Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,979 --> 00:00:04,851
[light tones]
2
00:00:04,982 --> 00:00:10,683
♪ ♪
3
00:00:10,814 --> 00:00:13,860
[lion roaring]
4
00:00:17,603 --> 00:00:20,476
[gentle chimes]
5
00:00:20,606 --> 00:00:24,610
♪ ♪
6
00:00:27,961 --> 00:00:30,834
[hip-hop music]
7
00:00:30,964 --> 00:00:36,231
♪ ♪
8
00:00:36,361 --> 00:00:38,537
[indistinct chatter]
9
00:00:38,668 --> 00:00:40,278
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
10
00:00:40,409 --> 00:00:41,801
[man] Come on!
11
00:00:41,932 --> 00:00:43,847
[singer] ♪ No way,
there's no way ♪
12
00:00:43,977 --> 00:00:46,154
♪ No way
you're gonna stop me now ♪
13
00:00:46,284 --> 00:00:48,808
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
14
00:00:48,939 --> 00:00:51,333
♪ No way
you're gonna stop me now ♪
15
00:00:51,463 --> 00:00:53,204
[man] You got this!
16
00:00:53,335 --> 00:00:54,814
♪ There's no way ♪
17
00:00:54,945 --> 00:00:57,165
♪ No way you're gonna
stop me now ♪
18
00:00:57,295 --> 00:01:00,342
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
19
00:01:00,472 --> 00:01:02,213
[singer] ♪ You ready yet?
Put it in motion ♪
20
00:01:02,344 --> 00:01:05,651
♪ I been round the town, I
just needed the [indistinct] ♪
21
00:01:05,782 --> 00:01:07,175
[man] 350 down on the car,
baby!
22
00:01:07,305 --> 00:01:08,393
Come on, Wes!
23
00:01:08,524 --> 00:01:11,396
[engines revving]
24
00:01:11,527 --> 00:01:15,618
♪ ♪
25
00:01:15,748 --> 00:01:18,273
[engines revving]
26
00:01:18,403 --> 00:01:21,667
[tires screeching]
27
00:01:21,798 --> 00:01:25,410
[engines roaring]
28
00:01:29,675 --> 00:01:33,026
[tires screeching]
29
00:01:33,157 --> 00:01:36,247
[engines roaring]
30
00:01:36,378 --> 00:01:39,120
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
31
00:01:39,250 --> 00:01:42,471
♪ No way,
there's no way ♪
32
00:01:42,601 --> 00:01:44,560
♪ No way you're gonna
stop me now ♪
33
00:01:44,690 --> 00:01:47,040
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
34
00:01:47,171 --> 00:01:50,392
[engines screeching]
35
00:01:50,522 --> 00:01:52,568
[singer] ♪ No way,
there's no way ♪
36
00:01:52,698 --> 00:01:54,265
[Wes] Oh, no. Oh, no.
37
00:01:56,615 --> 00:01:59,705
[cheers and applause]
38
00:02:01,011 --> 00:02:02,882
[sirens wailing]
39
00:02:03,013 --> 00:02:03,927
Shit!
40
00:02:05,972 --> 00:02:08,018
[engine revving]
41
00:02:08,149 --> 00:02:11,630
[tires screeching]
42
00:02:11,761 --> 00:02:13,937
[police] Officers in pursuit
on the base,
43
00:02:14,067 --> 00:02:16,069
a male suspect on motorcycle.
44
00:02:16,200 --> 00:02:19,595
[engines revving,
tires screeching]
45
00:02:19,725 --> 00:02:21,945
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
46
00:02:22,075 --> 00:02:24,774
♪ No way,
there's no way ♪
47
00:02:24,904 --> 00:02:27,994
[police] Requesting
military clearance.
48
00:02:28,125 --> 00:02:29,648
NP for--shit!
49
00:02:29,779 --> 00:02:31,563
[singer] ♪ No way you're
gonna stop me now ♪
50
00:02:31,694 --> 00:02:33,522
[siren wailing]
51
00:02:33,652 --> 00:02:35,306
[police] Officer down!
52
00:02:35,437 --> 00:02:37,439
[singer] ♪ No way
you're gonna stop me now ♪
53
00:02:37,569 --> 00:02:40,268
♪ Try it, you punk,
go ahead and jump ♪
54
00:02:40,398 --> 00:02:46,578
♪ ♪
55
00:02:48,450 --> 00:02:50,930
- [tires screeching]
- [Wes] Ah, ah!
56
00:02:51,061 --> 00:02:52,236
[police 1] Stay down!
57
00:02:52,367 --> 00:02:54,107
[police 2] Stay on the ground!
58
00:02:54,238 --> 00:02:56,022
- [police 1] Don't run!
- [police 2] Hey, get down!
59
00:02:56,153 --> 00:02:58,111
- [police 1] Stay down.
- [police 2] Get down!
60
00:02:58,242 --> 00:02:59,809
[police 1] Get down!
61
00:02:59,939 --> 00:03:02,115
[police 2] Don't resist!
62
00:03:02,246 --> 00:03:04,292
[police 1]
Get down and stay down.
63
00:03:04,422 --> 00:03:06,032
[police 2]
Hands behind your back!
64
00:03:06,163 --> 00:03:08,121
[police 1] Break, soldier!
65
00:03:08,252 --> 00:03:10,994
[dramatic music]
66
00:03:11,124 --> 00:03:12,648
[police 2] Stop resisting.
67
00:03:12,778 --> 00:03:14,606
[police 1] Affirmative,
requesting medical assistance.
68
00:03:14,737 --> 00:03:15,955
Officers injured.
69
00:03:16,086 --> 00:03:18,349
Soldier in custody.
70
00:03:18,480 --> 00:03:25,487
♪ ♪
71
00:03:27,880 --> 00:03:30,883
[indistinct shouting]
72
00:03:31,623 --> 00:03:35,714
[buzzing]
73
00:03:35,845 --> 00:03:38,413
[guard] Come on, Wes.
[keys jingling]
74
00:03:38,543 --> 00:03:40,458
[door clanks, creaks]
75
00:03:40,589 --> 00:03:42,112
[woman] It says here
your last civilian address
76
00:03:42,243 --> 00:03:44,070
was in Topeka, Kansas?
77
00:03:44,201 --> 00:03:47,944
Uh, maybe.
Yeah, my mom's house.
78
00:03:48,074 --> 00:03:50,076
[woman] Is your mother alive?
79
00:03:51,513 --> 00:03:52,818
No.
