Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:08,918
Why are those ladies flocking together?
2
00:00:24,191 --> 00:00:26,369
Do you want to talk here or inside?
3
00:00:28,428 --> 00:00:29,706
What is this about?
4
00:00:30,364 --> 00:00:31,541
Are you scared of us?
5
00:00:31,731 --> 00:00:34,744
- Do you have something to say to me?
- Yes.
6
00:00:40,140 --> 00:00:42,785
Did Ms. Noh do something wrong?
7
00:00:43,810 --> 00:00:45,223
Let's just talk here, shall we?
8
00:00:45,248 --> 00:00:47,052
There's no such a thing
as a secret after all.
9
00:00:51,585 --> 00:00:53,563
You shouldn't live your life like that.
10
00:00:54,888 --> 00:00:57,200
- Soo Jung...
- You've changed, Soon Geum.
11
00:00:57,724 --> 00:00:59,102
I'm disappointed.
12
00:00:59,660 --> 00:01:02,538
Should we reveal it,
or would you prefer to confess yourself?
13
00:01:04,097 --> 00:01:06,909
No, I mean...
14
00:01:09,403 --> 00:01:10,980
Listen to me, guys.
15
00:01:12,806 --> 00:01:14,550
What on earth is it about?
16
00:01:14,775 --> 00:01:16,486
You know nothing.
17
00:01:16,677 --> 00:01:18,988
- What?
- The other day, at the department store.
18
00:01:19,379 --> 00:01:22,175
You bumped into us in the elevator
when you were with Gun Woo...
19
00:01:22,200 --> 00:01:24,093
and acted like you didn't know us,
didn't you?
20
00:01:25,319 --> 00:01:27,287
You wore Ms. Seo's stolen dress...
21
00:01:27,312 --> 00:01:30,389
and pretended to be someone else
to seduce Gun Woo, didn't you?
22
00:01:34,428 --> 00:01:37,740
If you didn't,
just tell us you didn't, Soon Geum.
23
00:01:37,965 --> 00:01:40,309
Are you mute? Tell us if you did or not.
24
00:01:45,626 --> 00:01:48,618
You're right. I did all that.
25
00:01:49,543 --> 00:01:50,720
I knew it.
26
00:01:51,013 --> 00:01:53,356
- I knew it was her.
- Gosh.
27
00:01:55,916 --> 00:01:57,393
What are you all talking about?
28
00:01:57,951 --> 00:01:59,529
Do you think that's all?
29
00:02:00,120 --> 00:02:02,532
Mr. Kim said he liked you too.
30
00:02:03,190 --> 00:02:04,801
Gun Woo and Mr. Kim.
31
00:02:04,825 --> 00:02:06,869
Did you seduce them both?
32
00:02:06,893 --> 00:02:09,639
Did you lead both of them on
by saying, "I like you too,"
33
00:02:09,663 --> 00:02:13,209
because you weren't sure
who would fall for you?
34
00:02:14,501 --> 00:02:16,212
Watch it, Jung Da Kyum!
35
00:02:19,405 --> 00:02:20,649
"Seduce them both?"
36
00:02:20,674 --> 00:02:22,385
Yes, you did!
37
00:02:23,810 --> 00:02:25,154
Keep going.
38
00:02:25,379 --> 00:02:27,457
I was gone for just one day.
39
00:02:27,481 --> 00:02:30,226
You, in my kitchen, were cooking
as if you owned the place.
40
00:02:30,550 --> 00:02:32,862
How scary. That's not your space.
41
00:02:32,886 --> 00:02:36,065
How could you barge into my kitchen
and act like it's yours?
42
00:02:36,089 --> 00:02:37,800
And wearing my apron, no less!
43
00:02:37,824 --> 00:02:42,305
As if you were eagerly waiting
for me to be out of the way.
44
00:02:44,231 --> 00:02:47,210
He spent the entire day searching
for you everywhere, going barefoot.
45
00:02:47,234 --> 00:02:50,079
I was genuinely appreciative
of his efforts.
46
00:02:50,103 --> 00:02:52,582
I felt sorry seeing
how the debates over the authenticity...
47
00:02:52,606 --> 00:02:54,813
of his paintings had
a serious impact on him.
48
00:02:54,838 --> 00:02:57,887
He was so shaken
that he couldn't even eat.
49
00:02:58,245 --> 00:03:01,357
If you're pointing fingers at me
for cooking a pot of soup for him, fine.
50
00:03:01,382 --> 00:03:05,028
I'll even keep doing it
if that's what you meant.
51
00:03:05,485 --> 00:03:06,629
And as for last night,
52
00:03:07,120 --> 00:03:09,332
I ended up sleeping...
53
00:03:10,882 --> 00:03:12,092
in Mr. Kim's bedroom.
54
00:03:16,696 --> 00:03:17,819
On his bed.
55
00:03:23,904 --> 00:03:25,248
You didn't know it, right?
56
00:03:25,772 --> 00:03:28,618
We lay on the bed together
and had a good night's sleep.
57
00:03:28,642 --> 00:03:32,822
I was amazed
at how nicely you made the bed.
58
00:03:32,846 --> 00:03:34,657
Thanks to you, I slept like a baby.
59
00:03:34,681 --> 00:03:37,160
It's been ages since I slept that well.
60
00:03:37,951 --> 00:03:39,992
If that's the reward
I received for seducing them,
61
00:03:40,109 --> 00:03:41,812
I suppose it was worth it.
62
00:03:42,222 --> 00:03:43,399
How dare you!
63
00:03:43,423 --> 00:03:46,402
You walked out on your own once
and got kicked out another time.
64
00:03:46,426 --> 00:03:48,638
I guess you won't be around
for a while, right?
65
00:03:49,095 --> 00:03:52,140
Then, I'll put serious effort
into seducing from now on.
66
00:03:52,165 --> 00:03:53,709
You're no longer using that kitchen,
67
00:03:53,733 --> 00:03:56,012
and you're not cleaning
the bedroom and living room either.
68
00:03:56,036 --> 00:03:58,181
Why would I even need to ask...
69
00:03:58,205 --> 00:04:00,516
for your permission
to use the stoves and rags?
70
00:04:00,540 --> 00:04:01,651
Hey!
71
00:04:03,110 --> 00:04:06,222
I've been lenient with you
only because you're young!
72
00:04:06,246 --> 00:04:07,924
Are you blind or something?
73
00:04:07,948 --> 00:04:09,392
How could you not acknowledge seniority?
74
00:04:09,416 --> 00:04:10,927
How dare you lie to us!
75
00:04:10,951 --> 00:04:14,730
You're the one who's blind, fooling all,
and coming up with lame excuses!
76
00:04:14,921 --> 00:04:17,934
If so, why don't you just go ahead
and do whatever you want?
77
00:04:18,125 --> 00:04:20,970
That's what you're best at.
I know you can't still calm down.
78
00:04:20,994 --> 00:04:23,139
Put everything out on me! I'm ready.
79
00:04:23,230 --> 00:04:24,874
Here! Grab it!
80
00:04:24,998 --> 00:04:27,143
What a temper.
81
00:04:27,167 --> 00:04:29,478
What makes you the queen of anything?
82
00:04:29,502 --> 00:04:31,981
Why do you always treat me
like I'm beneath you?
83
00:04:32,005 --> 00:04:34,517
- How dare you do this to me?
- Hey! Stop.
84
00:04:35,308 --> 00:04:37,553
Don't stop her! Get lost!
85
00:04:37,577 --> 00:04:39,255
All right!
86
00:04:39,279 --> 00:04:42,692
You must have wanted
to pull all my hair out for so long.
87
00:04:42,716 --> 00:04:44,260
Do it. Keep going!
88
00:04:44,284 --> 00:04:45,995
She's a textbook example of a gangster.
89
00:04:47,387 --> 00:04:48,998
- Hey!
- Cut it out!
90
00:04:49,022 --> 00:04:50,199
- Da Kyum.
- Da Kyum!
91
00:04:50,223 --> 00:04:52,001
- This isn't right.
- You should stop.
92
00:04:53,927 --> 00:04:55,905
Even after spending three whole years...
93
00:04:55,929 --> 00:04:58,941
cooking for someone else's family
and sleeping under other people's roofs,
94
00:04:59,599 --> 00:05:03,079
I put in so much effort
to connect with all of you,
95
00:05:03,803 --> 00:05:07,783
to make us feel like family and friends
who can rely on each other.
96
00:05:08,175 --> 00:05:10,987
But is this how you truly see me?
97
00:05:11,378 --> 00:05:13,956
Do you really believe
I'm just after a rich boy...
98
00:05:13,980 --> 00:05:17,026
to make my life more comfortable?
99
00:05:17,884 --> 00:05:20,463
Is that why you followed me...
100
00:05:20,787 --> 00:05:24,934
and left a dress
on my friend's door as a threat?
101
00:05:24,958 --> 00:05:26,736
Do you mean what you did was right?
102
00:05:27,694 --> 00:05:28,771
Hey.
103
00:05:29,288 --> 00:05:32,100
Soon Geum. Let me clarify things.
104
00:05:32,265 --> 00:05:35,077
We might not grasp
every detail of your actions,
105
00:05:35,368 --> 00:05:36,846
but here's what truly matters.
106
00:05:36,870 --> 00:05:39,582
Despite living in people's homes
due to our financial situation,
107
00:05:39,606 --> 00:05:42,685
it's never right to touch anything
that belongs to the owner, no matter what.
108
00:05:42,709 --> 00:05:44,620
- She's right.
- If you continue to disregard this,
109
00:05:44,644 --> 00:05:47,156
it won't just reflect poorly on you
but on all of us.
110
00:05:47,180 --> 00:05:49,425
Our reputation will suffer.
Can you take that responsibility?
111
00:05:49,883 --> 00:05:51,494
That's something you must avoid.
112
00:05:52,285 --> 00:05:53,963
That's how this world goes around.
113
00:05:54,321 --> 00:05:56,265
I will never make that happen, okay?
114
00:05:56,756 --> 00:05:58,834
- She's still refusing to apologize...
- Come on.
115
00:05:58,858 --> 00:06:00,036
Forget it.
116
00:06:00,727 --> 00:06:03,773
Then tell us which guy you like.
117
00:06:06,366 --> 00:06:08,678
Which guy do you like better?
118
00:06:14,708 --> 00:06:16,652
The one I like the most is...
119
00:06:24,684 --> 00:06:25,761
money.
120
00:06:28,288 --> 00:06:30,599
I like money
more than anything in the world.
121
00:06:31,057 --> 00:06:32,168
Are you happy now?
122
00:06:43,903 --> 00:06:45,181
We need to talk.
