All language subtitles for One.Fast.Move.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,647 --> 00:00:40,257 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 4 00:00:40,388 --> 00:00:41,780 Come on! 5 00:00:41,911 --> 00:00:43,826 ♪ No way, there's no way ♪ 6 00:00:43,956 --> 00:00:46,133 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 7 00:00:46,263 --> 00:00:48,787 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 8 00:00:48,918 --> 00:00:51,312 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 9 00:00:51,442 --> 00:00:53,183 You got this! 10 00:00:53,314 --> 00:00:54,793 ♪ There's no way ♪ 11 00:00:54,924 --> 00:00:57,144 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 12 00:00:57,274 --> 00:01:00,321 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 13 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 ♪ You ready yet? Put it in motion ♪ 14 00:01:02,323 --> 00:01:05,630 ♪ I been round the town, I just needed the [indistinct] ♪ 15 00:01:05,761 --> 00:01:07,154 350 down on the car, baby! 16 00:01:07,284 --> 00:01:08,372 Come on, Wes! 17 00:01:36,357 --> 00:01:39,099 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 18 00:01:39,229 --> 00:01:42,450 ♪ No way, there's no way ♪ 19 00:01:42,580 --> 00:01:44,539 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 20 00:01:44,669 --> 00:01:47,019 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 21 00:01:50,501 --> 00:01:52,547 ♪ No way, there's no way ♪ 22 00:01:52,677 --> 00:01:54,244 Oh, no. Oh, no. 23 00:02:02,992 --> 00:02:03,906 Shit! 24 00:02:11,740 --> 00:02:13,916 Officers in pursuit on the base, 25 00:02:14,046 --> 00:02:16,048 a male suspect on motorcycle. 26 00:02:19,704 --> 00:02:21,924 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 27 00:02:22,054 --> 00:02:24,753 ♪ No way, there's no way ♪ 28 00:02:24,883 --> 00:02:27,973 Requesting military clearance. 29 00:02:28,104 --> 00:02:29,627 NP for--shit! 30 00:02:29,758 --> 00:02:31,542 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 31 00:02:33,631 --> 00:02:35,285 Officer down! 32 00:02:35,416 --> 00:02:37,418 ♪ No way you're gonna stop me now ♪ 33 00:02:37,548 --> 00:02:40,247 ♪ Try it, you punk, go ahead and jump ♪ 34 00:02:48,429 --> 00:02:50,909 Ah, ah! 35 00:02:51,040 --> 00:02:52,215 Stay down! 36 00:02:52,346 --> 00:02:54,086 Stay on the ground! 37 00:02:54,217 --> 00:02:56,001 Don't run! Hey, get down! 38 00:02:56,132 --> 00:02:58,090 Stay down. Get down! 39 00:02:58,221 --> 00:02:59,788 Get down! 40 00:02:59,918 --> 00:03:02,094 Don't resist! 41 00:03:02,225 --> 00:03:04,271 Get down and stay down. 42 00:03:04,401 --> 00:03:06,011 Hands behind your back! 43 00:03:06,142 --> 00:03:08,100 Break, soldier! 44 00:03:11,103 --> 00:03:12,627 Stop resisting. 45 00:03:12,757 --> 00:03:14,585 Affirmative, requesting medical assistance. 46 00:03:14,716 --> 00:03:15,934 Officers injured. 47 00:03:16,065 --> 00:03:18,328 Soldier in custody. 48 00:03:35,824 --> 00:03:38,392 Come on, Wes. 49 00:03:40,568 --> 00:03:42,091 It says here your last civilian address 50 00:03:42,222 --> 00:03:44,049 was in Topeka, Kansas? 51 00:03:44,180 --> 00:03:47,923 Uh, maybe. Yeah, my mom's house. 52 00:03:48,053 --> 00:03:50,055 Is your mother alive? 53 00:03:51,492 --> 00:03:52,797 No. 54 00:03:52,928 --> 00:03:55,235 And your father? 55 00:03:56,845 --> 00:03:58,412 Why is that necessary? 56 00:03:58,542 --> 00:04:00,022 This evaluation is designed to help you 57 00:04:00,152 --> 00:04:02,111 transition into civilian life. 58 00:04:02,242 --> 00:04:04,287 And you do understand that all of your VA benefits 59 00:04:04,418 --> 00:04:07,203 will be forfeited due to a bad conduct discharge? 60 00:04:07,334 --> 00:04:10,685 Finding employment with a BCD will be challenging. 61 00:04:10,815 --> 00:04:14,515 We can help get you a certificate in construction. 62 00:04:19,171 --> 00:04:20,912 When can I get my bike back? 63 00:04:33,664 --> 00:04:35,492 ♪ Yeah ♪ 64 00:04:35,623 --> 00:04:37,929 ♪ I'm sliding through mountains ♪ 65 00:04:38,060 --> 00:04:41,977 ♪ And I'm riding through storms, yeah ♪ 66 00:04:42,107 --> 00:04:44,414 ♪ Well, I'm caught in this landscape ♪ 67 00:04:44,545 --> 00:04:48,940 ♪ Looks like my old man outshone me ♪ 68 00:04:49,071 --> 00:04:51,726 ♪ My grandpa was a riding man ♪ 69 00:04:51,856 --> 00:04:55,512 ♪ And he, he taught my dad well ♪ 70 00:04:55,643 --> 00:04:58,210 ♪ They ride up to the rocky parts ♪ 71 00:04:58,341 --> 00:05:02,476 ♪ And they end up in hell ♪ 72 00:05:14,966 --> 00:05:19,319 ♪ Well, I got this old blackbird ♪ 73 00:05:19,449 --> 00:05:23,279 ♪ That's been around for years ♪ 74 00:05:23,410 --> 00:05:29,285 ♪ I feel it all started as a man out here ♪ 75 00:05:29,416 --> 00:05:33,245 ♪ Well, I traveled through the daytime ♪ 76 00:05:33,376 --> 00:05:36,640 ♪ When standing with years ♪ 77 00:05:36,771 --> 00:05:39,208 ♪ Bury souls in the nighttime ♪ 78 00:05:39,339 --> 00:05:44,779 ♪ Just to make ends meet... ♪ 79 00:06:13,547 --> 00:06:16,724 Experts, 600-class, second call. 80 00:06:19,596 --> 00:06:23,078 Experts, 600-class, second call. 81 00:07:29,927 --> 00:07:31,886 Horse shit, man. 82 00:07:32,016 --> 00:07:35,542 Little fuck stuffed it into my apex, and I get flagged. 83 00:07:35,672 --> 00:07:36,891 Take a breath, man. 84 00:07:37,021 --> 00:07:39,023 Dean Miller? 85 00:07:40,895 --> 00:07:42,940 The hell do you want? 86 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 Uh, I need to talk to you. 87 00:07:45,987 --> 00:07:48,293 And you are? 88 00:07:48,424 --> 00:07:50,905 I'm-- 89 00:07:51,035 --> 00:07:55,387 you knew my mom, Laura Neal. 90 00:08:02,264 --> 00:08:04,179 Well, you're, uh... 91 00:08:04,309 --> 00:08:07,182 - Wes. - You're Wes, yeah. 92 00:08:09,314 --> 00:08:11,752 Hey, man, I was wondering if maybe we could 93 00:08:11,882 --> 00:08:13,710 go talk somewhere. 94 00:08:13,841 --> 00:08:18,106 Ah, look, kid, now's not the best time to do this, OK? 95 00:08:18,236 --> 00:08:19,760 What's this, exactly? 96 00:08:19,890 --> 00:08:22,066 This. 97 00:08:27,419 --> 00:08:28,769 OK. 98 00:08:28,899 --> 00:08:30,901 Hey, look, man, don't do that. 99 00:08:35,036 --> 00:08:38,169 There's a bar down the road, Maggie's. 100 00:08:38,300 --> 00:08:40,520 Want to grab a beer? 101 00:08:41,825 --> 00:08:43,827 All right. 102 00:08:49,441 --> 00:08:51,008 Everything all right? 103 00:08:51,139 --> 00:08:54,185 No, it sure as shit ain't. 104 00:08:55,622 --> 00:08:57,841 Check out this big old scar. 105 00:08:57,972 --> 00:08:59,495 Left turn hit and run. 106 00:08:59,626 --> 00:09:02,629 Everybody want to be the one to take out the legend-- 107 00:09:02,759 --> 00:09:05,501 Dean Miller, speed killer. 108 00:09:05,632 --> 00:09:07,024 That is so sexy, baby. 109 00:09:07,155 --> 00:09:08,722 Of course it is. 110 00:09:08,852 --> 00:09:10,724 Yo, kid, you want another beer? 111 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 Good. 112 00:09:14,858 --> 00:09:17,557 Go get us one, and grab a couple more for the girls. 113 00:09:21,648 --> 00:09:24,172 Hey, don't say I never did nothing for you. 114 00:09:24,302 --> 00:09:25,956 - Want to see another one? Yes. 115 00:09:26,087 --> 00:09:27,479 Check this big-ass scar. 116 00:09:27,610 --> 00:09:29,351 My last girlfriend did this to me. 117 00:09:29,481 --> 00:09:31,222 No, I'm just playing. Come on, baby. 118 00:09:31,353 --> 00:09:32,310 You don't-- 119 00:09:32,441 --> 00:09:33,616 Let me show you my scar. 120 00:09:33,747 --> 00:09:35,226 What do you got? 121 00:09:35,357 --> 00:09:36,619 Oh, you win. 122 00:09:36,750 --> 00:09:38,578 Let me take a closer look at these. 123 00:09:38,708 --> 00:09:40,884 Boom. 124 00:09:44,496 --> 00:09:45,846 Hey, you leaving? 125 00:09:45,976 --> 00:09:47,848 I figured we'd talk after a couple of beers. 126 00:09:47,978 --> 00:09:49,501 That's fine, man. I got to get going. 127 00:09:49,632 --> 00:09:50,807 Wes, come on. 128 00:09:50,938 --> 00:09:53,070 I'm trying, here. 129 00:09:53,201 --> 00:09:54,855 Yeah, right. This is you trying. 130 00:09:54,985 --> 00:09:57,771 Hold on, hold on, hold on. 131 00:09:58,946 --> 00:10:00,991 Shit. 132 00:10:01,122 --> 00:10:03,907 Listen, man, you smoke? 133 00:10:06,214 --> 00:10:08,346 I smoke this shit for chronic pain 134 00:10:08,477 --> 00:10:11,480 and because my back's all fucked up. 135 00:10:14,222 --> 00:10:16,311 Purely medicinal. 136 00:10:19,444 --> 00:10:21,795 I was sorry to hear about your mom. 137 00:10:23,623 --> 00:10:27,148 She talk about me? 138 00:10:27,278 --> 00:10:29,846 Look, I didn't come here for you to, like, 139 00:10:29,977 --> 00:10:31,979 own up to anything. 140 00:10:32,109 --> 00:10:33,850 I'm not looking for a father. 141 00:10:35,939 --> 00:10:39,116 Why did you come here? 142 00:10:39,247 --> 00:10:41,771 I want to race. 143 00:10:41,902 --> 00:10:46,384 Race--like, professionally? 144 00:10:48,560 --> 00:10:51,302 You just decided this? 145 00:10:51,433 --> 00:10:53,435 I've been thinking about it for a while. 146 00:10:53,565 --> 00:10:54,958 How old are you? 147 00:10:55,089 --> 00:10:56,351 Are you really asking me that? 148 00:10:56,481 --> 00:10:57,569 You know how old I am. 149 00:10:57,700 --> 00:10:59,528 Look, man, your time has passed. 150 00:10:59,659 --> 00:11:02,444 Kids these days are getting scouted at 13. 151 00:11:02,574 --> 00:11:03,663 What about you? 152 00:11:03,793 --> 00:11:04,925 Me? 153 00:11:05,055 --> 00:11:07,667 I've been on that track for 25 years. 154 00:11:07,797 --> 00:11:10,408 I do it for my fans and because it's fun. 155 00:11:10,539 --> 00:11:13,760 It did not look like that today. 156 00:11:13,890 --> 00:11:15,805 Yeah, well, I can't help being competitive. 157 00:11:15,936 --> 00:11:17,067 It's in my blood. 158 00:11:17,198 --> 00:11:18,765 Well, maybe it's in my blood too. 159 00:11:18,895 --> 00:11:20,767 Look, kid, it's not gonna happen. 160 00:11:24,901 --> 00:11:26,598 Thanks for your help. 161 00:11:26,729 --> 00:11:30,472 Hey, I'm doing you a favor. 162 00:11:30,602 --> 00:11:33,388 Yeah, you've been doing me a lifetime of favors. 163 00:11:33,518 --> 00:11:36,260 I'll find someone else. 164 00:11:36,391 --> 00:11:37,871 Hey. 165 00:11:40,177 --> 00:11:42,702 The bike's pretty beat up. 166 00:11:44,094 --> 00:11:46,140 I run a shop in town-- 167 00:11:46,270 --> 00:11:48,577 Legacy Speed Shop. 168 00:11:48,708 --> 00:11:50,840 Why don't you come by? 169 00:11:50,971 --> 00:11:52,668 I'll give you a tune up on the house. 170 00:11:54,452 --> 00:11:55,976 Sure. 171 00:11:57,804 --> 00:11:59,196 Cool. 172 00:12:38,366 --> 00:12:40,063 Here you go, Camila. 173 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 Here you go. Everything good? 174 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 - Yeah. - Thank you. 175 00:12:52,510 --> 00:12:55,165 ♪ I hope ♪ 176 00:12:55,296 --> 00:13:00,692 ♪ I believe my baby's there... ♪ 177 00:13:01,824 --> 00:13:04,305 Refill, sir? 178 00:13:04,435 --> 00:13:07,656 ♪ And start all over ♪ 179 00:13:07,787 --> 00:13:13,444 ♪ I hope you can't go wrong ♪ 180 00:13:13,575 --> 00:13:19,711 ♪ Run away someplace and start all over ♪ 181 00:13:19,842 --> 00:13:23,890 ♪ But without you, I can't run... ♪ 182 00:13:39,253 --> 00:13:41,516 Let me know if I can help you with anything. 183 00:13:41,646 --> 00:13:43,518 Actually, I'm looking for Dean. 184 00:13:43,648 --> 00:13:46,347 He said he runs this shop. 185 00:13:46,477 --> 00:13:49,611 This is my shop. I run it. 186 00:13:49,741 --> 00:13:52,222 You're the young man from yesterday, right? 187 00:13:52,353 --> 00:13:53,963 Yes, sir. 188 00:13:54,094 --> 00:13:54,877 Hmm. 189 00:13:55,008 --> 00:13:57,184 Yo, you made it. 190 00:13:57,314 --> 00:13:59,708 Yeah, I don't think my Drix will get me back to Kansas 191 00:13:59,839 --> 00:14:00,883 without an oil change. 192 00:14:01,014 --> 00:14:02,624 It's OK if you missed me. 193 00:14:02,754 --> 00:14:04,191 Ain't nobody ever missed you. 194 00:14:04,321 --> 00:14:06,758 Wes, this is Abel. Abel, Wes. 195 00:14:06,889 --> 00:14:08,282 You told him that you run the shop? 196 00:14:08,412 --> 00:14:10,371 I do run the shop. You own the shop. 197 00:14:10,501 --> 00:14:11,459 I run the shop. 198 00:14:11,589 --> 00:14:12,764 Like hell you do. 199 00:14:12,895 --> 00:14:14,201 He's just upset because he hasn't been laid 200 00:14:14,331 --> 00:14:15,898 since Reagan was president. 