80
00:03:52,949 --> 00:03:55,256
[woman] And your father?
81
00:03:56,866 --> 00:03:58,433
Why is that necessary?
82
00:03:58,563 --> 00:04:00,043
[woman] This evaluation
is designed to help you
83
00:04:00,173 --> 00:04:02,132
transition into civilian life.
84
00:04:02,263 --> 00:04:04,308
And you do understand
that all of your VA benefits
85
00:04:04,439 --> 00:04:07,224
will be forfeited due
to a bad conduct discharge?
86
00:04:07,355 --> 00:04:10,706
Finding employment
with a BCD will be challenging.
87
00:04:10,836 --> 00:04:14,536
We can help get you
a certificate in construction.
88
00:04:19,192 --> 00:04:20,933
When can I get my bike back?
89
00:04:21,064 --> 00:04:23,545
[rock music]
90
00:04:23,675 --> 00:04:26,548
[engine revving]
91
00:04:26,678 --> 00:04:33,555
♪ ♪
92
00:04:33,685 --> 00:04:35,513
[singer] ♪ Yeah ♪
93
00:04:35,644 --> 00:04:37,950
♪ I'm sliding
through mountains ♪
94
00:04:38,081 --> 00:04:41,998
♪ And I'm riding
through storms, yeah ♪
95
00:04:42,128 --> 00:04:44,435
♪ Well, I'm caught
in this landscape ♪
96
00:04:44,566 --> 00:04:48,961
♪ Looks like my old man
outshone me ♪
97
00:04:49,092 --> 00:04:51,747
♪ My grandpa
was a riding man ♪
98
00:04:51,877 --> 00:04:55,533
♪ And he,
he taught my dad well ♪
99
00:04:55,664 --> 00:04:58,231
♪ They ride up
to the rocky parts ♪
100
00:04:58,362 --> 00:05:02,497
♪ And they end up in hell ♪
101
00:05:02,627 --> 00:05:09,634
♪ ♪
102
00:05:14,987 --> 00:05:19,340
♪ Well, I got
this old blackbird ♪
103
00:05:19,470 --> 00:05:23,300
♪ That's been around
for years ♪
104
00:05:23,431 --> 00:05:29,306
♪ I feel it all started
as a man out here ♪
105
00:05:29,437 --> 00:05:33,266
♪ Well, I traveled
through the daytime ♪
106
00:05:33,397 --> 00:05:36,661
♪ When standing with years ♪
107
00:05:36,792 --> 00:05:39,229
♪ Bury souls
in the nighttime ♪
108
00:05:39,360 --> 00:05:44,800
♪ Just to make ends meet... ♪
109
00:05:44,930 --> 00:05:48,107
♪ ♪
110
00:05:48,238 --> 00:05:51,154
[indistinct chatter]
111
00:05:51,284 --> 00:05:58,335
♪ ♪
112
00:06:01,730 --> 00:06:04,602
[rock music playing]
113
00:06:04,733 --> 00:06:10,913
♪ ♪
114
00:06:13,568 --> 00:06:16,745
[announcer] Experts,
600-class, second call.
115
00:06:19,617 --> 00:06:23,099
Experts,
600-class, second call.
116
00:06:23,229 --> 00:06:26,102
[soft music]
117
00:06:26,232 --> 00:06:33,283
♪ ♪
118
00:07:29,948 --> 00:07:31,907
[man] Horse shit, man.
119
00:07:32,037 --> 00:07:35,563
Little fuck stuffed it into
my apex, and I get flagged.
120
00:07:35,693 --> 00:07:36,912
Take a breath, man.
121
00:07:37,042 --> 00:07:39,044
Dean Miller?
122
00:07:40,916 --> 00:07:42,961
The hell do you want?
123
00:07:44,136 --> 00:07:45,877
Uh, I need to talk to you.
124
00:07:46,008 --> 00:07:48,314
And you are?
125
00:07:48,445 --> 00:07:50,926
I'm--
126
00:07:51,056 --> 00:07:55,408
you knew my mom, Laura Neal.
127
00:08:02,285 --> 00:08:04,200
Well, you're, uh...
128
00:08:04,330 --> 00:08:07,203
- Wes.
- You're Wes, yeah.
129
00:08:09,335 --> 00:08:11,773
Hey, man, I was wondering
if maybe we could
130
00:08:11,903 --> 00:08:13,731
go talk somewhere.
131
00:08:13,862 --> 00:08:18,127
Ah, look, kid, now's not
the best time to do this, OK?
132
00:08:18,257 --> 00:08:19,781
What's this, exactly?
133
00:08:19,911 --> 00:08:22,087
This.
134
00:08:27,440 --> 00:08:28,790
OK.
135
00:08:28,920 --> 00:08:30,922
Hey, look, man,
don't do that.
136
00:08:35,057 --> 00:08:38,190
There's a bar down the road,
Maggie's.
137
00:08:38,321 --> 00:08:40,541
Want to grab a beer?
138
00:08:41,846 --> 00:08:43,848
All right.
139
00:08:49,462 --> 00:08:51,029
Everything all right?
140
00:08:51,160 --> 00:08:54,206
No, it sure as shit ain't.
141
00:08:54,337 --> 00:08:55,512
[rock music playing]
142
00:08:55,643 --> 00:08:57,862
[Dean]
Check out this big old scar.
143
00:08:57,993 --> 00:08:59,516
Left turn hit and run.
144
00:08:59,647 --> 00:09:02,650
Everybody want to be the one
to take out the legend--
145
00:09:02,780 --> 00:09:05,522
Dean Miller, speed killer.
146
00:09:05,653 --> 00:09:07,045
That is so sexy, baby.
147
00:09:07,176 --> 00:09:08,743
[Dean] Of course it is.
148
00:09:08,873 --> 00:09:10,745
Yo, kid, you want another beer?
149
00:09:10,875 --> 00:09:12,877
[indistinct chatter]
150
00:09:13,008 --> 00:09:14,749
Good.
151
00:09:14,879 --> 00:09:17,578
Go get us one, and grab
a couple more for the girls.
152
00:09:21,669 --> 00:09:24,193
[Dean] Hey, don't say I never
did nothing for you.
153
00:09:24,323 --> 00:09:25,977
- Want to see another one?
- [woman] Yes.
154
00:09:26,108 --> 00:09:27,500
[Dean]
Check this big-ass scar.
155
00:09:27,631 --> 00:09:29,372
My last girlfriend
did this to me.