123
00:06:57,307 --> 00:06:58,451
(Episode 12)
124
00:07:09,262 --> 00:07:12,575
She doesn't love both men.
She loves the money, she said.
125
00:07:12,599 --> 00:07:14,910
- That's true for me.
- Me too.
126
00:07:15,302 --> 00:07:16,512
Me too.
127
00:07:17,304 --> 00:07:18,748
Do you really buy that?
128
00:07:18,772 --> 00:07:21,117
Her going out
with two men isn't a problem.
129
00:07:21,775 --> 00:07:23,152
Then what's the problem?
130
00:07:23,877 --> 00:07:24,920
Sorry?
131
00:07:26,446 --> 00:07:30,893
Well, I mean... Never mind.
132
00:07:31,284 --> 00:07:34,330
How did you figure out that the lady
at the department store was Soon Geum?
133
00:07:35,388 --> 00:07:37,566
Well, I dropped by the cleaners,
134
00:07:37,590 --> 00:07:40,136
and the owner actually asked me
to deliver those fancy clothes.
135
00:07:40,160 --> 00:07:43,973
It turned out to be the exact same one
Soon Geum wore at the department store.
136
00:07:43,997 --> 00:07:45,775
Isn't it so obvious?
137
00:07:45,799 --> 00:07:47,777
That isn't something
just hanging around in every shop.
138
00:07:48,001 --> 00:07:49,878
You told me it was worth as much as a car.
139
00:07:49,878 --> 00:07:50,780
Yes.
140
00:07:51,271 --> 00:07:54,517
I never would've guessed...
141
00:07:54,941 --> 00:07:57,887
she could be such a cunning vixen
behind that innocent face.
142
00:07:57,911 --> 00:08:00,156
Trophy will totally freak out
if she finds out.
143
00:08:00,513 --> 00:08:02,391
What if Mr. Hwang tells her?
144
00:08:03,149 --> 00:08:05,828
He wouldn't. He's a gentleman.
145
00:08:05,852 --> 00:08:09,398
Gosh.
You sound like his wife or something.
146
00:08:09,422 --> 00:08:12,234
That's better than gossiping about others.
147
00:08:13,927 --> 00:08:15,771
So what are you going to do now?
148
00:08:15,795 --> 00:08:17,740
How long are you going to stay in my room?
149
00:08:17,764 --> 00:08:19,074
I don't know!
150
00:08:19,098 --> 00:08:22,645
Living with you in that cramped room is
making me feel suffocated.
151
00:08:22,869 --> 00:08:24,213
As if, Ms. Snorter.
152
00:08:27,107 --> 00:08:31,954
Are you saying Yoon Si A is Soon Geum?
153
00:08:32,579 --> 00:08:35,124
- Yes.
- Are you stupid?
154
00:08:35,148 --> 00:08:36,091
Yes.
155
00:08:36,983 --> 00:08:39,629
I didn't know you liked Soon Geum.
156
00:08:39,653 --> 00:08:42,665
I knew you liked Soon Geum.
157
00:08:43,757 --> 00:08:44,988
What are you going to do now?
158
00:08:45,925 --> 00:08:50,739
- What about you?
- Aren't we supposed to be like brothers?
159
00:08:51,164 --> 00:08:52,975
We are best friends.
160
00:08:53,867 --> 00:08:56,545
I'll do as my heart goes.
161
00:08:57,570 --> 00:08:59,982
I won't tell you what to do, instead.
162
00:09:00,206 --> 00:09:01,484
You sound confident.
163
00:09:01,875 --> 00:09:03,719
Is it because I'm dirt-broke now?
164
00:09:03,743 --> 00:09:05,821
That has nothing to do with this.
165
00:09:06,446 --> 00:09:07,990
But it's true that I'm not confident.
166
00:09:08,714 --> 00:09:10,725
All I've lost is money.
167
00:09:10,750 --> 00:09:13,629
- Maybe money was all that defined me.
- Don't even start it.
168
00:09:15,824 --> 00:09:17,867
- Gun Woo.
- Yes?
169
00:09:17,891 --> 00:09:21,036
Your maid likes you.
170
00:09:21,060 --> 00:09:23,472
And my maid likes me.
171
00:09:24,564 --> 00:09:26,308
- Does Da Kyum like you?
- Yes.
172
00:09:27,267 --> 00:09:30,779
Sometimes,
I get where Da Kyum is coming from.
173
00:09:31,738 --> 00:09:34,450
She's been watching me from behind,
174
00:09:34,941 --> 00:09:38,187
just as Soon Geum has been keeping an eye
on you from behind.
175
00:09:38,878 --> 00:09:42,124
So, I suppose I can relate to
how she must feel watching me.
176
00:09:43,149 --> 00:09:46,295
I've also been watching her
from her back too.
177
00:09:46,319 --> 00:09:48,531
- What?
- She doesn't trust me.
178
00:09:48,890 --> 00:09:50,733
- She thinks I'm unreliable.
- Why?
179
00:09:50,757 --> 00:09:52,234
You saw her.
180
00:09:52,560 --> 00:09:55,204
You heard her.
She said she liked the money the best.
181
00:09:55,228 --> 00:09:58,741
- No way.
- She didn't just say it.
182
00:09:59,166 --> 00:10:02,478
She likes it better than her man
or even her own dad.
183
00:10:02,702 --> 00:10:05,848
She does love money
more than anything else.
184
00:10:06,606 --> 00:10:08,017
- Crazy guy.
- I mean it.
185
00:10:08,975 --> 00:10:11,654
You and I aren't the rivals.
186
00:10:11,678 --> 00:10:13,522
That money is our biggest competition.
187
00:10:13,546 --> 00:10:15,056
That rival with a superpower.
188
00:10:15,080 --> 00:10:19,328
A cool, handsome, awesome,
and all-mighty rival.
189
00:10:19,810 --> 00:10:20,854
Money!
190
00:10:21,521 --> 00:10:25,034
So, is that what you've been up to?
Were you competing...
191
00:10:26,025 --> 00:10:28,304
for that cool, handsome,
awesome, and all-mighty money?
192
00:10:28,328 --> 00:10:33,175
Yes. Our competition isn't easy at all.
193
00:10:33,199 --> 00:10:36,178
- But I don't have money anymore.
- We're in the same leaky boat.
194
00:10:36,202 --> 00:10:40,649
I've never liked a woman
who's richer than me.
195
00:10:41,774 --> 00:10:46,221
I've never been into richer girls.
They were always so annoying.
196
00:10:46,245 --> 00:10:50,392
Men should always take charge
and lead in their relationships,
197
00:10:50,416 --> 00:10:52,561
casually spending a fortune
in front of her...
198
00:10:52,585 --> 00:10:55,264
without even glancing at price tags.
199
00:10:55,588 --> 00:10:57,533
That's
how relationships are supposed to be.
200
00:10:57,557 --> 00:10:59,201
That's how you live comfortably.
201
00:11:00,026 --> 00:11:04,206
Do you think that approach
would work with Soon Geum?
202
00:11:04,230 --> 00:11:07,576
Didn't you see her eating tuna sashimi?
203
00:11:08,234 --> 00:11:10,713
Oh, right. She went crazy over it.
204
00:11:10,737 --> 00:11:13,916
Gosh. I have no money
to buy her tuna sashimi anymore.
205
00:11:13,940 --> 00:11:16,118
Young Hee. Soon Geum is a woman...
206
00:11:17,010 --> 00:11:19,989
who seals her lips shut
and skillfully pulls the strings,
207
00:11:20,280 --> 00:11:25,828
manipulating men
like they're mere puppets in her hands.
208
00:11:26,886 --> 00:11:29,298
I know. When she exploded,
209
00:11:29,322 --> 00:11:32,735
I thought she was going to blow up
all the maids on First Street.
210
00:11:39,032 --> 00:11:41,410
Those two must be in a big fight.
211
00:11:41,434 --> 00:11:43,280
I guess one of them
will return with a bleeding nose.
212
00:11:43,304 --> 00:11:44,413
"Bleeding nose?"
213
00:11:44,437 --> 00:11:47,384
I guess
that's how much those two like you.
214
00:11:47,408 --> 00:11:50,419
- You don't like it?
- What a gangster's way to say.
215
00:11:50,443 --> 00:11:53,856
I really despise violent guys
from the core.
216
00:11:54,113 --> 00:11:55,524
Then why do you like me?
217
00:11:57,250 --> 00:11:58,694
I thought you liked me.
218
00:12:08,094 --> 00:12:09,138
Say ah.
219
00:12:09,329 --> 00:12:11,006
Cut it out. You're scaring me.
220
00:12:11,864 --> 00:12:12,941
Ah!
221
00:12:19,806 --> 00:12:23,018
I've never been fed by a woman before.
222
00:12:23,042 --> 00:12:24,386
It fell on the floor.
223
00:12:25,278 --> 00:12:26,889
You little...
224
00:12:28,748 --> 00:12:30,459
What's been keeping you so busy?
225
00:12:30,483 --> 00:12:32,828
- Was it on the floor or not?
- Gosh, you're a clean freak.
226
00:12:32,852 --> 00:12:34,496
It wasn't, okay?
227
00:12:38,691 --> 00:12:40,202
Do you think I'm a joke?
228
00:12:40,226 --> 00:12:41,870
Fill me in on what kept you so busy.
229
00:12:41,894 --> 00:12:43,839
Did any lady feed you even once?
230
00:12:43,863 --> 00:12:45,841
Everyone was so scared of me.
231
00:12:45,865 --> 00:12:49,344
I've never met a woman
who feels comfortable around me before.
232
00:12:49,502 --> 00:12:52,047
I've only said ah and fed them.
233
00:12:52,071 --> 00:12:53,348
Really?
234
00:12:55,141 --> 00:12:57,252
- Mr. Hwang.
- Why?
235
00:13:01,347 --> 00:13:04,560
I'm telling you, those two
aren't fighting over me at this point.
236
00:13:05,151 --> 00:13:08,164
They're probably badmouthing me,
saying that a mere maid...
237
00:13:08,188 --> 00:13:10,132
has come between their close friendship.
238
00:13:10,156 --> 00:13:12,434
That's what they might be doing.
239
00:13:13,860 --> 00:13:16,339
You know, by tomorrow,
240
00:13:16,363 --> 00:13:20,008
those two are going to ditch me.
I'd even bet my entire fortune on it.
241
00:13:20,400 --> 00:13:21,577
Really?
242
00:13:22,802 --> 00:13:23,879
Do you like it?
243
00:13:24,937 --> 00:13:27,832
If you do, why not go all in
and bet your entire fortune?
244
00:13:31,244 --> 00:13:33,355
My fortune is
a whole lot bigger than yours.
245
00:13:33,379 --> 00:13:35,891
Are you bragging your money to me?