201 00:14:16,029 --> 00:14:17,639 And you haven't won a race since Bush was president. 202 00:14:17,769 --> 00:14:20,033 I'm talking about the first one. 203 00:14:20,163 --> 00:14:22,339 Come on, you want to see where monsters are made? 204 00:14:22,470 --> 00:14:24,037 Enjoy your nap, old man. 205 00:14:24,167 --> 00:14:25,603 This old man writes your checks. 206 00:14:25,734 --> 00:14:27,344 Don't forget that. 207 00:14:27,475 --> 00:14:28,780 Nice meeting you, kid. 208 00:14:28,911 --> 00:14:30,782 Nice to meet you too. 209 00:14:31,914 --> 00:14:33,960 This is it. 210 00:14:34,090 --> 00:14:36,136 We do pretty much anything-- 211 00:14:36,266 --> 00:14:40,227 service, maintenance, high performance, full repairs. 212 00:14:40,357 --> 00:14:42,229 Jesus, what happened to this? 213 00:14:42,359 --> 00:14:44,361 This? 214 00:14:44,492 --> 00:14:47,364 A car jumped out in front of it up on Dragon's Tail. 215 00:14:47,495 --> 00:14:48,800 Dragon's Tail? 216 00:14:48,931 --> 00:14:50,933 Yeah, it's not too far from here. 217 00:14:51,064 --> 00:14:53,501 It's one of the best motorcycle roads in the country 218 00:14:53,631 --> 00:14:57,113 and one of the most dangerous, as you can see. 219 00:14:57,244 --> 00:15:00,029 Shit, I want to ride it. 220 00:15:00,160 --> 00:15:02,336 I can take the afternoon off. 221 00:15:10,474 --> 00:15:14,000 You follow me. Stay at my pace. 222 00:15:14,130 --> 00:15:16,132 You got that? 223 00:16:20,588 --> 00:16:22,068 Pull over! 224 00:16:30,032 --> 00:16:32,208 Woo-hoo, hoo-hoo, hoo! 225 00:16:32,339 --> 00:16:33,514 Hey. 226 00:16:33,644 --> 00:16:35,820 What in the hell do you think you're doing? 227 00:16:35,951 --> 00:16:38,127 Pulling that hairball crap-- you get us both killed. 228 00:16:38,258 --> 00:16:41,130 You got some kind of death wish? 229 00:16:41,261 --> 00:16:42,479 Shit, man, I think you're just 230 00:16:42,610 --> 00:16:43,611 pissed because you got beat. 231 00:16:43,741 --> 00:16:45,134 Got beat? 232 00:16:45,265 --> 00:16:46,918 Man, this is the street, not the track. 233 00:16:47,049 --> 00:16:49,486 And that was me at 10%. 234 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 You got some balls on you, though. 235 00:16:52,576 --> 00:16:55,188 I'll give you that. 236 00:16:55,318 --> 00:16:56,537 So get me on the track, man. 237 00:16:56,667 --> 00:16:58,017 Man, the track is no picnic, OK? 238 00:16:58,147 --> 00:16:59,975 It requires discipline. 239 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 I can be disciplined. 240 00:17:01,542 --> 00:17:04,371 I find that really hard to believe. 241 00:17:08,810 --> 00:17:10,029 All right, I'll take you to the track. 242 00:17:10,159 --> 00:17:11,421 But I'm not babysitting your ass. 243 00:17:11,552 --> 00:17:13,858 You do this shit again, we're done. 244 00:17:40,798 --> 00:17:43,584 Shit. 245 00:17:43,714 --> 00:17:44,715 You said 6:00 a.m. 246 00:17:44,846 --> 00:17:46,891 I said 7:00 a.m. 247 00:17:47,022 --> 00:17:48,241 It's after 8:00, man. 248 00:17:48,371 --> 00:17:49,633 Are you gonna sit there and complain, 249 00:17:49,764 --> 00:17:51,200 or are you gonna load your bike up, 250 00:17:51,331 --> 00:17:52,375 so we can go to the track? 251 00:17:52,506 --> 00:17:53,768 Come on. 252 00:17:53,898 --> 00:17:55,683 Yo, give me five minutes to wash my dick off. 253 00:17:55,813 --> 00:17:57,076 Get her loaded. 254 00:18:16,095 --> 00:18:18,401 Champagne, kiddo-- the smell of a winner. 255 00:18:18,532 --> 00:18:20,403 Let's see what you got. 256 00:18:25,408 --> 00:18:27,018 All right, we're gonna take an easy lap, 257 00:18:27,149 --> 00:18:29,064 so you can read the track. 258 00:18:29,195 --> 00:18:31,371 Hey--easy. 259 00:19:08,712 --> 00:19:10,061 Shit. 260 00:19:27,862 --> 00:19:29,777 Well done. 261 00:19:29,907 --> 00:19:31,257 Ha-ha! 262 00:19:33,694 --> 00:19:34,869 I'm glad you think it's funny. 263 00:19:34,999 --> 00:19:37,437 Oh, shit. 264 00:19:37,567 --> 00:19:39,830 Damn, that's the quickest I've ever seen 265 00:19:39,961 --> 00:19:41,528 anyone go down here, rook. 266 00:19:41,658 --> 00:19:44,226 You didn't even crash right. 267 00:19:44,357 --> 00:19:47,098 Hey, look, you can play glory hound 268 00:19:47,229 --> 00:19:48,622 all you want up on Dragon's Tail. 269 00:19:48,752 --> 00:19:50,101 But out here, you don't stand a chance. 270 00:19:50,232 --> 00:19:51,625 Stick to the streets, kid. 271 00:19:51,755 --> 00:19:54,018 Hey, pick up what's left of your bike 272 00:19:54,149 --> 00:19:55,455 and throw it on the truck. 273 00:19:55,585 --> 00:19:56,760 Where are you going? 274 00:19:56,891 --> 00:19:59,807 I'm not wasting my track day because of you. 275 00:20:02,462 --> 00:20:04,725 Son of a bitch. 276 00:20:13,995 --> 00:20:16,867 What am I gonna do about the bike? 277 00:20:19,696 --> 00:20:21,959 Strip it. 278 00:20:22,090 --> 00:20:25,528 Sell what you can. Make a few hundred bucks. 279 00:20:25,659 --> 00:20:30,707 Look, man, I really need this. 280 00:20:30,838 --> 00:20:32,318 The fuck you do. 281 00:20:32,448 --> 00:20:34,189 Ain't nobody need this shit. 282 00:20:34,320 --> 00:20:35,886 Listen, man, you don't understand. 283 00:20:36,017 --> 00:20:37,584 I don't understand? 284 00:20:37,714 --> 00:20:40,151 I got a titanium rod holding my goddamn back together. 285 00:20:40,282 --> 00:20:41,196 It ain't no picnic. 286 00:20:41,327 --> 00:20:43,633 I know that. 287 00:20:43,764 --> 00:20:46,332 I just did six months in prison, man. 288 00:20:46,462 --> 00:20:48,986 My life ain't been no fucking picnic, either. 289 00:20:52,555 --> 00:20:54,862 You did time? 290 00:20:54,992 --> 00:20:55,993 Yeah. 291 00:20:56,124 --> 00:20:57,168 Where? 292 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 Fort Leavenworth. 293 00:20:59,127 --> 00:21:01,390 So you were discharged. 294 00:21:06,917 --> 00:21:08,789 You don't need this. 295 00:21:08,919 --> 00:21:10,704 You want this. 296 00:21:10,834 --> 00:21:13,750 But do you really want this? 297 00:21:15,099 --> 00:21:17,624 I got $76 to my name right now. 298 00:21:17,754 --> 00:21:19,190 I got no job. 299 00:21:19,321 --> 00:21:21,454 I can barely afford to stay in this shitty motel. 300 00:21:21,584 --> 00:21:23,934 The only thing keeping me from losing my mind 301 00:21:24,065 --> 00:21:26,197 is the belief that I might have the chance to do the one 302 00:21:26,328 --> 00:21:28,112 thing that I know how to do. 303 00:21:28,243 --> 00:21:32,334 So, yeah, I really want this. 304 00:21:36,730 --> 00:21:41,343 If I train you, you got to do every fucking thing 305 00:21:41,474 --> 00:21:42,344 I say, understand? 306 00:21:42,475 --> 00:21:44,390 I understand. 307 00:21:45,478 --> 00:21:47,741 All right, repeat after me. 308 00:21:47,871 --> 00:21:49,960 I don't know how to ride. 309 00:21:53,355 --> 00:21:54,748 I don't know how to ride. 310 00:21:54,878 --> 00:21:56,227 Good. 311 00:21:56,358 --> 00:21:59,100 That's the first step in your training. 312 00:21:59,230 --> 00:22:01,885 Be at the shop Monday morning. 313 00:22:55,374 --> 00:22:58,246 - Hey. - Hey. 314 00:22:58,377 --> 00:23:00,814 What happened to the motorcycle? 315 00:23:00,944 --> 00:23:02,250 I crashed it. 316 00:23:02,381 --> 00:23:04,078 Bummer. 317 00:23:04,208 --> 00:23:05,819 I mean, if it helps in any way, 318 00:23:05,949 --> 00:23:07,734 I do like your new ride better. 319 00:23:07,864 --> 00:23:08,778 It's cute. 320 00:23:08,909 --> 00:23:10,998 It's temporary. 321 00:23:12,565 --> 00:23:16,264 I have to ask, are you on the run from the law or something? 322 00:23:16,395 --> 00:23:18,266 What makes you say that? 323 00:23:18,397 --> 00:23:20,181 Because it's the third time I've seen you here this week, 324 00:23:20,311 --> 00:23:22,531 and I've never seen you before that. 325 00:23:22,662 --> 00:23:25,360 No, I'm just new in town. 326 00:23:25,491 --> 00:23:29,320 Nobody's new in this town. Do you have family here? 327 00:23:29,451 --> 00:23:32,715 No. I'm here to race motorcycles. 328 00:23:33,977 --> 00:23:35,152 That explains the crash. 329 00:23:35,283 --> 00:23:36,719 Yeah. It's going real well. 330 00:23:36,850 --> 00:23:38,068 Sounds like it. 331 00:23:38,199 --> 00:23:39,679 OK, what can I get for you? 332 00:23:39,809 --> 00:23:41,637 Uh... 333 00:23:41,768 --> 00:23:43,813 just eggs, scrambled, and toast. 334 00:23:43,944 --> 00:23:46,120 Cool. You got it. 335 00:23:55,172 --> 00:23:56,217 Keep the change. 336 00:23:56,347 --> 00:23:57,871 Thanks. 337 00:23:58,001 --> 00:23:59,960 Thank you. 338 00:24:06,009 --> 00:24:09,143 Hey, do you think maybe you want to grab 339 00:24:09,273 --> 00:24:11,841 a drink with me sometime? 340 00:24:14,061 --> 00:24:15,976 I don't date customers. 341 00:24:17,412 --> 00:24:19,458 OK, yeah. 342 00:24:25,681 --> 00:24:29,293 Hey, what if I promise to never eat here again? 343 00:24:29,424 --> 00:24:31,513 That make a difference? 344 00:24:43,873 --> 00:24:45,135 Camila. 345 00:24:45,266 --> 00:24:47,050 Wes. 346 00:24:56,364 --> 00:24:58,845 Frankenstein. 347 00:24:58,975 --> 00:25:01,761 That's what we call a bike pieced together. 348 00:25:01,891 --> 00:25:05,068 I had this old Suzuki 650 Twin in my garage. 349 00:25:05,199 --> 00:25:08,289 It's not track-ready, but we can salvage what we need. 350 00:25:08,419 --> 00:25:10,204 I'll pay you back every cent. 351 00:25:10,334 --> 00:25:12,032 I know you're good for it. 352 00:25:12,162 --> 00:25:15,122 Let's get to work. 353 00:25:15,252 --> 00:25:17,472 Hand me that torque wrench. 354 00:25:17,603 --> 00:25:19,561 Yep. Thank you. 355 00:25:21,432 --> 00:25:24,653 Man, I can't tell you how many bikes I've built from scratch. 356 00:25:24,784 --> 00:25:26,002 What was the first? 357 00:25:26,133 --> 00:25:29,353 '72 Honda Elsinore 125. 358 00:25:29,484 --> 00:25:30,833 Is that when you started racing? 359 00:25:30,964 --> 00:25:32,574 Nah, that was a few years after. 360 00:25:32,705 --> 00:25:34,837 Always been a boyhood dream of mine. 361 00:25:34,968 --> 00:25:38,537 After I moved down South, Abel took me under his wing. 362 00:25:38,667 --> 00:25:40,930 Turns out the old bastard knows just about everything 363 00:25:41,061 --> 00:25:42,279 there is to know. 364 00:25:42,410 --> 00:25:43,716 When did you start to ride? 365 00:25:43,846 --> 00:25:46,501 Some older kids in the neighborhood had dirt bikes. 366 00:25:47,763 --> 00:25:50,549 Did a lot of stupid shit. 367 00:25:50,679 --> 00:25:52,202 Surprised I'm still alive. 368 00:25:52,333 --> 00:25:54,727 I think that's part of the reason we do it. 369 00:25:54,857 --> 00:25:58,905 Getting real up close and personal with death 370 00:25:59,035 --> 00:26:01,734 makes us feel alive. 371 00:26:01,864 --> 00:26:03,039 Hey, Dean. 372 00:26:03,170 --> 00:26:04,693 Yo. 373 00:26:04,824 --> 00:26:06,782 Got a lady here wants to see you. 374 00:26:06,913 --> 00:26:08,479 Ooh. 375 00:26:08,610 --> 00:26:11,091 Take a little break. 376 00:26:11,221 --> 00:26:12,701 - Hi, young lady. Hey, baby. 377 00:26:12,832 --> 00:26:14,181 You ready to have some fun? 378 00:26:14,311 --> 00:26:16,313 Let's go. 379 00:26:16,444 --> 00:26:18,098 How's the bike coming? 380 00:26:18,228 --> 00:26:19,142 Good. 381 00:26:19,273 --> 00:26:20,840 That's good. 382 00:26:20,970 --> 00:26:21,971 What's left? 383 00:26:22,102 --> 00:26:24,452 Yeah, I'm not real sure. 384 00:26:24,583 --> 00:26:26,759 We were supposed to finish it today, but-- 385 00:26:26,889 --> 00:26:30,371 Yeah, Dean has a little habit of sometimes 386 00:26:30,501 --> 00:26:32,503 not finishing what he starts. 387 00:26:33,940 --> 00:26:38,901 Meantime, you looking for a job? 388 00:26:40,337 --> 00:26:42,339 Yeah. 389 00:26:42,470 --> 00:26:43,863 Yes, sir, actually. 390 00:26:43,993 --> 00:26:46,953 I could use some help selling the stuff up front. 391 00:26:47,083 --> 00:26:48,737 Keep this place tidied up. 392 00:26:48,868 --> 00:26:50,043 OK. 393 00:26:50,173 --> 00:26:52,611 One of the perks working for me-- 394 00:26:52,741 --> 00:26:58,573 you get to learn how to build these machines on your own. 395 00:27:00,749 --> 00:27:02,011 Hell yeah. 396 00:27:02,142 --> 00:27:05,580 Does that mean, "I accept" nowadays? 397 00:27:05,711 --> 00:27:07,147 Yes. 398 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 I accept. 399 00:27:19,028 --> 00:27:20,116 How you doing? 