156
00:09:29,502 --> 00:09:31,243
No, I'm just playing.
Come on, baby.
157
00:09:31,374 --> 00:09:32,331
You don't--
158
00:09:32,462 --> 00:09:33,637
[woman]
Let me show you my scar.
159
00:09:33,768 --> 00:09:35,247
What do you got?
160
00:09:35,378 --> 00:09:36,640
Oh, you win.
161
00:09:36,771 --> 00:09:38,599
Let me take a closer
look at these.
162
00:09:38,729 --> 00:09:40,905
Boom.
163
00:09:44,517 --> 00:09:45,867
Hey, you leaving?
164
00:09:45,997 --> 00:09:47,869
I figured we'd talk
after a couple of beers.
165
00:09:47,999 --> 00:09:49,522
That's fine, man.
I got to get going.
166
00:09:49,653 --> 00:09:50,828
Wes, come on.
167
00:09:50,959 --> 00:09:53,091
I'm trying, here.
168
00:09:53,222 --> 00:09:54,876
Yeah, right.
This is you trying.
169
00:09:55,006 --> 00:09:57,792
Hold on, hold on, hold on.
170
00:09:58,967 --> 00:10:01,012
Shit.
171
00:10:01,143 --> 00:10:03,928
Listen, man, you smoke?
172
00:10:06,235 --> 00:10:08,367
I smoke this shit
for chronic pain
173
00:10:08,498 --> 00:10:11,501
and because my back's
all fucked up.
174
00:10:14,243 --> 00:10:16,332
Purely medicinal.
175
00:10:16,462 --> 00:10:19,335
[clears throat]
176
00:10:19,465 --> 00:10:21,816
I was sorry to hear
about your mom.
177
00:10:23,644 --> 00:10:27,169
She talk about me?
178
00:10:27,299 --> 00:10:29,867
Look, I didn't come
here for you to, like,
179
00:10:29,998 --> 00:10:32,000
own up to anything.
180
00:10:32,130 --> 00:10:33,871
I'm not looking for a father.
181
00:10:35,960 --> 00:10:39,137
Why did you come here?
182
00:10:39,268 --> 00:10:41,792
I want to race.
183
00:10:41,923 --> 00:10:46,405
Race--like, professionally?
184
00:10:48,581 --> 00:10:51,323
You just decided this?
185
00:10:51,454 --> 00:10:53,456
I've been thinking
about it for a while.
186
00:10:53,586 --> 00:10:54,979
How old are you?
187
00:10:55,110 --> 00:10:56,372
Are you really
asking me that?
188
00:10:56,502 --> 00:10:57,590
You know how old I am.
189
00:10:57,721 --> 00:10:59,549
Look, man,
your time has passed.
190
00:10:59,680 --> 00:11:02,465
Kids these days are
getting scouted at 13.
191
00:11:02,595 --> 00:11:03,684
What about you?
192
00:11:03,814 --> 00:11:04,946
Me?
193
00:11:05,076 --> 00:11:07,688
I've been on that
track for 25 years.
194
00:11:07,818 --> 00:11:10,429
I do it for my fans
and because it's fun.
195
00:11:10,560 --> 00:11:13,781
It did not look
like that today.
196
00:11:13,911 --> 00:11:15,826
Yeah, well, I can't
help being competitive.
197
00:11:15,957 --> 00:11:17,088
It's in my blood.
198
00:11:17,219 --> 00:11:18,786
Well, maybe it's
in my blood too.
199
00:11:18,916 --> 00:11:20,788
Look, kid,
it's not gonna happen.
200
00:11:24,922 --> 00:11:26,619
Thanks for your help.
201
00:11:26,750 --> 00:11:30,493
Hey, I'm doing you a favor.
202
00:11:30,623 --> 00:11:33,409
Yeah, you've been doing
me a lifetime of favors.
203
00:11:33,539 --> 00:11:36,281
I'll find someone else.
204
00:11:36,412 --> 00:11:37,892
[Dean] Hey.
205
00:11:40,198 --> 00:11:42,723
The bike's pretty beat up.
206
00:11:44,115 --> 00:11:46,161
I run a shop in town--
207
00:11:46,291 --> 00:11:48,598
Legacy Speed Shop.
208
00:11:48,729 --> 00:11:50,861
Why don't you come by?
209
00:11:50,992 --> 00:11:52,689
I'll give you a tune up
on the house.
210
00:11:54,473 --> 00:11:55,997
Sure.
211
00:11:57,825 --> 00:11:59,217
Cool.
212
00:11:59,348 --> 00:12:01,219
[engine revs]
213
00:12:11,403 --> 00:12:14,276
[soft music]
214
00:12:14,406 --> 00:12:21,457
♪ ♪
215
00:12:34,905 --> 00:12:36,602
[bell chimes]
216
00:12:38,387 --> 00:12:40,084
[man] Here you go, Camila.
217
00:12:40,215 --> 00:12:43,087
[radio playing]
218
00:12:43,218 --> 00:12:44,785
♪ ♪
219
00:12:44,915 --> 00:12:47,744
Here you go.
Everything good?
220
00:12:47,875 --> 00:12:49,180
- Yeah.
- Thank you.
221
00:12:49,311 --> 00:12:52,401
♪ ♪
222
00:12:52,531 --> 00:12:55,186
[singer] ♪ I hope ♪
223
00:12:55,317 --> 00:13:00,713
♪ I believe my baby's
there... ♪
224
00:13:00,844 --> 00:13:01,714
[bell chimes]
225
00:13:01,845 --> 00:13:04,326
[server] Refill, sir?
226
00:13:04,456 --> 00:13:07,677
[singer]
♪ And start all over ♪
227
00:13:07,808 --> 00:13:13,465
♪ I hope you can't go wrong ♪
228
00:13:13,596 --> 00:13:19,732
♪ Run away someplace
and start all over ♪
229
00:13:19,863 --> 00:13:23,911
♪ But without you,
I can't run... ♪
230
00:13:24,041 --> 00:13:26,914
[engine revs]
231
00:13:27,044 --> 00:13:32,093
♪ ♪
232
00:13:39,274 --> 00:13:41,537
Let me know if I can
help you with anything.
233
00:13:41,667 --> 00:13:43,539
Actually, I'm looking for Dean.
234
00:13:43,669 --> 00:13:46,368
He said he runs this shop.
235
00:13:46,498 --> 00:13:49,632
This is my shop.
I run it.
236
00:13:49,762 --> 00:13:52,243
You're the young man
from yesterday, right?
