All language subtitles for Romance.Town.S01E14.AMZN.H265.720p_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,368 --> 00:00:07,907 (Episode 14) 2 00:01:09,369 --> 00:01:11,080 Is anyone here? 3 00:01:14,775 --> 00:01:16,019 They're all gone. 4 00:01:17,144 --> 00:01:18,921 - Let's divide it and go home. - Sure. Let's hurry up. 5 00:01:20,447 --> 00:01:22,291 A hundred bills in each bundle, okay? Make sure to count them accurately. 6 00:01:24,618 --> 00:01:25,561 Hold on. 7 00:01:26,553 --> 00:01:27,764 What now? 8 00:01:27,788 --> 00:01:31,467 If it's the money from the lottery we won on the day Soon Geum was fired, 9 00:01:31,925 --> 00:01:34,070 Hyun Ju didn't show up... 10 00:01:34,094 --> 00:01:36,105 or pay for the lottery ticket from the previous week. 11 00:01:40,033 --> 00:01:43,112 Shouldn't we leave out Hyun Ju? 12 00:01:46,473 --> 00:01:49,598 When we came in fourth place last time, 13 00:01:49,623 --> 00:01:53,522 we split 50 dollars among the four of us without Soon Geum... 14 00:01:53,547 --> 00:01:55,925 because she didn't play go-stop that day. 15 00:01:58,285 --> 00:01:59,429 If so... 16 00:02:01,088 --> 00:02:03,132 If so, it's not a fifth... 17 00:02:03,924 --> 00:02:06,335 but a fourth, right? 18 00:02:10,230 --> 00:02:12,575 - We should do that! - We should do that! 19 00:02:18,972 --> 00:02:21,141 Is that right? 20 00:02:21,265 --> 00:02:22,242 But... 21 00:02:23,043 --> 00:02:25,154 she only missed that one time. 22 00:02:25,712 --> 00:02:27,256 It's a big pile of cash. 23 00:02:28,181 --> 00:02:31,260 I can't agree with excluding Hyun Ju. 24 00:02:32,285 --> 00:02:35,231 Let's vote as usual, and the majority will decide. 25 00:02:36,256 --> 00:02:37,433 I'd say we exclude her. 26 00:02:38,091 --> 00:02:39,202 Me too. 27 00:02:40,761 --> 00:02:41,938 I agree. 28 00:02:42,863 --> 00:02:44,807 What's with all of you? 29 00:02:44,831 --> 00:02:48,311 Do you realize how much 500,000 dollars is? 30 00:02:48,335 --> 00:02:50,746 Do you want to donate it to someone who isn't even qualified? 31 00:02:50,770 --> 00:02:53,683 Don't you know the big difference between 2 million and 2.5 million dollars? 32 00:02:54,340 --> 00:02:57,477 It's not time for you to act like you're kinder and better than us... 33 00:02:57,477 --> 00:02:58,688 and argue about this. 34 00:02:58,712 --> 00:03:01,290 It's a ticket purchased with our money, the four of us. 35 00:03:01,314 --> 00:03:05,094 It's only fair for the four of us to share it. 36 00:03:05,118 --> 00:03:06,129 She's right. 37 00:03:06,719 --> 00:03:12,235 If you think you're doing a good deed by telling Hyun Ju about the lottery, 38 00:03:12,259 --> 00:03:15,271 I'll make sure you regret it. If you choose to inform her... 39 00:03:15,295 --> 00:03:17,240 without our consent, 40 00:03:17,264 --> 00:03:19,633 you'll be responsible for any consequences. Clear? 41 00:03:20,801 --> 00:03:23,883 How can you treat someone you've played go-stop with... 42 00:03:23,908 --> 00:03:26,674 and bought lottery tickets together for over three years like this? 43 00:03:26,973 --> 00:03:29,152 Hyun Ju missed that one day! 44 00:03:29,176 --> 00:03:30,286 Hey! 45 00:03:30,310 --> 00:03:32,588 Even if she had missed 100 days, not a day, 46 00:03:32,612 --> 00:03:35,958 if she had played go-stop on that day, we wouldn't have said anything! 47 00:03:35,982 --> 00:03:39,262 Even if it were Trophy or the concubine, 48 00:03:39,286 --> 00:03:41,197 if they had played go-stop with us that day, 49 00:03:41,221 --> 00:03:43,099 we would have shared the money even with our worst enemies! 50 00:03:43,123 --> 00:03:45,001 We always split the money fairly, okay? 51 00:03:45,525 --> 00:03:49,238 Gosh, you're really testing my patience! 52 00:03:49,262 --> 00:03:51,541 What if Hyun Ju finds out later? 53 00:03:51,565 --> 00:03:53,209 What will you do, then? 54 00:03:54,101 --> 00:03:57,881 We've shared leftover rice and side dishes with chili paste... 55 00:03:57,905 --> 00:04:00,216 in a big pot together with our spoons so many times. 56 00:04:00,241 --> 00:04:03,065 We've been on good terms for so long. How could you do this to her? 57 00:04:04,744 --> 00:04:06,422 Aren't you ashamed to face San? 58 00:04:07,614 --> 00:04:09,792 Are we stealing Hyun Ju's money or something? 59 00:04:10,150 --> 00:04:11,694 It's our money, to begin with! 60 00:04:11,718 --> 00:04:14,999 You just want to share a piece with her, and we don't! 61 00:04:15,023 --> 00:04:19,268 That's right. I agree we're not as kind as you are. 62 00:04:20,360 --> 00:04:23,339 But we're not bad people either. 63 00:04:26,533 --> 00:04:28,578 I don't know! What do we do? 64 00:04:40,247 --> 00:04:42,592 - Take the call. - Don't say anything stupid, okay? 65 00:04:51,825 --> 00:04:54,537 - Hyun Ju? - Can you open the door? 66 00:04:55,095 --> 00:04:57,406 I'm afraid Trophy might answer the door if I ring the bell. 67 00:04:58,064 --> 00:04:59,208 Right. 68 00:04:59,900 --> 00:05:00,977 Sure. 69 00:05:01,234 --> 00:05:04,113 The sky looks beautiful tonight. 70 00:05:05,005 --> 00:05:06,916 It's filled with stars! 71 00:05:07,174 --> 00:05:09,385 It would be nicer if the stars were money. 72 00:05:11,444 --> 00:05:12,688 Just tell her to go first. 73 00:05:13,213 --> 00:05:14,824 Tell her to go home and wait. 74 00:05:18,418 --> 00:05:19,829 Hurry and open the door, okay? 75 00:05:21,521 --> 00:05:22,765 Okay. 76 00:05:23,924 --> 00:05:25,468 I'll head right over. 77 00:05:26,459 --> 00:05:28,738 - Why, Soon Geum? - Are you crazy? 78 00:05:29,462 --> 00:05:31,374 Tu, take San... 79 00:05:32,732 --> 00:05:33,976 and stay outside. 80 00:05:35,335 --> 00:05:36,612 - What? - Hurry. 81 00:05:36,836 --> 00:05:37,947 Okay. 82 00:05:50,317 --> 00:05:51,627 I'll tell her to come in. 83 00:05:51,651 --> 00:05:54,497 She can come in, see the money, 84 00:05:54,521 --> 00:05:56,332 and we can tell her our situation. 85 00:05:56,523 --> 00:05:59,602 Let's just be honest and tell her she won't get a share. Please? 86 00:06:03,530 --> 00:06:06,076 - You insist you must do so? - That's the best we can do. 87 00:06:06,100 --> 00:06:09,145 So you're determined to disregard how the rest of us feel? 88 00:06:09,169 --> 00:06:11,080 Stop being so greedy! 89 00:06:14,507 --> 00:06:15,785 I've been clear enough. 90 00:06:17,143 --> 00:06:21,157 You can't go against the wishes of 3 out of 4 people. 91 00:06:22,015 --> 00:06:24,313 If you act the same as when it was just between you and me... 92 00:06:24,809 --> 00:06:30,099 and the share is only for the two of us, 93 00:06:31,424 --> 00:06:33,102 I'll take matters into my own hands. 94 00:06:38,498 --> 00:06:39,942 What's taking her so long? 95 00:06:43,803 --> 00:06:45,848 Should I just ring the bell? 96 00:07:06,826 --> 00:07:09,405 You'll work with us as a team from now on, right? 97 00:07:11,531 --> 00:07:13,709 You're on our side, right? 98 00:07:14,734 --> 00:07:15,945 Fine. 99 00:07:18,672 --> 00:07:21,350 But how will we carry the money out? 100 00:07:21,374 --> 00:07:24,253 Hyun Ju is waiting by the door. 101 00:07:24,277 --> 00:07:25,688 If we just leave it here, 102 00:07:25,712 --> 00:07:28,157 Soon Geum might change her mind while we're gone... 103 00:07:28,181 --> 00:07:31,127 and call Hyun Ju to give it to her. 104 00:07:32,218 --> 00:07:36,232 - We can carry it out in this suitcase! - No, we can't do that. 105 00:07:36,256 --> 00:07:39,770 Imagine us carrying a suitcase on our way out after playing go-stop. 106 00:07:39,794 --> 00:07:41,704 Hyun Ju is so quick to catch onto things. 