:05,204
Go ahead Data.
861
01:04:05,529 --> 01:04:06,942
We won't stop you.
862
01:04:12,767 --> 01:04:13,767
Do it.
863
01:04:13,984 --> 01:04:16,160
Don't be tempted by flesh.
864
01:04:26,864 --> 01:04:29,783
Are you familiar
with physical forms of pleasure?
865
01:04:31,619 --> 01:04:32,912
If you are...
866
01:04:33,637 --> 01:04:34,958
referring to...
867
01:04:35,883 --> 01:04:37,438
sexuality,
868
01:04:39,168 --> 01:04:40,168
I am...
869
01:04:41,045 --> 01:04:42,336
fully functional,
870
01:04:43,589 --> 01:04:44,850
programmed in...
871
01:04:46,375 --> 01:04:47,658
multiple techniques.
872
01:04:47,927 --> 01:04:50,304
How long has it been
since you've used them?
873
01:04:51,189 --> 01:04:52,606
Eight years,
874
01:04:53,483 --> 01:04:56,401
seven months, 16 days,
four minutes, 22...
875
01:04:56,686 --> 01:04:58,044
Far too long.
876
01:05:29,260 --> 01:05:31,091
We should bring reinforcements.
877
01:05:31,116 --> 01:05:32,394
There's no time.
878
01:05:33,014 --> 01:05:36,750
It looks as if they're building the beacon
right on top of the particle emitter.
879
01:05:36,934 --> 01:05:39,102
Once all the transponder rods
are in place,
880
01:05:39,186 --> 01:05:40,353
the beacon will be activated.
881
01:05:40,438 --> 01:05:42,689
Well, if we set our phasers
to full power, we can...
882
01:05:42,773 --> 01:05:46,067
No. There's a risk that we hit the dish.
It's charged with antiprotons.
883
01:05:46,152 --> 01:05:47,680
We could destroy half the ship.
884
01:05:48,505 --> 01:05:50,270
We have to find another way.
885
01:06:05,212 --> 01:06:06,338
Come on, come on.
886
01:06:10,551 --> 01:06:12,052
Doctor!
Sir?
887
01:06:16,932 --> 01:06:18,534
You still looking for the bathroom?
888
01:06:19,810 --> 01:06:21,130
I'm not going back.
Look Doc,
889
01:06:21,154 --> 01:06:22,828
we can't do this without you.
890
01:06:23,189 --> 01:06:24,189
I don't care.
891
01:06:24,339 --> 01:06:25,756
I don't wanna be a statue.
892
01:06:25,816 --> 01:06:27,367
Doctor...
You stay away from me.
893
01:06:28,277 --> 01:06:29,786
We don't have time for this.
894
01:06:47,213 --> 01:06:48,822
You told him about the statue?
895
01:06:51,842 --> 01:06:52,888
For this to work,
896
01:06:52,913 --> 01:06:55,744
all three maglocks will
have to be released.
897
01:09:06,977 --> 01:09:09,562
Magnetic constrictors are disengaged.
898
01:09:12,066 --> 01:09:13,066
They've adapted.
899
01:10:11,834 --> 01:10:14,502
Warning.
Decompression in 45 seconds.
900
01:10:40,487 --> 01:10:41,529
Hawk!
901
01:13:18,812 --> 01:13:20,480
We've had a change of plans, Data.
902
01:13:31,450 --> 01:13:32,950
Assimilate this.
903
01:14:03,023 --> 01:14:05,025
Only got an hour to go, Doc.
How you feeling?
904
01:14:05,609 --> 01:14:07,235
I got a four-alarm hangover,
905
01:14:07,319 --> 01:14:09,409
either from the whiskey
or your laser beam,
906
01:14:10,534 --> 01:14:11,596
or both,
907
01:14:12,908 --> 01:14:14,359
but I'm ready to make history.
908
01:14:15,619 --> 01:14:17,060
Troi to Commander Riker.
909
01:14:17,185 --> 01:14:18,185
Riker here.
910
01:14:18,413 --> 01:14:20,159
We're ready to open the launch door.
911
01:14:20,184 --> 01:14:21,184
Go ahead.
912
01:14:34,680 --> 01:14:35,747
Look at that.
913
01:14:38,600 --> 01:14:40,844
What, you don't have a moon
in the 24th century?