237
00:13:52,374 --> 00:13:53,984
[Wes] Yes, sir.
238
00:13:54,115 --> 00:13:54,898
[man] Hmm.
239
00:13:55,029 --> 00:13:57,205
Yo, you made it.
240
00:13:57,335 --> 00:13:59,729
Yeah, I don't think my Drix
will get me back to Kansas
241
00:13:59,860 --> 00:14:00,904
without an oil change.
242
00:14:01,035 --> 00:14:02,645
It's OK if
you missed me.
243
00:14:02,775 --> 00:14:04,212
Ain't nobody
ever missed you.
244
00:14:04,342 --> 00:14:06,779
Wes, this is Abel.
Abel, Wes.
245
00:14:06,910 --> 00:14:08,303
You told him
that you run the shop?
246
00:14:08,433 --> 00:14:10,392
I do run the shop.
You own the shop.
247
00:14:10,522 --> 00:14:11,480
I run the shop.
248
00:14:11,610 --> 00:14:12,785
[Abel]
Like hell you do.
249
00:14:12,916 --> 00:14:14,222
He's just upset
because he hasn't been laid
250
00:14:14,352 --> 00:14:15,919
since Reagan was president.
251
00:14:16,050 --> 00:14:17,660
And you haven't won a race
since Bush was president.
252
00:14:17,790 --> 00:14:20,054
I'm talking about
the first one.
253
00:14:20,184 --> 00:14:22,360
Come on, you want to see
where monsters are made?
254
00:14:22,491 --> 00:14:24,058
Enjoy your nap, old man.
255
00:14:24,188 --> 00:14:25,624
This old man
writes your checks.
256
00:14:25,755 --> 00:14:27,365
Don't forget that.
257
00:14:27,496 --> 00:14:28,801
Nice meeting you, kid.
258
00:14:28,932 --> 00:14:30,803
[Wes]
Nice to meet you too.
259
00:14:31,935 --> 00:14:33,981
[Dean] This is it.
260
00:14:34,111 --> 00:14:36,157
We do pretty much anything--
261
00:14:36,287 --> 00:14:40,248
service, maintenance,
high performance, full repairs.
262
00:14:40,378 --> 00:14:42,250
[Wes]
Jesus, what happened to this?
263
00:14:42,380 --> 00:14:44,382
[Dean] This?
264
00:14:44,513 --> 00:14:47,385
A car jumped out in front
of it up on Dragon's Tail.
265
00:14:47,516 --> 00:14:48,821
Dragon's Tail?
266
00:14:48,952 --> 00:14:50,954
Yeah, it's not
too far from here.
267
00:14:51,085 --> 00:14:53,522
It's one of the best
motorcycle roads in the country
268
00:14:53,652 --> 00:14:57,134
and one of the most dangerous,
as you can see.
269
00:14:57,265 --> 00:15:00,050
Shit, I want to ride it.
270
00:15:00,181 --> 00:15:02,357
I can take the afternoon off.
271
00:15:02,487 --> 00:15:05,316
[tense music]
272
00:15:05,447 --> 00:15:07,144
♪ ♪
273
00:15:07,275 --> 00:15:08,493
[engines rev]
274
00:15:08,624 --> 00:15:10,365
♪ ♪
275
00:15:10,495 --> 00:15:14,021
You follow me.
Stay at my pace.
276
00:15:14,151 --> 00:15:16,153
You got that?
277
00:15:16,284 --> 00:15:17,981
♪ ♪
278
00:15:18,112 --> 00:15:20,984
[engines revving]
279
00:15:21,115 --> 00:15:28,122
♪ ♪
280
00:16:09,032 --> 00:16:11,817
[car horn blares]
281
00:16:15,734 --> 00:16:17,954
[car horn beeps]
282
00:16:20,609 --> 00:16:22,089
[Dean] Pull over!
283
00:16:22,219 --> 00:16:29,922
♪ ♪
284
00:16:30,053 --> 00:16:32,229
[Wes] Woo-hoo, hoo-hoo, hoo!
285
00:16:32,360 --> 00:16:33,535
Hey.
286
00:16:33,665 --> 00:16:35,841
What in the hell do
you think you're doing?
287
00:16:35,972 --> 00:16:38,148
Pulling that hairball crap--
you get us both killed.
288
00:16:38,279 --> 00:16:41,151
You got some kind
of death wish?
289
00:16:41,282 --> 00:16:42,500
Shit, man, I
think you're just
290
00:16:42,631 --> 00:16:43,632
pissed because
you got beat.
291
00:16:43,762 --> 00:16:45,155
Got beat?
292
00:16:45,286 --> 00:16:46,939
Man, this is the street,
not the track.
293
00:16:47,070 --> 00:16:49,507
And that was me at 10%.
294
00:16:51,292 --> 00:16:52,467
You got some balls
on you, though.
295
00:16:52,597 --> 00:16:55,209
I'll give you that.
296
00:16:55,339 --> 00:16:56,558
So get me on the track, man.
297
00:16:56,688 --> 00:16:58,038
Man, the track
is no picnic, OK?
298
00:16:58,168 --> 00:16:59,996
It requires discipline.
299
00:17:00,127 --> 00:17:01,432
I can be disciplined.
300
00:17:01,563 --> 00:17:04,392
I find that really
hard to believe.
301
00:17:08,831 --> 00:17:10,050
All right,
I'll take you to the track.
302
00:17:10,180 --> 00:17:11,442
But I'm not
babysitting your ass.
303
00:17:11,573 --> 00:17:13,879
You do this shit again,
we're done.
304
00:17:14,010 --> 00:17:17,057
[alarm beeping]
305
00:17:21,713 --> 00:17:24,586
[rock music]
306
00:17:24,716 --> 00:17:31,767
♪ ♪
307
00:17:40,819 --> 00:17:43,605
Shit.
308
00:17:43,735 --> 00:17:44,736
You said 6:00 a.m.
309
00:17:44,867 --> 00:17:46,912
I said 7:00 a.m.
310
00:17:47,043 --> 00:17:48,262
It's after 8:00, man.
311
00:17:48,392 --> 00:17:49,654
Are you gonna sit there
and complain,
312
00:17:49,785 --> 00:17:51,221
or are you gonna
load your bike up,
313
00:17:51,352 --> 00:17:52,396
so we can go to the track?
314
00:17:52,527 --> 00:17:53,789
Come on.
315
00:17:53,919 --> 00:17:55,704
Yo, give me five minutes
to wash my dick off.