107 00:07:41,728 --> 00:07:43,873 She'll definitely notice something is off. 108 00:07:54,848 --> 00:07:56,559 Ms. Noh! 109 00:07:58,778 --> 00:08:00,222 Ms. Noh! 110 00:08:03,483 --> 00:08:06,395 Have these women gone deaf or what? 111 00:08:07,320 --> 00:08:08,998 There is more than one maid here! 112 00:08:09,923 --> 00:08:13,202 There are a handful of maids in the house right now. 113 00:08:15,295 --> 00:08:18,274 They're so utterly worthless, wasting their time playing go-stop, 114 00:08:18,598 --> 00:08:20,476 and they can't even manage to open the door? 115 00:08:21,201 --> 00:08:22,878 You're all dead today. 116 00:08:31,978 --> 00:08:33,055 Hey! 117 00:08:45,859 --> 00:08:49,071 Is she trying to leave the house already... 118 00:08:49,662 --> 00:08:51,941 before the family goes downhill or something? 119 00:09:10,417 --> 00:09:12,628 You've got all this trash from just one house? 120 00:09:14,654 --> 00:09:15,831 Well... 121 00:09:16,189 --> 00:09:20,703 You know she's too lazy to take it out every day. 122 00:09:20,727 --> 00:09:23,138 Trophy, that witch of a lady, 123 00:09:23,162 --> 00:09:25,608 told us to take out the trash while we were all here. 124 00:09:25,632 --> 00:09:27,243 Give me one. I'll help you. 125 00:09:27,634 --> 00:09:28,711 No! 126 00:09:29,068 --> 00:09:31,547 You don't need to get your hands dirty. 127 00:09:31,571 --> 00:09:33,582 We'll take them out since we're already holding them. 128 00:09:33,606 --> 00:09:34,650 She's right. 129 00:09:34,674 --> 00:09:37,720 You should go to my room and take a rest. 130 00:09:37,744 --> 00:09:39,021 We'll be there soon. 131 00:09:39,045 --> 00:09:41,624 - Come on. Let me help... - I said, I was fine! 132 00:09:43,616 --> 00:09:46,729 You always say your back hurts from carrying heavy things! 133 00:09:46,886 --> 00:09:48,998 No, my back is fine. It's all good now. 134 00:09:49,322 --> 00:09:53,002 Just go and get some rest, okay? 135 00:09:53,026 --> 00:09:55,271 - We'll be right over. - Okay, then. 136 00:09:57,130 --> 00:09:58,307 Let's go. 137 00:10:01,100 --> 00:10:03,479 Right! About the money. 138 00:10:09,375 --> 00:10:11,387 Mr. Hwang told me I could work from tomorrow. 139 00:10:13,280 --> 00:10:15,190 He said he'd pay me in advance. 140 00:10:15,415 --> 00:10:16,759 I'll treat you all to a meal. 141 00:10:16,783 --> 00:10:19,695 I said I wouldn't take the job if he planned to fire Tu for me, 142 00:10:19,719 --> 00:10:22,031 and he made sure that'd never happen. 143 00:10:22,489 --> 00:10:23,832 That was so smart of me, right, Tu? 144 00:10:26,326 --> 00:10:28,003 - Didn't I do so well? - Yes. 145 00:10:30,730 --> 00:10:33,008 Sorry, these must be heavy. You should toss them out. 146 00:10:33,433 --> 00:10:34,834 Right. I'm working from tomorrow, 147 00:10:34,858 --> 00:10:36,579 but I didn't ask when I should be there. 148 00:10:36,603 --> 00:10:37,913 See you soon. 149 00:10:41,574 --> 00:10:44,086 - It's not too late to give her a share... - Shut it! 150 00:10:44,978 --> 00:10:47,523 Her pretty face will earn her money. 151 00:10:47,548 --> 00:10:49,659 And Mr. Hwang is her winning lottery ticket. 152 00:10:50,216 --> 00:10:51,293 Don't worry. 153 00:10:51,317 --> 00:10:56,031 I'll make sure she becomes the madam at Mr. Hwang's house. 154 00:10:56,422 --> 00:10:58,267 Let's go, guys. 155 00:11:11,871 --> 00:11:13,115 I guess they're done. 156 00:11:14,440 --> 00:11:16,952 Why does your house have so much trash? 157 00:11:19,112 --> 00:11:20,213 Young Hee. 158 00:11:21,147 --> 00:11:22,858 I've always been in your shadow... 159 00:11:22,882 --> 00:11:26,729 since my heavier days and have never outdone you in anything. 160 00:11:26,753 --> 00:11:30,733 I believe you're someone who can bounce back his own. 161 00:11:32,392 --> 00:11:33,469 So, 162 00:11:33,760 --> 00:11:36,672 you're asking me to step aside for Soon Geum? 163 00:11:38,164 --> 00:11:41,977 If you're only interested in her because of her wealth, 164 00:11:42,001 --> 00:11:45,014 I can't forgive you, 165 00:11:45,405 --> 00:11:46,782 no matter how close we are. 166 00:11:47,874 --> 00:11:49,852 I can't believe even you're saying this to me... 167 00:11:50,442 --> 00:11:52,755 and seeing me in that way. 168 00:11:53,813 --> 00:11:55,357 I bet others are being even harsher. 169 00:11:55,381 --> 00:11:59,094 I keep enduring insults now that I'm not broke. 170 00:11:59,485 --> 00:12:01,764 It's so hurtful and insulting! 171 00:12:02,255 --> 00:12:04,266 - You can stay at my house. - Forget it. 172 00:12:04,290 --> 00:12:06,568 - Stay at mine! - I said no. 173 00:12:07,026 --> 00:12:09,938 Whether I like Soon Geum for her money or her personality is... 174 00:12:09,962 --> 00:12:11,373 my decision to make. 175 00:12:11,397 --> 00:12:13,108 Don't act like you have a say in this. 176 00:12:13,132 --> 00:12:16,245 I'm already feeling miserable enough from having to ask people around... 177 00:12:16,269 --> 00:12:17,980 for money. 178 00:12:18,204 --> 00:12:19,615 Don't step over the line. 179 00:12:20,506 --> 00:12:21,517 Bye. 180 00:12:31,117 --> 00:12:33,696 You've used various methods to avoid paying taxes. 181 00:12:33,720 --> 00:12:37,900 I've always been a diligent taxpayer, a model citizen, you know? 182 00:12:38,257 --> 00:12:39,835 Why are you even asking this? 183 00:12:40,026 --> 00:12:42,304 Your company has a good track record of tax payments, 184 00:12:42,862 --> 00:12:45,708 but the amount of tax evasion involving your personal assets is huge. 185 00:12:48,134 --> 00:12:50,212 - Have you purchased any lottery tickets? - Sorry? 186 00:12:52,271 --> 00:12:56,785 Why would I buy something like that? That's only for commoners. 187 00:13:00,380 --> 00:13:03,425 I went to an escort bar, and one of the women there gave me... 188 00:13:03,449 --> 00:13:06,161 a lottery ticket to wish me a happy new year. 189 00:13:06,486 --> 00:13:08,263 How would I ever win that? 190 00:13:08,287 --> 00:13:10,632 I tossed it away without even bothering to check the numbers. 191 00:13:20,900 --> 00:13:22,144 What do we do now? 192 00:13:22,168 --> 00:13:24,079 What should we do at this late hour? 193 00:13:24,103 --> 00:13:26,882 - Should we go to a sauna? - Hey! 194 00:13:26,906 --> 00:13:28,751 All sorts of weirdos go there! 195 00:13:28,775 --> 00:13:30,953 - It's dangerous, so, no. - Should we go to a hotel? 196 00:13:32,278 --> 00:13:35,224 Let's head to a hotel that's safe and filled with rich people. 197 00:13:35,248 --> 00:13:36,525 It's better that way. 198 00:13:38,051 --> 00:13:39,963 And we'll carry the bags like this? 199 00:13:39,987 --> 00:13:41,396 They're garbage bags. 200 00:13:41,420 --> 00:13:44,099 Nobody would suspect anything. Wouldn't that be better? 201 00:13:46,025 --> 00:13:47,069 Okay! 202 00:13:47,783 --> 00:13:48,783 Let's go. 203 00:13:50,096 --> 00:13:51,807 Hold tight and watch your back. 204 00:13:54,701 --> 00:13:58,614 Guys, I think I should head home and see what's going on... 205 00:13:58,638 --> 00:14:00,382 after all that with the officers and everything. 206 00:14:00,406 --> 00:14:01,550 Soon Geum! 207 00:14:01,574 --> 00:14:04,119 We can't carry these heavy things on our own! 208 00:14:04,143 --> 00:14:07,990 She's right. Can you help us until we get to the hotel? 209 00:14:09,015 --> 00:14:12,995 I'm sorry about slapping you earlier. 210 00:14:14,454 --> 00:14:15,931 Come on! 211 00:15:08,908 --> 00:15:10,219 What's going on? 212 00:15:15,481 --> 00:15:17,492 Maybe the son of the household knows. 