246
00:13:36,249 --> 00:13:38,427
Are you scared of losing it?
247
00:13:39,786 --> 00:13:42,931
So we shouldn't consider
each other a competition.
248
00:13:43,423 --> 00:13:46,468
We need to fight together
against our archenemy, money.
249
00:13:46,793 --> 00:13:50,839
But I was really jealous
and felt like killing you earlier.
250
00:13:50,863 --> 00:13:52,941
I barely held it.
251
00:13:53,499 --> 00:13:56,479
- Did you?
- You only found it out today.
252
00:13:56,503 --> 00:14:00,983
I've wanted to strangle you
ever since I found out.
253
00:14:01,641 --> 00:14:03,352
Don't you remember last night?
254
00:14:04,977 --> 00:14:06,555
"I love you?"
255
00:14:06,813 --> 00:14:08,924
I told that to you too.
256
00:14:09,916 --> 00:14:12,427
Come on. I love you.
257
00:14:15,855 --> 00:14:16,965
Young Hee.
258
00:14:17,890 --> 00:14:19,968
Do you know what line Soon Geum would say
when she proposes to a guy?
259
00:14:20,359 --> 00:14:22,538
Why do you keep telling me all this?
260
00:14:22,562 --> 00:14:25,607
Once we're done dealing
with our common enemy,
261
00:14:26,432 --> 00:14:29,278
I'll compete with you.
262
00:14:30,269 --> 00:14:33,849
So? What proposal does my Soon Geum
have in mind?
263
00:14:33,873 --> 00:14:35,350
Don't call her yours.
264
00:14:36,175 --> 00:14:39,454
What proposal does Soon Geum,
who doesn't belong to me, have in mind?
265
00:14:43,116 --> 00:14:46,128
"I have money!"
266
00:14:50,790 --> 00:14:53,569
"I have money!"
267
00:14:58,698 --> 00:15:02,477
Those dumb guys
will never give up on you now.
268
00:15:02,501 --> 00:15:03,846
Especially Gun Woo.
269
00:15:04,637 --> 00:15:08,483
- Why?
- If I were him, I would never give up.
270
00:15:08,875 --> 00:15:10,185
Tell me why.
271
00:15:10,209 --> 00:15:12,287
If he did,
it would make him a better person.
272
00:15:12,779 --> 00:15:15,791
Because he's aware
that you have ten million.
273
00:15:17,150 --> 00:15:18,561
What are you talking about?
274
00:15:18,585 --> 00:15:23,198
Anyway, that Young Hee guy
will never give up either.
275
00:15:23,222 --> 00:15:24,499
Why again?
276
00:15:24,523 --> 00:15:27,536
He's broke now. He has nothing.
277
00:15:27,560 --> 00:15:31,173
- So?
- He wouldn't give up,
278
00:15:31,197 --> 00:15:32,941
assuming you're on the same level as him.
279
00:15:32,965 --> 00:15:35,878
Those two only found out
how they feel today.
280
00:15:36,169 --> 00:15:38,013
She accused me of two-timing them.
281
00:15:38,037 --> 00:15:40,282
How humiliating.
282
00:15:40,473 --> 00:15:42,417
In front of so many people.
283
00:15:42,775 --> 00:15:45,655
Well, it'll be interesting to see...
284
00:15:45,679 --> 00:15:47,823
who's the more decent one.
285
00:15:47,847 --> 00:15:50,459
I'm telling you,
those both are going to abandon me.
286
00:15:50,483 --> 00:15:52,861
Why do you keep saying such nonsense?
287
00:15:57,990 --> 00:16:00,569
- What?
- You said you didn't need anything else.
288
00:16:00,860 --> 00:16:02,838
All you want is a genuine guy.
289
00:16:04,297 --> 00:16:05,800
Now, all you need to do is...
290
00:16:05,825 --> 00:16:08,248
figure out who's caught
in the allure of your wealth,
291
00:16:08,273 --> 00:16:13,952
rather than your heart,
between Young Hee and Gun Woo.
292
00:16:17,510 --> 00:16:18,687
You got it?
293
00:16:33,621 --> 00:16:35,042
(Jungang-ro 17-1)
294
00:16:43,985 --> 00:16:46,760
(Jungang-ro 17-1)
295
00:16:48,174 --> 00:16:49,652
I told you they would abandon me.
296
00:16:49,676 --> 00:16:52,087
I don't see anyone bleeding.
297
00:16:52,545 --> 00:16:56,091
Young folks these days
don't understand romance, do they?
298
00:16:56,916 --> 00:16:58,860
Is fighting romance to you?
299
00:17:06,759 --> 00:17:09,042
The Museum Director wants
to meet you at the gallery.
300
00:17:09,067 --> 00:17:11,740
- Why?
- He said he would try...
301
00:17:11,764 --> 00:17:14,543
to persuade that person
to return your grandfather's early piece.
302
00:17:14,967 --> 00:17:16,812
- What are you talking about?
- Didn't you know?
303
00:17:16,836 --> 00:17:20,215
He gifted a girl
his grandfather's only early piece.
304
00:17:21,741 --> 00:17:23,852
Does she even know
that's an authentic piece?
305
00:17:23,876 --> 00:17:26,822
That could cost several million dollars.
306
00:17:27,146 --> 00:17:29,558
Isn't she pretending she doesn't know?
307
00:17:29,749 --> 00:17:31,526
How could he get the gift back?
308
00:17:31,550 --> 00:17:34,396
- I can't.
- You're driving me crazy.
309
00:17:34,620 --> 00:17:36,331
Who on earth is she?
310
00:17:36,522 --> 00:17:39,134
If you really can't,
let me ask her for you.
311
00:17:39,425 --> 00:17:42,338
Get your act together.
You'll have to make compensation.
312
00:17:42,362 --> 00:17:43,372
I'll sell my house.
313
00:17:43,396 --> 00:17:46,274
- You'll have to sell your house?
- Your house wouldn't cover a half.
314
00:17:47,166 --> 00:17:49,343
Or I'll have to sell my stocks.
315
00:17:49,367 --> 00:17:53,247
- Again?
- Or with the apartment money?
316
00:17:53,272 --> 00:17:55,550
Then you won't have a place to live.
317
00:17:55,574 --> 00:17:58,267
Who is this woman with that painting,
318
00:17:58,292 --> 00:18:00,455
acting like nothing happened?
319
00:18:01,781 --> 00:18:03,358
She thinks it's also one
of the imitations.
320
00:18:03,659 --> 00:18:06,671
- She claimed she threw it in the trash.
- What?
321
00:18:07,720 --> 00:18:11,033
- Let's go through the trash, then.
- Who knows where she threw it away?
322
00:18:11,590 --> 00:18:14,636
There are thousands of trash cans
from here to Danyang.
323
00:18:17,029 --> 00:18:21,476
How incompetent can you be
as his only wife?
324
00:18:22,092 --> 00:18:24,771
Couldn't you prevent him
from feeling lonely?
325
00:18:24,804 --> 00:18:26,915
That mistake cost us two-fifths
of his fortune!
326
00:18:26,939 --> 00:18:30,252
How about you, concubine?
What were you doing?
327
00:18:30,277 --> 00:18:32,622
We're broke as a joke now.
328
00:18:33,279 --> 00:18:34,990
You should do something about it.
329
00:18:35,014 --> 00:18:38,326
We can't rip off kids' assets
when we get older, can we?
330
00:18:38,350 --> 00:18:42,364
Do you have enough confidence
to make Chi Guk feel loved?
331
00:18:42,388 --> 00:18:44,833
He said he would be better off without us.
332
00:18:45,091 --> 00:18:48,204
Do you want me to leave this house
to make him feel loved?
333
00:18:48,228 --> 00:18:51,206
Do you know the name
of his best friend, don't you?
334
00:18:51,430 --> 00:18:54,676
He said he would give us a fifth
if we answered it right.
335
00:18:54,700 --> 00:18:57,646
Chi Guk doesn't have a friend, okay?
336
00:18:58,004 --> 00:19:01,083
When he started having an affair,
337
00:19:01,107 --> 00:19:02,919
both of us bothered his friends so much.
338
00:19:02,943 --> 00:19:06,721
That's why all of them abandoned him
and changed their phone numbers.
339
00:19:07,980 --> 00:19:12,594
The rest is the woman
who cooked for him the most.
340
00:19:14,153 --> 00:19:16,565
If we don't do anything,
341
00:19:16,589 --> 00:19:18,867
we can lose a fifth
of his fortune to the maid!
342
00:19:23,069 --> 00:19:26,408
Goodness.
Ms. Kim, Ms. Oh! What are you doing?
343
00:19:27,333 --> 00:19:29,644
- Take off your apron.
- Excuse me?
344
00:19:29,668 --> 00:19:32,047
She said take off your apron.
345
00:19:32,838 --> 00:19:34,416
Oh, I see.
346
00:19:37,810 --> 00:19:39,721
This is the last payment for this month.
347
00:19:42,448 --> 00:19:45,594
Ms. Kim... What do you mean?
348
00:19:46,352 --> 00:19:47,329
Ms. Oh!
349
00:19:47,353 --> 00:19:49,531
We plan on cooking from now on.
350
00:19:49,789 --> 00:19:51,246
Cooking isn't a big deal,
351
00:19:51,246 --> 00:19:53,246
so why have we needed help with it
for so long?
352
00:19:53,459 --> 00:19:56,204
But this is all so sudden, ma'am.
353
00:19:57,029 --> 00:19:58,908
Did Mr. Jang also want me to quit?
354
00:19:58,932 --> 00:20:01,610
- How many meals have you cooked for him?
- Sorry?
355
00:20:02,001 --> 00:20:05,046
Well... There are 365 days in a year,
356
00:20:05,070 --> 00:20:07,349
and I've been working here for ten years.
357
00:20:07,373 --> 00:20:08,951
And three meals a day...
358
00:20:08,975 --> 00:20:11,786
But why do you ask me that, Mr. Kim?
359
00:20:13,353 --> 00:20:17,534
- That's more than 10,000 meals, Soon Ok.
- What? 10,000 meals?
360
00:20:18,317 --> 00:20:21,663
Mr. Jang said he was sick of your cooking.
361
00:20:21,687 --> 00:20:22,797
Thanks for your hard work.
362
00:20:22,821 --> 00:20:25,600
Later, I'll invite you over
for dinner sometime.
363
00:20:25,991 --> 00:20:29,905
Come on. Please don't do this.
I'll cook for you.
364
00:20:29,929 --> 00:20:31,573
I'll cook, Ms. Kim.
365
00:20:31,597 --> 00:20:33,475
Get off! It's dangerous.
366
00:20:34,533 --> 00:20:37,112
- Why are you still here?
- I can't...