316
00:17:55,834 --> 00:17:57,097
Get her loaded.
317
00:17:57,227 --> 00:18:04,234
♪ ♪
318
00:18:16,116 --> 00:18:18,422
Champagne, kiddo--
the smell of a winner.
319
00:18:18,553 --> 00:18:20,424
Let's see what you got.
320
00:18:25,429 --> 00:18:27,039
All right, we're
gonna take an easy lap,
321
00:18:27,170 --> 00:18:29,085
so you can read the track.
322
00:18:29,216 --> 00:18:31,392
Hey--easy.
323
00:18:31,522 --> 00:18:34,395
[engines revving]
324
00:18:34,525 --> 00:18:37,398
[dramatic music]
325
00:18:37,528 --> 00:18:44,535
♪ ♪
326
00:18:59,768 --> 00:19:02,249
[whooping and hollering]
327
00:19:05,774 --> 00:19:08,603
[tires screeching]
328
00:19:08,733 --> 00:19:10,082
Shit.
329
00:19:24,009 --> 00:19:27,056
[slow clapping]
330
00:19:27,883 --> 00:19:29,798
Well done.
331
00:19:29,928 --> 00:19:31,278
Ha-ha!
332
00:19:31,408 --> 00:19:33,584
[laughs]
333
00:19:33,715 --> 00:19:34,890
I'm glad you
think it's funny.
334
00:19:35,020 --> 00:19:37,458
[Dean] Oh, shit.
335
00:19:37,588 --> 00:19:39,851
Damn, that's the quickest
I've ever seen
336
00:19:39,982 --> 00:19:41,549
anyone go down here, rook.
337
00:19:41,679 --> 00:19:44,247
You didn't even crash right.
338
00:19:44,378 --> 00:19:47,119
Hey, look,
you can play glory hound
339
00:19:47,250 --> 00:19:48,643
all you want
up on Dragon's Tail.
340
00:19:48,773 --> 00:19:50,122
But out here,
you don't stand a chance.
341
00:19:50,253 --> 00:19:51,646
Stick to the streets, kid.
342
00:19:51,776 --> 00:19:54,039
Hey, pick up what's
left of your bike
343
00:19:54,170 --> 00:19:55,476
and throw it on the truck.
344
00:19:55,606 --> 00:19:56,781
Where are you going?
345
00:19:56,912 --> 00:19:59,828
I'm not wasting
my track day because of you.
346
00:20:02,483 --> 00:20:04,746
Son of a bitch.
347
00:20:14,016 --> 00:20:16,888
What am I gonna do
about the bike?
348
00:20:19,717 --> 00:20:21,980
Strip it.
349
00:20:22,111 --> 00:20:25,549
Sell what you can.
Make a few hundred bucks.
350
00:20:25,680 --> 00:20:30,728
Look, man,
I really need this.
351
00:20:30,859 --> 00:20:32,339
The fuck you do.
352
00:20:32,469 --> 00:20:34,210
Ain't nobody need this shit.
353
00:20:34,341 --> 00:20:35,907
Listen, man,
you don't understand.
354
00:20:36,038 --> 00:20:37,605
I don't understand?
355
00:20:37,735 --> 00:20:40,172
I got a titanium rod holding
my goddamn back together.
356
00:20:40,303 --> 00:20:41,217
It ain't no picnic.
357
00:20:41,348 --> 00:20:43,654
I know that.
358
00:20:43,785 --> 00:20:46,353
I just did six months
in prison, man.
359
00:20:46,483 --> 00:20:49,007
My life ain't been no
fucking picnic, either.
360
00:20:52,576 --> 00:20:54,883
You did time?
361
00:20:55,013 --> 00:20:56,014
Yeah.
362
00:20:56,145 --> 00:20:57,189
Where?
363
00:20:57,320 --> 00:20:59,017
Fort Leavenworth.
364
00:20:59,148 --> 00:21:01,411
So you were discharged.
365
00:21:06,938 --> 00:21:08,810
You don't need this.
366
00:21:08,940 --> 00:21:10,725
You want this.
367
00:21:10,855 --> 00:21:13,771
But do you really want this?
368
00:21:15,120 --> 00:21:17,645
I got $76 to my
name right now.
369
00:21:17,775 --> 00:21:19,211
I got no job.
370
00:21:19,342 --> 00:21:21,475
I can barely afford to
stay in this shitty motel.
371
00:21:21,605 --> 00:21:23,955
The only thing keeping me
from losing my mind
372
00:21:24,086 --> 00:21:26,218
is the belief that I might
have the chance to do the one
373
00:21:26,349 --> 00:21:28,133
thing that I know how to do.
374
00:21:28,264 --> 00:21:32,355
So, yeah, I really want this.
375
00:21:36,751 --> 00:21:41,364
If I train you, you got
to do every fucking thing
376
00:21:41,495 --> 00:21:42,365
I say, understand?
377
00:21:42,496 --> 00:21:44,411
I understand.
378
00:21:45,499 --> 00:21:47,762
All right, repeat after me.
379
00:21:47,892 --> 00:21:49,981
I don't know how to ride.
380
00:21:53,376 --> 00:21:54,769
I don't know how to ride.
381
00:21:54,899 --> 00:21:56,248
Good.
382
00:21:56,379 --> 00:21:59,121
That's the first step
in your training.
383
00:21:59,251 --> 00:22:01,906
Be at the shop Monday morning.
384
00:22:06,563 --> 00:22:07,608
[truck door closes]
385
00:22:07,738 --> 00:22:11,002
[soft music]
386
00:22:11,133 --> 00:22:18,183
♪ ♪
387
00:22:36,593 --> 00:22:38,029
[bell chimes]
388
00:22:41,293 --> 00:22:42,730
[bell chimes]
389
00:22:55,395 --> 00:22:58,267
- Hey.
- Hey.
390
00:22:58,398 --> 00:23:00,835
What happened
to the motorcycle?
391
00:23:00,965 --> 00:23:02,271
I crashed it.
392
00:23:02,402 --> 00:23:04,099
Bummer.
393
00:23:04,229 --> 00:23:05,840
I mean, if it helps
in any way,
394
00:23:05,970 --> 00:23:07,755
I do like
your new ride better.
395
00:23:07,885 --> 00:23:08,799
It's cute.
396
00:23:08,930 --> 00:23:11,019
It's temporary.
397
00:23:12,586 --> 00:23:16,285
I have to ask, are you on the
run from the law or something?
398
00:23:16,416 --> 00:23:18,287
What makes you say that?