914
01:14:41,228 --> 01:14:43,296
Sure we do.
It just looks a lot different.
915
01:14:43,380 --> 01:14:46,140
There are 50 million people
living on the moon in my time.
916
01:14:46,525 --> 01:14:48,257
You can see Tycho City, New Berlin,
917
01:14:48,782 --> 01:14:51,361
even Lake Armstrong on a day like this.
918
01:14:53,115 --> 01:14:55,074
And you know, Doctor...
Please!
919
01:14:55,159 --> 01:14:57,227
Don't tell me it's all thanks to me.
920
01:14:57,911 --> 01:15:00,313
I've heard enough
about the great Zefram Cochrane.
921
01:15:00,998 --> 01:15:02,350
I don't know
who writes your history books
922
01:15:02,374 --> 01:15:04,125
or where you get your information from,
923
01:15:04,209 --> 01:15:06,961
but you people got
some pretty funny ideas about me.
924
01:15:08,881 --> 01:15:10,849
You all look at me
as if I'm some kind of...
925
01:15:11,374 --> 01:15:13,291
saint or visionary or something.
926
01:15:13,552 --> 01:15:15,667
I don't think you're a saint Doc,
927
01:15:15,692 --> 01:15:17,370
but you did have a vision.
928
01:15:18,265 --> 01:15:19,816
And now we're sitting in it.
929
01:15:21,476 --> 01:15:23,111
You wanna know what my vision is?
930
01:15:24,354 --> 01:15:26,330
Dollar signs. Money.
931
01:15:27,608 --> 01:15:30,968
I didn't build this ship
to usher in a new era for humanity.
932
01:15:31,820 --> 01:15:33,514
You think I want to go to the stars?
933
01:15:33,738 --> 01:15:34,889
I don't even like to fly!
934
01:15:35,113 --> 01:15:36,381
I take trains!
935
01:15:38,405 --> 01:15:42,055
I built this ship so that I could retire
to some tropical island...
936
01:15:43,790 --> 01:15:44,790
filled with...
937
01:15:45,885 --> 01:15:46,925
naked women.
938
01:15:47,586 --> 01:15:49,392
That's Zefram Cochrane.
939
01:15:49,617 --> 01:15:51,087
That's his vision.
940
01:15:51,924 --> 01:15:53,821
This other guy you keep
talking about this,
941
01:15:54,146 --> 01:15:55,384
historical figure,
942
01:15:57,262 --> 01:15:58,646
I never met him.
943
01:15:59,556 --> 01:16:01,182
I can't imagine I ever will.
944
01:16:03,393 --> 01:16:04,566
Someone once said,
945
01:16:04,791 --> 01:16:07,587
Don't try to be a great man.
Just be a man,
946
01:16:08,106 --> 01:16:10,199
and let history make its own judgments.
947
01:16:10,484 --> 01:16:12,568
That's rhetorical nonsense.
948
01:16:14,363 --> 01:16:15,504
Who said that?
949
01:16:15,629 --> 01:16:17,973
You did, 10 years from now.
950
01:16:19,243 --> 01:16:20,701
You got 58 minutes, Doc.
951
01:16:21,026 --> 01:16:22,552
You better get on that checklist.
952
01:16:24,331 --> 01:16:25,731
They're on the move again.
953
01:16:25,916 --> 01:16:28,100
The Borg just overran
three of our defense checkpoints.
954
01:16:28,502 --> 01:16:30,203
They've taken over Decks 5 and 6.
955
01:16:30,587 --> 01:16:32,440
They've adapted
to every modulation of our weapons.
956
01:16:32,464 --> 01:16:33,906
It's like we're shooting blanks.
957
01:16:33,991 --> 01:16:35,485
We'll have to work
on finding another way
958
01:16:35,509 --> 01:16:37,844
to modify our weapons
so they'll be more effective.
959
01:16:38,428 --> 01:16:39,428
In the meantime,
960
01:16:39,617 --> 01:16:41,605
tell your men to stand their ground.
961
01:16:41,765 --> 01:16:42,422
Sir.
962
01:16:42,447 --> 01:16:44,416
Fight hand-to-hand if they have to.
963
01:16:46,186 --> 01:16:47,236
Aye, sir.
964
01:16:51,191 --> 01:16:53,776
Wait. Captain, our weapons are useless.