367
00:20:38,671 --> 00:20:40,248
Are they too big?
368
00:20:40,940 --> 00:20:42,117
Here.
369
00:20:49,215 --> 00:20:51,092
I worked for over ten years.
370
00:20:52,151 --> 00:20:54,796
It took me
less than ten minutes to get fired.
371
00:21:06,031 --> 00:21:07,609
What should I do now?
372
00:21:28,354 --> 00:21:29,598
Mr. Hwang!
373
00:21:30,589 --> 00:21:31,933
I...
374
00:21:32,825 --> 00:21:36,471
How could they do this to me?
I worked for them for more than ten years.
375
00:21:40,065 --> 00:21:41,576
I'm pretty busy.
376
00:22:00,452 --> 00:22:02,464
Are you sure you worked as a maid?
377
00:22:04,223 --> 00:22:06,401
Don't you know how to take a hint?
378
00:22:06,892 --> 00:22:08,003
What's the menu?
379
00:22:08,027 --> 00:22:10,639
- Gosh.
- Don't open it yet.
380
00:22:10,663 --> 00:22:11,707
What's wrong with you?
381
00:22:11,731 --> 00:22:14,509
If I were the type to invade...
382
00:22:14,533 --> 00:22:17,579
a bachelorette friend's house like you do,
383
00:22:17,603 --> 00:22:23,218
I'd pitch in by setting up the table,
making the bed, and tidying up.
384
00:22:23,242 --> 00:22:28,189
I might even whip up a meal for her,
saying, "Dig in, please."
385
00:22:28,480 --> 00:22:31,359
Gosh. I'll go out to look
for a job immediately.
386
00:22:33,719 --> 00:22:36,131
I can imagine
how frustrated your mom has been.
387
00:22:40,793 --> 00:22:42,137
Hey. Welcome.
388
00:22:45,656 --> 00:22:48,376
- May I come in?
- Sure thing! Come on in.
389
00:22:48,400 --> 00:22:51,380
- I feel kind of bad...
- No. I insisted you come.
390
00:22:51,404 --> 00:22:52,881
Stop worrying and come in!
391
00:22:56,929 --> 00:22:57,929
Please sit.
392
00:22:58,577 --> 00:22:59,921
Thanks for the food.
393
00:23:01,013 --> 00:23:02,557
Why did you invite him?
394
00:23:02,581 --> 00:23:04,793
I invited him,
worried he wasn't eating. What?
395
00:23:09,255 --> 00:23:10,865
I took them just in case.
396
00:23:12,625 --> 00:23:13,968
Goodness.
397
00:23:13,992 --> 00:23:17,839
Mr. Kim, you know
how to show your gratitude.
398
00:23:17,863 --> 00:23:21,242
Starting now, until you find a new maid,
399
00:23:21,266 --> 00:23:25,613
feel free to join us for meals,
even though our menu isn't usually fancy.
400
00:23:25,637 --> 00:23:28,183
Why don't you ask your favorite,
Soon Geum, to cook for you?
401
00:23:28,207 --> 00:23:30,118
Why would you mooch off
like a beggar here?
402
00:23:31,510 --> 00:23:33,221
I told you I invited him over!
403
00:23:35,347 --> 00:23:36,891
Help yourself.
404
00:23:36,916 --> 00:23:38,495
- It looks delicious.
- Come on.
405
00:23:38,651 --> 00:23:40,862
You don't have to flatter me.
406
00:23:44,723 --> 00:23:46,868
I know we're in a shabby room,
407
00:23:47,126 --> 00:23:51,840
but that painting really does brighten
the mood, even if it's a fake.
408
00:23:52,331 --> 00:23:55,477
Since you hung it on my wall,
409
00:23:56,201 --> 00:23:57,445
does it mean it's mine now?
410
00:23:58,237 --> 00:23:59,447
What are you talking about?
411
00:24:00,673 --> 00:24:01,716
That one.
412
00:24:05,210 --> 00:24:06,921
- Gosh.
- Disgusting!
413
00:24:06,945 --> 00:24:08,723
Gosh, are you okay?
414
00:24:08,881 --> 00:24:11,426
You seem really overwhelmed by life.
415
00:24:11,450 --> 00:24:14,696
Is it difficult to even take a bite?
416
00:24:15,187 --> 00:24:18,700
- Are you okay?
- Yes.
417
00:24:19,358 --> 00:24:22,404
Hey! Didn't you say you threw it away?
418
00:24:23,662 --> 00:24:26,207
I retrieved it after tossing it
in the trash. So what?
419
00:24:27,099 --> 00:24:29,944
- Why?
- It was the first gift from you.
420
00:24:29,968 --> 00:24:32,180
I couldn't throw it away,
even if it was a fake.
421
00:24:32,604 --> 00:24:35,583
How pathetic of me.
Don't I have a pride or something?
422
00:24:36,975 --> 00:24:40,555
I'll consider the painting as you
and do this every night.
423
00:24:40,579 --> 00:24:44,292
Bang! I'll kill you or not in my head.
424
00:24:44,316 --> 00:24:48,863
If you feel sick at night,
imagine me aiming at your stomach.
425
00:24:49,388 --> 00:24:53,601
If you have a headache,
that's like me shooting at your head.
426
00:24:53,625 --> 00:24:56,237
So, remember me
and feel sorry every day, okay?
427
00:25:05,137 --> 00:25:07,182
Give me something to eat, Soo Jung.
428
00:25:13,779 --> 00:25:15,857
I said give me some food now!
429
00:25:34,776 --> 00:25:36,159
(Noh Soon Geum)
430
00:25:51,784 --> 00:25:52,827
What is it?
431
00:25:58,757 --> 00:26:00,401
Here's your lunchbox.
432
00:26:02,795 --> 00:26:04,138
I'm busy now.
433
00:26:08,333 --> 00:26:10,245
I'll take it back if you don't want it.
434
00:26:11,437 --> 00:26:12,981
How dare you!
435
00:26:15,474 --> 00:26:17,318
Even if you're sympathetic,
436
00:26:18,210 --> 00:26:20,755
can't you at least pretend not to care
about him when I'm around?
437
00:26:20,779 --> 00:26:22,257
Why should I pretend?
438
00:26:24,383 --> 00:26:25,360
For my sake.
439
00:26:25,384 --> 00:26:27,362
Do we really need to pretend things
in a relationship?
440
00:26:27,386 --> 00:26:29,497
- Like acting all cute?
- I know you're good at it.
441
00:26:30,255 --> 00:26:33,001
- You're good at playing cute too.
- What are you talking about?
442
00:26:33,559 --> 00:26:34,702
Acting cute?
443
00:26:34,726 --> 00:26:37,639
Nobody has ever told me I'm good at it.
444
00:26:37,663 --> 00:26:40,542
You're a pro at acting like
you lack something when you have it all.
445
00:26:40,566 --> 00:26:43,411
You didn't even mention it to me
when Young Hee asked you out.
446
00:26:43,435 --> 00:26:44,812
So, should I have boasted about it?
447
00:26:45,204 --> 00:26:46,981
I'm in a relationship with you.
448
00:26:47,005 --> 00:26:48,950
Your friend asked me out...
449
00:26:48,974 --> 00:26:51,319
and told me to take my time
before giving an answer.
450
00:26:51,343 --> 00:26:53,421
Should I have involved you in my decision?
451
00:26:53,445 --> 00:26:56,258
Would you have preferred
to be upset about that?
452
00:26:56,282 --> 00:26:57,458
I didn't ask you to brag.
453
00:26:58,150 --> 00:27:01,597
But did I really have to find out
about it through the maids?
454
00:27:01,621 --> 00:27:04,499
I didn't realize
I was leading both of you until yesterday.
455
00:27:05,290 --> 00:27:06,434
And answer me.
456
00:27:08,193 --> 00:27:11,773
Why is money your favorite, not me?
457
00:27:13,532 --> 00:27:16,010
It really upset me, Ms. Noh.
458
00:27:22,107 --> 00:27:23,318
Gun Woo.
459
00:27:24,443 --> 00:27:26,788
- What?
- Do you want to go to the sauna with me?
460
00:27:29,948 --> 00:27:31,192
Come on.
461
00:27:34,720 --> 00:27:36,064
Has she gone crazy or...
462
00:27:37,823 --> 00:27:38,933
Now?
463
00:27:44,730 --> 00:27:45,907
Who is it for?
464
00:27:47,299 --> 00:27:49,811
- For myself.
- But this is so expensive.
465
00:27:51,203 --> 00:27:52,917
Can I run up a tab
in the convenience store?
466
00:27:53,171 --> 00:27:56,751
You haven't paid back
what you owed from last time.
467
00:27:56,775 --> 00:27:58,319
What are you talking about?
468
00:27:58,510 --> 00:28:00,855
I've never run up a tab in my life.
469
00:28:01,647 --> 00:28:02,857
Soo Jung!
470
00:28:03,015 --> 00:28:05,960
Remember that rainy day when you had
cup noodles without paying?
471
00:28:05,984 --> 00:28:07,996
We don't usually allow tabs,
472
00:28:08,020 --> 00:28:12,400
but I trusted you, so I made an exception.
473
00:28:12,424 --> 00:28:14,569
How can you act like it never happened?
474
00:28:14,793 --> 00:28:16,804
Why are you falsely accusing me?
475
00:28:16,828 --> 00:28:19,073
Seriously. I've never left a tab open...
476
00:28:19,097 --> 00:28:22,443
for anything in my entire life.
477
00:28:22,467 --> 00:28:25,447
I'd rather not eat than go without paying.
478
00:28:25,471 --> 00:28:28,316
I've always been responsible
when it comes to owing money.
479
00:28:28,941 --> 00:28:31,453
Soo Jung. I even have proof.
480
00:28:31,477 --> 00:28:33,322
You better drop this
before you embarrass yourself.
481
00:28:33,346 --> 00:28:34,922
I'll even spread the word if I have to.
482
00:28:35,814 --> 00:28:37,091
Follow me.
483
00:28:37,549 --> 00:28:40,595
Goodness. What proof?
484
00:28:40,619 --> 00:28:41,896
How could you do this?
485
00:28:57,169 --> 00:28:58,379
See?
486
00:28:58,403 --> 00:29:00,248
You placed the cup noodles on the counter.
487
00:29:00,272 --> 00:29:04,252
I'm right-handed.
Why am I using my left hand in the video?
488
00:29:04,443 --> 00:29:05,653
Maybe it's not me.
489
00:29:05,677 --> 00:29:08,156
It's just reversed on the screen!
490
00:29:09,915 --> 00:29:12,128
- Really?
- Did you see it?
491
00:29:12,152 --> 00:29:14,929
You didn't take out your wallet
or anything, did you?