399
00:23:18,418 --> 00:23:20,202
Because it's the third time
I've seen you here this week,
400
00:23:20,332 --> 00:23:22,552
and I've never seen
you before that.
401
00:23:22,683 --> 00:23:25,381
No, I'm just new in town.
402
00:23:25,512 --> 00:23:29,341
Nobody's new in this town.
Do you have family here?
403
00:23:29,472 --> 00:23:32,736
No.
I'm here to race motorcycles.
404
00:23:33,998 --> 00:23:35,173
That explains the crash.
405
00:23:35,304 --> 00:23:36,740
Yeah.
It's going real well.
406
00:23:36,871 --> 00:23:38,089
Sounds like it.
407
00:23:38,220 --> 00:23:39,700
OK, what can I get for you?
408
00:23:39,830 --> 00:23:41,658
Uh...
409
00:23:41,789 --> 00:23:43,834
just eggs,
scrambled, and toast.
410
00:23:43,965 --> 00:23:46,141
Cool. You got it.
411
00:23:55,193 --> 00:23:56,238
Keep the change.
412
00:23:56,368 --> 00:23:57,892
Thanks.
413
00:23:58,022 --> 00:23:59,981
Thank you.
414
00:24:06,030 --> 00:24:09,164
Hey, do you think
maybe you want to grab
415
00:24:09,294 --> 00:24:11,862
a drink with me sometime?
416
00:24:14,082 --> 00:24:15,997
I don't date customers.
417
00:24:17,433 --> 00:24:19,479
OK, yeah.
418
00:24:25,702 --> 00:24:29,314
Hey, what if I promise
to never eat here again?
419
00:24:29,445 --> 00:24:31,534
That make a difference?
420
00:24:43,894 --> 00:24:45,156
Camila.
421
00:24:45,287 --> 00:24:47,071
Wes.
422
00:24:56,385 --> 00:24:58,866
Frankenstein.
423
00:24:58,996 --> 00:25:01,782
That's what we call
a bike pieced together.
424
00:25:01,912 --> 00:25:05,089
I had this old Suzuki
650 Twin in my garage.
425
00:25:05,220 --> 00:25:08,310
It's not track-ready, but
we can salvage what we need.
426
00:25:08,440 --> 00:25:10,225
I'll pay you back every cent.
427
00:25:10,355 --> 00:25:12,053
[Dean]
I know you're good for it.
428
00:25:12,183 --> 00:25:15,143
Let's get to work.
429
00:25:15,273 --> 00:25:17,493
Hand me that torque wrench.
430
00:25:17,624 --> 00:25:19,582
Yep. Thank you.
431
00:25:21,453 --> 00:25:24,674
Man, I can't tell you how many
bikes I've built from scratch.
432
00:25:24,805 --> 00:25:26,023
[Wes] What was the first?
433
00:25:26,154 --> 00:25:29,374
[Dean] '72 Honda Elsinore 125.
434
00:25:29,505 --> 00:25:30,854
Is that when you
started racing?
435
00:25:30,985 --> 00:25:32,595
[Dean] Nah, that was
a few years after.
436
00:25:32,726 --> 00:25:34,858
Always been a boyhood
dream of mine.
437
00:25:34,989 --> 00:25:38,558
After I moved down South,
Abel took me under his wing.
438
00:25:38,688 --> 00:25:40,951
Turns out the old bastard
knows just about everything
439
00:25:41,082 --> 00:25:42,300
there is to know.
440
00:25:42,431 --> 00:25:43,737
When did you start to ride?
441
00:25:43,867 --> 00:25:46,522
Some older kids in the
neighborhood had dirt bikes.
442
00:25:47,784 --> 00:25:50,570
Did a lot of stupid shit.
443
00:25:50,700 --> 00:25:52,223
Surprised I'm still alive.
444
00:25:52,354 --> 00:25:54,748
I think that's part
of the reason we do it.
445
00:25:54,878 --> 00:25:58,926
Getting real up close
and personal with death
446
00:25:59,056 --> 00:26:01,755
makes us feel alive.
447
00:26:01,885 --> 00:26:03,060
[Abel] Hey, Dean.
448
00:26:03,191 --> 00:26:04,714
Yo.
449
00:26:04,845 --> 00:26:06,803
[Abel] Got a lady here
wants to see you.
450
00:26:06,934 --> 00:26:08,500
Ooh.
451
00:26:08,631 --> 00:26:11,112
Take a little break.
452
00:26:11,242 --> 00:26:12,722
- Hi, young lady.
- [lady] Hey, baby.
453
00:26:12,853 --> 00:26:14,202
You ready to have some fun?
454
00:26:14,332 --> 00:26:16,334
[Dean] Let's go.
455
00:26:16,465 --> 00:26:18,119
[Abel] How's the bike coming?
456
00:26:18,249 --> 00:26:19,163
Good.
457
00:26:19,294 --> 00:26:20,861
That's good.
458
00:26:20,991 --> 00:26:21,992
What's left?
459
00:26:22,123 --> 00:26:24,473
Yeah, I'm not real sure.
460
00:26:24,604 --> 00:26:26,780
We were supposed
to finish it today, but--
461
00:26:26,910 --> 00:26:30,392
Yeah, Dean has
a little habit of sometimes
462
00:26:30,522 --> 00:26:32,524
not finishing what he starts.
463
00:26:33,961 --> 00:26:38,922
Meantime,
you looking for a job?
464
00:26:40,358 --> 00:26:42,360
Yeah.
465
00:26:42,491 --> 00:26:43,884
Yes, sir, actually.
466
00:26:44,014 --> 00:26:46,974
I could use some help
selling the stuff up front.
467
00:26:47,104 --> 00:26:48,758
Keep this place tidied up.
468
00:26:48,889 --> 00:26:50,064
OK.
469
00:26:50,194 --> 00:26:52,632
[Abel] One of the perks
working for me--
470
00:26:52,762 --> 00:26:58,594
you get to learn how to build
these machines on your own.
471
00:26:59,551 --> 00:27:00,640
[chuckles]
472
00:27:00,770 --> 00:27:02,032
Hell yeah.
473
00:27:02,163 --> 00:27:05,601
Does that mean,
"I accept" nowadays?
474
00:27:05,732 --> 00:27:07,168
Yes.
475
00:27:08,517 --> 00:27:10,084
I accept.
476
00:27:19,049 --> 00:27:20,137
How you doing?
477
00:27:20,268 --> 00:27:21,443
What's going on?