400 00:27:20,247 --> 00:27:21,422 What's going on? 401 00:27:21,552 --> 00:27:22,989 Something I can help you with? 402 00:27:23,119 --> 00:27:25,165 Yeah, I'm looking for back protection for my son here. 403 00:27:25,295 --> 00:27:27,341 He just started riding his first dirt bike. 404 00:27:27,471 --> 00:27:28,734 Cool, man. What bike? 405 00:27:28,864 --> 00:27:30,649 It's a CRF110. 406 00:27:30,779 --> 00:27:33,086 Wow. That's a serious bike. 407 00:27:33,216 --> 00:27:35,566 Whoa. What's that? 408 00:27:35,697 --> 00:27:37,830 That's a Triumph Daytona 765. 409 00:27:37,960 --> 00:27:40,223 It's a serious bike too-- iconic. 410 00:27:40,354 --> 00:27:41,660 Can I sit on it? 411 00:27:41,790 --> 00:27:42,878 I wish, man. 412 00:27:43,009 --> 00:27:44,575 The old man won't even let me sit on it. 413 00:27:44,706 --> 00:27:47,100 Maybe one day, buddy. So those back protectors. 414 00:27:47,230 --> 00:27:49,580 Yeah, got some back protectors here. 415 00:27:56,587 --> 00:27:59,982 Well, how does it feel? 416 00:28:00,113 --> 00:28:01,767 It's different-- it's a lot lighter. 417 00:28:01,897 --> 00:28:03,246 Front brakes are strong too. 418 00:28:03,377 --> 00:28:04,857 The back tire wants to come off the ground. 419 00:28:04,987 --> 00:28:06,946 You'll get used to it. 420 00:28:07,076 --> 00:28:09,209 You're running lower horsepower than most of these other guys, 421 00:28:09,339 --> 00:28:10,863 so you'll have to take them in the corners, 422 00:28:10,993 --> 00:28:12,168 not the straightaways. 423 00:28:12,299 --> 00:28:13,735 Most of these kids don't know how to take 424 00:28:13,866 --> 00:28:15,868 a corner, including yourself. 425 00:28:15,998 --> 00:28:17,870 Every time I see you approach a corner, 426 00:28:18,000 --> 00:28:20,220 you let off like you're pulling into your fucking garage, man. 427 00:28:20,350 --> 00:28:22,701 It's either full throttle or full brakes. 428 00:28:22,831 --> 00:28:24,398 Everything in between is for pussies. 429 00:28:24,528 --> 00:28:28,315 Turn your intercom on. 430 00:28:31,318 --> 00:28:32,798 I'm in your brain bucket, rook. 431 00:28:32,928 --> 00:28:34,538 You're forced to listen to me now. 432 00:28:39,979 --> 00:28:45,636 ♪ The sky lights up once again ♪ 433 00:28:45,767 --> 00:28:49,466 ♪ Like sunrise rode at his fall... ♪ 434 00:28:49,597 --> 00:28:51,207 You're coasting through that section. 435 00:28:51,338 --> 00:28:53,427 Jesus, on the gas or on the brakes. 436 00:28:53,557 --> 00:28:55,472 Everything else is a waste of time. 437 00:28:58,562 --> 00:28:59,999 Keep that throttle pinned. 438 00:29:00,129 --> 00:29:02,479 Don't you dare tap those brakes, man. 439 00:29:02,610 --> 00:29:04,090 You have to be outside. 440 00:29:04,220 --> 00:29:06,005 When you see the cone, you brake, and you brake hard. 441 00:29:06,135 --> 00:29:08,964 Then you ease off the brake, tip your front, 442 00:29:09,095 --> 00:29:11,271 and you start to crack that throttle. 443 00:29:11,401 --> 00:29:13,926 Then you look down the line, and you throttle through. 444 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 Full throttle. 445 00:29:17,581 --> 00:29:19,322 I'm not used to this bike, man. 446 00:29:19,453 --> 00:29:20,759 It's too goddamn light. 447 00:29:20,889 --> 00:29:22,804 It's your balls that are too goddamn light. 448 00:29:22,935 --> 00:29:24,937 You're not supposed to be thinking. 449 00:29:25,067 --> 00:29:27,330 It's like dancing with a chick, not that you'd 450 00:29:27,461 --> 00:29:28,767 know anything about that. 451 00:29:28,897 --> 00:29:30,551 But you got to feel it. 452 00:29:30,681 --> 00:29:33,510 Feel the rhythm back and forth, back and forth. 453 00:29:33,641 --> 00:29:35,382 Feel the rhythm. 454 00:29:35,512 --> 00:29:37,253 You got to feel these corners. 455 00:29:37,384 --> 00:29:38,646 Sway back and forth-- 456 00:29:38,777 --> 00:29:40,169 Would you shut the hell up? 457 00:29:41,692 --> 00:29:43,433 Did that bastard just turn me off? 458 00:29:47,786 --> 00:29:50,963 Racing is physical, like any sport, but specialized. 459 00:29:51,093 --> 00:29:53,139 You got to be lean as possible and flexible, 460 00:29:53,269 --> 00:29:54,488 but strong as hell-- 461 00:29:54,618 --> 00:29:56,795 pushing you to the limits, 100%, 462 00:29:56,925 --> 00:29:58,622 riding on the back of a missile. 463 00:29:58,753 --> 00:30:00,189 It's going to take everything you got to turn 464 00:30:00,320 --> 00:30:02,235 that bike over lap after lap. 465 00:30:02,365 --> 00:30:04,367 45-second rest. 466 00:30:04,498 --> 00:30:06,456 10 down, 10 back. 467 00:30:13,333 --> 00:30:14,769 Racing isn't just physical, though. 468 00:30:14,900 --> 00:30:16,336 It's mental. 469 00:30:16,466 --> 00:30:18,773 Anyone can ride on adrenaline. 470 00:30:18,904 --> 00:30:21,384 You got to fight your instinct to survive. 471 00:30:21,515 --> 00:30:22,777 You're going to hit a threshold that you 472 00:30:22,908 --> 00:30:24,474 won't be able to get past. 473 00:30:24,605 --> 00:30:26,737 And when you're going 200 miles an hour, 474 00:30:26,868 --> 00:30:29,566 your brain is telling your body that it's gonna die. 475 00:30:29,697 --> 00:30:31,699 You got to find a way to tell it to fuck off 476 00:30:31,830 --> 00:30:33,614 because unless you're willing to risk everything, 477 00:30:33,744 --> 00:30:35,790 you're already dead. 478 00:30:35,921 --> 00:30:37,748 You keep your chest on that tank, 479 00:30:37,879 --> 00:30:39,663 or I'm going to tie your dick to the handlebars. 480 00:30:39,794 --> 00:30:41,187 Break, break hard. Break, break, break. 481 00:30:41,317 --> 00:30:42,666 What did I tell you? 482 00:30:42,797 --> 00:30:44,799 Man, what did I tell you? What did I tell you? 483 00:30:44,930 --> 00:30:47,062 What did I say? 484 00:30:47,193 --> 00:30:49,412 Hello? Wes? 485 00:30:51,893 --> 00:30:53,634 ♪ I left you ♪ 486 00:30:53,764 --> 00:30:59,161 ♪ The sky lights up once again ♪ 487 00:30:59,292 --> 00:31:04,645 ♪ Like moonlight's right at his boat ♪ 488 00:31:04,775 --> 00:31:07,691 ♪ You did this ♪ 489 00:31:07,822 --> 00:31:10,607 ♪ You showed me ♪ 490 00:31:22,358 --> 00:31:24,186 There you go. 491 00:31:24,317 --> 00:31:26,275 Looking good, kid. 492 00:31:34,240 --> 00:31:37,112 Man, I forgot how much fun that was. 493 00:31:37,243 --> 00:31:38,722 I spent so many years competing. 494 00:31:38,853 --> 00:31:43,423 Sometimes, it's nice to just ride. 495 00:31:44,946 --> 00:31:47,644 Reminds me of why I got started. 496 00:31:49,690 --> 00:31:52,388 First time I got on two wheels, 497 00:31:52,519 --> 00:31:55,870 it was like it was already a part of me. 498 00:31:56,001 --> 00:31:57,219 And it's strange, man. 499 00:31:57,350 --> 00:31:59,700 The faster I go, the calmer I feel, so-- 500 00:31:59,830 --> 00:32:02,616 So you just need to keep going faster. 501 00:32:03,486 --> 00:32:05,140 Yeah. 502 00:32:05,271 --> 00:32:07,447 You know what I think, kid? 503 00:32:07,577 --> 00:32:08,796 What? 504 00:32:08,927 --> 00:32:10,885 I think you're ready for your first race. 505 00:32:16,499 --> 00:32:17,674 You ready? 506 00:32:17,805 --> 00:32:18,719 Yeah, I'm ready. 507 00:32:18,849 --> 00:32:20,547 Yeah. 508 00:32:20,677 --> 00:32:21,896 Let's go! 509 00:32:22,027 --> 00:32:24,116 Look how beautiful that is. 510 00:32:26,292 --> 00:32:27,815 I'm glad you called. 511 00:32:27,946 --> 00:32:29,904 You completely disappeared from the diner. 512 00:32:30,035 --> 00:32:33,603 I mean, I was just following the rules. 513 00:32:33,734 --> 00:32:36,824 You told me you don't date customers. 514 00:32:36,955 --> 00:32:38,086 Fair. 515 00:32:38,217 --> 00:32:39,174 That's what you said. 516 00:32:39,305 --> 00:32:41,046 Yeah, I know, yeah. 517 00:32:42,612 --> 00:32:43,744 I was gonna call you earlier, 518 00:32:43,874 --> 00:32:47,139 but I've been busy with training and work. 519 00:32:47,269 --> 00:32:48,575 Where do you work? 520 00:32:48,705 --> 00:32:51,534 Motorcycle shop in town. 521 00:32:51,665 --> 00:32:53,797 So motorcycles are your thing. 522 00:32:53,928 --> 00:32:55,147 Yeah. 523 00:32:55,277 --> 00:32:56,235 That's my thing. 524 00:32:59,020 --> 00:32:59,978 You ever ridden? 525 00:33:00,108 --> 00:33:01,805 No, God, no. I'm too scared. 526 00:33:01,936 --> 00:33:03,155 - Too scared? Yeah. 527 00:33:03,285 --> 00:33:05,679 I'm too scared. They're incredibly dangerous. 528 00:33:05,809 --> 00:33:07,550 Isn't everything worth doing dangerous? 529 00:33:07,681 --> 00:33:09,204 Not when you're dead. 530 00:33:09,335 --> 00:33:12,120 I mean, once we're dead, we won't know it, anyways. 531 00:33:12,251 --> 00:33:14,383 Yeah, but what about the people in your life? 532 00:33:16,385 --> 00:33:19,780 Well, that's never been an issue for me. 533 00:33:21,521 --> 00:33:22,652 I'm sorry. 534 00:33:22,783 --> 00:33:25,612 That got dark real quick. 535 00:33:27,962 --> 00:33:30,312 What about you? How was your week? 536 00:33:30,443 --> 00:33:32,314 My week was good. 537 00:33:32,445 --> 00:33:34,273 Yeah, I'm doing double duty with school and work, 538 00:33:34,403 --> 00:33:35,709 so I really-- 539 00:33:35,839 --> 00:33:38,494 I'm really enjoying this drink, for sure. 540 00:33:38,625 --> 00:33:39,930 That's cool. You're going to school? 541 00:33:40,061 --> 00:33:41,932 Yeah, nursing school. 542 00:33:42,063 --> 00:33:43,891 Have you always wanted to do that? 543 00:33:44,022 --> 00:33:46,154 No, I used to want to be on Broadway. 544 00:33:46,285 --> 00:33:47,286 - Broadway? - Yeah. 545 00:33:47,416 --> 00:33:49,114 - New York Broadway? - No. 546 00:33:49,244 --> 00:33:50,898 Broadway Virginia, actually. 547 00:33:51,029 --> 00:33:53,292 There's a great theater for plays there. 548 00:33:53,422 --> 00:33:55,163 Yes, of course, Broadway New York. 549 00:33:55,294 --> 00:33:57,731 I got a scholarship to NYU, which is pretty crazy. 550 00:33:57,861 --> 00:34:00,429 - Wow. - So I was there for a year. 551 00:34:00,560 --> 00:34:02,953 Then just life happened. 552 00:34:03,084 --> 00:34:05,434 I guess it wasn't for me. 553 00:34:05,565 --> 00:34:07,784 You wanted to be a nurse? 554 00:34:09,003 --> 00:34:11,266 I wanted to take care of people. 555 00:34:15,879 --> 00:34:17,794 Oh, my God. This song is so good. 556 00:34:17,925 --> 00:34:20,667 Can we dance? 557 00:34:20,797 --> 00:34:22,799 Oh, no. Yeah, I don't dance. 558 00:34:22,930 --> 00:34:25,324 Come on. Have you ever tried? 559 00:34:25,454 --> 00:34:28,022 Yeah, I can't-- I can't dance. 560 00:34:28,153 --> 00:34:29,806 You're not scared of death, but you're scared of dancing. 561 00:34:29,937 --> 00:34:31,460 I'm not scared. I just-- 562 00:34:31,591 --> 00:34:33,201 Come on. 563 00:34:33,332 --> 00:34:35,986 It's my only day off, so I'm gonna dance. 564 00:34:36,117 --> 00:34:38,989 If you want to join me, then come. 565 00:34:43,472 --> 00:34:47,911 ♪ Close ♪ 566 00:34:48,042 --> 00:34:50,871 ♪ To you ♪ 567 00:34:53,700 --> 00:34:58,661 ♪ In love ♪ 568 00:34:58,792 --> 00:35:00,837 ♪ With you ♪ 569 00:35:04,319 --> 00:35:08,976 ♪ I get something hot ♪ 570 00:35:09,107 --> 00:35:14,547 ♪ And it still gets me high ♪ 571 00:35:14,677 --> 00:35:19,204 ♪ Close ♪ 572 00:35:19,334 --> 00:35:20,553 ♪ To you ♪ 573 00:35:20,683 --> 00:35:22,685 ♪ You are in love again ♪ 574 00:35:22,816 --> 00:35:24,861 ♪ You are in love again ♪ 575 00:35:24,992 --> 00:35:29,649 ♪ Love ♪ 576 00:35:36,656 --> 00:35:38,266 How you feeling, young buck? 577 00:35:38,397 --> 00:35:39,659 I'm good. You? 578 00:35:39,789 --> 00:35:41,008 I feel like I'm gonna puke. 579 00:35:41,139 --> 00:35:42,140 Don't worry about me, man. 580 00:35:42,270 --> 00:35:43,445 I ain't worried about you. 581 00:35:43,576 --> 00:35:45,273 I had six Jagerbombs last night. 582 00:35:45,404 --> 00:35:47,232 The infamous Dean Miller. 583 00:35:47,362 --> 00:35:48,668 Fuck me. 584 00:35:48,798 --> 00:35:50,235 Bobby and Cody. 585 00:35:50,365 --> 00:35:51,627 Novice Middleweight Twins, 586 00:35:51,758 --> 00:35:52,802 second call. 587 00:35:52,933 --> 00:35:54,152 Who's the kid? 588 00:35:54,282 --> 00:35:56,415 This is Legacy's newest rider, Wes. 589 00:35:56,545 --> 00:35:58,199 Wes, Bobby and Cody. 590 00:35:58,330 --> 00:36:00,636 Farrell Performance-- we're the competition. 591 00:36:00,767 --> 00:36:02,290 Mm-hmm. 592 00:36:02,421 --> 00:36:03,726 You're finally hanging up the suit, huh, Dean? 593 00:36:03,857 --> 00:36:05,815 So I can spend the rest of my days golfing like you? 594 00:36:05,946 --> 00:36:06,947 Never. 