492
00:29:14,953 --> 00:29:17,832
See yourself getting hot water
by the window?
493
00:29:17,856 --> 00:29:20,668
Come on. I'm sure I paid.
494
00:29:23,729 --> 00:29:25,740
Take a look at it more closely!
495
00:29:27,866 --> 00:29:32,613
I see.
So, I press this button to go back...
496
00:29:32,637 --> 00:29:35,550
and this one to go forward?
Is that how it works?
497
00:29:35,574 --> 00:29:38,152
Are you still denying that you owe me?
498
00:29:45,817 --> 00:29:48,029
Excuse me!
499
00:29:50,722 --> 00:29:52,266
Yes, ma'am. I'm coming.
500
00:29:58,697 --> 00:29:59,874
Hello, Tu.
501
00:30:00,866 --> 00:30:02,877
- Hey! I admit I owe you.
- Soo Jung!
502
00:30:02,901 --> 00:30:04,245
I'll pay you back, okay?
503
00:30:04,836 --> 00:30:07,181
Just unlock it and come out.
504
00:30:07,606 --> 00:30:09,250
Is she locked in?
505
00:30:10,142 --> 00:30:11,586
Where did I put the key?
506
00:30:12,411 --> 00:30:15,289
- Find it now.
- I think the door is jammed!
507
00:30:15,313 --> 00:30:17,725
You're not allowed to get in there!
508
00:30:17,749 --> 00:30:20,361
The owner will fire me if he finds out.
509
00:30:22,888 --> 00:30:25,600
There's nothing to steal here anyway.
510
00:30:40,698 --> 00:30:42,151
Goodness!
511
00:30:43,909 --> 00:30:45,186
It hurts!
512
00:30:48,480 --> 00:30:50,191
Your eggs, honey.
513
00:30:54,086 --> 00:30:56,831
What did you two guys talk
about last night?
514
00:30:56,855 --> 00:30:58,299
We badmouthed you.
515
00:30:58,323 --> 00:31:00,568
Why didn't you mention that we kissed?
516
00:31:00,592 --> 00:31:02,737
What a shameless woman!
517
00:31:03,995 --> 00:31:07,608
Bringing it up could make
Young Hee give up on me.
518
00:31:08,300 --> 00:31:10,044
We've only kissed twice.
519
00:31:10,635 --> 00:31:12,246
That's practically nothing.
520
00:31:12,270 --> 00:31:14,749
He won't give up on something so minor.
521
00:31:15,207 --> 00:31:16,517
"Only kissed twice?"
522
00:31:16,541 --> 00:31:18,719
And he's entitled to his feelings.
523
00:31:18,743 --> 00:31:21,122
He's been feeling pretty empty lately.
524
00:31:22,481 --> 00:31:24,725
Kissing twice is a big deal, okay?
525
00:31:24,749 --> 00:31:28,162
One of them was just
to get you to stop talking,
526
00:31:28,186 --> 00:31:29,397
like putting a wrap in your mouth.
527
00:31:29,888 --> 00:31:31,065
What?
528
00:31:31,423 --> 00:31:33,401
It's not like we've slept together.
529
00:31:33,425 --> 00:31:35,636
That's not even a big deal
in today's world.
530
00:31:39,765 --> 00:31:42,844
Kissing twice is really not a big deal?
531
00:31:49,274 --> 00:31:52,453
Now it's up to you.
I decide where my heart goes.
532
00:31:52,778 --> 00:31:54,822
About Young Hee,
you should ask him yourself.
533
00:31:54,846 --> 00:31:57,493
We've kissed three times now.
What choice do I have left?
534
00:31:57,517 --> 00:31:59,894
Three times isn't a big deal either.
535
00:32:05,824 --> 00:32:07,501
Maybe 300 times will make a difference.
536
00:32:15,801 --> 00:32:18,112
Soo Jung! Hang in there.
537
00:32:18,737 --> 00:32:21,582
He'll come back with the key soon.
538
00:32:23,742 --> 00:32:25,319
On that day.
539
00:32:25,828 --> 00:32:29,341
The day Soon Geum bought
two lottery tickets at once.
540
00:32:38,990 --> 00:32:40,768
I got you.
541
00:32:43,528 --> 00:32:48,009
Right. Those are coins we use in the game.
542
00:32:48,366 --> 00:32:50,278
Then that's the ticket for us, maids.
543
00:32:54,343 --> 00:32:55,343
The second...
544
00:32:58,510 --> 00:32:59,820
And now...
545
00:33:02,581 --> 00:33:04,326
She put hers in her left,
546
00:33:04,350 --> 00:33:07,595
and she put maids' in her right pocket.
547
00:33:09,282 --> 00:33:10,282
All right.
548
00:33:10,322 --> 00:33:12,833
She put hers in her left pocket.
549
00:33:13,124 --> 00:33:15,870
And she put ours in her right pocket.
550
00:33:23,034 --> 00:33:27,248
- Soo Jung, are you okay?
- I was so scared of being locked in!
551
00:33:27,606 --> 00:33:29,216
Get out immediately!
552
00:33:31,710 --> 00:33:33,454
This place is scary!
553
00:33:57,502 --> 00:34:01,248
If you lie to me
about which side you placed them on,
554
00:34:01,673 --> 00:34:03,951
you'll be dead meat.
555
00:34:09,981 --> 00:34:11,225
Soo Jung.
556
00:34:12,183 --> 00:34:15,262
Can I come over
to your place in the evening?
557
00:34:22,160 --> 00:34:24,138
What's with all these you bought?
558
00:34:24,295 --> 00:34:29,234
These are for you and the guys.
559
00:34:29,901 --> 00:34:31,979
I know how dry our hands get.
560
00:34:33,204 --> 00:34:35,616
I bought them for you guys and myself.
561
00:34:35,640 --> 00:34:36,684
Together?
562
00:34:37,409 --> 00:34:39,687
Yes. I bought them together with mine.
563
00:34:43,014 --> 00:34:48,162
Have you ever bought
our lottery tickets together with yours?
564
00:34:48,322 --> 00:34:50,264
Sorry?
565
00:34:50,288 --> 00:34:52,533
And you hit the jackpot with the ticket,
didn't you?
566
00:34:53,291 --> 00:34:56,070
You won 14.2 million on the 334th draw.
567
00:35:00,932 --> 00:35:03,244
Why are you so jittery now?
568
00:35:03,535 --> 00:35:06,080
Soo Jung...
569
00:35:08,940 --> 00:35:10,184
Don't take it wrong.
570
00:35:10,208 --> 00:35:13,154
I was missing my mom,
and my dad was in my dream.
571
00:35:13,178 --> 00:35:15,589
That's why I tried it for the first time.
572
00:35:15,880 --> 00:35:17,558
I did buy two tickets.
573
00:35:17,582 --> 00:35:19,493
But trust me.
574
00:35:21,686 --> 00:35:26,300
I put mine in my left pocket,
and I kept ours separately on my right.
575
00:35:26,324 --> 00:35:27,568
And when I gave it to you,
576
00:35:27,592 --> 00:35:31,605
I told you to take it
from my right side pocket.
577
00:35:32,664 --> 00:35:36,343
- Where did you put yours?
- In the left.
578
00:35:45,643 --> 00:35:47,323
I'm not lying to you.
579
00:35:47,348 --> 00:35:50,357
I would deserve to be punished...
580
00:35:50,381 --> 00:35:54,562
if I attempted to deceive you
and run off with that fortune.
581
00:35:58,823 --> 00:36:00,267
I understood.
582
00:36:00,658 --> 00:36:02,369
Soo Jung.
583
00:36:41,169 --> 00:36:43,645
("Landscape 1," Kim Yuk)
584
00:36:58,750 --> 00:37:00,661
You should issue a statement.
585
00:37:01,219 --> 00:37:03,430
We just received the evaluation report
from the US.
586
00:37:08,126 --> 00:37:11,372
The one on the left is the original,
and the one on the right is the fake.
587
00:37:13,264 --> 00:37:15,576
They both look the same to me.
588
00:37:15,600 --> 00:37:18,712
You know your grandfather was
really poor, right?
589
00:37:18,736 --> 00:37:21,348
Of course.
He couldn't even afford proper paints,
590
00:37:21,372 --> 00:37:24,985
so he always mixed pigments
with egg yolks.
591
00:37:25,009 --> 00:37:28,622
He never even ate egg yolks
because he got sick of the smell.
592
00:37:28,646 --> 00:37:31,425
After he gained fame
and started making money,
593
00:37:31,449 --> 00:37:35,996
Mr. Kim always used egg yolks
in his paintings.
594
00:37:36,020 --> 00:37:39,366
It was like a symbol to remember
where he came from.
595
00:37:45,763 --> 00:37:48,409
They used
an X-ray fluorescence spectrometer...
596
00:37:48,433 --> 00:37:51,278
and found out there was no trace
of eggs on the imitation.
597
00:37:51,302 --> 00:37:55,256
He got caught because of egg yolks.
Is that all?
598
00:37:55,281 --> 00:37:59,186
The pieces that were believed to be safe
after the storage fire in the US...
599
00:37:59,378 --> 00:38:01,589
turned out not
to be genuine Kim Yuk paintings.
600
00:38:01,613 --> 00:38:04,758
They now believe
they're all works of Kim Hwan.
601
00:38:05,617 --> 00:38:06,860
Young Hee...
602
00:38:07,385 --> 00:38:10,364
My dad used to manage that storage.
603
00:38:11,022 --> 00:38:14,235
I guess he couldn't admit that all
of Grandpa's paintings were lost.
604
00:38:14,259 --> 00:38:18,239
So, he secretly swapped them
with his own imitations.
605
00:38:20,098 --> 00:38:21,675
Poor man.
606
00:38:24,903 --> 00:38:26,747
Tell them this is what I'll do.
607
00:38:27,305 --> 00:38:28,882
"I admit they're all fakes."
608
00:38:29,307 --> 00:38:32,853
"I'll return the money,
so please take a receipt with you."
609
00:38:40,752 --> 00:38:42,763
By the way, Soo Jung.
610
00:38:43,420 --> 00:38:47,268
Can you keep a secret
that I won the lottery?
611
00:38:50,428 --> 00:38:51,572
If I do that,
612
00:38:52,463 --> 00:38:54,742
will you cut me a tiny share?
613
00:38:58,236 --> 00:38:59,780
I'm kidding.
614
00:39:02,707 --> 00:39:04,784
Actually, I went down
to the convenience store myself.
615
00:39:04,809 --> 00:39:07,621
I saw the security footage
that you put yours in the left one.
616
00:39:07,812 --> 00:39:09,456
I just tested you.
617
00:39:10,715 --> 00:39:12,126
Go through the pockets.