478
00:27:21,573 --> 00:27:23,010
Something I can
help you with?
479
00:27:23,140 --> 00:27:25,186
Yeah, I'm looking for back
protection for my son here.
480
00:27:25,316 --> 00:27:27,362
He just started riding
his first dirt bike.
481
00:27:27,492 --> 00:27:28,755
Cool, man. What bike?
482
00:27:28,885 --> 00:27:30,670
It's a CRF110.
483
00:27:30,800 --> 00:27:33,107
Wow.
That's a serious bike.
484
00:27:33,237 --> 00:27:35,587
Whoa. What's that?
485
00:27:35,718 --> 00:27:37,851
[Wes]
That's a Triumph Daytona 765.
486
00:27:37,981 --> 00:27:40,244
It's a serious bike too--
iconic.
487
00:27:40,375 --> 00:27:41,681
Can I sit on it?
488
00:27:41,811 --> 00:27:42,899
I wish, man.
489
00:27:43,030 --> 00:27:44,596
The old man won't
even let me sit on it.
490
00:27:44,727 --> 00:27:47,121
Maybe one day, buddy.
So those back protectors.
491
00:27:47,251 --> 00:27:49,601
[Wes] Yeah, got some
back protectors here.
492
00:27:49,732 --> 00:27:52,735
[engine revving]
493
00:27:56,608 --> 00:28:00,003
Well, how does it feel?
494
00:28:00,134 --> 00:28:01,788
It's different--
it's a lot lighter.
495
00:28:01,918 --> 00:28:03,267
Front brakes are strong too.
496
00:28:03,398 --> 00:28:04,878
The back tire wants
to come off the ground.
497
00:28:05,008 --> 00:28:06,967
You'll get used to it.
498
00:28:07,097 --> 00:28:09,230
You're running lower horsepower
than most of these other guys,
499
00:28:09,360 --> 00:28:10,884
so you'll have to take
them in the corners,
500
00:28:11,014 --> 00:28:12,189
not the straightaways.
501
00:28:12,320 --> 00:28:13,756
Most of these kids
don't know how to take
502
00:28:13,887 --> 00:28:15,889
a corner, including yourself.
503
00:28:16,019 --> 00:28:17,891
Every time I see you
approach a corner,
504
00:28:18,021 --> 00:28:20,241
you let off like you're pulling
into your fucking garage, man.
505
00:28:20,371 --> 00:28:22,722
It's either full throttle
or full brakes.
506
00:28:22,852 --> 00:28:24,419
Everything in between
is for pussies.
507
00:28:24,549 --> 00:28:28,336
Turn your intercom on.
508
00:28:28,466 --> 00:28:29,946
[intercom chirps]
509
00:28:30,077 --> 00:28:31,208
[♪ Goat: "Let It Burn"]
510
00:28:31,339 --> 00:28:32,819
I'm in your brain bucket, rook.
511
00:28:32,949 --> 00:28:34,559
You're forced
to listen to me now.
512
00:28:34,690 --> 00:28:35,865
[laughs]
513
00:28:35,996 --> 00:28:37,780
[engine revs]
514
00:28:37,911 --> 00:28:39,869
♪ ♪
515
00:28:40,000 --> 00:28:45,657
[singer] ♪ The sky
lights up once again ♪
516
00:28:45,788 --> 00:28:49,487
♪ Like sunrise rode
at his fall... ♪
517
00:28:49,618 --> 00:28:51,228
[Dean] You're coasting
through that section.
518
00:28:51,359 --> 00:28:53,448
Jesus, on the gas
or on the brakes.
519
00:28:53,578 --> 00:28:55,493
Everything else
is a waste of time.
520
00:28:55,624 --> 00:28:58,453
♪ ♪
521
00:28:58,583 --> 00:29:00,020
Keep that throttle pinned.
522
00:29:00,150 --> 00:29:02,500
Don't you dare tap
those brakes, man.
523
00:29:02,631 --> 00:29:04,111
You have to be outside.
524
00:29:04,241 --> 00:29:06,026
When you see the cone,
you brake, and you brake hard.
525
00:29:06,156 --> 00:29:08,985
Then you ease off
the brake, tip your front,
526
00:29:09,116 --> 00:29:11,292
and you start
to crack that throttle.
527
00:29:11,422 --> 00:29:13,947
Then you look down the line,
and you throttle through.
528
00:29:14,077 --> 00:29:15,731
Full throttle.
529
00:29:15,862 --> 00:29:17,472
♪ ♪
530
00:29:17,602 --> 00:29:19,343
[Wes] I'm not used
to this bike, man.
531
00:29:19,474 --> 00:29:20,780
It's too goddamn light.
532
00:29:20,910 --> 00:29:22,825
It's your balls
that are too goddamn light.
533
00:29:22,956 --> 00:29:24,958
You're not supposed
to be thinking.
534
00:29:25,088 --> 00:29:27,351
It's like dancing with
a chick, not that you'd
535
00:29:27,482 --> 00:29:28,788
know anything about that.
536
00:29:28,918 --> 00:29:30,572
But you got to feel it.
537
00:29:30,702 --> 00:29:33,531
Feel the rhythm back
and forth, back and forth.
538
00:29:33,662 --> 00:29:35,403
Feel the rhythm.
539
00:29:35,533 --> 00:29:37,274
You got to feel these corners.
540
00:29:37,405 --> 00:29:38,667
Sway back and forth--
541
00:29:38,798 --> 00:29:40,190
[Wes]
Would you shut the hell up?
542
00:29:40,321 --> 00:29:41,583
[intercom chirps]
543
00:29:41,713 --> 00:29:43,454
Did that bastard
just turn me off?
544
00:29:43,585 --> 00:29:47,676
[upbeat music]
545
00:29:47,807 --> 00:29:50,984
Racing is physical, like
any sport, but specialized.
546
00:29:51,114 --> 00:29:53,160
You got to be lean
as possible and flexible,
547
00:29:53,290 --> 00:29:54,509
but strong as hell--
548
00:29:54,639 --> 00:29:56,816
pushing you to
the limits, 100%,
549
00:29:56,946 --> 00:29:58,643
riding on the back
of a missile.
550
00:29:58,774 --> 00:30:00,210
It's going to take everything
you got to turn
551
00:30:00,341 --> 00:30:02,256
that bike over lap after lap.
552
00:30:02,386 --> 00:30:04,388
45-second rest.
553
00:30:04,519 --> 00:30:06,477
10 down, 10 back.