965
01:16:53,860 --> 01:16:55,861
We must activate
the auto-destruct sequence
966
01:16:55,946 --> 01:16:58,072
and use the escape pods
to evacuate the ship.
967
01:16:58,156 --> 01:16:59,156
No!
968
01:16:59,783 --> 01:17:02,535
Jean-Luc, if we destroy the ship,
we destroy the Borg.
969
01:17:03,328 --> 01:17:04,729
We're gonna stay and fight.
970
01:17:04,913 --> 01:17:07,873
Sir, we have lost the Enterprise.
We should not sacrifice...
971
01:17:07,958 --> 01:17:09,750
We have not lost the Enterprise, Mr. Worf.
972
01:17:09,835 --> 01:17:11,460
We are not going to lose the Enterprise.
973
01:17:11,545 --> 01:17:13,554
Not to the Borg,
not while I'm in command.
974
01:17:13,839 --> 01:17:16,674
You have your orders.
I must object to this course of action.
975
01:17:16,758 --> 01:17:17,998
It is...
The objection is noted.
976
01:17:18,151 --> 01:17:19,802
With all due respect, sir,
977
01:17:20,512 --> 01:17:23,764
I believe you are allowing
your personal experience with the Borg
978
01:17:23,849 --> 01:17:25,175
to influence your judgment.
979
01:17:27,644 --> 01:17:28,845
You're afraid.
980
01:17:30,188 --> 01:17:32,940
You want to destroy the ship
and run away. You coward.
981
01:17:33,108 --> 01:17:34,200
Jean-Luc.
982
01:17:35,944 --> 01:17:40,072
If you were any other man,
I would kill you where you stand.
983
01:17:40,782 --> 01:17:42,199
Get off my Bridge.
984
01:17:56,923 --> 01:17:59,342
So what do we do now?
We carry out his orders.
985
01:17:59,551 --> 01:18:00,935
Dyson, Kaplan,
986
01:18:01,219 --> 01:18:02,280
start working on a way to modify...
Wait!
987
01:18:02,304 --> 01:18:03,573
The weapon systems.
This is stupid!
988
01:18:03,597 --> 01:18:06,415
If we can get off this ship
and then blow it up, let's do it!
989
01:18:06,600 --> 01:18:08,960
Once the Captain's made up his mind,
the discussion is over.
990
01:18:09,978 --> 01:18:10,978
Lily!
991
01:18:13,440 --> 01:18:14,562
You son of a bitch.
992
01:18:14,987 --> 01:18:16,599
This really isn't the time.
993
01:18:16,860 --> 01:18:19,695
Ok, I don't knowjack
about the 24th century,
994
01:18:19,780 --> 01:18:21,781
but everybody out there thinks
that staying here
995
01:18:21,865 --> 01:18:23,366
and fighting the Borg is suicide.
996
01:18:23,492 --> 01:18:25,332
They're just afraid to come in here
and say it.
997
01:18:25,427 --> 01:18:27,503
The crew is accustomed
to following my orders.
998
01:18:27,788 --> 01:18:30,122
They're probably accustomed
to your orders making sense.
999
01:18:30,290 --> 01:18:31,942
None of them understand
the Borg as I do.
1000
01:18:34,795 --> 01:18:35,970
No one does.
1001
01:18:37,297 --> 01:18:38,506
No one can.
1002
01:18:38,840 --> 01:18:40,466
What is that supposed to mean?
1003
01:18:45,514 --> 01:18:46,619
Six years ago,
1004
01:18:47,744 --> 01:18:50,158
they assimilated me
into their collective.
1005
01:18:52,104 --> 01:18:55,415
I had their cybernetic devices
implanted throughout my body.
1006
01:18:56,358 --> 01:18:58,300
I was linked to the hive mind,
1007
01:18:58,525 --> 01:19:01,110
every trace of individuality erased.
1008
01:19:02,989 --> 01:19:04,307
I was one of them.
1009
01:19:05,909 --> 01:19:07,159
So you can imagine my dear,
1010
01:19:07,244 --> 01:19:09,537
I have a somewhat unique perspective
on the Borg,
1011
01:19:09,621 --> 01:19:11,147
and I know how to fight them.
1012
01:19:11,832 --> 01:19:13,899
Now, if you will excuse me,
I have work to do.
1013
01:19:16,044 --> 01:19:17,837
I am such an idiot.