595 00:36:07,077 --> 00:36:08,470 No, I'm sitting this one out. 596 00:36:08,601 --> 00:36:10,211 - My back is acting up. - I bet. 597 00:36:10,342 --> 00:36:12,387 You see what happens when you ride for another 10 years. 598 00:36:12,518 --> 00:36:13,736 He'll be a MotoGP champion in 10 years. 599 00:36:13,867 --> 00:36:15,129 You think? 600 00:36:15,260 --> 00:36:16,739 You know, Cody here just got an ex-factory bike. 601 00:36:16,870 --> 00:36:18,393 - Is that so? - Yeah, that's so, man. 602 00:36:18,524 --> 00:36:20,265 I got to do something to stay ahead of you, right? 603 00:36:20,395 --> 00:36:21,875 Well, you have to stay ahead of him now. 604 00:36:22,005 --> 00:36:23,964 He's on the Twins for now. 605 00:36:24,094 --> 00:36:26,575 But he'll be riding Supersport in no time. 606 00:36:26,706 --> 00:36:28,186 Well, I'm looking forward to it. 607 00:36:28,316 --> 00:36:30,144 We got to head out. Sure. 608 00:36:30,275 --> 00:36:31,145 Best of luck to you, Wes. 609 00:36:31,276 --> 00:36:32,320 Thanks. 610 00:36:32,451 --> 00:36:33,495 Abel. 611 00:36:33,626 --> 00:36:36,019 All right, Bobby. 612 00:36:36,150 --> 00:36:37,543 Dickheads. 613 00:36:37,673 --> 00:36:38,544 Who's that? 614 00:36:38,674 --> 00:36:39,762 Bobby Tresco. 615 00:36:39,893 --> 00:36:42,112 He runs Farrell Performance. 616 00:36:42,243 --> 00:36:43,766 It's funded by one of the wealthiest 617 00:36:43,897 --> 00:36:45,551 families in the state. 618 00:36:45,681 --> 00:36:46,987 Cody's the grandkid. 619 00:36:47,117 --> 00:36:48,510 Yeah, Cody thinks he's a racer, 620 00:36:48,641 --> 00:36:51,078 but he's just some spoiled little rich prick who 621 00:36:51,209 --> 00:36:52,819 thinks he knows how to ride. 622 00:36:52,949 --> 00:36:53,733 Novice Middleweight Twins, 623 00:36:53,863 --> 00:36:55,038 third and final call. 624 00:36:55,169 --> 00:36:56,431 All right, hey, that's you. Come on. 625 00:36:56,562 --> 00:36:58,912 Remember, full throttle, full brakes. 626 00:36:59,042 --> 00:37:01,044 It's just like dancing. 627 00:37:01,175 --> 00:37:02,394 Grip it and rip it, OK? 628 00:37:02,524 --> 00:37:03,438 Let's dance. 629 00:37:03,569 --> 00:37:05,223 Make it so. 630 00:37:08,226 --> 00:37:09,792 Give 'em hell. 631 00:37:09,923 --> 00:37:11,925 All right, boys, coming down. 632 00:37:17,104 --> 00:37:18,932 You got this. 633 00:37:28,637 --> 00:37:30,204 All right, folks, now we've got 634 00:37:30,335 --> 00:37:33,468 the Novice Middleweight Twins. 635 00:37:36,515 --> 00:37:39,996 50 years later, I still love it. 636 00:37:40,127 --> 00:37:41,650 There's a lot of great competition 637 00:37:41,781 --> 00:37:44,218 in the Novice Middleweight Twin class. 638 00:37:44,349 --> 00:37:48,831 Precision, momentum does make this race a great race. 639 00:37:48,962 --> 00:37:50,790 Come on, Wes! 640 00:38:00,713 --> 00:38:02,802 There is the green flag. 641 00:38:02,932 --> 00:38:05,326 Riders are ready. 642 00:38:05,457 --> 00:38:07,328 And 3-- 643 00:38:28,393 --> 00:38:29,742 Come on, Wes. 644 00:38:29,872 --> 00:38:32,310 Let's go, Wes! 645 00:38:50,850 --> 00:38:52,852 Yee-haw! 646 00:38:59,511 --> 00:39:00,990 Come on, Wes! You got this! 647 00:39:01,121 --> 00:39:02,731 Come on. 648 00:39:02,862 --> 00:39:05,343 Looks like he's already got himself a groupie. 649 00:39:09,303 --> 00:39:12,001 He's choking it, man. Come on, get to the outside! 650 00:39:14,526 --> 00:39:15,788 Hey. 651 00:39:15,918 --> 00:39:18,965 Hey, look at that. I taught him that outside pass. 652 00:39:19,095 --> 00:39:21,228 And I taught you that outside pass. 653 00:39:21,359 --> 00:39:24,100 We are midway through this race, folks. 654 00:39:27,756 --> 00:39:30,019 Let's go, boy. Come on, boy! 655 00:39:30,150 --> 00:39:31,586 Let's go! 656 00:39:31,717 --> 00:39:34,023 Real nice. 657 00:39:43,163 --> 00:39:45,426 Neal around the outside 658 00:39:45,557 --> 00:39:47,950 of the number-three position. 659 00:39:53,956 --> 00:39:55,871 Come on, come on. 660 00:40:02,704 --> 00:40:04,880 That's the final lap. 661 00:40:18,633 --> 00:40:21,027 Now, now, now! 662 00:40:22,332 --> 00:40:24,160 Come on, son. 663 00:40:27,990 --> 00:40:32,517 Come on, Wes. Come on, Wes! 664 00:40:32,647 --> 00:40:34,693 Come on, Wes! Come on! 665 00:40:41,395 --> 00:40:43,528 We have just seen a stunning ride 666 00:40:43,658 --> 00:40:46,269 here for the rookie, Wes Neal. 667 00:40:46,400 --> 00:40:47,662 That's my son! 668 00:40:47,793 --> 00:40:49,447 Hey! 669 00:40:49,577 --> 00:40:51,187 Blast to the checkered flag, wow. 670 00:40:51,318 --> 00:40:54,234 Whoo-hoo-hoo! - Whoo! 671 00:40:54,364 --> 00:40:55,714 Beautiful. 672 00:40:55,844 --> 00:40:58,586 Looks like we got ourselves a thoroughbred, here. 673 00:40:58,717 --> 00:41:01,502 He might be better than you were at that age. 674 00:41:01,633 --> 00:41:03,330 Once we get him on the big boy bikes, 675 00:41:03,461 --> 00:41:06,507 then we start making some real money, be good for the shop. 676 00:41:06,638 --> 00:41:08,335 The shop's fine. 677 00:41:08,466 --> 00:41:10,337 Let him enjoy it. 678 00:41:13,383 --> 00:41:15,560 First place in the Novice Middleweight Twins 679 00:41:15,690 --> 00:41:19,999 class goes to Wes Neal of Legacy Speed Shop. 680 00:41:24,177 --> 00:41:26,048 My boy, Wes! 681 00:41:38,974 --> 00:41:40,759 That was amazing. 682 00:41:40,889 --> 00:41:43,196 Hey, what did I tell you, greatest feeling 683 00:41:43,326 --> 00:41:44,719 in the world, right? 684 00:41:44,850 --> 00:41:46,112 Right? 685 00:41:46,242 --> 00:41:47,722 - Who's this? This is Camila. 686 00:41:47,853 --> 00:41:48,854 Hello, Camila. - Hi. 687 00:41:48,984 --> 00:41:51,204 I am Dean, Wes's trainer and father. 688 00:41:52,422 --> 00:41:54,033 - Nice to meet you. Nice to meet you. 689 00:41:54,163 --> 00:41:55,556 - Abel. Let me see this. 690 00:41:55,687 --> 00:41:56,644 Wow, man, let's go into town 691 00:41:56,775 --> 00:41:57,906 and get some celebratory drinks. 692 00:41:58,037 --> 00:41:59,821 - Want to come? - No, I got a night shift. 693 00:41:59,952 --> 00:42:01,736 You guys have fun, though. It was nice to meet you. 694 00:42:01,867 --> 00:42:03,521 Check that out. - I'll walk you out. 695 00:42:03,651 --> 00:42:05,610 - Hey, nice to meet you. Nice to meet you. 696 00:42:05,740 --> 00:42:06,611 She's trouble. 697 00:42:06,741 --> 00:42:08,482 You would know. 698 00:42:08,613 --> 00:42:10,179 Thank you. Thank you. 699 00:42:10,310 --> 00:42:12,878 You didn't tell me your dad was training you. 700 00:42:13,008 --> 00:42:16,011 He ain't my dad. He's Dean. 701 00:42:16,142 --> 00:42:17,317 It's complicated. 702 00:42:17,447 --> 00:42:19,667 Okay. 703 00:42:19,798 --> 00:42:22,278 Hey, thank you for coming all the way out. 704 00:42:22,409 --> 00:42:23,541 Of course. 705 00:42:23,671 --> 00:42:25,107 And I've got to say, you're pretty good. 706 00:42:25,238 --> 00:42:27,153 It was more than I was expecting. 707 00:42:27,283 --> 00:42:29,372 Yeah, you and me both. 708 00:42:32,201 --> 00:42:33,986 If I was ever gonna ride on the back of one 709 00:42:34,116 --> 00:42:35,596 of those things, I think it's safe to say 710 00:42:35,727 --> 00:42:37,642 I'd want you driving it. 711 00:42:37,772 --> 00:42:39,208 So you want to go for a ride? 712 00:42:39,339 --> 00:42:40,819 No, I said if. Don't get too cocky. 713 00:42:40,949 --> 00:42:42,951 Now you know I can dance, you can't get enough of me, huh? 714 00:42:48,435 --> 00:42:50,611 So we're gonna see each other again? 715 00:42:52,004 --> 00:42:54,049 Maybe. 716 00:43:04,843 --> 00:43:06,584 Bye. 717 00:43:18,030 --> 00:43:19,727 Yeah, you got that look. 718 00:43:19,858 --> 00:43:25,820 You, right now, you got that look, man, the taste of glory. 719 00:43:25,951 --> 00:43:27,822 Huh? You're hooked. 720 00:43:27,953 --> 00:43:31,870 Worse than booze, worse than women, 721 00:43:32,000 --> 00:43:34,699 but it's the best high there is. 722 00:43:37,223 --> 00:43:43,272 Hey, Dean, man, thank you for everything. 723 00:43:44,230 --> 00:43:45,535 Listen, I wouldn't do it if I didn't 724 00:43:45,666 --> 00:43:47,581 think you had the talent. 725 00:43:47,712 --> 00:43:50,758 No room for mediocrity in this life. 726 00:43:53,892 --> 00:43:57,809 You know, you ain't one of these rich pricks 727 00:43:57,939 --> 00:44:01,987 like Cody with his 40-foot trailer and his mobile garage. 728 00:44:03,118 --> 00:44:05,381 You work hard. 729 00:44:05,512 --> 00:44:07,470 And what you did today-- 730 00:44:07,601 --> 00:44:12,911 standing on that podium a foot above everyone else-- 731 00:44:13,041 --> 00:44:15,565 that's what you work for. 732 00:44:15,696 --> 00:44:18,046 And we get to relive those moments for the rest 733 00:44:18,177 --> 00:44:19,482 of our goddamn life. 734 00:44:19,613 --> 00:44:21,876 That's the glory. 735 00:44:23,530 --> 00:44:24,357 I'll drink to that. 736 00:44:24,487 --> 00:44:26,359 Hell yeah, you will. 737 00:44:29,144 --> 00:44:30,537 This is only the beginning, brother. 738 00:44:30,668 --> 00:44:33,627 But, tonight, we're getting drunk. 739 00:44:33,758 --> 00:44:34,933 Hey, listen up! 740 00:44:35,063 --> 00:44:36,195 Hey, man, sit-- 741 00:44:36,325 --> 00:44:37,587 Yo, yo, yo, cool your jets. 742 00:44:37,718 --> 00:44:40,199 My boy Wes here won his first race today. 743 00:44:40,329 --> 00:44:42,549 So if anybody would like to buy him a drink, 744 00:44:42,680 --> 00:44:45,944 or if any of you ladies want to show him a good time, 745 00:44:46,074 --> 00:44:51,079 he's a single man with a huge set of balls. 746 00:44:51,210 --> 00:44:52,646 Do with that what you will. 747 00:44:52,777 --> 00:44:54,387 - Hey, sit down. OK. 748 00:44:54,517 --> 00:44:56,389 Yo, shots--line them up. 749 00:44:56,519 --> 00:44:59,174 You're fucking crazy, man. 750 00:44:59,305 --> 00:45:01,089 Welcome to the fast life, kid. 751 00:45:02,787 --> 00:45:04,876 Whoo! 752 00:45:05,006 --> 00:45:07,922 ♪ I'm coming back, yeah... ♪ 753 00:45:15,495 --> 00:45:17,279 And I'll let you know. 754 00:45:17,410 --> 00:45:18,585 All right. 755 00:45:18,716 --> 00:45:20,326 I'll call you, but it'll be a little bit. 756 00:45:20,456 --> 00:45:22,981 It's not gonna happen-- go to my office. 757 00:45:23,111 --> 00:45:25,200 It's, you know, something that-- 758 00:45:25,331 --> 00:45:27,768 I'll let you know as soon as it comes in, all right? 759 00:45:38,387 --> 00:45:41,216 Sit down. 760 00:45:41,347 --> 00:45:44,480 You smell like a goddamn liquor store dumpster. 761 00:45:44,611 --> 00:45:46,004 I know. 762 00:45:46,134 --> 00:45:47,353 I had-- 763 00:45:47,483 --> 00:45:50,704 You won your first club race, so you went out 764 00:45:50,835 --> 00:45:55,665 and you got drunk and show up two hours late to my business 765 00:45:55,796 --> 00:45:57,842 when I didn't have to hire you in the first place. 766 00:45:57,972 --> 00:45:59,365 It won't happen again. 767 00:45:59,495 --> 00:46:01,715 It better not. 768 00:46:01,846 --> 00:46:05,980 Look, kid, Dean is like a son to me. 769 00:46:06,111 --> 00:46:09,549 But what you don't understand is that he's not-- 770 00:46:09,679 --> 00:46:12,030 A father. I know. 771 00:46:13,727 --> 00:46:15,642 I'm not looking for one. 772 00:46:16,861 --> 00:46:18,776 I came here to race. 773 00:46:20,255 --> 00:46:21,604 I promise, I won't let you down again. 774 00:46:21,735 --> 00:46:23,041 I'm sorry. 775 00:46:23,171 --> 00:46:25,130 Now this ain't about me. 776 00:46:27,001 --> 00:46:29,134 This is about you. 777 00:46:31,310 --> 00:46:33,355 Get to work. 778 00:46:45,977 --> 00:46:48,022 You hurting? 779 00:46:50,155 --> 00:46:51,591 You stranded me. 780 00:46:51,721 --> 00:46:55,247 Man, I don't even know how the fuck I got home. 781 00:46:55,377 --> 00:46:57,031 You got me in trouble with Abel. 782 00:46:57,162 --> 00:46:59,555 Nah. 783 00:46:59,686 --> 00:47:01,688 Old man plays a hard-ass, but he knows 784 00:47:01,819 --> 00:47:02,820 talent when he sees it. 785 00:47:02,950 --> 00:47:04,952 I'll talk to him. 786 00:47:08,956 --> 00:47:11,480 By the way, I put plates on Frankenstein. 787 00:47:14,527 --> 00:47:17,095 What bike am I supposed to race? 788 00:47:18,531 --> 00:47:20,838 My R6. 