618
00:39:14,619 --> 00:39:18,065
I told you. I put mine on the left
and maids on the right.
619
00:39:18,256 --> 00:39:21,502
I kept telling myself countless times
while buying it.
620
00:39:21,859 --> 00:39:23,203
See it yourself.
621
00:39:24,996 --> 00:39:26,240
Mine is...
622
00:39:29,544 --> 00:39:30,950
(Maids)
623
00:39:33,404 --> 00:39:35,249
"Maids'?"
624
00:39:39,657 --> 00:39:40,680
(Soon Geum's)
625
00:39:44,449 --> 00:39:45,959
"Soon Geum's?"
626
00:39:47,151 --> 00:39:48,260
(Soon Geum's)
627
00:39:52,156 --> 00:39:53,434
Soo Jung...
628
00:39:54,559 --> 00:39:56,437
The one on the right is
for Six-Clove Garlic Club,
629
00:39:57,095 --> 00:39:58,472
and mine is on the left.
630
00:39:58,496 --> 00:40:02,476
The ticket for the maids is on the right,
and mine is on the left.
631
00:40:02,967 --> 00:40:05,478
- Here.
- You just need all the numbers to win...
632
00:40:05,503 --> 00:40:06,747
Are you okay?
633
00:40:07,338 --> 00:40:08,916
It's in the right pocket.
634
00:40:08,941 --> 00:40:09,925
- The first ball is...
- Right side?
635
00:40:09,950 --> 00:40:12,086
a blue one, and it's 19.
636
00:40:18,705 --> 00:40:20,580
(Victory Lottery, the 334th round)
637
00:40:24,914 --> 00:40:26,859
Yours is on the right.
638
00:40:26,891 --> 00:40:29,069
Yes, on the right.
639
00:40:29,927 --> 00:40:32,639
If it's on the right
when I wear it, it's...
640
00:40:33,231 --> 00:40:35,042
No, it's on the left.
641
00:40:35,800 --> 00:40:37,144
The left one is yours.
642
00:40:47,312 --> 00:40:52,292
Mom... Gosh.
643
00:40:52,750 --> 00:40:55,396
Thank goodness.
644
00:40:58,356 --> 00:41:04,938
Mom! I can't...
645
00:41:04,962 --> 00:41:10,310
Mom!
646
00:41:17,709 --> 00:41:23,791
Mom!
647
00:41:29,679 --> 00:41:33,801
- Where has Ms. Oh been all day?
- How's the rice?
648
00:41:33,825 --> 00:41:36,303
- For breakfast, the rice was too hard...
- Bun Ja made it.
649
00:41:36,335 --> 00:41:37,679
Now, the rice is mushy.
650
00:41:38,363 --> 00:41:40,073
I felt like I could just drink it.
651
00:41:42,700 --> 00:41:46,046
If Bun Ja handles breakfast
and Soon Ok takes care of dinner,
652
00:41:46,671 --> 00:41:47,981
who's handling lunch, then?
653
00:41:48,005 --> 00:41:49,149
- I will!
- I'll do it.
654
00:41:51,442 --> 00:41:53,887
Is this all because of my will?
655
00:41:55,029 --> 00:41:56,890
Are you cooking now...
656
00:41:56,914 --> 00:41:59,259
to secure two-fifths of my wealth?
657
00:41:59,917 --> 00:42:03,430
Does this mean I won't get to eat
whatever I want anymore,
658
00:42:03,454 --> 00:42:05,065
and I'll just drop dead early?
659
00:42:06,257 --> 00:42:07,701
Is that the idea?
660
00:42:23,674 --> 00:42:25,152
Geez.
661
00:42:27,011 --> 00:42:29,256
Just ignore her and keep driving.
662
00:42:29,280 --> 00:42:30,290
Yes, sir.
663
00:42:33,528 --> 00:42:36,264
I heard Mr. Jang fired her today.
664
00:42:36,288 --> 00:42:37,664
Goodness.
665
00:42:45,396 --> 00:42:48,609
Look at her. No wonder she got fired.
666
00:42:49,468 --> 00:42:52,012
If she worked at a bar or something,
667
00:42:52,036 --> 00:42:55,449
she'd probably be better compensated
and happier.
668
00:42:55,473 --> 00:42:58,058
Those types of ladies aren't suited
for a maid's job, you know.
669
00:42:58,242 --> 00:43:01,455
- How dare you say such a thing.
- I didn't say anything wrong.
670
00:43:01,479 --> 00:43:04,324
Don't you have enough to do
without gossiping about a maid?
671
00:43:05,216 --> 00:43:06,493
Get in by yourself.
672
00:43:10,087 --> 00:43:11,665
Goodness.
673
00:43:17,261 --> 00:43:21,875
Are you still hung up over
Mr. Hwang or your maid job?
674
00:43:22,333 --> 00:43:24,878
Once you got fired, you should have left
First Street immediately.
675
00:43:24,902 --> 00:43:27,781
- Why are you still here?
- Gosh. You're a piece of work.
676
00:43:28,539 --> 00:43:30,150
I'm sobering up.
677
00:43:34,045 --> 00:43:35,055
You brat.
678
00:43:35,913 --> 00:43:38,425
I'm here because of you.
679
00:43:39,016 --> 00:43:43,797
Because my so-called friend
stopped calling me one!
680
00:43:44,088 --> 00:43:48,569
I'd split in a heartbeat if you could
utter the word friend once, ma'am.
681
00:43:48,593 --> 00:43:50,437
Stop kidding yourself.
682
00:43:52,563 --> 00:43:56,276
- What's your game?
- I'm not playing games, ma'am.
683
00:43:57,702 --> 00:43:59,012
Do you need money?
684
00:44:01,873 --> 00:44:03,592
Is a guy just a walking wallet for you?
685
00:44:07,979 --> 00:44:10,390
It takes one to know one, right?
686
00:44:11,148 --> 00:44:13,460
Even when the same dew touches two beings,
687
00:44:13,484 --> 00:44:15,796
a cow turns it into milk,
688
00:44:15,820 --> 00:44:18,565
and a snake turns it into venom.
689
00:44:19,624 --> 00:44:23,103
So? You're calling me a snake?
690
00:44:23,895 --> 00:44:25,706
I'm the snake.
691
00:44:25,997 --> 00:44:29,743
I'll take the bitter venom, gladly!
I can't live without it.
692
00:44:30,401 --> 00:44:32,179
You've got it all now.
693
00:44:32,203 --> 00:44:34,881
The winner should just bow out gracefully.
694
00:44:34,905 --> 00:44:37,150
I'll be the one carrying the venom
in my heart.
695
00:44:41,779 --> 00:44:45,892
Honey, why waste time dealing
with that woman?
696
00:44:46,083 --> 00:44:47,194
Let me take you inside.
697
00:44:48,252 --> 00:44:49,329
Hey!
698
00:44:49,720 --> 00:44:52,499
Kang Tae Won, you jerk!
699
00:44:53,724 --> 00:44:55,302
"That woman," you said?
700
00:44:56,327 --> 00:44:57,971
I'm your wife's friend.
701
00:44:58,262 --> 00:45:01,775
What's your move? You arrogant idiot!
702
00:45:01,799 --> 00:45:05,045
Have you gone crazy after losing your job?
703
00:45:05,836 --> 00:45:07,848
How dare you disrespect my authority here?
704
00:45:07,872 --> 00:45:10,283
What authority do you have over me?
705
00:45:10,307 --> 00:45:13,553
You two sure have a thing for authority.
706
00:45:13,577 --> 00:45:15,288
A match made above.
707
00:45:15,312 --> 00:45:19,259
Two peas in a pod, indeed. Sir and ma'am.
708
00:45:19,584 --> 00:45:22,195
What sort of rude woman are you?
709
00:45:22,219 --> 00:45:25,265
Honey, just forget about it.
Let's go inside.
710
00:45:25,289 --> 00:45:28,001
- Unbelievable!
- Come on.
711
00:45:28,559 --> 00:45:31,838
Live happily ever after.
712
00:45:51,148 --> 00:45:53,293
What an unlucky woman I am.
713
00:46:18,909 --> 00:46:20,153
What are you doing?
714
00:46:25,616 --> 00:46:28,595
- Are you crying?
- You're home.
715
00:46:30,556 --> 00:46:31,765
You should go out.
716
00:46:34,759 --> 00:46:35,802
Why?
717
00:46:35,826 --> 00:46:38,171
Just do it when I say something, okay?
718
00:46:38,195 --> 00:46:40,006
I'm too busy, okay?
719
00:46:40,030 --> 00:46:42,609
You must know
what happened to Hyun Ju, no?
720
00:46:43,768 --> 00:46:45,145
I don't know.
721
00:46:48,105 --> 00:46:49,516
Did she already?
722
00:46:52,910 --> 00:46:54,354
Ms. Seo.
723
00:46:55,279 --> 00:46:57,491
Can I ask you something?
724
00:46:57,882 --> 00:46:59,259
What do you want now?
725
00:46:59,483 --> 00:47:01,461
Let's say you had ten dollars.
726
00:47:01,952 --> 00:47:04,731
Your friends ask you
to give eight dollars back,
727
00:47:04,755 --> 00:47:07,234
saying it belonged to them.
728
00:47:07,258 --> 00:47:09,970
- Why would I feel so sad?
- So the eight dollars...
729
00:47:10,828 --> 00:47:12,439
Are you sure it belonged to them?
730
00:47:13,131 --> 00:47:14,207
Yes.
731
00:47:15,132 --> 00:47:16,643
I guess it did.
732
00:47:18,468 --> 00:47:22,081
And now you're whining
because you're left with just two dollars?
733
00:47:22,106 --> 00:47:23,717
Is that what's making you upset?
734
00:47:23,741 --> 00:47:25,352
So you understand.
735
00:47:25,376 --> 00:47:27,754
Then you should give it back to them.
What's the problem?
736
00:47:27,778 --> 00:47:31,057
If I was given two dollars from the start,
737
00:47:31,615 --> 00:47:33,426
I'd be thrilled to have it...
738
00:47:33,951 --> 00:47:37,664
because it would be
a decent amount for me.
739
00:47:38,556 --> 00:47:41,635
But once the 10 dollars gets reduced to 2,
740
00:47:42,093 --> 00:47:44,371
it feels like I've been robbed.
741
00:47:44,795 --> 00:47:45,939
Hey!
742
00:47:46,530 --> 00:47:49,075
You admit the eight dollars were theirs!
743
00:47:49,400 --> 00:47:51,044
You're not the victim here.
744
00:47:51,068 --> 00:47:53,413
You should have run away
before they knew...
745
00:47:53,437 --> 00:47:54,614
if you were so reluctant.