1014
01:19:21,466 --> 01:19:22,867
It's so simple.
1015
01:19:23,427 --> 01:19:26,954
The Borg hurt you and now
you're going to hurt them back.
1016
01:19:27,764 --> 01:19:30,182
In my century,
we don't succumb to revenge.
1017
01:19:30,267 --> 01:19:32,351
We have a more evolved sensibility.
1018
01:19:32,436 --> 01:19:34,520
Bullshit! I saw the look on your face
1019
01:19:34,604 --> 01:19:36,489
when you shot those Borg
on the Holodeck.
1020
01:19:37,274 --> 01:19:39,300
You were almost enjoying it!
1021
01:19:42,279 --> 01:19:44,530
How dare you.
Come on, Captain.
1022
01:19:44,714 --> 01:19:47,583
You're not the first man to get
a thrill from murdering someone.
1023
01:19:47,868 --> 01:19:49,535
I see it all the time!
1024
01:19:49,619 --> 01:19:50,862
Get out!
Or what?
1025
01:19:51,246 --> 01:19:54,632
You'll kill me,
like you killed Ensign Lynch?
1026
01:19:54,916 --> 01:19:57,110
There was no way to save him.
You didn't even try.
1027
01:19:57,794 --> 01:20:00,212
Where was your evolved sensibility then?
1028
01:20:00,297 --> 01:20:01,648
I don't have time for this.
1029
01:20:01,849 --> 01:20:02,574
Hey.
1030
01:20:02,799 --> 01:20:03,799
I'm sorry.
1031
01:20:04,089 --> 01:20:05,849
I didn't mean
to interrupt your little quest.
1032
01:20:06,344 --> 01:20:09,071
Captain Ahab has
to go hunt his whale.
1033
01:20:11,683 --> 01:20:12,683
What?
1034
01:20:13,101 --> 01:20:15,653
You do have books in the 24th century?
1035
01:20:17,397 --> 01:20:18,881
This is not about revenge.
Liar!
1036
01:20:19,065 --> 01:20:21,066
This is about saving
the future of humanity!
1037
01:20:21,151 --> 01:20:23,215
Jean-Luc, blow up the damn ship!
1038
01:20:23,240 --> 01:20:24,240
No!
1039
01:20:25,280 --> 01:20:26,572
No!
1040
01:20:39,586 --> 01:20:41,787
I will not sacrifice the Enterprise.
1041
01:20:43,215 --> 01:20:46,726
We've made too many compromises
already, too many retreats.
1042
01:20:48,386 --> 01:20:51,138
They invade our space
and we fall back.
1043
01:20:52,349 --> 01:20:55,726
They assimilate entire worlds
and we fall back.
1044
01:20:56,561 --> 01:20:57,653
Not again.
1045
01:20:57,938 --> 01:20:59,744
The line must be drawn here.
1046
01:21:00,069 --> 01:21:01,798
This far, no further!
1047
01:21:04,110 --> 01:21:08,397
And I will make them pay
for what they've done.
1048
01:21:34,474 --> 01:21:36,058
You broke your little ships.
1049
01:21:47,320 --> 01:21:49,154
See you around, Ahab.
1050
01:21:52,784 --> 01:21:55,494
And he piled upon
the whale's white hump
1051
01:21:56,329 --> 01:22:00,165
the sum of all the rage and hate
felt by his whole race.
1052
01:22:02,335 --> 01:22:06,472
If his chest had been a cannon,
he would have shot his heart upon it.
1053
01:22:07,424 --> 01:22:08,424
What?
1054
01:22:11,678 --> 01:22:12,812
Moby-Dick.
1055
01:22:14,681 --> 01:22:16,682
Actually, I never read it.
1056
01:22:22,522 --> 01:22:27,443
Ahab spent years hunting
the white whale that crippled him,
1057
01:22:28,695 --> 01:22:30,529
a quest for vengeance,
1058
01:22:31,781 --> 01:22:32,781
but...
1059
01:22:33,182 --> 01:22:37,310
in the end it destroyed
him and his ship.
1060
01:22:40,540 --> 01:22:42,542
I guess he didn't know when to quit.
1061
01:23:06,992 --> 01:23:09,193
Prepare to evacuate the Enterprise.
1062
01:23:33,426 --> 01:23:34,760
ATR setting?
1063
01:23:34,885 --> 01:23:35,885
Active.