789 00:47:21,926 --> 00:47:23,101 My back's fucked up. 790 00:47:23,231 --> 00:47:24,929 I'm going to sit another one out. 791 00:47:30,369 --> 00:47:33,024 I feel like I'm just starting to ride the Twin pretty well. 792 00:47:35,722 --> 00:47:39,378 You want to keep racing weekend riders for trophies? 793 00:47:41,336 --> 00:47:43,512 If you want to run MotoAmerica or World Superbike, 794 00:47:43,643 --> 00:47:45,645 you got to race 600-class. 795 00:47:45,775 --> 00:47:47,821 It's the only way to make real money. 796 00:47:50,171 --> 00:47:52,217 Hey, man, you can do this. 797 00:47:52,347 --> 00:47:53,914 Trust me. 798 00:47:54,045 --> 00:47:56,482 You got that Miller blood. 799 00:48:10,148 --> 00:48:11,540 Grand Prix. 800 00:48:11,671 --> 00:48:13,586 It looks like a decent start from Rossi, who's-- 801 00:48:13,716 --> 00:48:15,936 Look at Valentino Rossi, man. 802 00:48:16,067 --> 00:48:18,199 Look how deep he gets into those corners. 803 00:48:18,330 --> 00:48:19,461 That's impossible, man. 804 00:48:19,592 --> 00:48:21,159 How does he do that? 805 00:48:21,289 --> 00:48:23,074 Sacrifice. 806 00:48:23,204 --> 00:48:25,990 That dude did nothing but eat, sleep, and dream motorcycles 807 00:48:26,120 --> 00:48:27,817 since he was four years old. 808 00:48:27,948 --> 00:48:31,343 He was never married, didn't have kids to look after, 809 00:48:31,473 --> 00:48:34,302 dedicated his entire life to his craft. 810 00:48:34,433 --> 00:48:35,956 His reward? 811 00:48:36,087 --> 00:48:38,524 $10 million a year to travel around the world 812 00:48:38,654 --> 00:48:40,700 and race motorcycles. 813 00:48:40,830 --> 00:48:43,268 That's the dream. 814 00:48:43,398 --> 00:48:46,010 My old man had me when he was 19. 815 00:48:46,140 --> 00:48:48,142 His dream was to become a prizefighter. 816 00:48:48,273 --> 00:48:51,841 Mom made him quit after she had me and my brother. 817 00:48:51,972 --> 00:48:54,844 Most miserable man I ever met. 818 00:48:54,975 --> 00:48:56,324 Yeah. 819 00:48:56,455 --> 00:48:58,196 You can't let life get in the way 820 00:48:58,326 --> 00:49:00,502 if you're destined for greatness. 821 00:49:02,504 --> 00:49:04,680 To greatness. 822 00:49:07,118 --> 00:49:08,902 To greatness. 823 00:49:16,954 --> 00:49:19,043 What happened to the red bicycle? 824 00:49:19,173 --> 00:49:21,088 Traded it, straight up. 825 00:49:23,438 --> 00:49:25,614 Hi. - Hi. 826 00:49:31,881 --> 00:49:32,752 Do you trust me? 827 00:49:32,882 --> 00:49:37,235 Um, yeah, I think I do. 828 00:49:37,365 --> 00:49:38,671 Let's get this on you. 829 00:49:38,801 --> 00:49:41,979 Don't make me regret this. 830 00:49:42,109 --> 00:49:43,284 It's cute. 831 00:49:43,415 --> 00:49:45,330 Stop. 832 00:50:21,757 --> 00:50:24,586 My dad used to take me fishing here when I was a kid. 833 00:50:24,717 --> 00:50:27,328 It's beautiful. 834 00:50:27,459 --> 00:50:29,243 Dean seems pretty cool. 835 00:50:29,374 --> 00:50:32,029 I guess. 836 00:50:32,159 --> 00:50:34,640 I just met him. 837 00:50:34,770 --> 00:50:36,990 He left my mom before I was born. 838 00:50:41,603 --> 00:50:43,605 Why did you find him now? 839 00:50:43,736 --> 00:50:46,565 I wanted to race. 840 00:50:46,695 --> 00:50:48,871 You can't race in Kansas? 841 00:51:00,100 --> 00:51:01,797 I knew Dean was out here. 842 00:51:01,928 --> 00:51:04,017 I knew he raced. 843 00:51:05,975 --> 00:51:08,717 But I never looked him up, you know? 844 00:51:11,590 --> 00:51:15,115 He didn't care enough to find me, so why should I find him? 845 00:51:19,119 --> 00:51:22,470 But I needed someplace to get started, so I came out here. 846 00:51:26,735 --> 00:51:31,131 Are you trying to rebuild that relationship at all? 847 00:51:31,262 --> 00:51:34,656 Like as a father and a son? 848 00:51:34,787 --> 00:51:37,485 No. 849 00:51:37,616 --> 00:51:40,140 He doesn't deserve that. 850 00:51:47,452 --> 00:51:50,585 I met a lot of my dad's girlfriends 851 00:51:50,716 --> 00:51:52,674 after he left my mom. 852 00:51:54,894 --> 00:51:57,288 His most recent one is my age. 853 00:51:59,986 --> 00:52:02,162 That's tough. 854 00:52:02,293 --> 00:52:04,512 The anger and resentment 855 00:52:04,643 --> 00:52:07,559 just used to eat at me constantly, all the time. 856 00:52:07,689 --> 00:52:09,822 It drove me insane. 857 00:52:09,952 --> 00:52:12,912 So one day I just forgave him. 858 00:52:13,042 --> 00:52:21,094 And then, yeah, I finally felt free, somehow. 859 00:52:21,225 --> 00:52:25,011 Not for him or anybody else other than me. 860 00:52:54,954 --> 00:52:56,999 You OK? 861 00:54:03,501 --> 00:54:04,589 Hi. 862 00:54:04,719 --> 00:54:06,199 Hey. 863 00:54:15,252 --> 00:54:16,427 Shit. 864 00:54:16,557 --> 00:54:17,645 Who is it? 865 00:54:17,776 --> 00:54:20,082 Oh, shit. 866 00:54:20,213 --> 00:54:21,649 Can you just get dressed, please? 867 00:54:21,780 --> 00:54:23,347 I'll explain. 868 00:54:32,269 --> 00:54:34,096 You're happy? 869 00:54:34,227 --> 00:54:35,663 You're excited? I missed you. 870 00:54:35,794 --> 00:54:37,012 How was Grandma's house? Did you have fun? 871 00:54:37,143 --> 00:54:39,188 Yeah. 872 00:54:39,319 --> 00:54:43,192 Um, Wes, this is 873 00:54:43,323 --> 00:54:46,457 my son, Leo. 874 00:54:48,415 --> 00:54:50,287 Hey, man. 875 00:54:51,244 --> 00:54:52,854 Hi. 876 00:54:52,985 --> 00:54:54,769 Do you like it? Yeah. 877 00:54:54,900 --> 00:54:56,902 It's fun. Hold on to that. 878 00:54:57,032 --> 00:55:00,775 Oh, wow. 879 00:55:00,906 --> 00:55:02,299 Why don't you go with Grandma? 880 00:55:02,429 --> 00:55:03,865 I'm just going to talk to your friend, OK? 881 00:55:03,996 --> 00:55:05,563 OK. Say bye. 882 00:55:05,693 --> 00:55:07,956 Bye, Leo. - Bye. 883 00:55:14,180 --> 00:55:15,399 I'm sorry. 884 00:55:15,529 --> 00:55:18,053 Why didn't you tell me? 885 00:55:18,184 --> 00:55:20,404 I didn't want to scare you off. 886 00:55:20,534 --> 00:55:22,884 I know it was selfish of me, and I shouldn't have. 887 00:55:23,015 --> 00:55:27,019 But I totally understand if you don't-- 888 00:55:27,149 --> 00:55:28,934 What? 889 00:55:29,064 --> 00:55:31,328 It's a little late for that. 890 00:55:33,678 --> 00:55:35,941 He's a sweet boy. I can tell. 891 00:55:36,942 --> 00:55:38,552 He is. 892 00:55:38,683 --> 00:55:39,988 He's the light of my life, 893 00:55:40,119 --> 00:55:42,295 the best thing that ever happened to me. 894 00:55:44,166 --> 00:55:45,385 What? 895 00:55:45,516 --> 00:55:47,126 I got to get to the track. 896 00:55:47,256 --> 00:55:49,476 I'll call you. 897 00:55:49,607 --> 00:55:51,348 I hope so. 898 00:55:51,478 --> 00:55:53,480 Yeah. 899 00:55:59,051 --> 00:56:01,096 I'll call you. 900 00:56:06,928 --> 00:56:08,756 Remember, you're dealing with about 50 901 00:56:08,887 --> 00:56:10,541 more horsepower on that bike. 902 00:56:10,671 --> 00:56:12,325 It's all high RPMs. 903 00:56:12,456 --> 00:56:14,414 Keep her screaming. 904 00:56:14,545 --> 00:56:19,419 Over 8,000 RPMs, that should explode, so feel it out. 905 00:56:19,550 --> 00:56:21,595 Pull it too hard, 906 00:56:21,726 --> 00:56:23,815 you'll be chewing old gum off the asphalt. 907 00:56:23,945 --> 00:56:25,207 Don't be scared. 908 00:56:25,338 --> 00:56:27,819 Don't make me shut the walkie off. 909 00:56:37,219 --> 00:56:38,395 Take it easy, now. 910 00:56:38,525 --> 00:56:40,484 Slow and steady. 911 00:56:42,181 --> 00:56:43,791 I said easy. 912 00:56:43,922 --> 00:56:45,402 This thing is too top-heavy, man. 913 00:56:45,532 --> 00:56:46,968 I'm not used to it yet. 914 00:56:47,099 --> 00:56:49,667 Just ride the fucking bike. 915 00:56:51,364 --> 00:56:54,323 Yo, you better not crash my baby, Wes. 916 00:56:54,454 --> 00:56:56,761 That bike's like a child to me. 917 00:57:08,381 --> 00:57:09,643 Something wrong? 918 00:57:09,774 --> 00:57:11,819 I don't know, man. You tell me. 919 00:57:14,953 --> 00:57:16,433 Bike doesn't feel right. 920 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 Doesn't feel right? 921 00:57:17,869 --> 00:57:19,958 I hand you a $50,000 race bike, 922 00:57:20,088 --> 00:57:22,264 and you tell me it doesn't feel right? 923 00:57:22,395 --> 00:57:23,701 I think I should keep riding the Twin, 924 00:57:23,831 --> 00:57:25,398 get some more races under my belt. 925 00:57:25,529 --> 00:57:28,836 Jesus Christ, what is it with you kids these days, man? 926 00:57:28,967 --> 00:57:32,361 Everything's always got to feel right. 927 00:57:32,492 --> 00:57:35,147 Listen, you finish top three in open Supersport, 928 00:57:35,277 --> 00:57:37,062 you qualify for the nationals. 929 00:57:37,192 --> 00:57:39,586 That's more sponsors' eyes on you. 930 00:57:39,717 --> 00:57:43,460 That's what you wanted, right? 931 00:57:43,590 --> 00:57:45,244 Look, I'm just trying to help you, kid. 932 00:57:45,374 --> 00:57:48,900 Your expiration date is fast approaching, OK? 933 00:57:49,030 --> 00:57:51,380 The choice is yours. 934 00:57:51,511 --> 00:57:52,991 Come on. 935 00:57:53,121 --> 00:57:54,775 Let's go. 936 00:58:02,304 --> 00:58:04,176 Hey, kid. 937 00:58:04,306 --> 00:58:05,394 Hey. 938 00:58:05,525 --> 00:58:06,700 Slow today. 939 00:58:06,831 --> 00:58:09,703 It's slow every day. 940 00:58:09,834 --> 00:58:11,879 How's everything going? 941 00:58:12,010 --> 00:58:13,359 Good. 942 00:58:13,490 --> 00:58:15,492 Yeah, I'm just gearing up for this next race. 943 00:58:15,622 --> 00:58:16,884 I'm on the 600 now. 944 00:58:17,015 --> 00:58:18,451 Yeah, I heard. 945 00:58:18,582 --> 00:58:20,366 And off the track? 946 00:58:20,497 --> 00:58:21,672 Good? 947 00:58:21,802 --> 00:58:23,282 Yeah. 948 00:58:24,805 --> 00:58:26,894 Hey, man, I can't thank you enough for this job. 949 00:58:27,025 --> 00:58:28,243 It's really helping me out. 950 00:58:28,374 --> 00:58:29,549 You're doing great. 951 00:58:29,680 --> 00:58:31,812 I just might be able to retire. 952 00:58:33,335 --> 00:58:34,946 Here. 953 00:58:35,076 --> 00:58:36,338 Consider it a bonus. 954 00:58:36,469 --> 00:58:37,905 Abel, I can't take this. 955 00:58:38,036 --> 00:58:39,864 You deserve it. 956 00:58:39,994 --> 00:58:41,169 Thank you. 957 00:58:41,300 --> 00:58:45,478 And, hey, I noticed the Triumph is gone. 958 00:58:45,609 --> 00:58:49,003 Yeah, I finally sold it. 959 00:58:54,661 --> 00:58:55,923 Good, good, good. 960 00:58:56,054 --> 00:58:57,446 You're really good at this. 961 00:58:57,577 --> 00:58:58,970 Got to pull it hard. Pull it hard. 962 00:58:59,100 --> 00:59:00,101 Pull it hard. 963 00:59:00,232 --> 00:59:01,363 Now pull the throttle. 964 00:59:01,494 --> 00:59:02,713 Pull the throttle-- hard, hard, hard, hard. 965 00:59:02,843 --> 00:59:04,018 - Pull it, pull it, pull it. - You're so fast. 966 00:59:04,149 --> 00:59:05,280 Hey! 967 00:59:05,411 --> 00:59:06,412 Did you win? 968 00:59:06,543 --> 00:59:07,413 Yeah. 969 00:59:07,544 --> 00:59:08,849 Yeah? 970 00:59:08,980 --> 00:59:10,242 Can I get one of these motorcycles? 971 00:59:10,372 --> 00:59:11,678 Sure. Which color? 972 00:59:11,809 --> 00:59:12,810 I'll do the black one. 973 00:59:12,940 --> 00:59:15,073 Black, here you go. 974 00:59:17,815 --> 00:59:19,120 Thank you. 975 00:59:19,251 --> 00:59:21,340 Is it fun? Yeah. 976 00:59:21,470 --> 00:59:23,821 There you go. 977 00:59:23,951 --> 00:59:25,126 He's hooked. 978 00:59:25,257 --> 00:59:27,302 Yeah, I blame you for that. 979 00:59:27,433 --> 00:59:30,741 Vroom, vroom, vroom. 980 00:59:30,871 --> 00:59:32,699 It's nice to see him this happy. 981 00:59:32,830 --> 00:59:33,918 It's been hard for him lately. 982 00:59:34,048 --> 00:59:35,702 He's been asking about his dad a lot. 983 00:59:37,574 --> 00:59:40,751 I just keep saying his dad went on a long adventure. 984 00:59:46,060 --> 00:59:48,193 Have you thought about telling him? 985 00:59:50,021 --> 00:59:51,762 He may not understand now, but he'll 986 00:59:51,892 --> 00:59:53,894 appreciate it when he's older. 987 01:00:17,309 --> 01:00:18,527 How is he? 988 01:00:18,658 --> 01:00:20,138 He's out. 989 01:00:20,268 --> 01:00:22,488 Thank you. 990 01:00:25,273 --> 01:00:26,666 He's a cute kid. 991 01:00:26,797 --> 01:00:28,799 He is. 992 01:00:32,150 --> 01:00:34,065 There you go, Wes. 993 01:00:36,676 --> 01:00:37,459 Hey. 994 01:00:37,590 --> 01:00:38,547 It's Wes. 995 01:00:38,678 --> 01:00:40,419 Leo, how you doing, bud? 996 01:00:40,549 --> 01:00:42,334 Doing good. Hi. 997 01:00:42,464 --> 01:00:46,512 Oh, now that's a cool little motorcycle, Leo. 998 01:00:48,122 --> 01:00:49,384 Hey, Wes, let's go. 999 01:00:49,515 --> 01:00:51,604 Almost race time. 1000 01:00:51,735 --> 01:00:53,954 All right, buddy, I'll see you soon. 1001 01:00:56,304 --> 01:00:57,305 It's nice to see you're OK. 1002 01:00:57,436 --> 01:00:58,698 You too, I'll see you later. 