213 00:15:17,850 --> 00:15:21,296 - Where's Dad? - What exactly did these people take? 214 00:15:22,221 --> 00:15:26,335 What did they so desperately search for that they had to make such a scene? 215 00:15:27,026 --> 00:15:29,204 Why did they take your dad? 216 00:15:51,484 --> 00:15:53,819 (Victory Lottery) 217 00:15:54,687 --> 00:15:56,265 It looks like he'll be out soon. 218 00:16:11,571 --> 00:16:13,715 Hey, son. It's Mom. 219 00:16:15,308 --> 00:16:18,754 I got a job at a richer house. 220 00:16:19,145 --> 00:16:20,188 Yes. 221 00:16:21,314 --> 00:16:24,359 So, don't be so careful about asking your stepmother for money. 222 00:16:25,318 --> 00:16:27,696 Stay confident, okay? 223 00:16:28,788 --> 00:16:30,866 I think I can send enough money... 224 00:16:30,890 --> 00:16:33,902 for your and Min Soo's allowance and tutoring. 225 00:16:35,728 --> 00:16:37,372 Me too. 226 00:16:49,876 --> 00:16:51,920 We'd like to get a suite, please. 227 00:16:53,412 --> 00:16:57,099 - We don't have any suites available. - Really? 228 00:16:58,484 --> 00:17:01,296 We'll take the next best room, then. 229 00:17:02,221 --> 00:17:04,032 Would you like us to assist with your luggage? 230 00:17:04,457 --> 00:17:06,468 We won't leave these behind, okay? 231 00:17:12,331 --> 00:17:13,375 Here you go. 232 00:17:15,935 --> 00:17:17,512 Please give it to me here. 233 00:17:21,007 --> 00:17:24,052 You were on a roll today! 234 00:17:27,647 --> 00:17:28,957 That way? 235 00:17:41,394 --> 00:17:45,240 We'll find a secure spot for these garbage bags... 236 00:17:45,431 --> 00:17:47,409 and head to the nightclub downstairs... 237 00:17:47,433 --> 00:17:49,177 to celebrate as much as we want, okay? 238 00:17:49,201 --> 00:17:50,846 - Should we do that? - Yes! 239 00:17:50,870 --> 00:17:52,505 - A nightclub! - Wouldn't it be great? 240 00:17:56,943 --> 00:17:58,387 Tu! 241 00:17:59,278 --> 00:18:01,223 I don't want our money mixed together. 242 00:18:01,247 --> 00:18:04,059 We put the same amount in each bag, anyway! 243 00:18:04,083 --> 00:18:06,728 I counted every bill in mine, okay? 244 00:18:06,752 --> 00:18:08,163 Keep your money separate. 245 00:18:08,321 --> 00:18:10,298 Fine, then! 246 00:18:30,876 --> 00:18:32,354 Let's go! Hurry! 247 00:18:33,612 --> 00:18:38,160 Are you sure no one will enter the room... 248 00:18:38,417 --> 00:18:42,230 - if we use the "Do Not Disturb" sign? - Of course! 249 00:18:42,254 --> 00:18:45,434 That's why so many people have affairs at hotels! 250 00:18:46,926 --> 00:18:48,670 With this sign, 251 00:18:48,694 --> 00:18:52,741 nobody will touch our room for days! 252 00:18:54,133 --> 00:18:55,510 You're sure of it? 253 00:18:55,968 --> 00:18:57,512 Have you been lied to all your life? 254 00:18:57,670 --> 00:19:00,849 In hotels, they never disturb you when you ask them not to! 255 00:19:00,873 --> 00:19:02,150 They're expensive for a reason. 256 00:19:04,143 --> 00:19:06,721 Shall we go and dance now? 257 00:19:07,380 --> 00:19:08,623 Shall we? 258 00:19:09,482 --> 00:19:12,127 - One, two. - One, two. 259 00:19:43,482 --> 00:19:45,861 Why did it take you so long to take out the garbage? 260 00:19:48,187 --> 00:19:49,731 Is San asleep? 261 00:19:53,059 --> 00:19:55,804 - Will Mr. Kang be released soon? - Are you worried? 262 00:19:56,028 --> 00:19:57,806 Of course I am. 263 00:20:02,200 --> 00:20:04,245 He called you junk food... 264 00:20:04,270 --> 00:20:06,301 and portrayed our sincerity as sexual harassment. 265 00:20:06,639 --> 00:20:08,984 He tried to break us up with a few checks. 266 00:20:09,008 --> 00:20:11,453 And what's tucked away in those suitcases? 267 00:20:11,744 --> 00:20:13,855 You have a bag with your worries, anxiety, and distress. 268 00:20:14,146 --> 00:20:16,825 That mixture of unlawful activities, secrets, and betrayal. 269 00:20:17,216 --> 00:20:19,728 He's worse than all of that and as sneaky as a snake, 270 00:20:19,752 --> 00:20:21,596 and you're still worried about my dad? 271 00:20:22,321 --> 00:20:24,266 Don't you resent him? Seriously? 272 00:20:24,290 --> 00:20:26,868 - One percent of me thinks he deserves it. - Only one percent? 273 00:20:27,660 --> 00:20:29,538 I guess you like my dad more than I thought. 274 00:20:29,562 --> 00:20:31,339 So, what's your plan? 275 00:20:32,331 --> 00:20:33,875 I'll beg the officers tomorrow. 276 00:20:34,400 --> 00:20:37,345 "I'm his son. Please give me my dad back." 277 00:20:38,204 --> 00:20:40,515 "Whether I like him or not, give my dad back to me." 278 00:20:40,539 --> 00:20:42,851 What will happen to this family... 279 00:20:42,875 --> 00:20:44,452 once he pays the unpaid taxes and the fines? 280 00:20:44,476 --> 00:20:46,121 We might go bankrupt. 281 00:20:49,515 --> 00:20:53,028 Do you think he'll like me a little more if he becomes poor? 282 00:20:54,653 --> 00:20:56,632 Now, he'd approve of any woman you dated... 283 00:20:56,656 --> 00:20:59,367 as long as she had money, wouldn't he? 284 00:21:03,129 --> 00:21:06,007 - Why are you looking at me like that? - He would. 285 00:21:06,499 --> 00:21:08,076 You know what he's like. 286 00:21:08,100 --> 00:21:12,547 So, you'll need to bring a rich woman to your dad... 287 00:21:13,038 --> 00:21:16,284 - and kick me out of here. - How can you talk such nonsense? 288 00:21:17,710 --> 00:21:19,187 The ramyeon is about to get overcooked. 289 00:21:29,889 --> 00:21:31,299 Are you happy that I cooked ramyeon for you? 290 00:21:32,691 --> 00:21:36,738 - Yes. - I'll clean the house and look after San. 291 00:21:37,096 --> 00:21:39,274 I'll do things more often from now on. 292 00:21:40,399 --> 00:21:42,510 So, don't resent my dad too much. 293 00:21:43,903 --> 00:21:46,281 You're acting absurd as your family faces tough times. 294 00:21:46,505 --> 00:21:48,783 I can't believe you're offering to do chores that you'd never done. 295 00:21:48,807 --> 00:21:50,719 I guess this family is really going downhill. 296 00:21:50,743 --> 00:21:52,754 We haven't gone down yet, okay? 297 00:21:53,913 --> 00:21:57,125 Make sure you bring your dad back tomorrow, okay? 298 00:22:21,674 --> 00:22:23,018 Is it time for blues? 299 00:22:23,876 --> 00:22:25,120 - Oh, my! - It's him! 300 00:22:25,144 --> 00:22:26,621 - He's so handsome! - My gosh! 301 00:22:28,647 --> 00:22:30,558 You're really handsome! 302 00:22:30,849 --> 00:22:32,060 Hey. 303 00:22:35,087 --> 00:22:36,398 There's Son Jin Pyo! 304 00:22:36,855 --> 00:22:39,534 - What? Son Jin Pyo? - Oh, my! 305 00:22:39,558 --> 00:22:40,793 Mr. Son! 306 00:22:41,852 --> 00:22:43,230 Son Jin Pyo! 307 00:22:43,662 --> 00:22:46,474 I'm your biggest fan! 308 00:22:46,498 --> 00:22:49,144 I really love you! 309 00:22:49,168 --> 00:22:50,845 Oh, thanks. 310 00:22:51,537 --> 00:22:52,881 Mr. Son. 311 00:22:53,472 --> 00:22:54,883 It's been a real minute. 312 00:22:55,374 --> 00:22:58,787 We're really close to you, you know? 313 00:22:59,945 --> 00:23:02,023 You seem quite drunk. 314 00:23:02,047 --> 00:23:05,226 Ladies, please leave him alone. 315 00:23:05,250 --> 00:23:07,362 What on earth did we do? 316 00:23:07,386 --> 00:23:09,064 We're just saying hello to someone we know. 317 00:23:09,088 --> 00:23:11,966 - Is it so wrong to do that? - Please stop this. 318 00:23:12,458 --> 00:23:14,202 We need our personal space too. 319 00:23:14,793 --> 00:23:18,273 You'll be blown away to know who we are. 320 00:23:21,033 --> 00:23:21,976 We... 321 00:23:24,770 --> 00:23:26,748 won first place in the lottery... 