1064
01:23:36,513 --> 01:23:37,593
Main bus?
1065
01:23:37,818 --> 01:23:38,955
Ready.
1066
01:23:39,432 --> 01:23:41,266
Initiate pre-ignition sequence.
1067
01:23:41,810 --> 01:23:46,022
Begin auto-destruct sequence.
Authorization, Picard 4-7-alpha-tango.
1068
01:23:46,606 --> 01:23:48,532
Computer Commander Beverly Crusher.
1069
01:23:48,817 --> 01:23:52,970
Confirm auto-destruct sequence.
Authorization, Crusher 2-2-beta-charlie.
1070
01:23:53,154 --> 01:23:55,498
Computer, Lieutenant Commander Worf.
1071
01:23:55,782 --> 01:24:00,077
Confirm auto-destruct sequence.
Authorization, Worf 3-7-gamma-echo.
1072
01:24:00,428 --> 01:24:02,271
Command authorization accepted.
1073
01:24:02,455 --> 01:24:05,357
Awaiting final code
to begin auto-destruct sequence.
1074
01:24:05,542 --> 01:24:07,051
This is Captain Jean-Luc Picard.
1075
01:24:07,235 --> 01:24:08,895
Destruct sequence alpha-one.
1076
01:24:08,920 --> 01:24:11,054
Fifteen minutes, silent countdown.
1077
01:24:15,009 --> 01:24:16,018
Enable.
1078
01:24:16,720 --> 01:24:18,538
Self-destruct in 15 minutes.
1079
01:24:18,863 --> 01:24:21,238
There will be no further
audio warnings.
1080
01:24:23,560 --> 01:24:25,169
So much for the Enterprise-E.
1081
01:24:26,312 --> 01:24:27,680
We barely knew her.
1082
01:24:28,148 --> 01:24:29,741
Think they'll build another one?
1083
01:24:31,317 --> 01:24:33,043
Plenty of letters left in the alphabet.
1084
01:24:35,572 --> 01:24:36,622
Mr. Worf.
1085
01:24:42,996 --> 01:24:45,665
I regret some of the things
I said to you earlier.
1086
01:24:46,458 --> 01:24:47,541
Some?
1087
01:24:48,668 --> 01:24:50,035
As a matter of fact,
1088
01:24:51,212 --> 01:24:54,006
I think you're the bravest man
I've ever known.
1089
01:24:55,675 --> 01:24:56,876
Thank you, sir.
1090
01:24:59,345 --> 01:25:01,088
See you on Gravett lsland.
1091
01:25:26,706 --> 01:25:27,915
Captain.
1092
01:25:33,838 --> 01:25:34,922
Data?
1093
01:25:36,090 --> 01:25:37,109
Control to Phoenix.
1094
01:25:37,734 --> 01:25:39,792
Final launch sequence
checks are complete.
1095
01:25:39,903 --> 01:25:40,803
Good luck.
1096
01:25:40,887 --> 01:25:43,013
Everybody ready
to make some history?
1097
01:25:43,038 --> 01:25:43,746
Always am.
1098
01:25:43,807 --> 01:25:45,758
I think I forgot something.
What?
1099
01:25:46,559 --> 01:25:48,502
I don't know.
It's probably nothing.
1100
01:25:50,104 --> 01:25:51,939
Begin ignition sequence.
1101
01:25:57,403 --> 01:25:59,154
20, 19.
God!
1102
01:25:59,239 --> 01:26:00,823
Now I remember!
What?
1103
01:26:00,907 --> 01:26:02,358
Where is it?
What?
1104
01:26:02,742 --> 01:26:05,369
We can't lift off without it!
Geordi, we've got to abort.
1105
01:26:05,453 --> 01:26:07,087
No! No, wait, I found it.
1106
01:26:07,372 --> 01:26:10,232
12, 11, 10,
1107
01:26:10,917 --> 01:26:12,584
9, 8...
1108
01:26:12,961 --> 01:26:15,170
Let's rock and roll!
7, 6...
1109
01:26:46,744 --> 01:26:48,287
Turn that down a little?
1110
01:26:50,039 --> 01:26:53,709
Hey! We've got a red light
on the second intake valve.
1111
01:26:59,299 --> 01:27:01,633
Ignore it. We'll be fine.