1003 01:00:58,829 --> 01:01:00,221 - All right. - You too. 1004 01:01:00,352 --> 01:01:02,223 Hey, listen to me, I need you focused out there, OK? 1005 01:01:02,354 --> 01:01:03,660 I am focused. 1006 01:01:03,790 --> 01:01:06,793 All right, all right. Just making sure. 1007 01:01:06,924 --> 01:01:09,013 Hey, I didn't know she had a kid. 1008 01:01:09,143 --> 01:01:10,667 Yeah, he's a good kid. 1009 01:01:10,797 --> 01:01:13,321 Cool. Cool. 1010 01:01:13,452 --> 01:01:15,193 You see Cody out there? 1011 01:01:15,323 --> 01:01:17,630 Take him out. 1012 01:01:17,761 --> 01:01:18,979 What do you mean, take him out? 1013 01:01:19,110 --> 01:01:21,155 I mean, run his ass off the fucking track. 1014 01:01:21,286 --> 01:01:23,592 Spoiled little prick doesn't know how to ride that thing. 1015 01:01:23,723 --> 01:01:25,551 He's a danger to every other rider out there. 1016 01:01:25,682 --> 01:01:27,684 You'll be doing everyone a favor. 1017 01:01:27,814 --> 01:01:28,902 Don't worry about it. 1018 01:01:29,033 --> 01:01:30,469 He's got a top of the line airbag suit. 1019 01:01:30,599 --> 01:01:32,514 He'll be just fine. 1020 01:01:34,516 --> 01:01:35,953 We good? 1021 01:01:36,083 --> 01:01:37,084 - Yeah? Yeah. 1022 01:01:37,215 --> 01:01:38,782 OK. Bike good? 1023 01:01:38,912 --> 01:01:39,957 Bike is good. 1024 01:01:40,087 --> 01:01:42,133 Whoo! 1025 01:01:42,263 --> 01:01:44,135 Good luck, rookie. 1026 01:01:44,265 --> 01:01:45,745 This will be fun. 1027 01:01:45,876 --> 01:01:48,792 Expert 600-class, second call. 1028 01:01:48,922 --> 01:01:52,317 Expert 600-class, second call. 1029 01:01:56,756 --> 01:01:59,628 Hey, who's this little guy? 1030 01:01:59,759 --> 01:02:01,979 Oh, he's my son, Leo. 1031 01:02:02,109 --> 01:02:04,895 Leo, hey, would it be cool if that was you out there one day? 1032 01:02:05,025 --> 01:02:06,548 That'd be pretty cool, right? 1033 01:02:06,679 --> 01:02:09,943 No, we're just gonna stick to tricycle riding for now, OK? 1034 01:02:10,074 --> 01:02:12,119 Oh, they progress pretty quickly, darling. 1035 01:02:12,250 --> 01:02:13,730 I mean, just look at your fellow out there, 1036 01:02:13,860 --> 01:02:15,732 from prison two podiums in two months. 1037 01:02:15,862 --> 01:02:17,429 I'm very proud of what he's done. 1038 01:02:17,559 --> 01:02:20,127 Anyway, listen, you enjoy the race, OK? 1039 01:02:20,258 --> 01:02:22,869 And don't forget, you're gonna root for Wes really loud-- 1040 01:02:23,000 --> 01:02:25,350 Wes, Wes, Wes, Wes, go. 1041 01:02:25,480 --> 01:02:27,831 - OK. - OK, nice to meet you, buddy. 1042 01:02:33,227 --> 01:02:36,665 Welcome to the Georgia Regional, folks. 1043 01:02:36,796 --> 01:02:41,279 On the line now in the Open Supersport 600-class. 1044 01:02:54,292 --> 01:02:55,554 Did he throw up yet? 1045 01:02:55,684 --> 01:02:57,904 No, he's good. 1046 01:02:58,035 --> 01:02:59,427 Points leader Cody Farrell 1047 01:02:59,558 --> 01:03:01,299 trying to maintain the season lead, 1048 01:03:01,429 --> 01:03:03,954 and rookie phenom, Wes Neal is jumping 1049 01:03:04,084 --> 01:03:05,999 from the Twin to the 600-class. 1050 01:03:06,130 --> 01:03:08,872 Keep an eye on him. 1051 01:03:09,002 --> 01:03:10,395 Here we go. 1052 01:03:10,525 --> 01:03:15,269 The red has come up, and they're off. 1053 01:03:15,400 --> 01:03:17,794 Jesus, kid, take it easy. 1054 01:03:17,924 --> 01:03:21,623 And a great start by Cody Farrell. 1055 01:03:36,638 --> 01:03:38,205 He's pushing too hard. 1056 01:03:38,336 --> 01:03:40,207 Let him find it. 1057 01:03:45,996 --> 01:03:47,258 There you go, kid. 1058 01:03:48,825 --> 01:03:49,738 Go, Wes! 1059 01:03:51,305 --> 01:03:53,394 Go, Wes! 1060 01:04:01,881 --> 01:04:04,101 Go, Wes, go, Wes, go, Wes. 1061 01:04:04,231 --> 01:04:05,493 Now. 1062 01:04:05,624 --> 01:04:07,713 Wes Neal up to third place now. 1063 01:04:07,844 --> 01:04:10,759 Cody Farrell-- still in the lead. 1064 01:04:13,066 --> 01:04:16,983 Neal is closing the gap on Farrell. 1065 01:04:38,918 --> 01:04:40,311 Come on, kid. Get it. 1066 01:04:40,441 --> 01:04:42,313 Come on. 1067 01:04:52,801 --> 01:04:54,020 Not sure what happened there. 1068 01:04:54,151 --> 01:04:56,283 Hey, where's the flag? 1069 01:04:56,414 --> 01:04:58,546 That was intentional. 1070 01:04:58,677 --> 01:05:00,244 Pull the black flag! 1071 01:05:00,374 --> 01:05:02,159 Wes Neal crosses the line in fourth. 1072 01:05:02,289 --> 01:05:03,464 Shit! 1073 01:05:03,595 --> 01:05:04,901 And there's a black flag. 1074 01:05:05,031 --> 01:05:08,513 Cody Farrell has been disqualified. 1075 01:05:10,210 --> 01:05:11,472 What position did I fall to? 1076 01:05:11,603 --> 01:05:13,300 Don't worry about that. Everything is OK. 1077 01:05:13,431 --> 01:05:14,649 Cody cut me off. 1078 01:05:14,780 --> 01:05:16,216 I know. 1079 01:05:16,347 --> 01:05:18,479 Hey, Cody intentionally ran him off the track! 1080 01:05:18,610 --> 01:05:20,481 You can't handle a good ass whipping, can you? 1081 01:05:20,612 --> 01:05:21,395 You punk-ass son of a bitch! 1082 01:05:21,526 --> 01:05:22,570 Fucking Cody. 1083 01:05:22,701 --> 01:05:24,485 Don't touch him! 1084 01:05:26,574 --> 01:05:27,445 Let me go! 1085 01:05:27,575 --> 01:05:28,750 Get my fucking-- 1086 01:05:28,881 --> 01:05:30,709 Back off! 1087 01:05:30,839 --> 01:05:33,190 Get off me! 1088 01:05:33,320 --> 01:05:35,540 You're a deadbeat piece of shit who shouldn't 1089 01:05:35,670 --> 01:05:36,845 be allowed in here, you brat. 1090 01:05:36,976 --> 01:05:38,412 Come here, you joke! 1091 01:05:38,543 --> 01:05:40,719 Go to your trailer park, you fucking loser. 1092 01:05:40,849 --> 01:05:42,851 Get the fuck off me! 1093 01:05:42,982 --> 01:05:44,679 Get out of here, Dean! 1094 01:05:44,810 --> 01:05:48,727 Camila! Camila, wait. 1095 01:05:48,857 --> 01:05:51,425 - Hey, I'm sorry. Stop, Wes, no. 1096 01:05:52,600 --> 01:05:54,602 I'll call you later. 1097 01:05:55,952 --> 01:05:57,518 Bobby, you piece of shit! 1098 01:05:57,649 --> 01:05:58,955 I'll kick your ass! 1099 01:05:59,085 --> 01:06:00,957 What the fuck are you doing? 1100 01:06:01,087 --> 01:06:02,871 Cody intentionally ran him off the track. 1101 01:06:03,002 --> 01:06:04,743 Isn't that what you told Wes to do? 1102 01:06:04,873 --> 01:06:05,874 He should have! 1103 01:06:06,005 --> 01:06:08,312 He'd be on the podium right now. 1104 01:06:08,442 --> 01:06:11,445 Damn. 1105 01:06:11,576 --> 01:06:14,144 He's wearing the name of my shop. 1106 01:06:14,274 --> 01:06:17,669 You guys here are disgracing me and the sport. 1107 01:06:18,887 --> 01:06:20,106 You listen to me. 1108 01:06:20,237 --> 01:06:23,153 What? - Take Legacy off that suit. 1109 01:06:23,283 --> 01:06:28,723 Hey, I'm the one who made a name for Legacy and for you. 1110 01:06:28,854 --> 01:06:30,595 You're delusional, Dean. 1111 01:06:30,725 --> 01:06:33,902 You haven't won a professional race in 20 years. 1112 01:06:34,033 --> 01:06:35,904 Man, fuck you. 1113 01:06:36,035 --> 01:06:37,254 I got injured. 1114 01:06:37,384 --> 01:06:38,646 Yeah, you got injured. 1115 01:06:38,777 --> 01:06:40,692 But instead of you pulling yourself up like a man, 1116 01:06:40,822 --> 01:06:43,782 you ended your own career. 1117 01:06:43,912 --> 01:06:45,653 You could have come back. 1118 01:06:45,784 --> 01:06:48,395 I watched you piss it away. 1119 01:06:48,526 --> 01:06:51,094 Well, I'm done. 1120 01:06:51,224 --> 01:06:52,747 You know what? 1121 01:06:52,878 --> 01:06:54,619 I'm the one who's fucking done. 1122 01:06:54,749 --> 01:06:56,403 I don't need you, old man. 1123 01:06:56,534 --> 01:06:59,189 I'm taking this kid to the top. 1124 01:06:59,319 --> 01:07:01,930 Or you're dragging him to the bottom. 1125 01:07:03,149 --> 01:07:05,021 Yeah, walk away, Abel. 1126 01:07:05,151 --> 01:07:07,153 We don't need you, man. 1127 01:07:09,329 --> 01:07:10,722 Kid, you all right? - Yeah, I'm good. 1128 01:07:10,852 --> 01:07:11,940 You good? - All right, good. 1129 01:07:12,071 --> 01:07:13,203 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1130 01:07:13,333 --> 01:07:15,335 Hey, let's go get a drink, man. 1131 01:07:15,466 --> 01:07:17,685 Now, listen to me. 1132 01:07:17,816 --> 01:07:21,211 I'm looking out for you, and you don't listen to me. 1133 01:07:21,341 --> 01:07:25,128 We're lucky Cody got flagged, or you'd be out of the final. 1134 01:07:25,258 --> 01:07:27,086 What was all that with you and Abel? 1135 01:07:27,217 --> 01:07:29,610 Man, that shit goes back a long way. 1136 01:07:29,741 --> 01:07:33,310 I'm tired of carrying his ass with nothing to show for it. 1137 01:07:33,440 --> 01:07:34,833 We don't need him. 1138 01:07:34,963 --> 01:07:36,226 We don't need him? 1139 01:07:36,356 --> 01:07:38,489 I'm leaving the shop. 1140 01:07:38,619 --> 01:07:40,491 We both are. 1141 01:07:40,621 --> 01:07:43,189 I'm broke, man. 1142 01:07:43,320 --> 01:07:44,973 I can't do this without a job. 1143 01:07:45,104 --> 01:07:46,018 Man, don't worry about it. 1144 01:07:46,149 --> 01:07:47,802 I got enough to hold us over. 1145 01:07:47,933 --> 01:07:49,413 Come live with me. 1146 01:07:49,543 --> 01:07:52,242 We'll train full-time, none of this half-assed shit. 1147 01:07:52,372 --> 01:07:54,940 It's the only way to take it to the next level. 1148 01:07:55,071 --> 01:07:57,856 You win this next race, and we are 1149 01:07:57,986 --> 01:07:59,727 guaranteed to get on a team. 1150 01:07:59,858 --> 01:08:01,599 With that comes sponsorship deals. 1151 01:08:01,729 --> 01:08:05,037 I'm talking six figures in your first year. 1152 01:08:09,476 --> 01:08:11,130 Don't you think we're moving a little fast? 1153 01:08:11,261 --> 01:08:13,959 Look, kid, if you don't want to do this, 1154 01:08:14,090 --> 01:08:15,961 let me know now because I'm putting 1155 01:08:16,092 --> 01:08:17,745 my ass on the line for you. 1156 01:08:17,876 --> 01:08:20,966 No, man, it's not that. 1157 01:08:21,097 --> 01:08:23,360 That girl? 1158 01:08:23,490 --> 01:08:25,275 Uh-huh. 1159 01:08:25,405 --> 01:08:29,105 How long did she wait to tell you she had a kid? 1160 01:08:29,235 --> 01:08:30,976 Right. 1161 01:08:31,107 --> 01:08:32,108 Man, be careful. 1162 01:08:32,238 --> 01:08:34,327 She got daddy eyes on you. 1163 01:08:34,458 --> 01:08:36,460 It's all lovey-dovey now. 1164 01:08:36,590 --> 01:08:38,853 But you wait a couple of years, and you look around, 1165 01:08:38,984 --> 01:08:41,508 you going to be a fat failure with three kids 1166 01:08:41,639 --> 01:08:45,773 wondering what the hell happened to your goddamn life. 1167 01:08:45,904 --> 01:08:48,124 And by then, it's too late. 1168 01:08:49,951 --> 01:08:52,171 To being the lucky ones. 1169 01:09:00,484 --> 01:09:02,703 I'll go get us another round. 1170 01:09:07,752 --> 01:09:09,536 Come in. 1171 01:09:14,454 --> 01:09:16,282 Hey. 1172 01:09:24,595 --> 01:09:27,772 I'm sorry about yesterday, the race. 1173 01:09:27,902 --> 01:09:32,168 A lot of guys are gonna come after you in this sport. 1174 01:09:35,214 --> 01:09:37,347 But you don't beat them by slugging them. 1175 01:09:39,305 --> 01:09:41,873 You beat them with skill. 1176 01:09:44,745 --> 01:09:49,054 I'm gonna need to start training full-time, 1177 01:09:49,185 --> 01:09:53,667 so I can get that skill, 1178 01:09:53,798 --> 01:09:56,235 take me to the next level. 1179 01:09:59,020 --> 01:10:01,588 So I'm letting you know that I'm leaving. 1180 01:10:08,247 --> 01:10:10,554 OK. 1181 01:10:12,033 --> 01:10:13,339 And, Abel, I just--I want 1182 01:10:13,470 --> 01:10:15,080 to say thank you for everything you've done for me. 1183 01:10:15,211 --> 01:10:17,213 Don't mention it. 1184 01:11:07,306 --> 01:11:08,829 Couch is yours. 1185 01:11:08,960 --> 01:11:11,789 Beers in the fridge, and there's 1186 01:11:11,919 --> 01:11:13,617 some snacks in the pantry. 1187 01:11:13,747 --> 01:11:15,662 I tend to keep it pretty lean around here, though. 1188 01:11:15,793 --> 01:11:19,710 You're on the Dean Miller diet now, the diet of champions. 1189 01:11:19,840 --> 01:11:21,625 I really appreciate this, man. 1190 01:11:21,755 --> 01:11:23,453 Just till I get back on my feet. 1191 01:11:23,583 --> 01:11:24,976 Yeah, well, hey, this could be fun. 1192 01:11:25,106 --> 01:11:27,979 We got years to catch up on, right? 