322 00:23:27,740 --> 00:23:30,418 that you draw numbers for every week on the show. 323 00:23:33,112 --> 00:23:34,556 Of course you did. 324 00:23:34,580 --> 00:23:37,926 - Mr. Son, you announced... - Don't... 325 00:23:38,917 --> 00:23:44,933 You announced those six numbers with your beautiful lips! 326 00:23:45,257 --> 00:23:46,434 Good for you. 327 00:23:46,458 --> 00:23:49,537 The four of us, well, one is no longer here. 328 00:23:50,296 --> 00:23:52,340 Will it be okay if we buy you a drink... 329 00:23:52,364 --> 00:23:54,275 with the money we've divided equally? 330 00:23:54,633 --> 00:23:58,380 We have a lot of money. 331 00:23:58,470 --> 00:24:00,181 - A lot. - Join us for a drink. 332 00:24:07,212 --> 00:24:08,556 That boy! 333 00:24:08,580 --> 00:24:11,626 Why did he pay for his drinks when we offered to pay? 334 00:24:11,650 --> 00:24:13,361 Does he think we're poor? 335 00:24:14,086 --> 00:24:15,230 So offensive. 336 00:24:15,721 --> 00:24:18,166 Let's hurry up. Hyun Ju might find us suspicious. 337 00:24:18,190 --> 00:24:19,334 Okay. 338 00:24:19,358 --> 00:24:22,303 Let's check if our money is all safe. 339 00:24:22,327 --> 00:24:24,272 That would cheer us up. Come on. 340 00:24:26,532 --> 00:24:27,909 Guys. 341 00:24:28,300 --> 00:24:30,311 I'll wait here. 342 00:24:30,569 --> 00:24:33,581 - You can go. - Sure, then. 343 00:25:20,452 --> 00:25:21,563 Oh, no. Gosh. 344 00:25:22,988 --> 00:25:24,165 You vixen! 345 00:25:24,857 --> 00:25:27,869 Were you too worried about your money to wait downstairs? 346 00:25:28,260 --> 00:25:31,306 - No, it's not like that... - Quiet! 347 00:25:31,530 --> 00:25:32,640 Hop in. 348 00:25:32,664 --> 00:25:33,908 Let's go now! 349 00:25:34,400 --> 00:25:36,444 Mr. Son! No! 350 00:25:36,468 --> 00:25:37,946 I love you! 351 00:25:48,614 --> 00:25:49,991 What now? 352 00:25:52,785 --> 00:25:57,165 How would the heck I know how to win the lottery? 353 00:25:57,823 --> 00:26:00,668 If I had known how to win it, I would've won it myself! 354 00:26:01,994 --> 00:26:04,873 The best I've done is... 355 00:26:05,964 --> 00:26:09,944 also winning five dollars, okay? 356 00:26:15,741 --> 00:26:17,018 Hello? 357 00:26:28,887 --> 00:26:31,633 Hey! What were you doing there? 358 00:26:32,658 --> 00:26:33,701 This is our room. 359 00:26:33,992 --> 00:26:36,137 - Okay! - That's right. 360 00:26:47,005 --> 00:26:48,349 Let's go to sleep. 361 00:26:48,373 --> 00:26:50,518 It's just Mr. Kang missing from the house, 362 00:26:51,176 --> 00:26:54,455 but doesn't it feel so spacious today? 363 00:27:43,862 --> 00:27:45,306 My head... 364 00:27:51,503 --> 00:27:53,648 When did he come here to sleep? 365 00:27:58,777 --> 00:28:01,422 Like father like son. 366 00:28:02,614 --> 00:28:04,892 He's growing to look just like him. 367 00:28:18,469 --> 00:28:20,539 Gosh. My headache is killing me. 368 00:28:27,205 --> 00:28:29,584 What's wrong with these guys? 369 00:28:45,023 --> 00:28:49,570 Should we sleep like this until Dad is released? 370 00:28:51,263 --> 00:28:52,940 Do we only have this one room? 371 00:28:53,699 --> 00:28:55,798 It's not like we're as poor as Heungbu's family. 372 00:28:57,035 --> 00:28:58,946 - Ms. Seo. - What? 373 00:28:58,970 --> 00:29:02,417 San, Dad, you, and me. 374 00:29:03,208 --> 00:29:06,187 I thought we could never become a family. 375 00:29:07,412 --> 00:29:09,323 Why are you suddenly saying that? 376 00:29:09,347 --> 00:29:15,730 And, of course, that woman sleeping over there isn't a part of our family. 377 00:29:15,754 --> 00:29:17,265 Of course, she isn't. 378 00:29:24,463 --> 00:29:26,708 But I saw some hope yesterday. 379 00:29:31,570 --> 00:29:33,581 For once, all of us in the room... 380 00:29:35,107 --> 00:29:37,118 felt the same way. 381 00:29:37,142 --> 00:29:38,786 We were all concerned about Dad. 382 00:30:14,279 --> 00:30:18,092 Now that we have money, Tu will quit her job, 383 00:30:18,116 --> 00:30:20,328 and Soon Geum won't work much longer either. 384 00:30:21,953 --> 00:30:24,890 The thought of Hyun Ju being the only one... 385 00:30:24,904 --> 00:30:27,132 to cook and clean at someone else's house... 386 00:30:28,593 --> 00:30:30,071 makes me feel so... 387 00:30:32,030 --> 00:30:35,042 You're the one who insisted the most on excluding Hyun Ju, 388 00:30:35,066 --> 00:30:38,045 even going so far as to slap Soon Geum in the face. 389 00:30:41,740 --> 00:30:44,719 Would paradise accept me if I died with 2.5 million dollars? 390 00:30:47,679 --> 00:30:50,825 You'll have to use your money as a bribe to get in. 391 00:30:51,116 --> 00:30:53,194 Ask them to accept us even though we're a disloyal bunch. 392 00:30:54,453 --> 00:30:55,696 You think so? 393 00:30:56,188 --> 00:30:57,899 Will the bribe work? 394 00:30:57,923 --> 00:31:00,168 There's nothing you can't do with money. 395 00:31:18,443 --> 00:31:20,988 It's Sunday, so the garbage truck wouldn't have come. 396 00:31:21,947 --> 00:31:23,658 Where did all the garbage bags from last night go? 397 00:31:44,369 --> 00:31:45,580 Oh, my. 398 00:31:47,405 --> 00:31:50,151 Why would they hide trash somewhere like this? 399 00:32:01,653 --> 00:32:04,131 - Good morning. - Hello. 400 00:32:06,424 --> 00:32:08,326 I hope it suits your taste. 401 00:32:11,363 --> 00:32:13,908 - Good morning. - Good morning. 402 00:32:15,867 --> 00:32:19,213 Gosh! I don't want to smell cheonggukjang stew in the morning! 403 00:32:19,738 --> 00:32:20,882 Where's Tu? 404 00:32:21,306 --> 00:32:24,252 Well... 405 00:32:26,678 --> 00:32:28,389 Good morning! 406 00:32:29,514 --> 00:32:31,626 - Are you crazy? - I'm not crazy! 407 00:32:32,217 --> 00:32:34,295 They don't need me anymore! 408 00:32:34,820 --> 00:32:38,032 Hyun Ju is here. Why would they need me? 409 00:32:39,090 --> 00:32:40,268 Enjoy your breakfast. 410 00:32:43,628 --> 00:32:46,007 Where did you take the garbage out last night? 411 00:32:46,331 --> 00:32:48,142 The garbage? 412 00:32:49,201 --> 00:32:50,645 Why do you ask? 413 00:32:51,837 --> 00:32:54,482 Do you really have to talk about garbage during breakfast? 414 00:32:55,039 --> 00:32:56,816 I'm so sorry, Ms. Hwang. 415 00:32:56,841 --> 00:32:59,854 I'll make you another one. Ms. Hwang? 416 00:33:04,416 --> 00:33:05,593 Garbage? 417 00:33:07,118 --> 00:33:08,296 What garbage? 418 00:33:08,587 --> 00:33:10,998 - It's mine. - The garbage is yours? 419 00:33:11,575 --> 00:33:13,567 Yes, it's mine. 420 00:33:16,461 --> 00:33:18,339 I won't take your garbage away. 421 00:33:18,496 --> 00:33:23,311 So, just take good care of Ju Won, although Ms. Oh is here too. Okay, Tu? 422 00:33:24,135 --> 00:33:27,148 If you keep waking up late... 423 00:33:27,172 --> 00:33:30,751 and neglecting breakfast for Ju Won, I'll take your garbage away from you. 424 00:33:30,775 --> 00:33:32,453 It's mine! 425 00:33:55,135 --> 00:33:57,204 (Petition for Habeas Corpus) 426 00:33:59,671 --> 00:34:01,749 You've prepared all of the documents, right? 427 00:34:02,540 --> 00:34:03,819 I can have my employees do it instead. 428 00:34:03,843 --> 00:34:05,286 I'll do it myself. 429 00:34:05,543 --> 00:34:07,188 It's my first time seeing Mr. Kang's son. 430 00:34:08,113 --> 00:34:09,457 Mr. Lee, 431 00:34:09,614 --> 00:34:11,859 do you think he can stand trial without being arrested... 432 00:34:11,883 --> 00:34:15,129 if they accept a confinement legality review request? 433 00:34:34,639 --> 00:34:36,050 Hi. 434 00:34:38,076 --> 00:34:41,622 You didn't have to bring a maid. This is not my proudest moment. 435 00:34:42,147 --> 00:34:44,525 Ms. Noh was just as worried about you as we were. 436 00:34:47,119 --> 00:34:50,731 Isn't it nice to have lots of visitors like it is when you're hospitalized? 