746
00:47:54,638 --> 00:47:56,950
They're just asking
for what's rightfully theirs.
747
00:47:56,974 --> 00:48:00,120
How can you accuse them of stealing?
748
00:48:00,144 --> 00:48:02,355
You're the one
who's actually taking their share.
749
00:48:05,883 --> 00:48:07,127
Ms. Seo.
750
00:48:07,917 --> 00:48:10,997
Why do you have to be so righteous
when it's none of your business?
751
00:48:12,123 --> 00:48:14,067
- What?
- You don't have to be so right,
752
00:48:14,091 --> 00:48:16,203
considering you're not in my position.
753
00:48:16,227 --> 00:48:17,571
I told you to go out!
754
00:48:18,562 --> 00:48:21,741
Can't you just take my side even once?
755
00:48:23,968 --> 00:48:26,646
You've never taken my side!
756
00:48:50,728 --> 00:48:52,305
What are you doing, Hyun Ju?
757
00:48:55,766 --> 00:48:57,844
Are you doing this because you're happy?
758
00:48:58,969 --> 00:49:00,213
Yes.
759
00:49:04,441 --> 00:49:06,186
What's your plan now?
760
00:49:06,411 --> 00:49:09,155
I'm going to live like a free bird.
761
00:49:10,080 --> 00:49:11,758
No more following orders.
762
00:49:11,782 --> 00:49:15,328
Hwang Yong? I don't need him anymore.
763
00:49:15,352 --> 00:49:18,598
He's nothing without his money, right?
764
00:49:18,923 --> 00:49:21,334
Once I'm out of First Street,
765
00:49:22,493 --> 00:49:25,472
I'm done with the whole maid thing.
766
00:49:25,496 --> 00:49:26,806
Of course.
767
00:49:27,231 --> 00:49:29,442
Why would you go back to being a maid?
768
00:49:29,834 --> 00:49:32,479
It's time for you
to have one working for you.
769
00:49:35,539 --> 00:49:38,088
You're so kind to say that.
770
00:49:39,577 --> 00:49:42,289
I'm not as kind as you think.
771
00:49:43,681 --> 00:49:46,126
You say that because you don't know
what's in my head.
772
00:49:48,185 --> 00:49:49,729
Come and join me.
773
00:49:58,596 --> 00:50:00,907
- Hyun Ju.
- Yes?
774
00:50:03,000 --> 00:50:07,847
My heart goes through
a thousand ups and downs every day.
775
00:50:10,341 --> 00:50:15,455
Sometimes,
I almost wish I'd stay down forever.
776
00:50:17,715 --> 00:50:20,026
If I had never been at the top,
777
00:50:20,985 --> 00:50:24,364
I wouldn't have known
how harsh the bottom could be.
778
00:50:26,156 --> 00:50:28,168
I would've thought...
779
00:50:29,059 --> 00:50:31,137
that's just how life is meant to be,
780
00:50:31,762 --> 00:50:33,239
how I was meant to live.
781
00:50:36,533 --> 00:50:38,311
I'm really sly, aren't I?
782
00:51:02,703 --> 00:51:04,881
(1,560.780 dollars)
783
00:51:06,697 --> 00:51:09,843
I'll leave here
as soon as I get the money.
784
00:51:11,898 --> 00:51:13,687
(2,109.490 dollars)
785
00:51:22,279 --> 00:51:24,791
Soo Jung, you're out of hot water.
786
00:51:25,684 --> 00:51:28,428
Why would you need hot water in summer?
787
00:51:29,353 --> 00:51:32,966
I need a hot bath sometimes, you know?
I'll pay!
788
00:51:32,990 --> 00:51:34,734
Let's not waste it, okay?
789
00:51:35,693 --> 00:51:38,772
We need to save up, right?
790
00:51:46,270 --> 00:51:47,514
Are you okay?
791
00:51:47,538 --> 00:51:49,816
Why are you both lying
in the yard like this?
792
00:51:51,475 --> 00:51:54,320
It's my life.
793
00:51:54,344 --> 00:51:57,724
And it's going...
794
00:52:01,952 --> 00:52:04,164
How come you two came back together?
795
00:52:10,828 --> 00:52:11,771
Gun Woo.
796
00:52:12,595 --> 00:52:17,610
Can I ask Ms. Noh to fry
some leftover rice and eat together?
797
00:52:18,836 --> 00:52:19,913
Just two of you?
798
00:52:21,505 --> 00:52:22,582
No way.
799
00:52:24,441 --> 00:52:26,820
Gun Woo, can I take her...
800
00:52:26,844 --> 00:52:29,756
to get a coffee
from a vending machine outside?
801
00:52:30,948 --> 00:52:33,027
- No, you can't.
- Gun Woo.
802
00:52:33,051 --> 00:52:34,227
I said no.
803
00:52:34,251 --> 00:52:35,829
- Gun Woo!
- No.
804
00:52:35,853 --> 00:52:37,363
Come on, Gun Woo!
805
00:52:37,387 --> 00:52:39,065
No means no.
806
00:52:40,124 --> 00:52:41,801
I must have been crazy to ask you.
807
00:52:48,065 --> 00:52:50,844
The CEO of Daeji Corporation,
Park Moo Young, is currently...
808
00:52:50,868 --> 00:52:52,912
under investigation by the prosecution
for alleged tax evasion.
809
00:52:52,936 --> 00:52:55,250
Should the amount of tax evasion exceed
one million, individuals are liable...
810
00:52:55,274 --> 00:52:57,183
to face life imprisonment
or a minimum of five years behind bars.
811
00:52:57,207 --> 00:53:00,590
- Furthermore, substantial fines may...
- How handsome...
812
00:53:00,615 --> 00:53:02,188
Reporting on this matter is
Kim Seok Gu on the scene.
813
00:53:02,613 --> 00:53:05,091
Busan Regional Tax Officers,
Mr. Yoon and Mr. Nam,
814
00:53:05,115 --> 00:53:07,694
have been apprehended
by the prosecutor's office.
815
00:53:07,951 --> 00:53:12,534
It has been reported
that they were involved in bribery...
816
00:53:19,663 --> 00:53:22,609
- Goodness.
- What...
817
00:53:22,941 --> 00:53:24,652
Hyun Ju!
818
00:53:25,035 --> 00:53:27,780
Sorry, sir. She's a little...
819
00:53:27,971 --> 00:53:30,484
She doesn't work here anymore.
820
00:53:30,508 --> 00:53:31,518
- Excuse me?
- Sorry?
821
00:53:32,876 --> 00:53:36,589
How can a lady get so drunk
over something like that?
822
00:53:36,613 --> 00:53:38,658
How stinky!
823
00:53:39,216 --> 00:53:41,060
Hyun Ju...
824
00:53:41,084 --> 00:53:43,463
- Stop. Let me get you inside.
- Let's go inside.
825
00:53:43,487 --> 00:53:45,298
- Hyun Ju!
- Come on in.
826
00:53:46,023 --> 00:53:47,934
- Hyun...
- Cut it out.
827
00:53:52,896 --> 00:53:54,644
Is the yard your room?
828
00:53:54,668 --> 00:53:57,177
She's always been a bad drinker, you know.
829
00:53:58,669 --> 00:54:01,081
Thanks for taking her in.
830
00:54:01,105 --> 00:54:03,550
- Okay.
- Well...
831
00:54:03,774 --> 00:54:06,152
You treated me
to a free meal the other day.
832
00:54:06,176 --> 00:54:08,456
Can I fix your frame for you now?
833
00:54:08,480 --> 00:54:09,656
At this late hour?
834
00:54:09,680 --> 00:54:11,291
You could wake up the entire neighborhood.
835
00:54:11,315 --> 00:54:14,360
- You shouldn't use a hammer at night.
- Have you ever used a hammer?
836
00:54:16,753 --> 00:54:17,830
Let's go, then.
837
00:54:18,589 --> 00:54:20,233
Go ahead.
838
00:54:20,257 --> 00:54:21,301
- Why?
- Why?
839
00:54:22,526 --> 00:54:24,337
It's girl's talk.
840
00:54:25,638 --> 00:54:28,474
- What?
- Go.
841
00:54:34,872 --> 00:54:36,115
What is it, Soon Geum?
842
00:54:36,139 --> 00:54:38,484
Shall we call Tu over too?
843
00:54:39,910 --> 00:54:42,121
It's too late to talk!
844
00:54:42,145 --> 00:54:44,591
- Sorry?
- What is it?
845
00:54:45,182 --> 00:54:48,061
Look at her. She's knocked down.
846
00:54:48,085 --> 00:54:49,996
What? What is it?
847
00:54:50,020 --> 00:54:51,397
I'm perfectly fine.
848
00:54:52,022 --> 00:54:54,667
- I'll kill you all.
- She said she would kill us all.
849
00:54:55,092 --> 00:54:58,037
Let's talk tomorrow. Go now.
Come on, Soon Geum.
850
00:54:58,061 --> 00:55:00,740
All right, then.
851
00:55:02,533 --> 00:55:05,845
Good night, sweet Soon Geum.
852
00:55:07,437 --> 00:55:08,948
Good night.
853
00:55:12,509 --> 00:55:14,921
Gosh. She stinks like a bottle of wine.
854
00:55:22,386 --> 00:55:24,964
What did Soon Geum tell you?
855
00:55:29,960 --> 00:55:32,071
Once I leave First Street...
856
00:55:34,031 --> 00:55:35,375
She told me...
857
00:55:36,433 --> 00:55:39,112
to hire a maid for myself.
858
00:55:40,470 --> 00:55:43,049
So? Then?
859
00:55:44,575 --> 00:55:46,119
That's all.
860
00:55:54,318 --> 00:55:56,562
Did you eat dinner?
861
00:55:58,255 --> 00:55:59,365
No.
862
00:56:01,725 --> 00:56:03,870
Don't skip a meal, okay?
863
00:56:06,997 --> 00:56:08,241
Mind your own business.
864
00:56:29,838 --> 00:56:30,838
Geez.
865
00:56:32,022 --> 00:56:33,833
What a great smell! What is it?
866
00:56:33,857 --> 00:56:35,168
It's tuna and kimchi stew.
867
00:56:38,990 --> 00:56:39,990
It's hot!
868
00:56:56,346 --> 00:56:58,057
Why did you come to the trading floor?
869
00:56:58,815 --> 00:57:00,593
This place brings back memories.
870
00:57:00,617 --> 00:57:03,596
Sitting here,
doesn't it make you feel alive?
871
00:57:03,620 --> 00:57:06,232
Sitting here feels
more like being at a crosswalk.
872
00:57:07,691 --> 00:57:11,504
Do I cross on red or green?
873
00:57:14,197 --> 00:57:17,076
You've always been a law-abiding type.