1193 01:11:32,418 --> 01:11:34,507 Hey, you know what I was thinking? 1194 01:11:34,638 --> 01:11:36,117 What? 1195 01:11:36,248 --> 01:11:38,642 That all this happened for a reason. 1196 01:11:40,165 --> 01:11:42,210 All of what? 1197 01:11:42,341 --> 01:11:45,388 Well, I mean, if I would have stayed 1198 01:11:45,518 --> 01:11:47,390 with your mom, done the whole ordeal, then none of this 1199 01:11:47,520 --> 01:11:49,348 would have happened. 1200 01:11:49,479 --> 01:11:54,222 And now look, you're about to be on the pro circuit. 1201 01:11:56,877 --> 01:11:59,880 All right, new regimen starts at 6:00 a.m. tomorrow morning. 1202 01:12:00,011 --> 01:12:01,926 Get some rest. 1203 01:12:13,764 --> 01:12:17,071 ♪ Rain ♪ 1204 01:12:17,202 --> 01:12:22,599 ♪ Like tin angels falling down ♪ 1205 01:12:22,729 --> 01:12:26,820 ♪ Like a mission, and we're halfway there ♪ 1206 01:12:26,951 --> 01:12:32,391 ♪ From some old, dried-up, fried, forgotten town ♪ 1207 01:12:32,522 --> 01:12:35,742 ♪ Why ♪ 1208 01:12:35,873 --> 01:12:40,443 ♪ Won't they let us be ourselves? ♪ 1209 01:12:40,573 --> 01:12:45,535 ♪ With our potential, we could toe the line ♪ 1210 01:12:45,665 --> 01:12:50,061 ♪ And show the bastards up with our divine ♪ 1211 01:12:50,191 --> 01:12:52,498 ♪ Light ♪ 1212 01:12:52,890 --> 01:12:55,196 ♪ Light ♪ 1213 01:12:55,588 --> 01:12:58,374 ♪ Light ♪ 1214 01:12:58,504 --> 01:13:00,332 ♪ Light ♪ 1215 01:13:05,119 --> 01:13:07,557 Tighten it up. Come on. 1216 01:13:07,687 --> 01:13:09,820 What you doing, man? 1217 01:13:09,950 --> 01:13:12,344 Yo, bring it in. 1218 01:13:18,394 --> 01:13:20,308 Looking kind of sloppy out there. 1219 01:13:20,439 --> 01:13:21,614 What the hell's going on? 1220 01:13:21,745 --> 01:13:23,050 Something feels off. 1221 01:13:23,181 --> 01:13:24,487 What's something? 1222 01:13:24,617 --> 01:13:26,619 You got to be more specific, or we can't fix it. 1223 01:13:26,750 --> 01:13:28,186 - You understand? I don't fucking know. 1224 01:13:28,316 --> 01:13:30,406 OK, we're gonna do another run-through, 1225 01:13:30,536 --> 01:13:32,495 and we're gonna tweak every inch of that bike 1226 01:13:32,625 --> 01:13:34,279 until it feels right. 1227 01:13:34,410 --> 01:13:37,587 Kid, now is not the time to start losing your shit, 1228 01:13:37,717 --> 01:13:39,502 three days before your next race. 1229 01:13:39,632 --> 01:13:41,199 You ride like that, and we're both fucked. 1230 01:13:41,329 --> 01:13:43,288 Do you understand? 1231 01:13:44,811 --> 01:13:49,816 Relax, relax, relax. 1232 01:13:51,209 --> 01:13:54,038 Mm, here. 1233 01:13:56,301 --> 01:13:58,303 Take a drag. 1234 01:13:58,434 --> 01:13:59,870 There you go. 1235 01:14:00,000 --> 01:14:02,960 Breathe, breathe. 1236 01:14:03,090 --> 01:14:04,222 There you go. Listen. 1237 01:14:04,352 --> 01:14:05,702 Take it easy, kid. 1238 01:14:05,832 --> 01:14:07,617 Take it easy. 1239 01:14:07,747 --> 01:14:10,184 I don't think it's the bike. 1240 01:14:10,315 --> 01:14:12,926 You know, I used to get so nervous I'd throw up 1241 01:14:13,057 --> 01:14:15,712 before every big race. 1242 01:14:15,842 --> 01:14:18,018 Remember when I said racing wasn't just physical, 1243 01:14:18,149 --> 01:14:19,455 it's mental? 1244 01:14:19,585 --> 01:14:22,066 I got this shit-- doctor-prescribed. 1245 01:14:22,196 --> 01:14:23,546 Been taking it for years. 1246 01:14:23,676 --> 01:14:25,809 I don't take it to get high, just, 1247 01:14:25,939 --> 01:14:28,507 you know, put me in the zone, right? 1248 01:14:28,638 --> 01:14:31,423 Hyper-focus without all the nerves. 1249 01:14:31,554 --> 01:14:33,860 A lot of the big boys take it. 1250 01:14:36,428 --> 01:14:38,125 I'll be fine. 1251 01:14:38,256 --> 01:14:39,431 I know you will. 1252 01:14:39,562 --> 01:14:40,998 I'm just saying, it's there if you need it. 1253 01:14:41,128 --> 01:14:43,696 Come on. Let's go. 1254 01:15:02,802 --> 01:15:03,890 - Hey, I'm sorry... - No. 1255 01:15:04,021 --> 01:15:05,109 - I didn't call. - No. 1256 01:15:05,239 --> 01:15:06,893 This is why I don't date customers, Wes. 1257 01:15:07,024 --> 01:15:10,027 - Wes, no. - I'm sorry I didn't call, OK? 1258 01:15:10,157 --> 01:15:12,159 My head's been all fucked up. 1259 01:15:12,290 --> 01:15:15,162 I wasn't waiting for your call. 1260 01:15:15,293 --> 01:15:18,035 The second you hit that guy-- 1261 01:15:18,165 --> 01:15:19,863 you shouldn't be near my son. 1262 01:15:19,993 --> 01:15:21,429 I'm sorry, Camila. I was wrong. 1263 01:15:21,560 --> 01:15:22,996 I shouldn't have done that, OK? 1264 01:15:23,127 --> 01:15:26,130 I lost my cool. I was wrong. 1265 01:15:26,260 --> 01:15:29,002 Is that why you went to jail? 1266 01:15:29,133 --> 01:15:30,700 What? 1267 01:15:30,830 --> 01:15:32,484 No. 1268 01:15:32,615 --> 01:15:33,746 Dean said you went to prison. 1269 01:15:33,877 --> 01:15:35,269 Of course he did. Of course he did. 1270 01:15:35,400 --> 01:15:37,445 Is it? 1271 01:15:37,576 --> 01:15:41,580 I went to a military prison for six months, OK? 1272 01:15:41,711 --> 01:15:44,540 I was challenged to a street race for money. 1273 01:15:45,584 --> 01:15:47,630 Why didn't you tell me? 1274 01:15:47,760 --> 01:15:49,719 What, am I supposed to offer that up like, 1275 01:15:49,849 --> 01:15:50,937 hey, I just got out of prison, 1276 01:15:51,068 --> 01:15:52,330 you want to get a drink with me? 1277 01:15:52,460 --> 01:15:53,810 It would have been nice to know. 1278 01:15:53,940 --> 01:15:56,334 Well, it would have been nice to know about Leo too. 1279 01:16:01,034 --> 01:16:02,732 That is not the same. 1280 01:16:02,862 --> 01:16:04,211 - That is the same. - No. 1281 01:16:04,342 --> 01:16:06,300 - How is that different? - That is not the fucking same. 1282 01:16:06,431 --> 01:16:07,432 He's my son. 1283 01:16:07,563 --> 01:16:08,999 You didn't want to scare me off. 1284 01:16:09,129 --> 01:16:13,133 Look, I'm sorry if I crushed your little fairy tale, OK? 1285 01:16:13,264 --> 01:16:16,093 I was never looking for a fairy tale. 1286 01:16:17,747 --> 01:16:20,576 No, you were looking for a father for Leo. 1287 01:16:21,707 --> 01:16:23,230 Is that it? 1288 01:16:23,361 --> 01:16:25,189 Wes, you're a wannabe motorcycle racer 1289 01:16:25,319 --> 01:16:26,799 that lives in a motel. 1290 01:16:26,930 --> 01:16:29,672 That is not what I was looking for. 1291 01:16:29,802 --> 01:16:32,544 He was right. 1292 01:16:32,675 --> 01:16:35,068 All this does is get in the way. 1293 01:16:36,766 --> 01:16:39,246 Then leave. 1294 01:16:39,377 --> 01:16:41,379 Good luck with everything. 1295 01:16:43,599 --> 01:16:45,905 Good luck to you too. 1296 01:16:46,036 --> 01:16:48,125 Good luck with Dean. 1297 01:17:04,010 --> 01:17:05,316 Oh, shit. 1298 01:17:05,446 --> 01:17:06,752 You scared the shit out of me, man. 1299 01:17:06,883 --> 01:17:08,362 I forgot you were here. 1300 01:17:08,493 --> 01:17:09,973 Where were you? 1301 01:17:10,103 --> 01:17:12,105 I had a bit of a day drink. 1302 01:17:12,236 --> 01:17:15,065 It turned into a bit of a nightcap. 1303 01:17:15,195 --> 01:17:16,980 You want one? 1304 01:17:17,110 --> 01:17:18,851 No. 1305 01:17:30,036 --> 01:17:32,473 What the fuck is that? 1306 01:17:33,910 --> 01:17:35,476 You don't recognize it? 1307 01:17:35,607 --> 01:17:36,913 No. 1308 01:17:37,043 --> 01:17:38,871 You gave it to me. 1309 01:17:40,046 --> 01:17:41,178 I did? 1310 01:17:41,308 --> 01:17:43,441 When? 1311 01:17:43,571 --> 01:17:46,574 When you left. 1312 01:17:46,705 --> 01:17:48,272 You told my mom to give that to me 1313 01:17:48,402 --> 01:17:50,970 and to say that your dad was out there being a superhero, 1314 01:17:51,101 --> 01:17:53,712 racing motorcycles. 1315 01:17:53,843 --> 01:17:56,062 She said that? 1316 01:17:59,283 --> 01:18:01,285 Yeah, I remember that. 1317 01:18:07,813 --> 01:18:09,728 What happened with you and my mom? 1318 01:18:09,859 --> 01:18:12,296 I thought you didn't want to hear about that stuff. 1319 01:18:12,426 --> 01:18:14,777 I changed my mind. 1320 01:18:17,562 --> 01:18:22,698 I met Laura in church, if you can believe that. 1321 01:18:24,003 --> 01:18:26,310 She was beautiful. 1322 01:18:28,355 --> 01:18:31,184 I asked her out. 1323 01:18:31,315 --> 01:18:33,534 We had a good time. 1324 01:18:35,623 --> 01:18:39,715 Didn't see her for a couple weeks. 1325 01:18:39,845 --> 01:18:43,588 Then, one day, she shows up at my job. 1326 01:18:43,719 --> 01:18:48,854 She says that she's pregnant and that it's mine. 1327 01:18:48,985 --> 01:18:51,639 And she wants to keep it-- 1328 01:18:51,770 --> 01:18:53,990 keep you. 1329 01:18:55,731 --> 01:18:57,254 But I had ambitions, man. 1330 01:18:57,384 --> 01:18:59,517 I had my whole life ahead of me. 1331 01:19:01,171 --> 01:19:03,173 So you just left. 1332 01:19:03,303 --> 01:19:06,742 I was 21, man. 1333 01:19:06,872 --> 01:19:09,440 Fuck was I supposed to do, throw my life away? 1334 01:19:09,570 --> 01:19:12,617 It was her choice, not mine. 1335 01:19:14,271 --> 01:19:15,707 But I was your son. 1336 01:19:15,838 --> 01:19:18,362 Oh, fuck, here we go. 1337 01:19:18,492 --> 01:19:20,277 I knew this shit was coming. 1338 01:19:20,407 --> 01:19:21,844 I was just trying to talk to you. 1339 01:19:21,974 --> 01:19:24,934 No, you're not. You're fucking scared. 1340 01:19:27,153 --> 01:19:29,721 - What am I scared of? - Success. 1341 01:19:29,852 --> 01:19:31,418 You wait until right before the biggest 1342 01:19:31,549 --> 01:19:33,551 race of your life to start laying this shit on me. 1343 01:19:33,681 --> 01:19:36,119 Come on, man. You're fucking terrified. 1344 01:19:37,120 --> 01:19:40,340 Just like you were when you walked out on me and my mom. 1345 01:19:41,559 --> 01:19:43,909 You ungrateful little shit. 1346 01:19:44,040 --> 01:19:45,911 I have done nothing but help you out 1347 01:19:46,042 --> 01:19:47,913 since you showed up here. 1348 01:19:48,044 --> 01:19:50,394 Jesus Christ, man. I train you. 1349 01:19:50,524 --> 01:19:52,526 I build you a fucking bike. I get you a job. 1350 01:19:52,657 --> 01:19:54,441 I let you live at my house. 1351 01:19:54,572 --> 01:19:57,096 Doesn't that mean something? 1352 01:19:57,227 --> 01:19:59,795 What does it mean? Tell me what it means. 1353 01:19:59,925 --> 01:20:01,753 It means that I care. 1354 01:20:01,884 --> 01:20:04,843 You don't fucking care. 1355 01:20:04,974 --> 01:20:08,107 You're doing this shit for yourself. 1356 01:20:08,238 --> 01:20:11,284 I'm your ticket out of this fucking shit hole. 1357 01:20:12,895 --> 01:20:15,158 You missed your shot, Dean. 1358 01:20:15,288 --> 01:20:18,770 Now you're stuck here with your shitty fucking trophies. 1359 01:20:18,901 --> 01:20:21,381 You believe that, huh? 1360 01:20:21,512 --> 01:20:24,471 You think you're some golden ticket? 1361 01:20:24,602 --> 01:20:28,911 Well, I was young once too, and I was better than you. 1362 01:20:29,041 --> 01:20:31,304 You think I'm using you? You know what? 1363 01:20:31,435 --> 01:20:34,830 Get your shit, and get the fuck out of here, man. 1364 01:20:34,960 --> 01:20:37,006 Go on. Get the fuck out of here, man. 1365 01:20:37,136 --> 01:20:38,355 Get your fucking hands off me. 1366 01:20:38,485 --> 01:20:41,010 Don't fucking touch me. Don't fucking touch me. 1367 01:20:57,678 --> 01:20:59,855 You can't hurt me anymore. 1368 01:21:02,858 --> 01:21:06,209 You can't hurt me anymore because I waited up for you. 1369 01:21:08,689 --> 01:21:13,477 I waited up for you every fucking night--for you. 1370 01:21:13,607 --> 01:21:16,697 For you, you fucking worthless piece of shit! 1371 01:21:16,828 --> 01:21:18,264 Then fucking hit me. - Fuck you. 1372 01:21:18,395 --> 01:21:19,309 - Hit me. - No! 1373 01:21:19,439 --> 01:21:20,788 - Come on! - No. 1374 01:21:20,919 --> 01:21:22,834 Hit me, hit me! 1375 01:21:22,965 --> 01:21:24,575 I did split on you. 1376 01:21:24,705 --> 01:21:27,665 I was afraid. 1377 01:21:27,795 --> 01:21:30,363 Come on, hit me. 1378 01:21:41,070 --> 01:21:43,811 What did you fucking do? 1379 01:22:13,929 --> 01:22:16,453 Put your hands in the air! 1380 01:22:16,583 --> 01:22:19,804 Let's go, put your hands in the air right now! 1381 01:22:21,545 --> 01:22:23,547 Put your hands in the air. 1382 01:22:23,677 --> 01:22:25,288 Don't make us say it again. 