437 00:34:50,755 --> 00:34:53,634 - You think I'm a patient? - Yes, you are. 438 00:34:55,093 --> 00:34:57,472 A patient who's absolutely obsessed with money. 439 00:34:57,599 --> 00:34:58,639 You little... 440 00:35:02,300 --> 00:35:03,311 Dad, 441 00:35:04,369 --> 00:35:05,546 it's been a while. 442 00:35:05,903 --> 00:35:07,915 We saw each other last night. 443 00:35:08,640 --> 00:35:11,586 It hasn't even been 24 hours, you punk! 444 00:35:15,514 --> 00:35:16,591 Dad. 445 00:35:30,595 --> 00:35:32,473 I'll get you out soon. 446 00:35:34,833 --> 00:35:36,911 What did he eat that he's talking nonsense? 447 00:35:38,303 --> 00:35:39,514 Are you okay? 448 00:35:41,073 --> 00:35:42,950 Your face doesn't look okay. 449 00:35:42,974 --> 00:35:45,019 You said you'd take care of everything! 450 00:35:45,377 --> 00:35:47,321 Is this how you take care of things? 451 00:35:47,579 --> 00:35:49,724 - Honey. - What now? 452 00:35:49,748 --> 00:35:50,992 Yoon Ju. 453 00:35:52,085 --> 00:35:54,662 I still have so much more to give you. 454 00:36:00,859 --> 00:36:02,470 You two can wait outside. 455 00:36:03,462 --> 00:36:04,405 I don't want to. 456 00:36:04,429 --> 00:36:08,409 I have nothing to give you or want from you! 457 00:36:08,433 --> 00:36:11,012 - So, just go outside, okay? - Really? 458 00:36:11,970 --> 00:36:13,080 But I... 459 00:36:14,940 --> 00:36:16,984 have something to give you. 460 00:36:17,008 --> 00:36:19,520 Forget it! I don't want it. 461 00:36:20,879 --> 00:36:23,291 - You'll regret it, Dad. - You can keep it. 462 00:36:23,782 --> 00:36:26,727 Keep whatever you want to give me! 463 00:36:30,188 --> 00:36:31,532 Fine, then. 464 00:36:32,390 --> 00:36:34,202 You can't change your mind later. 465 00:36:34,526 --> 00:36:35,970 I'll keep it, then. 466 00:36:36,661 --> 00:36:37,838 Thanks. 467 00:36:38,029 --> 00:36:39,407 You crazy punk. 468 00:36:57,716 --> 00:37:01,629 Dad, remember I was going to give it back to you. 469 00:37:01,953 --> 00:37:03,297 What are you talking about? 470 00:37:03,321 --> 00:37:05,433 I knew he was a generous man. 471 00:37:14,132 --> 00:37:18,412 I don't know why, but fixing things with money is the easiest way for me. 472 00:37:19,704 --> 00:37:22,950 You can't be happy without money, right? 473 00:37:22,974 --> 00:37:25,286 Now is not the time to discuss happiness! 474 00:37:29,548 --> 00:37:33,694 I know you're close to Mr. Hwang, right? 475 00:37:35,320 --> 00:37:38,065 What are you saying? 476 00:37:39,124 --> 00:37:43,170 I'll make you happier. 477 00:37:47,754 --> 00:37:48,889 (Victory Lottery) 478 00:38:04,849 --> 00:38:06,861 She wants us to go home first. 479 00:38:15,393 --> 00:38:18,906 I placed one more in your car, just in case. 480 00:38:19,464 --> 00:38:21,842 Not in Gun Woo's car, but in yours. 481 00:38:21,866 --> 00:38:25,212 You understand what I mean, right? 482 00:38:26,271 --> 00:38:29,750 The password is our wedding anniversary. 483 00:38:44,623 --> 00:38:46,534 Why are we following Ms. Seo? 484 00:39:15,987 --> 00:39:17,732 What are you doing? 485 00:39:20,058 --> 00:39:21,202 Let's go. 486 00:39:32,965 --> 00:39:34,351 (Please enter your safe number.) 487 00:39:36,784 --> 00:39:37,746 (Please enter your password.) 488 00:39:42,424 --> 00:39:44,033 (Please wait while we process the data. Access is granted.) 489 00:40:18,979 --> 00:40:20,220 (Victory Lottery) 490 00:40:21,353 --> 00:40:22,730 It's yours, Yoon Ju. 491 00:40:23,088 --> 00:40:25,900 I paid 11 million dollars for that ticket. 492 00:40:26,758 --> 00:40:30,704 The authorities will keep a close eye on me due to tax evasion, 493 00:40:31,062 --> 00:40:33,007 so collect the money after a while. 494 00:40:34,332 --> 00:40:35,509 Yoon Ju, 495 00:40:36,534 --> 00:40:39,980 I believe this should be enough for you to understand how I feel about you. 496 00:40:58,323 --> 00:41:02,002 Why are you drinking tea in someone else's yard? 497 00:41:03,128 --> 00:41:04,872 How much is this yard? 498 00:41:05,864 --> 00:41:07,875 - This yard? - Yes. 499 00:41:07,899 --> 00:41:11,312 On a lease? Or on monthly rent? Or for sale? 500 00:41:11,336 --> 00:41:13,314 Tell me about all of the options. 501 00:41:13,538 --> 00:41:15,149 Just go away! 502 00:41:15,173 --> 00:41:17,251 You're as small as a flea, kid. 503 00:41:17,275 --> 00:41:18,919 Why are you talking like a shark investor? 504 00:41:18,943 --> 00:41:20,621 I'm already struggling to sell the house, okay? 505 00:41:21,880 --> 00:41:23,457 Where are you going? 506 00:41:23,481 --> 00:41:25,326 I'm going to grab a burger. Why do you ask? 507 00:41:25,350 --> 00:41:26,894 Do you want me to buy it for you? 508 00:41:27,318 --> 00:41:30,197 I'm going to get a jumbo-sized expensive Korean beef patty burger. 509 00:41:30,688 --> 00:41:33,968 I drank too much last night and haven't eaten anything yet. 510 00:41:33,992 --> 00:41:37,004 I'm hungry too. Let's not get burgers. 511 00:41:37,028 --> 00:41:39,240 Let's get some hot soup. 512 00:41:39,264 --> 00:41:40,708 How about some clear croaker soup? 513 00:41:41,666 --> 00:41:45,913 Why would I go with you, giving up on the menu I'm craving for? 514 00:41:46,438 --> 00:41:48,716 Because I'll pay for the food. 515 00:41:49,741 --> 00:41:51,685 - Is that right? - For dessert, 516 00:41:51,709 --> 00:41:55,122 let's buy some apple mangoes and have them here together. 517 00:41:55,146 --> 00:41:57,291 Apple mangoes? 518 00:41:57,449 --> 00:41:58,559 How much are they? 519 00:41:58,983 --> 00:42:02,030 A fist-sized one is 50 dollars. 520 00:42:02,054 --> 00:42:04,865 We'll buy 4 and put 2 in the refrigerator. 521 00:42:04,889 --> 00:42:08,302 And we'll have the rest, one each, as soon as we get home. 522 00:42:09,594 --> 00:42:11,642 That's 200 dollars just for dessert. 523 00:42:11,667 --> 00:42:14,308 And do you even know how expensive croakers are? 524 00:42:14,332 --> 00:42:18,746 From croaker sashimi and fritters to soup, I hear it costs about 300 dollars. 525 00:42:19,104 --> 00:42:22,149 I did my research on the Internet so I could eat it with you. 526 00:42:23,274 --> 00:42:27,354 I'll buy the expensive meal, the dessert, 527 00:42:27,378 --> 00:42:29,523 and even this yard for you! 528 00:42:32,517 --> 00:42:34,094 Have you given up on your life? 529 00:42:35,553 --> 00:42:38,432 Why would I give up when things are finally looking up? 530 00:42:38,723 --> 00:42:41,035 My life has finally turned around. 531 00:42:41,526 --> 00:42:43,804 Turned around? How? 532 00:42:46,598 --> 00:42:49,143 How would you turn your life around? 533 00:42:49,168 --> 00:42:51,112 I'm not a maid anymore, aren't I? 534 00:42:51,636 --> 00:42:54,982 No, you're not. But you're jobless. 535 00:42:55,006 --> 00:42:58,118 Being a housemaid is better, you dummy! 536 00:42:58,142 --> 00:43:00,888 Let's go. Come on! 537 00:43:00,912 --> 00:43:02,489 - Let's go! - What? 538 00:43:03,882 --> 00:43:06,660 - How are we getting to the restaurant? - Don't hold my arm, Pickled Radish. 539 00:43:06,684 --> 00:43:07,828 Come on! 540 00:43:09,854 --> 00:43:11,332 It looks so good! 541 00:43:11,823 --> 00:43:14,301 My dad never changes. 542 00:43:15,894 --> 00:43:18,238 - Is that an insult or a compliment? - Both. 543 00:43:18,790 --> 00:43:21,402 He's so confident, even when he's in jail. 544 00:43:21,726 --> 00:43:23,571 Anyway, how would Young Hee be doing? 