1112
01:27:02,260 --> 01:27:05,971
Prepare first stage shutdown
and separation on my mark.
1113
01:27:06,973 --> 01:27:10,559
3, 2, 1,
1114
01:27:10,943 --> 01:27:11,943
mark!
1115
01:27:27,660 --> 01:27:29,703
Ok, let's bring the warp core online.
1116
01:27:38,212 --> 01:27:39,839
You ain't seen nothing yet.
1117
01:27:41,674 --> 01:27:44,426
If you see Commander Riker
or any of my crew, give them this.
1118
01:27:44,510 --> 01:27:45,694
What is it?
1119
01:27:46,179 --> 01:27:49,165
Orders to find a quiet corner
of North America and...
1120
01:27:49,890 --> 01:27:51,540
stay out of history's way.
1121
01:27:52,185 --> 01:27:53,610
Well, good luck.
1122
01:27:54,354 --> 01:27:55,754
To both of us.
1123
01:27:59,859 --> 01:28:01,427
You're not leaving, are you?
1124
01:28:03,780 --> 01:28:06,615
Lily, when I was held captive
on the Borg ship,
1125
01:28:06,699 --> 01:28:08,617
my crew risked everything
to save me.
1126
01:28:08,701 --> 01:28:09,835
There is...
1127
01:28:10,787 --> 01:28:11,879
someone...
1128
01:28:12,163 --> 01:28:13,372
still on this ship,
1129
01:28:13,873 --> 01:28:15,449
and I owe him the same.
1130
01:28:20,546 --> 01:28:22,047
Go and find your friend.
1131
01:29:54,348 --> 01:29:55,958
What's wrong, Locutus?
1132
01:29:56,083 --> 01:29:57,792
Isn't this familiar?
1133
01:29:58,478 --> 01:30:01,313
Organic minds are such fragile things.
1134
01:30:02,982 --> 01:30:04,984
How could you forget me so quickly?
1135
01:30:05,818 --> 01:30:07,986
We were very close, you and I.
1136
01:30:09,489 --> 01:30:11,656
You can still hear our song.
1137
01:30:13,659 --> 01:30:14,710
Yes, I...
1138
01:30:16,746 --> 01:30:18,038
I remember you.
1139
01:30:18,998 --> 01:30:20,591
You were there all the time.
1140
01:30:22,460 --> 01:30:24,127
But that ship,
1141
01:30:26,589 --> 01:30:28,640
and all the Bor on it were destroyed.
1142
01:30:28,925 --> 01:30:32,369
You think in such 3 dimensional terms.
1143
01:30:32,553 --> 01:30:34,554
How small you've become.
1144
01:30:35,181 --> 01:30:36,773
Data understands me.
1145
01:30:38,684 --> 01:30:40,010
Don't you, Data?
1146
01:30:44,607 --> 01:30:45,908
What have you done to him?
1147
01:30:46,192 --> 01:30:48,693
Given him what he always wanted,
flesh and blood.
1148
01:30:51,572 --> 01:30:52,586
Let him go.
1149
01:30:53,411 --> 01:30:55,699
He's not the one you want.
1150
01:30:56,077 --> 01:30:58,145
Are you offering yourself to us?
1151
01:30:59,997 --> 01:31:01,381
Offering myself?
1152
01:31:04,210 --> 01:31:05,441
That's it.
1153
01:31:06,466 --> 01:31:07,695
I remember now.
1154
01:31:07,964 --> 01:31:10,274
It wasn't enough that you assimilate me.
1155
01:31:12,218 --> 01:31:14,928
I had to give myself freely to the Borg.
1156
01:31:17,098 --> 01:31:17,893
To you.
1157
01:31:17,917 --> 01:31:19,498
You flatter yourself.
1158
01:31:19,559 --> 01:31:21,620
I've overseen the assimilation
of countless millions.
1159
01:31:21,644 --> 01:31:23,107
You were no different.
1160
01:31:23,232 --> 01:31:24,328
You're lying.
1161
01:31:24,689 --> 01:31:27,274
You wanted more
than just another Borg drone.
1162
01:31:27,358 --> 01:31:29,985
You wanted a human being
with a mind of his own,
1163
01:31:30,069 --> 01:31:32,487
who could bridge the gulf
between humanity and the Borg.
1164
01:31:32,572 --> 01:31:34,322
You wanted a counterpart.