874
00:57:17,100 --> 00:57:21,647
You always crossed
when the light told you as a kid.
875
00:57:22,439 --> 00:57:24,317
When are you going
to make big money that way?
876
00:57:27,411 --> 00:57:31,090
The traffic light is there to be ignored.
877
00:57:31,114 --> 00:57:35,795
No, the traffic light is there
to be followed.
878
00:57:36,553 --> 00:57:40,566
I'll live as an upstanding citizen,
making a little or losing a little.
879
00:57:40,924 --> 00:57:45,138
Maybe I should lead
a human life like everyone else.
880
00:57:45,829 --> 00:57:47,039
Keep it clean.
881
00:57:54,023 --> 00:57:55,600
"Keep it clean?"
882
00:57:56,406 --> 00:57:57,850
You won't make money that way.
883
00:58:04,981 --> 00:58:06,826
I'm putting an end to the era...
884
00:58:07,384 --> 00:58:09,162
where the shady stuff works, Dad.
885
00:58:16,560 --> 00:58:20,706
I told you it was okay.
Do you really have to nail it?
886
00:58:21,631 --> 00:58:23,309
Gosh. So noisy.
887
00:58:25,202 --> 00:58:28,514
Goodness, my head. It hurts so much.
888
00:58:31,108 --> 00:58:34,387
Why didn't you make me
some bean sprout soup?
889
00:58:34,911 --> 00:58:37,924
Is passing out after drinking
a mighty work or something?
890
00:58:38,148 --> 00:58:40,526
Why would I have
to cook you hangover food?
891
00:58:40,550 --> 00:58:43,463
My room is tiny enough for me.
892
00:58:43,487 --> 00:58:46,232
Do you think this space
and this table are...
893
00:58:46,256 --> 00:58:50,036
big enough for three of us?
894
00:58:50,360 --> 00:58:52,171
Is my room a refugee camp or something?
895
00:58:52,195 --> 00:58:54,440
I stayed a night.
A night is too long for you?
896
00:58:54,464 --> 00:58:56,275
I'll leave soon, okay?
897
00:58:56,600 --> 00:58:58,944
- Is the soup spicy enough?
- Yes. I love it.
898
00:59:02,272 --> 00:59:03,649
I love this picture.
899
00:59:08,578 --> 00:59:09,889
Have you eaten breakfast?
900
00:59:10,514 --> 00:59:11,657
I have.
901
00:59:24,461 --> 00:59:25,705
We need to talk.
902
00:59:28,765 --> 00:59:30,776
Do you know
how much the painting is worth?
903
00:59:31,935 --> 00:59:34,514
It's a million dollars,
and its value will likely rise.
904
00:59:35,272 --> 00:59:36,616
He did give you the painting, right?
905
00:59:37,607 --> 00:59:38,718
What painting?
906
00:59:38,742 --> 00:59:41,254
His grandfather's size zero painting,
which is as small as your palm.
907
00:59:41,578 --> 00:59:43,222
Didn't he give it to you?
908
00:59:44,214 --> 00:59:45,491
He didn't.
909
00:59:46,283 --> 00:59:47,927
Then, who on earth did he give it to?
910
00:59:48,318 --> 00:59:49,695
A million dollars?
911
00:59:50,754 --> 00:59:52,365
Aren't those all fake?
912
00:59:52,622 --> 00:59:54,934
That palm-sized one is authentic?
913
00:59:54,966 --> 00:59:57,545
If you truly care about Young Hee,
don't say anything.
914
00:59:58,061 --> 01:00:01,541
If the person discovers it's genuine,
she might refuse to return it to him.
915
01:00:01,798 --> 01:00:02,875
Okay?
916
01:00:09,739 --> 01:00:11,984
- Thanks for your assistance. Bye.
- Goodbye.
917
01:00:35,932 --> 01:00:37,810
You have a lot of cash.
918
01:00:41,805 --> 01:00:43,049
Oh, yes.
919
01:00:43,373 --> 01:00:44,817
Is that severance pay?
920
01:00:47,010 --> 01:00:48,087
Yes.
921
01:00:50,814 --> 01:00:54,026
I guess they put more
with my last payment.
922
01:00:57,255 --> 01:00:58,898
Our meeting...
923
01:00:59,556 --> 01:01:02,301
at the hotel the other day wasn't
just a coincidence, was it?
924
01:01:05,529 --> 01:01:08,741
It was just a coincidence.
925
01:01:08,765 --> 01:01:11,077
The friend you were complaining
about that day was...
926
01:01:12,102 --> 01:01:13,779
Trophy, right?
927
01:01:31,755 --> 01:01:35,601
It was also you who saved me
by calling, wasn't it?
928
01:02:00,283 --> 01:02:02,161
Shall we talk outside or inside?
929
01:02:02,185 --> 01:02:03,663
I can't come out right now.
930
01:02:08,525 --> 01:02:11,203
I need to see the cash first.
931
01:02:11,227 --> 01:02:15,474
I'll go to your apartment with the others.
932
01:02:16,600 --> 01:02:18,344
So don't say anything about it.
933
01:02:20,670 --> 01:02:21,847
All right.
934
01:02:25,075 --> 01:02:26,952
Hello. Ms. Seo.
935
01:02:28,243 --> 01:02:30,455
You need to watch the laundry
when it's boiling.
936
01:02:30,480 --> 01:02:33,893
I don't want my good stoves ruined
or the laundry burned. Got it?
937
01:02:34,217 --> 01:02:35,494
Yes, ma'am.
938
01:03:13,678 --> 01:03:14,697
(A New Message, Da Kyum)
939
01:03:18,561 --> 01:03:23,709
Well, do you have
a sturdy, non-transparent,
940
01:03:23,733 --> 01:03:25,911
and spacious bag
so I can store a lot of things?
941
01:03:25,935 --> 01:03:27,179
Yes, ma'am.
942
01:03:27,470 --> 01:03:29,181
- I need that one.
- Okay.
943
01:04:05,141 --> 01:04:07,086
No one is here yet.
944
01:04:07,110 --> 01:04:10,256
Is that so? Let me see the money first.
945
01:04:18,755 --> 01:04:20,599
What about the others?
946
01:04:21,791 --> 01:04:23,169
Where is the money?
947
01:04:23,593 --> 01:04:25,838
Why don't we take a look at it together...
948
01:04:25,862 --> 01:04:27,840
I'm the oldest.
949
01:04:27,864 --> 01:04:31,877
What's the harm in me seeing it first?
950
01:04:32,635 --> 01:04:34,847
Of course, there's no harm in that.
951
01:04:35,138 --> 01:04:37,516
They'll be here soon. Is it in here?
952
01:04:37,741 --> 01:04:38,918
Is it in there?
953
01:04:39,476 --> 01:04:40,619
Wait a second.
954
01:04:45,315 --> 01:04:47,593
What a fancy, nice house.
955
01:04:47,951 --> 01:04:49,228
It's huge.
956
01:04:58,828 --> 01:05:00,172
There it is.
957
01:05:00,997 --> 01:05:04,310
It's ten million dollars
I received from Mr. Hwang.
958
01:05:05,568 --> 01:05:09,982
Are you saying the boxes are full of cash?
959
01:05:17,647 --> 01:05:23,863
There are 5 of us, so each person
will receive 2 million dollars.
960
01:05:29,692 --> 01:05:31,303
Are you okay, Soo Jung?
961
01:05:33,463 --> 01:05:35,140
Do you want some water?
962
01:05:35,965 --> 01:05:38,660
- Don't you feel unfair?
- Sorry?
963
01:05:39,026 --> 01:05:43,449
You had ten million in your hands.
964
01:05:44,073 --> 01:05:48,587
Don't you feel like it's taking away
when you end up with only two million?
965
01:05:51,347 --> 01:05:52,658
No.
966
01:05:54,751 --> 01:05:55,928
"No?"
967
01:06:00,790 --> 01:06:02,334
Frankly, a little...
968
01:06:03,393 --> 01:06:06,005
Well, actually,
I felt it was unfair a lot, but...
969
01:06:06,496 --> 01:06:09,642
But it's not all mine.
We need to divide it equally,
970
01:06:09,666 --> 01:06:11,377
just as we promised.
971
01:06:12,936 --> 01:06:14,480
They are not coming.
972
01:06:16,773 --> 01:06:18,174
They don't know about this place.
973
01:06:19,042 --> 01:06:20,653
They can't even imagine.
974
01:06:22,245 --> 01:06:25,557
They have no clue that we hit the jackpot.
975
01:06:26,816 --> 01:06:28,193
Soo Jung...
976
01:06:28,918 --> 01:06:30,429
Let's split it in half...
977
01:06:31,083 --> 01:06:33,178
between you and me,
five million dollars each.
978
01:06:33,296 --> 01:06:34,296
Just the two of us.
979
01:06:34,457 --> 01:06:37,169
Let's keep it fair and square.
A half for each.
980
01:06:37,193 --> 01:06:40,940
What if we get caught?
What if they figure it out?
981
01:06:45,168 --> 01:06:47,579
I know you can keep a secret.
982
01:06:47,937 --> 01:06:49,315
I can give you that.
983
01:06:49,706 --> 01:06:53,052
You've pretended
nothing happened all this long.
984
01:06:54,711 --> 01:06:55,988
You're not just keeping secrets.
985
01:06:57,380 --> 01:06:59,224
You are a scary brat.
986
01:07:01,417 --> 01:07:03,028
No, we shouldn't.
987
01:07:04,087 --> 01:07:07,399
If I keep my mouth shut,
no one will find out.
988
01:07:07,423 --> 01:07:10,970
I understand that I might come across
as disloyal right now,
989
01:07:11,261 --> 01:07:13,505
but if you sleep on it,
you might change your mind too.
990
01:07:13,529 --> 01:07:16,642
Do you want your money cut in half...
991
01:07:16,666 --> 01:07:18,677
or have it divided into fifths?
992
01:07:19,035 --> 01:07:20,312
Isn't it too unfair?
993
01:07:21,204 --> 01:07:22,348
Soo Jung.
994
01:07:23,539 --> 01:07:25,417
You don't have to answer me right now.
995
01:07:25,942 --> 01:07:28,654
People change their minds so easily.
996
01:07:29,512 --> 01:07:33,092
I'm sure you'll have
a different perspective on this tomorrow.
997
01:07:35,251 --> 01:07:36,528
You got it?
998
01:07:38,288 --> 01:07:39,732
- Goodness.
- Gosh!
999
01:07:41,858 --> 01:07:44,470
Oh, my gosh!
1000
01:07:58,441 --> 01:08:00,786
Where are you, Soo Jung? I'm almost there!
1001
01:08:28,424 --> 01:08:30,386
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
74529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.