545 00:43:24,029 --> 00:43:25,840 - Why? - He put his house up for sale... 546 00:43:26,064 --> 00:43:28,142 and now has a huge debt. 547 00:43:29,501 --> 00:43:31,913 I wonder if he's eating properly these days. 548 00:43:31,937 --> 00:43:35,351 - Are you worried? - And Da Kyum is gone too. 549 00:43:35,375 --> 00:43:36,784 You don't need to worry about him. 550 00:43:37,609 --> 00:43:40,688 She used to take care of everything for him. 551 00:43:40,712 --> 00:43:43,457 So it seems there's nothing he can do on his own. 552 00:43:44,583 --> 00:43:46,994 I should've checked on him more often. 553 00:43:49,921 --> 00:43:52,466 Can't you invite him to move in upstairs? 554 00:43:53,592 --> 00:43:54,735 No. 555 00:43:55,427 --> 00:43:57,538 - Why not? - Just because I don't want to. 556 00:43:57,562 --> 00:43:59,874 Don't be so heartless! Show some compassion! 557 00:43:59,898 --> 00:44:03,044 He doesn't have a place to stay! Do you want him to end up homeless? 558 00:44:03,068 --> 00:44:04,679 Why do you have to worry about him? 559 00:44:04,703 --> 00:44:07,882 He's so stubborn and only cares about his pride like a kid. 560 00:44:08,225 --> 00:44:10,370 He's about to end up penniless! 561 00:44:10,394 --> 00:44:12,305 Why don't you just buy him a house, then? 562 00:44:12,596 --> 00:44:16,242 If you're so concerned, go find him a room to rent! 563 00:44:18,110 --> 00:44:19,354 Fine, then. 564 00:44:19,378 --> 00:44:21,122 My installment savings is about to mature, 565 00:44:21,146 --> 00:44:23,358 so I'll use that money to get Mr. Kim a rooftop room! 566 00:44:24,349 --> 00:44:26,527 - Don't try to stop me. - Hey! 567 00:44:27,271 --> 00:44:28,381 You said you didn't have any money. 568 00:44:28,873 --> 00:44:30,751 You're always complaining about being broke. 569 00:44:30,775 --> 00:44:33,420 How can you suddenly be so willing to spend money on Young Hee? 570 00:44:33,444 --> 00:44:34,872 You have a home and your dad, 571 00:44:34,872 --> 00:44:37,250 who doesn't even bat an eye at a huge issue like today. 572 00:44:37,274 --> 00:44:40,121 Plus, you have a job. You have everything! 573 00:44:40,145 --> 00:44:42,022 What do you mean, I have everything? 574 00:44:42,046 --> 00:44:44,491 What don't you have? What more do you need? 575 00:44:44,515 --> 00:44:48,128 So, you're going to tell Young Hee that you have money? 576 00:44:48,252 --> 00:44:49,329 Don't do that! 577 00:44:49,921 --> 00:44:51,865 Don't tell him you have money! 578 00:44:51,889 --> 00:44:54,034 He's not the type to run away with my money. 579 00:44:55,960 --> 00:44:59,072 I already told you not to tell him! Never do that! 580 00:45:05,736 --> 00:45:06,947 I'm broke. 581 00:45:07,905 --> 00:45:10,350 - You can pay for my noodles. - Fine! 582 00:45:17,515 --> 00:45:19,226 How can he be so selfish? 583 00:45:20,284 --> 00:45:21,895 Like father like son. 584 00:45:29,927 --> 00:45:30,937 Young Hee. 585 00:45:32,029 --> 00:45:34,174 Do you know what line Soon Geum would say when she proposes to a guy? 586 00:45:36,033 --> 00:45:39,179 "I have money!" 587 00:45:42,006 --> 00:45:44,751 "I have money." 588 00:45:58,255 --> 00:46:01,334 I told you I wanted some hot soup to cure a hangover. 589 00:46:01,492 --> 00:46:05,772 Look at the line. I wish we could order at a drive-thru. 590 00:46:06,030 --> 00:46:07,841 I said it was on me! 591 00:46:08,366 --> 00:46:11,812 I may be broke, but I won't leech off of someone as broke as a flea. 592 00:46:12,536 --> 00:46:14,347 Why are you looking down on fleas? 593 00:46:14,371 --> 00:46:17,150 Do you know how high fleas can jump? 594 00:46:17,608 --> 00:46:19,152 A hundred times its height! 595 00:46:19,877 --> 00:46:21,788 How impressive is that? 596 00:46:21,812 --> 00:46:24,858 Fleas are 0.2cm tall. 597 00:46:24,917 --> 00:46:26,927 One hundred times higher than that is still just 20cm. 598 00:46:27,284 --> 00:46:29,396 That's 10cm and 10cm. This is 20cm! 599 00:46:29,587 --> 00:46:33,266 Even if a flea gets excited, wins the lottery, 600 00:46:33,290 --> 00:46:36,603 or feels over the moon and jumps as high as it can, 601 00:46:37,228 --> 00:46:38,772 it'll only reach 20cm at most. 602 00:46:39,163 --> 00:46:43,710 Anyway, I'm 100 times richer than you, Mr. Kim. 603 00:46:43,734 --> 00:46:45,812 Is that right? You're 100 times richer? 604 00:46:45,836 --> 00:46:48,148 You're 100 times richer than a completely broke man? 605 00:46:48,172 --> 00:46:49,716 You must be happy. 606 00:46:51,909 --> 00:46:53,754 May I take your order? 607 00:46:53,778 --> 00:46:54,855 Oh, right. 608 00:46:56,847 --> 00:47:01,528 We'll take two basic sets. Are the drinks free? 609 00:47:01,552 --> 00:47:05,132 - And the fries are free too? - Yes, sir. 610 00:47:05,156 --> 00:47:07,725 I've just never ordered a meal set before. 611 00:47:08,693 --> 00:47:11,371 I've owed you a lot over the years. 612 00:47:11,395 --> 00:47:13,874 Despite being just a flea, I have a conscience. 613 00:47:13,898 --> 00:47:17,377 I just want to pay you back. But here you are, undermining me again. 614 00:47:18,903 --> 00:47:20,614 You can buy the dessert, then. 615 00:47:20,971 --> 00:47:22,349 Really? 616 00:47:26,677 --> 00:47:27,821 Here. 617 00:47:29,380 --> 00:47:31,591 It's completely brown! 618 00:47:31,782 --> 00:47:35,195 Bananas are supposed to be yellow! It's not even a banana anymore. 619 00:47:35,219 --> 00:47:37,697 See? It's yellow on the inside. It's definitely a banana. 620 00:47:38,222 --> 00:47:42,302 Why would you buy bananas this ripe, no matter how cheap they are? 621 00:47:43,194 --> 00:47:45,672 Bananas are better when they're brown! 622 00:47:45,696 --> 00:47:47,307 You don't even know your fruit! 623 00:47:48,733 --> 00:47:51,311 Why won't you even let me buy you dessert? 624 00:47:52,169 --> 00:47:53,246 It's sweet. 625 00:47:55,740 --> 00:47:57,951 It's overly sweet, almost spoiled. 626 00:47:58,342 --> 00:48:00,854 I'll teach you a lesson if you keep talking back to me! 627 00:48:00,878 --> 00:48:04,048 It's overripe, almost rotten. 628 00:48:10,287 --> 00:48:11,965 Sell that yard to me. 629 00:48:13,157 --> 00:48:14,401 Here you go again. 630 00:48:15,326 --> 00:48:19,272 Your yard is my favorite part of that house. 631 00:48:19,296 --> 00:48:21,541 Sure, you can buy my yard. 632 00:48:21,565 --> 00:48:25,612 It has grass, so it's perfect for a flea to hop around. Good for you. 633 00:48:30,307 --> 00:48:32,853 I've always wondered what kind of couples... 634 00:48:32,877 --> 00:48:35,322 went on dates at a park like this. 635 00:48:35,713 --> 00:48:37,557 I guess they're just like me. 636 00:48:39,049 --> 00:48:40,560 Are we on a date right now? 637 00:48:40,584 --> 00:48:43,396 Do you really want to go on a date where you have to insist... 638 00:48:43,420 --> 00:48:46,700 you pay for the meal and the dessert? That doesn't count as a date. 639 00:48:47,091 --> 00:48:49,135 What's so wrong about letting a woman pay for the date? 640 00:48:49,493 --> 00:48:51,938 - Why does it always have to be a man? - Keep going. 641 00:48:51,962 --> 00:48:54,941 I think money is where the heart is. 642 00:48:55,299 --> 00:48:59,679 It's not about money. I want to give everything... 643 00:49:00,070 --> 00:49:01,481 when I'm in love. 644 00:49:03,674 --> 00:49:05,585 - Everything? - Yes, everything! 645 00:49:05,609 --> 00:49:07,420 In your future relationship, 646 00:49:07,444 --> 00:49:10,225 if you keep devoting yourself to him, as you said, 647 00:49:10,249 --> 00:49:12,125 the man will leave you in no time. 648 00:49:12,383 --> 00:49:14,861 Don't tell him you'd pay for the meal, treat him, 649 00:49:14,885 --> 00:49:17,631 or say you love him first, okay? 650 00:49:19,323 --> 00:49:21,901 Also, remember not to let him hold your hand... 651 00:49:21,926 --> 00:49:25,171 or give kisses on the cheek too easily. 