1165
01:31:34,574 --> 01:31:36,066
But I resisted.
1166
01:31:36,450 --> 01:31:37,768
I fought you.
1167
01:31:38,369 --> 01:31:41,621
You can't begin to imagine
the life you denied yourself.
1168
01:31:46,586 --> 01:31:48,153
It's not too late.
1169
01:31:51,465 --> 01:31:53,474
Locutus could still be with you,
1170
01:31:53,599 --> 01:31:55,509
just in the way you wanted,
1171
01:31:56,721 --> 01:31:58,096
an equal.
1172
01:31:58,931 --> 01:31:59,974
Let Data go,
1173
01:32:00,499 --> 01:32:03,426
and I will take my place at your side,
1174
01:32:04,145 --> 01:32:06,005
willingly without any resistance.
1175
01:32:07,440 --> 01:32:09,441
Such a noble creature,
1176
01:32:10,985 --> 01:32:13,111
a quality we sometimes lack.
1177
01:32:15,239 --> 01:32:17,908
We will add your distinctiveness
to our own.
1178
01:32:19,660 --> 01:32:21,299
Welcome home,
1179
01:32:22,124 --> 01:32:23,812
Locutus.
1180
01:32:29,212 --> 01:32:30,754
Data, you are free to go.
1181
01:32:33,257 --> 01:32:34,520
Data go.
1182
01:32:35,045 --> 01:32:36,045
No.
1183
01:32:38,971 --> 01:32:40,472
I do not wish to go.
1184
01:32:40,973 --> 01:32:43,675
As you can see,
I have already found an equal.
1185
01:32:45,061 --> 01:32:48,813
Data, deactivate
the self-destruct sequence.
1186
01:32:50,733 --> 01:32:52,309
Data, no. Don't do it.
1187
01:32:54,820 --> 01:32:56,171
Data, listen to me.
1188
01:32:58,366 --> 01:33:00,659
Auto-destruct sequence
deactivated.
1189
01:33:04,747 --> 01:33:07,632
Now enter the encryption codes
and give me computer control.
1190
01:33:09,794 --> 01:33:10,794
Data!
1191
01:33:14,048 --> 01:33:15,048
Data.
1192
01:33:25,768 --> 01:33:27,803
He will make an excellent drone.
1193
01:33:36,570 --> 01:33:38,535
Plasma injectors are online.
1194
01:33:39,060 --> 01:33:40,524
Everything's looking good.
1195
01:33:41,534 --> 01:33:42,851
I think we're ready.
1196
01:33:43,035 --> 01:33:44,669
They should be out there right now.
1197
01:33:44,954 --> 01:33:47,247
We better break the warp barrier
in the next five minutes
1198
01:33:47,331 --> 01:33:48,517
if we're gonna get their attention.
1199
01:33:48,541 --> 01:33:50,537
Nacelles are charged and ready.
1200
01:33:50,662 --> 01:33:51,662
Let's do it!
1201
01:33:52,920 --> 01:33:53,920
Engage!
1202
01:34:04,557 --> 01:34:06,349
Warp field is looking good.
1203
01:34:07,226 --> 01:34:09,686
Structural integrity is holding.
1204
01:34:10,396 --> 01:34:12,981
Speed?
20,000 kilometers per second.
1205
01:34:18,154 --> 01:34:19,904
Sweet Jesus!
1206
01:34:24,076 --> 01:34:26,911
Relax, Doctor. I'm sure they're just here
to give us a send-off.
1207
01:34:31,417 --> 01:34:33,969
I am bringing
the external sensors online.
1208
01:34:41,594 --> 01:34:43,654
Thirty seconds to warp threshold.
1209
01:34:55,232 --> 01:34:57,192
Approaching light-speed.
1210
01:34:57,276 --> 01:34:59,277
We're at critical velocity.
1211
01:34:59,779 --> 01:35:02,530
Quantum torpedoes locked.
Destroy them.
1212
01:35:10,831 --> 01:35:13,833
Watch your future's end.
1213
01:35:31,560 --> 01:35:32,560
Data!
1214
01:35:33,145 --> 01:35:35,939
Resistance is futile.
1215
01:37:02,902 --> 01:37:04,170
That should be enough.
1216
01:37:04,295 --> 01:37:06,195
Throttle back.
Take us out of warp.