1383 01:22:25,418 --> 01:22:27,812 Hands in the air! 1384 01:23:17,079 --> 01:23:19,429 Sorry. 1385 01:23:19,559 --> 01:23:21,213 I know. 1386 01:23:27,089 --> 01:23:30,048 What about the girl? 1387 01:23:30,179 --> 01:23:33,182 It didn't work out. 1388 01:23:33,312 --> 01:23:36,011 It's complicated. 1389 01:23:36,141 --> 01:23:38,926 One thing I've learned in my 72 years 1390 01:23:39,057 --> 01:23:43,540 is everything worthwhile is complicated. 1391 01:23:47,413 --> 01:23:49,807 You ever marry? 1392 01:23:49,937 --> 01:23:55,465 Angie. She was the love of my life. 1393 01:23:55,595 --> 01:23:58,816 Lost her in a car accident back in '92. 1394 01:23:58,946 --> 01:24:01,601 I was out of the state racing. 1395 01:24:01,732 --> 01:24:07,520 She kept asking me to retire, so we could start a family. 1396 01:24:07,651 --> 01:24:11,046 I kept telling her, just one more season-- 1397 01:24:11,176 --> 01:24:13,787 kept chasing the glory. 1398 01:24:13,918 --> 01:24:18,575 But, really, I was running-- 1399 01:24:18,705 --> 01:24:22,318 scared shitless of being a father... 1400 01:24:24,363 --> 01:24:27,105 Because I never had one. 1401 01:24:30,152 --> 01:24:33,503 That's a pain I live with every day. 1402 01:24:36,549 --> 01:24:38,334 I'm sorry. 1403 01:24:38,464 --> 01:24:40,597 Me too. 1404 01:24:47,082 --> 01:24:49,606 Bathroom's down the hall. 1405 01:24:49,736 --> 01:24:52,087 You can stay as long as you like. 1406 01:24:53,262 --> 01:24:55,568 Thank you, Abel. 1407 01:24:57,353 --> 01:24:59,137 No booze. 1408 01:24:59,268 --> 01:25:02,619 And we wake up early around here. 1409 01:26:00,677 --> 01:26:02,461 Are you gonna say something? 1410 01:26:02,592 --> 01:26:06,117 Will you give me a minute to gather my thoughts? 1411 01:26:07,379 --> 01:26:09,207 Want me to grab a pen, some paper? 1412 01:26:09,338 --> 01:26:11,818 Would you quit fucking with me? 1413 01:26:15,561 --> 01:26:20,175 The way I see it, it takes a big man to apologize. 1414 01:26:21,698 --> 01:26:23,178 Unfortunately, I'm not a very big man, 1415 01:26:23,308 --> 01:26:24,918 so I can't promise you this apology 1416 01:26:25,049 --> 01:26:26,006 is gonna be any good. 1417 01:26:26,137 --> 01:26:28,618 Dean, we don't need to do this. 1418 01:26:28,748 --> 01:26:30,707 I do. 1419 01:26:34,406 --> 01:26:39,150 My old man, Eddie... 1420 01:26:39,281 --> 01:26:41,979 ah, he used to beat the shit out of me. 1421 01:26:43,285 --> 01:26:46,375 I used to wish that he would just get up and leave for good 1422 01:26:46,505 --> 01:26:49,291 and just take off. 1423 01:26:49,421 --> 01:26:52,511 But he never did. 1424 01:26:52,642 --> 01:26:54,687 As much as I hate myself for saying this, 1425 01:26:54,818 --> 01:26:56,646 I don't think I would have made any better a father 1426 01:26:56,776 --> 01:26:59,779 to you than he was to me. 1427 01:26:59,910 --> 01:27:05,698 So I apologize for putting hands on you the other night. 1428 01:27:07,700 --> 01:27:11,530 And for leaving you and for walking 1429 01:27:11,661 --> 01:27:13,880 out the door on your mom. 1430 01:27:16,056 --> 01:27:18,798 But you were always better off without me. 1431 01:27:19,799 --> 01:27:21,148 I don't believe that. 1432 01:27:21,279 --> 01:27:22,933 It's the truth. 1433 01:27:23,063 --> 01:27:24,674 You didn't miss out. I did. 1434 01:27:24,804 --> 01:27:26,893 I lost. 1435 01:27:29,069 --> 01:27:31,202 You know why I came here? 1436 01:27:31,333 --> 01:27:33,683 Because you wanted to race. 1437 01:27:36,207 --> 01:27:38,383 I wanted to know who you were. 1438 01:27:40,951 --> 01:27:43,519 Well, what do you think so far? 1439 01:27:44,955 --> 01:27:46,173 Pretty cool, huh? 1440 01:27:52,876 --> 01:27:55,705 So where does this leave us? 1441 01:27:55,835 --> 01:27:59,535 Free, I guess. 1442 01:28:03,016 --> 01:28:04,975 Good luck out there, kid. 1443 01:28:37,529 --> 01:28:41,664 Holy shit, Abel. 1444 01:28:41,794 --> 01:28:45,885 Some of the bikes I've collected over the years, 1445 01:28:46,016 --> 01:28:48,540 things I couldn't let go of. 1446 01:28:52,588 --> 01:28:55,591 You're the one who bought it. 1447 01:28:55,721 --> 01:28:58,158 I acquired it. 1448 01:28:58,289 --> 01:29:01,205 A man has to have one vice. 1449 01:29:05,557 --> 01:29:08,299 She'd be a lot happier out on the track, 1450 01:29:08,430 --> 01:29:10,736 rather than sitting in here. 1451 01:29:10,867 --> 01:29:11,737 Abel. 1452 01:29:11,868 --> 01:29:13,870 I've seen you out there. 1453 01:29:14,000 --> 01:29:16,133 You got the gift. 1454 01:29:16,263 --> 01:29:18,527 And Dean has taught you well. 1455 01:29:18,657 --> 01:29:21,921 It'd be a shame to let that go to waste. 1456 01:29:47,251 --> 01:29:48,339 Hey. 1457 01:29:48,470 --> 01:29:50,515 What are you doing here? 1458 01:29:51,995 --> 01:29:54,171 I need to talk to you. 1459 01:29:55,694 --> 01:29:57,522 No. 1460 01:29:57,653 --> 01:29:58,915 I want to apologize. 1461 01:29:59,045 --> 01:30:00,960 No, I don't want any apologies. 1462 01:30:02,832 --> 01:30:04,442 It'll just take one second, please. 1463 01:30:04,573 --> 01:30:05,617 I don't--no. 1464 01:30:05,748 --> 01:30:07,663 We can talk out here. 1465 01:30:15,105 --> 01:30:18,108 I didn't tell you about prison because I-- 1466 01:30:20,284 --> 01:30:22,417 Because I'm ashamed, you know? 1467 01:30:22,547 --> 01:30:25,332 I thought you'd run. 1468 01:30:25,463 --> 01:30:26,943 But for the first time in my life, 1469 01:30:27,073 --> 01:30:29,424 I feel like I'm going somewhere. 1470 01:30:31,295 --> 01:30:34,429 And I got this race tomorrow that could change everything. 1471 01:30:34,559 --> 01:30:37,170 And I'm asking you to be there because I 1472 01:30:37,301 --> 01:30:39,869 want you in this future. 1473 01:30:39,999 --> 01:30:42,741 It doesn't work without you and Leo in it. 1474 01:30:49,052 --> 01:30:52,664 I'm happy for you, Wes. 1475 01:30:53,883 --> 01:30:55,624 I really am. 1476 01:30:55,754 --> 01:30:58,322 But you're going to be risking your life every day 1477 01:30:58,453 --> 01:31:03,632 on that motorcycle, and I'm gonna be here worrying. 1478 01:31:06,025 --> 01:31:08,680 I'm sorry, Wes. 1479 01:31:10,900 --> 01:31:12,554 Camila, Camila, please. 1480 01:31:12,684 --> 01:31:15,208 I'm sorry. 1481 01:31:44,455 --> 01:31:48,459 Beautiful race day here at Road Atlanta. 1482 01:31:56,946 --> 01:31:59,644 You got to be kidding me. 1483 01:31:59,775 --> 01:32:01,124 What's he doing here? 1484 01:32:01,254 --> 01:32:03,126 I have no idea. 1485 01:32:06,825 --> 01:32:09,262 Hey. 1486 01:32:09,393 --> 01:32:12,222 What are you doing? 1487 01:32:12,352 --> 01:32:14,529 You sparked something inside me. 1488 01:32:14,659 --> 01:32:19,969 I'm back, and I'm gonna kick your ass today. 1489 01:32:23,799 --> 01:32:27,759 Experts 600-class, second call. 1490 01:32:27,890 --> 01:32:29,544 Good afternoon, everybody. 1491 01:32:29,674 --> 01:32:32,459 Welcome to the MWRA Championship 1492 01:32:32,590 --> 01:32:34,592 at Michelin Raceway Road Atlanta. 1493 01:32:34,723 --> 01:32:37,290 It all comes down to this. 1494 01:32:42,078 --> 01:32:45,037 Veteran Dean Miller returns to the track after an injury, 1495 01:32:45,168 --> 01:32:46,996 and Dean's son, rookie Wes Neal, 1496 01:32:47,126 --> 01:32:48,693 looking red-hot this season. 1497 01:32:48,824 --> 01:32:53,350 We'll see what he can do on a Triumph Daytona. 1498 01:32:53,480 --> 01:32:55,178 Wes! 1499 01:33:01,793 --> 01:33:03,926 Austin Ford, row 5. 1500 01:33:04,056 --> 01:33:06,232 Cody Farrell is on the grid in third position 1501 01:33:06,363 --> 01:33:08,583 on the Kawasaki. 1502 01:33:14,719 --> 01:33:16,852 It's time to get going. 1503 01:33:43,443 --> 01:33:45,707 As they head up the hill. 1504 01:34:26,617 --> 01:34:28,532 Let's go, Wes! 1505 01:34:28,663 --> 01:34:30,752 Come on! 1506 01:35:02,348 --> 01:35:05,612 Newcomer Wes Neal is making great progress. 1507 01:35:12,358 --> 01:35:14,143 He's in third. Come on! 1508 01:35:14,273 --> 01:35:16,319 And we're halfway. 1509 01:35:41,823 --> 01:35:43,476 Come on! He's moving. 1510 01:35:43,607 --> 01:35:45,435 Cody Farrell is first, Dean Miller is second, 1511 01:35:45,565 --> 01:35:47,829 Wes Neal, third. 1512 01:35:58,753 --> 01:35:59,884 Get off me, old man! 1513 01:36:00,015 --> 01:36:01,843 You little prick. 1514 01:36:06,630 --> 01:36:08,327 Kill switch! 1515 01:36:08,458 --> 01:36:10,416 Oh, shit. 1516 01:36:10,547 --> 01:36:12,592 Ha-ha! 1517 01:36:14,029 --> 01:36:16,509 Cody Farrell drops out of first. 1518 01:36:38,270 --> 01:36:40,185 It's now Dean and Wes. That's it. 1519 01:36:40,316 --> 01:36:41,883 Come on, Wes! Come on! 1520 01:36:42,013 --> 01:36:44,537 One lap to go. 1521 01:37:51,909 --> 01:37:53,258 Come on, Wes! 1522 01:37:53,389 --> 01:37:54,999 Here they come through the final third. 1523 01:38:11,059 --> 01:38:12,277 No! 1524 01:38:35,735 --> 01:38:38,695 Wes Neal takes the win. 1525 01:40:52,655 --> 01:40:58,487 ♪ Oooh ♪ 1526 01:41:00,880 --> 01:41:04,754 ♪ Kerosene in my veins, and I'm ready to go ♪ 1527 01:41:04,884 --> 01:41:09,454 ♪ Like a match to the flame, I'm feeling out of control ♪ 1528 01:41:09,585 --> 01:41:14,111 ♪ Gonna be a good night to start a fire ♪ 1529 01:41:14,242 --> 01:41:18,072 ♪ Start a fire ♪ 1530 01:41:18,202 --> 01:41:22,293 ♪ Gonna let that smoke rise higher and higher ♪ 1531 01:41:22,424 --> 01:41:24,600 ♪ Higher and higher ♪ 1532 01:41:24,730 --> 01:41:28,734 ♪ I feel it in my blood ♪ 1533 01:41:28,865 --> 01:41:32,999 ♪ I feel it in my bones ♪ 1534 01:41:33,130 --> 01:41:37,221 ♪ I'm about to start it up ♪ 1535 01:41:37,352 --> 01:41:41,007 ♪ I'm about to lose control ♪ 1536 01:41:41,138 --> 01:41:45,447 ♪ I feel it in my blood ♪ 1537 01:41:45,577 --> 01:41:47,971 ♪ I feel it in my bones ♪ 1538 01:41:48,102 --> 01:41:50,060 ♪ Oooh ♪ 1539 01:41:50,191 --> 01:41:53,977 ♪ I feel it in my bones ♪ 1540 01:41:54,108 --> 01:41:58,199 ♪ I feel it in my bones ♪ 1541 01:41:58,329 --> 01:42:03,291 ♪ Oooh, in my, oooh, in my ♪ 1542 01:42:03,421 --> 01:42:07,730 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1543 01:42:07,860 --> 01:42:12,474 ♪ Got that glitter and gold on the 4th of July ♪ 1544 01:42:12,604 --> 01:42:14,389 ♪ Are you ready, are you ready? ♪ 1545 01:42:14,519 --> 01:42:17,174 ♪ Come on, go for a ride ♪ 1546 01:42:17,305 --> 01:42:19,350 ♪ Gonna be a good night ♪ 1547 01:42:19,481 --> 01:42:25,530 ♪ Give me that green light, give me that green light ♪ 1548 01:42:25,661 --> 01:42:27,750 ♪ Give me that green light ♪ 1549 01:42:27,880 --> 01:42:31,841 ♪ I feel it in my blood, I feel it in my blood ♪ 1550 01:42:31,971 --> 01:42:36,150 ♪ I feel it in my bones, I feel it in my bones ♪ 1551 01:42:36,280 --> 01:42:40,154 ♪ I'm about to start it up, I'm about to start it up ♪ 1552 01:42:40,284 --> 01:42:44,419 ♪ I'm about to lose control, I'm about to lose control ♪ 1553 01:42:44,549 --> 01:42:48,640 ♪ I feel it in my blood ♪ 1554 01:42:48,771 --> 01:42:51,774 ♪ I feel it in my bones ♪ 1555 01:42:53,167 --> 01:42:55,908 ♪ I feel it in my bones ♪ 1556 01:42:57,345 --> 01:43:01,479 ♪ I feel it in my bones ♪ 1557 01:43:01,610 --> 01:43:05,962 ♪ Oooh, you're mine, oooh, you're mine ♪ 1558 01:43:07,920 --> 01:43:10,793 ♪ Start it up, start it up, yeah, yeah ♪ 1559 01:43:10,923 --> 01:43:13,926 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1560 01:43:14,057 --> 01:43:16,494 ♪ Oooh, start it up ♪ 1561 01:43:16,625 --> 01:43:18,366 ♪ Start it up, start it up ♪ 1562 01:43:18,496 --> 01:43:20,455 ♪ I feel it in my bones ♪ 1563 01:43:20,585 --> 01:43:22,674 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1564 01:43:22,805 --> 01:43:24,285 ♪ I feel it in my bones ♪ 1565 01:43:24,415 --> 01:43:26,591 ♪ Start it up, start it up, start it up ♪ 1566 01:43:26,722 --> 01:43:30,943 ♪ Oooh, you're mine, oooh, you're mine ♪ 1567 01:43:31,074 --> 01:43:33,729 ♪ Oooh ♪ 1568 01:43:40,866 --> 01:43:46,524 ♪ Yeah ♪ 1569 01:43:47,656 --> 01:43:51,790 ♪ I feel it in my blood ♪ 1570 01:43:51,921 --> 01:43:54,837 ♪ I feel it in my bones ♪ 1571 01:43:54,967 --> 01:43:56,447 ♪ Oooh ♪ 1572 01:43:56,578 --> 01:43:58,667 ♪ I feel it in my bones ♪ 1573 01:43:58,797 --> 01:44:00,538 ♪ Oooh ♪ 1574 01:44:00,669 --> 01:44:04,238 ♪ I feel it in my bones ♪ 1575 01:44:04,368 --> 01:44:08,677 ♪ Oooh, you're mine, oooh, you're mine ♪ 1576 01:44:08,807 --> 01:44:10,809 ♪ Oooh ♪ 101852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.