652 00:49:25,529 --> 00:49:27,407 You should be extra cautious with kisses. 653 00:49:27,832 --> 00:49:31,578 And if a guy suggests a day trip, especially one involving boats... 654 00:49:31,602 --> 00:49:34,114 like going to Jangbongdo Island to harvest clams, 655 00:49:34,138 --> 00:49:36,816 do your best to decline. Okay? 656 00:49:36,840 --> 00:49:40,053 These types of jerks will play around and then dump you. 657 00:49:41,045 --> 00:49:43,957 Oh, and one more thing. If he ever asks if you're a virgin... 658 00:49:43,981 --> 00:49:47,060 and reassures you that he understands, 659 00:49:47,318 --> 00:49:50,054 only be honest on the day your child turns one... 660 00:49:50,078 --> 00:49:51,956 after you get married. 661 00:49:52,423 --> 00:49:55,535 Say something like, "Sorry, you're not my first." 662 00:49:56,260 --> 00:49:58,571 Otherwise, men won't stay faithful. 663 00:49:58,595 --> 00:50:00,040 Do you think I'm a child? 664 00:50:00,064 --> 00:50:02,008 Yes, I do think you're a child. 665 00:50:05,169 --> 00:50:06,179 Da Kyum, 666 00:50:07,238 --> 00:50:10,083 I can't live so pathetically like this. 667 00:50:10,808 --> 00:50:14,554 I need to find myself a rich woman or rob a bank. 668 00:50:15,246 --> 00:50:17,457 - Which would be better? - Do you mean that? 669 00:50:17,681 --> 00:50:18,658 Yes. 670 00:50:18,816 --> 00:50:20,427 Find a rich woman, then! 671 00:50:20,451 --> 00:50:22,295 - That's better, right? - Yes! 672 00:50:24,188 --> 00:50:25,365 I'll get going, then. 673 00:50:45,976 --> 00:50:47,821 I should hurry back and cook. 674 00:50:48,178 --> 00:50:49,723 He must be getting hungry. 675 00:51:04,695 --> 00:51:07,207 It's hot out here. Why don't you cool yourself down for a while? 676 00:51:07,231 --> 00:51:08,975 I'm almost done. 677 00:51:13,604 --> 00:51:14,848 Mr. Hwang. 678 00:51:15,339 --> 00:51:19,486 Tell me if you have any favorite food or food preferences. 679 00:51:20,277 --> 00:51:22,055 Do you like spicy food? 680 00:51:22,246 --> 00:51:24,364 - Yes, I do. - I see. 681 00:51:24,815 --> 00:51:26,259 Do you like your food salty? 682 00:51:27,284 --> 00:51:29,596 Yes, I like my food salty. 683 00:51:29,620 --> 00:51:32,265 - Are you a sweet tooth? - Yes, I am. 684 00:51:33,057 --> 00:51:34,534 You like to drink too. 685 00:51:34,558 --> 00:51:36,836 What joy would I have in life without alcohol? 686 00:51:36,860 --> 00:51:38,738 Do you also smoke? 687 00:51:38,762 --> 00:51:40,974 I can't quit smoking, even if my life depended on it. 688 00:51:41,832 --> 00:51:45,245 You can't keep up with that, Mr. Hwang! 689 00:51:45,269 --> 00:51:46,613 You eat sweet, salty, and spicy food, 690 00:51:46,637 --> 00:51:48,982 drink alcohol, and smoke? What about your health? 691 00:51:49,006 --> 00:51:52,052 You've never had a woman who took care of your lifestyle? 692 00:51:52,443 --> 00:51:55,855 Those are all bad habits that can ruin your health, Mr. Hwang. 693 00:51:55,879 --> 00:51:59,559 Well, I've lived fine until now. 694 00:52:01,418 --> 00:52:02,896 No, Mr. Hwang! 695 00:52:04,788 --> 00:52:08,201 Are you even wearing sunscreen? 696 00:52:08,225 --> 00:52:09,569 What's that? 697 00:52:10,594 --> 00:52:11,562 Oh, my! 698 00:52:11,586 --> 00:52:15,909 You golf all the time! You've never even worn sunscreen? 699 00:52:15,933 --> 00:52:17,677 Doesn't Ju Won get any for you? 700 00:52:17,701 --> 00:52:20,346 My gosh! She should take more care of her dad. 701 00:52:20,370 --> 00:52:22,615 It's hard to get rid of freckles and dark spots... 702 00:52:22,639 --> 00:52:24,115 once you get them on your face! 703 00:52:28,612 --> 00:52:32,423 I'd better get everything you need tomorrow from the supermarket. 704 00:52:32,448 --> 00:52:34,142 You can't go on like this! 705 00:52:35,252 --> 00:52:37,097 Although you've lived without your wife for a long time, 706 00:52:37,121 --> 00:52:40,533 I can't believe nobody has been looking after you! 707 00:52:47,898 --> 00:52:49,442 You're back now. 708 00:52:50,667 --> 00:52:51,778 How's Mr. Kang? 709 00:52:57,608 --> 00:53:00,720 It's hot. Why don't we eat that in my yard? 710 00:53:02,446 --> 00:53:03,456 Sure. 711 00:53:06,250 --> 00:53:09,796 Could you bring one more spoon for Ms. Seo? 712 00:53:11,622 --> 00:53:12,999 Yes, sir. 713 00:53:30,674 --> 00:53:32,952 It's so refreshing, Ms. Oh. 714 00:53:38,115 --> 00:53:39,359 Are you okay? 715 00:53:39,616 --> 00:53:42,629 What did those men take yesterday? 716 00:53:43,020 --> 00:53:44,864 Seeing his face, 717 00:53:45,247 --> 00:53:47,425 it doesn't seem like they've taken anything important. 718 00:53:47,724 --> 00:53:48,868 That's a relief. 719 00:53:49,159 --> 00:53:53,606 Please let me know if you need any help. 720 00:53:55,265 --> 00:53:56,543 Thank you. 721 00:54:21,393 --> 00:54:22,393 What? 722 00:54:24,962 --> 00:54:26,630 I know they were in a rush, 723 00:54:26,654 --> 00:54:28,654 but how could they take more than their shares? 724 00:54:41,677 --> 00:54:42,877 Hey, Soon Geum! 725 00:54:59,296 --> 00:55:02,308 Is she seriously taking out trash bags again? 726 00:55:07,337 --> 00:55:10,817 I can't even take out the garbage without feeling guilty! 727 00:55:11,675 --> 00:55:13,419 Why should I have to live like this? 728 00:55:15,213 --> 00:55:16,889 I'm sorry, Hyun Ju. 729 00:55:20,115 --> 00:55:21,926 Get up! 730 00:55:21,950 --> 00:55:25,029 Now is not the time for you to sit around. 731 00:55:29,124 --> 00:55:30,935 The seat is still bouncy. 732 00:55:30,959 --> 00:55:32,837 We can definitely sell this at a high price. 733 00:55:32,861 --> 00:55:36,474 Are you suggesting we sit on the floor and not even have a couch? 734 00:55:37,599 --> 00:55:40,478 You know, we three, including Bun Ja, 735 00:55:40,502 --> 00:55:42,880 can't sit on the floor because of our bad knees! 736 00:55:42,904 --> 00:55:45,116 Our knees are the least of our problems right now! 737 00:55:45,140 --> 00:55:47,685 We might even have to sell this house! 738 00:55:47,909 --> 00:55:49,746 How could you let your kids deceive you... 739 00:55:49,771 --> 00:55:53,657 when you've fooled women your whole life with that smart brain? 740 00:56:01,056 --> 00:56:02,600 How about this? 741 00:56:02,624 --> 00:56:06,036 Didn't we pay over 100,000 dollars for this? 742 00:56:06,060 --> 00:56:10,007 - If we just get 100,000 dollars... - There's no way I can give this up! 743 00:56:10,031 --> 00:56:13,944 This is so precious, and there's only one in Korea. 744 00:56:13,968 --> 00:56:18,382 Have you forgotten how delighted we were when we first brought this into our home? 745 00:56:18,406 --> 00:56:22,219 Where will you cook without this? 746 00:56:22,243 --> 00:56:25,756 Are you going to stop cooking and starve me to death? 747 00:56:28,276 --> 00:56:32,989 I'd love to have this be a chance to have one less mouth to feed. 748 00:56:33,664 --> 00:56:35,675 What did you just say? 749 00:56:37,668 --> 00:56:38,778 Tu? 750 00:56:43,373 --> 00:56:44,717 Where has she gone all day? 751 00:56:51,415 --> 00:56:52,525 What's this? 752 00:56:57,154 --> 00:56:58,464 What is this? 753 00:56:58,479 --> 00:56:59,631 (Son Jin Pyo, I wish for a turnaround in your life!) 754 00:56:59,656 --> 00:57:00,967 "Son Jin Pyo?" 755 00:57:06,997 --> 00:57:08,174 Soo Jung. 756 00:57:10,834 --> 00:57:12,578 Where did everyone go? 757 00:57:15,706 --> 00:57:18,684 Gosh. She's so sloppy. 758 00:57:22,846 --> 00:57:24,123 What's this? 759 00:57:27,251 --> 00:57:28,357 (A trip to the US) 760 00:58:00,117 --> 00:58:03,262 I'll go in and only take the money you took from mine. 761 00:58:03,286 --> 00:58:05,698 You said you'd deposit it in the bank as soon as it opened. 