1217
01:37:18,417 --> 01:37:19,818
Is that Earth?
1218
01:37:20,586 --> 01:37:21,820
That's it.
1219
01:37:23,506 --> 01:37:25,006
It's so small.
1220
01:37:25,925 --> 01:37:27,634
It's about to get a whole lot bigger.
1221
01:38:50,509 --> 01:38:51,559
Captain.
1222
01:38:52,219 --> 01:38:53,244
Data.
1223
01:38:55,264 --> 01:38:56,306
Are you all right?
1224
01:38:57,224 --> 01:38:59,183
I would imagine I look worse than I...
1225
01:39:02,896 --> 01:39:03,947
Feel.
1226
01:39:09,945 --> 01:39:11,095
Strange.
1227
01:39:12,781 --> 01:39:14,073
Part of me is...
1228
01:39:14,798 --> 01:39:16,925
sorry she is dead.
1229
01:39:20,581 --> 01:39:21,890
She was unique.
1230
01:39:22,708 --> 01:39:26,186
She brought me closer to humanity
than I ever thought possible,
1231
01:39:27,963 --> 01:39:29,389
and for a time,
1232
01:39:30,674 --> 01:39:32,608
I was tempted by her offer.
1233
01:39:34,845 --> 01:39:36,329
How long a time?
1234
01:39:39,141 --> 01:39:41,259
Zero-point-six-eight seconds, sir.
1235
01:39:44,271 --> 01:39:45,638
For an android,
1236
01:39:46,663 --> 01:39:48,215
that is nearly an eternity.
1237
01:40:00,412 --> 01:40:04,582
Captain's Log, April 5th, 2063.
1238
01:40:05,459 --> 01:40:07,702
The voyage of the Phoenix
was a success,
1239
01:40:08,337 --> 01:40:09,345
again.
1240
01:40:10,005 --> 01:40:12,665
The alien ship detected
the warp signature
1241
01:40:13,050 --> 01:40:15,968
and is on its way
to rendezvous with history.
1242
01:41:29,752 --> 01:41:31,002
My God.
1243
01:41:32,087 --> 01:41:33,880
They're really from another world.
1244
01:41:34,339 --> 01:41:37,067
And they're going to want to meet
the man who flew that warp ship.
1245
01:42:29,102 --> 01:42:30,978
Live long and prosper.
1246
01:42:52,584 --> 01:42:53,668
Thanks.
1247
01:42:58,590 --> 01:43:00,742
I think it's time
we made a discreet exit.
1248
01:43:03,053 --> 01:43:05,580
Riker to Enterprise,
stand by to beam us up.
1249
01:43:13,480 --> 01:43:14,639
You gotta go?
1250
01:43:19,278 --> 01:43:20,578
I envy you,
1251
01:43:21,613 --> 01:43:23,256
the world you're going to.
1252
01:43:25,617 --> 01:43:26,918
I envy you,
1253
01:43:28,078 --> 01:43:30,897
taking these first steps
into a new frontier.
1254
01:43:33,584 --> 01:43:35,259
I shall miss you, Lily.
1255
01:43:50,767 --> 01:43:53,144
Picard to Enterprise. Energize.
1256
01:44:02,279 --> 01:44:02,665
Report.
1257
01:44:02,690 --> 01:44:05,329
The moon's gravitational field
obscured our warp signature.
1258
01:44:05,554 --> 01:44:06,765
The Vulcans did not detect us.
1259
01:44:06,825 --> 01:44:08,534
Captain, I've reconfigured our warp field
1260
01:44:08,619 --> 01:44:10,471
to match the chronometric readings
of the Borg sphere.
1261
01:44:10,495 --> 01:44:12,413
Recreate the vortex, Commander.
Aye, sir.
1262
01:44:12,497 --> 01:44:13,840
All decks report ready.
1263
01:44:14,249 --> 01:44:15,363
Helm standing by.
1264
01:44:15,588 --> 01:44:18,153
Mr. Data, lay in a course
for the 24th century.
1265
01:44:18,837 --> 01:44:21,631
I suspect our future is there
waiting for us.
1266
01:44:22,132 --> 01:44:23,483
Course laid in, sir.
1267
01:44:26,345 --> 01:44:27,470
Make it so.
1268
01:45:22,694 --> 01:45:25,694
By LESAIGNEUR
Sync & corrections September 2018
90266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.