762 00:58:05,722 --> 00:58:08,034 We'll be right over! Just wait! 763 00:58:08,425 --> 00:58:11,337 And I didn't take extra money on purpose. 764 00:58:11,862 --> 00:58:14,874 Let's all four of us sit down and count the money thoroughly. 765 00:58:14,898 --> 00:58:17,109 - Okay? - It's Room 1004, right? 766 00:58:18,301 --> 00:58:20,112 I'll wait inside the room, then. 767 00:58:20,136 --> 00:58:22,415 Hey, you can't get in! We didn't leave a key at the desk. 768 00:58:22,439 --> 00:58:23,683 Hurry up, then! 769 00:58:23,707 --> 00:58:26,385 Or I'll tell Hyun Ju everything! 770 00:58:51,835 --> 00:58:53,179 Excuse me? 771 00:58:53,570 --> 00:58:54,847 Yes, ma'am. 772 00:58:55,238 --> 00:58:58,651 I forgot to leave a tip for you. 773 00:59:06,183 --> 00:59:08,544 I need you to take care of something in the room too. 774 00:59:08,569 --> 00:59:10,123 - Okay, ma'am. - Thanks. 775 00:59:26,503 --> 00:59:29,382 My friends should be here soon. 776 00:59:29,639 --> 00:59:31,951 Do you want fresh sheets? 777 00:59:31,975 --> 00:59:33,252 No. 778 00:59:33,276 --> 00:59:36,556 - Could you clean the bathroom, please? - Yes, ma'am. 779 00:59:46,772 --> 00:59:48,367 (Son Jin Pyo, I wish for a turnaround in your life!) 780 00:59:57,827 --> 00:59:59,029 Hey! 781 01:00:00,682 --> 01:00:02,882 - Hey. - Where were you? 782 01:00:02,906 --> 01:00:04,250 We had dinner together. 783 01:00:04,741 --> 01:00:07,286 It's nice not having to cook dinner! 784 01:00:07,310 --> 01:00:08,588 Let's hurry. 785 01:00:08,879 --> 01:00:12,425 What's the rush? Hold on. 786 01:00:12,816 --> 01:00:14,727 I think the food was too salty. 787 01:00:14,751 --> 01:00:19,932 Why don't we get some fresh juice before we head in? 788 01:00:20,190 --> 01:00:22,501 - Good idea. - I said, hurry! 789 01:00:23,760 --> 01:00:24,904 Hey. 790 01:00:26,029 --> 01:00:29,175 Can you stop treating us like criminals? 791 01:00:29,199 --> 01:00:31,510 Let's call Hyun Ju over here... 792 01:00:31,534 --> 01:00:33,546 and tell her we got greedy, just for a day. 793 01:00:33,570 --> 01:00:35,815 Maybe she'll understand us. 794 01:00:36,740 --> 01:00:38,284 It's our luck. 795 01:00:38,308 --> 01:00:40,086 And she was just unlucky to have missed that day. 796 01:00:41,811 --> 01:00:43,889 I've already tasted the sweet taste of being rich. 797 01:00:44,514 --> 01:00:48,661 I've already called my siblings and told them about it. 798 01:00:49,686 --> 01:00:51,998 - Soo Jung. - We're not talking about alcohol. 799 01:00:52,022 --> 01:00:55,735 How can we throw the money back up after we've already taken it? 800 01:01:05,936 --> 01:01:08,648 My eyes met Hyun Ju's on my way to take out the garbage, 801 01:01:08,672 --> 01:01:10,616 and my heart was about to burst! 802 01:01:10,640 --> 01:01:16,222 Honestly, my heart also ached to see Hyun Ju wake up at dawn... 803 01:01:16,580 --> 01:01:18,324 to make breakfast for Mr. Hwang. 804 01:01:18,682 --> 01:01:23,095 It's not like we haven't talked about her at dinner either. 805 01:01:23,753 --> 01:01:25,598 Am I the only bad one here? 806 01:01:25,956 --> 01:01:29,502 I was too busy being happy to think of Hyun Ju. 807 01:01:41,733 --> 01:01:42,733 Wait. 808 01:01:42,839 --> 01:01:46,352 They're the ladies who lied about winning the lottery last night. 809 01:01:53,683 --> 01:01:55,494 Isn't that Soon Geum? 810 01:02:07,377 --> 01:02:08,885 (Soon Geum) 811 01:02:17,641 --> 01:02:19,351 Is that you, Soon Geum? 812 01:02:20,677 --> 01:02:21,987 Mr. Choi. 813 01:02:22,512 --> 01:02:23,956 Soon Geum! 814 01:02:26,116 --> 01:02:30,996 Are these ladies your friends? 815 01:02:31,020 --> 01:02:32,164 Yes. 816 01:02:32,622 --> 01:02:33,999 What brings you here? 817 01:02:34,691 --> 01:02:37,736 - Congratulations, ma'am. - Sorry? 818 01:02:38,261 --> 01:02:40,906 Oh, thanks. 819 01:02:41,264 --> 01:02:42,641 Do you know them? 820 01:02:42,665 --> 01:02:46,479 Did you win first prize in our lottery? 821 01:02:48,672 --> 01:02:54,286 I thought those ladies were lying about winning, 822 01:02:55,011 --> 01:02:57,006 but it must be true since you're here! 823 01:02:58,481 --> 01:03:00,392 Congratulations, Soon Geum! 824 01:03:01,284 --> 01:03:03,262 - Mr. Choi! - Wait. 825 01:03:04,320 --> 01:03:05,431 What's wrong? 826 01:03:07,157 --> 01:03:08,367 What? 827 01:03:10,627 --> 01:03:12,004 It's gone! 828 01:03:16,099 --> 01:03:18,511 The "Do Not Disturb" sign is gone! 829 01:03:21,037 --> 01:03:22,548 What's going on? 830 01:03:23,173 --> 01:03:25,484 You're saying someone's disturbed our room? 831 01:03:26,409 --> 01:03:29,188 - The room has been disturbed? - That sign? 832 01:03:29,212 --> 01:03:32,591 Mr. Son probably dropped it last night when he got too drunk. 833 01:03:33,416 --> 01:03:34,727 Are you serious? 834 01:03:35,919 --> 01:03:38,631 Come visit me at the bank. See you. 835 01:03:41,658 --> 01:03:44,403 What happens if there's no sign on the door? 836 01:03:44,427 --> 01:03:47,940 They wouldn't disturb the room, even without the sign. 837 01:03:48,598 --> 01:03:51,443 As long as we didn't hang the "Please make up the room" sign... 838 01:03:52,335 --> 01:03:53,679 You're sure, right? 839 01:03:53,703 --> 01:03:56,115 Open it already! Let's go in. 840 01:03:56,139 --> 01:03:58,884 I'm sure nothing happened. It's a hotel, after all. 841 01:03:59,642 --> 01:04:01,620 It's an expensive hotel! 842 01:04:10,553 --> 01:04:11,864 Is that the cleaner? 843 01:04:28,338 --> 01:04:29,481 Hyun Ju... 844 01:04:41,518 --> 01:04:43,262 Without me. 845 01:04:44,888 --> 01:04:46,799 Did you guys have fun without me? 846 01:04:50,794 --> 01:04:52,271 Why aren't you saying anything? 847 01:04:54,864 --> 01:04:57,710 Don't you have something to say? Make an excuse, at least. 848 01:04:58,068 --> 01:05:02,114 Well, the thing is, Hyun Ju... 849 01:05:03,506 --> 01:05:05,251 I... 850 01:05:07,443 --> 01:05:08,854 Yes, you? 851 01:05:28,164 --> 01:05:31,310 Soon Geum, you too? I'm so disappointed! 852 01:05:31,434 --> 01:05:34,780 We were just talking about you. 853 01:05:34,804 --> 01:05:37,783 We were going to call you over. 854 01:05:39,376 --> 01:05:40,786 You were going to? 855 01:05:42,879 --> 01:05:44,757 - Tu! - Yes! 856 01:05:49,319 --> 01:05:52,831 Why are you so quiet? You're always so talkative. 857 01:06:09,072 --> 01:06:11,383 What on earth are you hiding from me? 858 01:06:11,708 --> 01:06:12,952 I'm not hiding anything... 859 01:06:12,976 --> 01:06:14,887 No, Hyun Ju! 860 01:06:15,078 --> 01:06:17,389 There's nothing. Hyun Ju! 861 01:06:36,065 --> 01:06:37,743 What's wrong, Soo Jung? 862 01:06:37,934 --> 01:06:39,778 Are you okay? What's going on? 863 01:06:40,036 --> 01:06:41,647 What's wrong with her? 864 01:06:42,572 --> 01:06:44,984 Da Kyum! 865 01:06:45,241 --> 01:06:47,253 What's going on here? 866 01:06:47,570 --> 01:06:48,747 Tu! 867 01:06:49,105 --> 01:06:52,184 Oh, my! What's going on? Soon Geum! 868 01:06:52,208 --> 01:06:54,220 It's all over, Dad. 869 01:06:54,244 --> 01:06:56,455 What? What's the matter? 870 01:06:58,047 --> 01:06:59,458 Soon Geum! 871 01:06:59,582 --> 01:07:03,295 Gosh! What do I do? What's going on? 872 01:07:05,889 --> 01:07:08,067 Da Kyum! Tu! Soon Geum! 873 01:07:08,091 --> 01:07:09,192 Oh, no! 874 01:07:09,893 --> 01:07:11,103 What should I do? 875 01:07:11,694 --> 01:07:12,638 My gosh! 876 01:07:13,229 --> 01:07:14,473 What do I do? 877 01:07:19,378 --> 01:07:21,371 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 65175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.