554
00:30:06,608 --> 00:30:13,223
♪ ♪
555
00:30:13,354 --> 00:30:14,790
Racing isn't just
physical, though.
556
00:30:14,921 --> 00:30:16,357
It's mental.
557
00:30:16,487 --> 00:30:18,794
Anyone can ride on adrenaline.
558
00:30:18,925 --> 00:30:21,405
You got to fight
your instinct to survive.
559
00:30:21,536 --> 00:30:22,798
You're going to hit
a threshold that you
560
00:30:22,929 --> 00:30:24,495
won't be able to get past.
561
00:30:24,626 --> 00:30:26,758
And when you're going
200 miles an hour,
562
00:30:26,889 --> 00:30:29,587
your brain is telling your body
that it's gonna die.
563
00:30:29,718 --> 00:30:31,720
You got to find a way
to tell it to fuck off
564
00:30:31,851 --> 00:30:33,635
because unless you're
willing to risk everything,
565
00:30:33,765 --> 00:30:35,811
you're already dead.
566
00:30:35,942 --> 00:30:37,769
You keep your chest
on that tank,
567
00:30:37,900 --> 00:30:39,684
or I'm going to tie your dick
to the handlebars.
568
00:30:39,815 --> 00:30:41,208
Break, break hard.
Break, break, break.
569
00:30:41,338 --> 00:30:42,687
What did I tell you?
570
00:30:42,818 --> 00:30:44,820
Man, what did I tell you?
What did I tell you?
571
00:30:44,951 --> 00:30:47,083
What did I say?
[intercom chirps]
572
00:30:47,214 --> 00:30:49,433
Hello? Wes?
573
00:30:49,564 --> 00:30:51,783
♪ ♪
574
00:30:51,914 --> 00:30:53,655
[singer] ♪ I left you ♪
575
00:30:53,785 --> 00:30:59,182
♪ The sky lights up
once again ♪
576
00:30:59,313 --> 00:31:04,666
♪ Like moonlight's right
at his boat ♪
577
00:31:04,796 --> 00:31:07,712
♪ You did this ♪
578
00:31:07,843 --> 00:31:10,628
♪ You showed me ♪
579
00:31:10,759 --> 00:31:17,809
♪ ♪
580
00:31:22,379 --> 00:31:24,207
[Dean] There you go.
581
00:31:24,338 --> 00:31:26,296
Looking good, kid.
582
00:31:26,427 --> 00:31:33,477
♪ ♪
583
00:31:34,261 --> 00:31:37,133
Man, I forgot how
much fun that was.
584
00:31:37,264 --> 00:31:38,743
I spent so many
years competing.
585
00:31:38,874 --> 00:31:43,444
Sometimes,
it's nice to just ride.
586
00:31:44,967 --> 00:31:47,665
Reminds me of why
I got started.
587
00:31:49,711 --> 00:31:52,409
First time
I got on two wheels,
588
00:31:52,540 --> 00:31:55,891
it was like it was
already a part of me.
589
00:31:56,022 --> 00:31:57,240
And it's strange, man.
590
00:31:57,371 --> 00:31:59,721
The faster I go,
the calmer I feel, so--
591
00:31:59,851 --> 00:32:02,637
So you just need
to keep going faster.
592
00:32:03,507 --> 00:32:05,161
Yeah.
593
00:32:05,292 --> 00:32:07,468
You know what I think, kid?
594
00:32:07,598 --> 00:32:08,817
[Wes] What?
595
00:32:08,948 --> 00:32:10,906
I think you're ready
for your first race.
596
00:32:11,037 --> 00:32:12,821
[laughs]
597
00:32:16,520 --> 00:32:17,695
You ready?
598
00:32:17,826 --> 00:32:18,740
Yeah, I'm ready.
599
00:32:18,870 --> 00:32:20,568
Yeah.
600
00:32:20,698 --> 00:32:21,917
[Wes] Let's go!
601
00:32:22,048 --> 00:32:24,137
[Dean]
Look how beautiful that is.
602
00:32:24,267 --> 00:32:26,182
[soft music]
603
00:32:26,313 --> 00:32:27,836
[Camila]
I'm glad you called.
604
00:32:27,967 --> 00:32:29,925
You completely disappeared
from the diner.
605
00:32:30,056 --> 00:32:33,624
I mean, I was just
following the rules.
606
00:32:33,755 --> 00:32:36,845
You told me you
don't date customers.
607
00:32:36,976 --> 00:32:38,107
Fair.
608
00:32:38,238 --> 00:32:39,195
That's what you said.
609
00:32:39,326 --> 00:32:41,067
Yeah, I know, yeah.
610
00:32:42,633 --> 00:32:43,765
I was gonna call you earlier,
611
00:32:43,895 --> 00:32:47,160
but I've been busy
with training and work.
612
00:32:47,290 --> 00:32:48,596
Where do you work?
613
00:32:48,726 --> 00:32:51,555
Motorcycle shop in town.
614
00:32:51,686 --> 00:32:53,818
So motorcycles
are your thing.
615
00:32:53,949 --> 00:32:55,168
Yeah.
616
00:32:55,298 --> 00:32:56,256
That's my thing.
617
00:32:56,386 --> 00:32:58,910
[laughter]
618
00:32:59,041 --> 00:32:59,999
You ever ridden?
619
00:33:00,129 --> 00:33:01,826
No, God, no.
I'm too scared.
620
00:33:01,957 --> 00:33:03,176
- Too scared?
- [Camila] Yeah.
621
00:33:03,306 --> 00:33:05,700
I'm too scared.
They're incredibly dangerous.
622
00:33:05,830 --> 00:33:07,571
Isn't everything
worth doing dangerous?
623
00:33:07,702 --> 00:33:09,225
Not when you're dead.
624
00:33:09,356 --> 00:33:12,141
I mean, once we're dead,
we won't know it, anyways.
625
00:33:12,272 --> 00:33:14,404
Yeah, but what about
the people in your life?
626
00:33:14,535 --> 00:33:16,276
[chuckles]
627
00:33:16,406 --> 00:33:19,801
Well, that's never
been an issue for me.
628
00:33:21,542 --> 00:33:22,673
I'm sorry.
629
00:33:22,804 --> 00:33:25,633
That got dark real quick.
630
00:33:27,983 --> 00:33:30,333
What about you?
How was your week?
631
00:33:30,464 --> 00:33:32,335
My week was good.
632
00:33:32,466 --> 00:33:34,294
Yeah, I'm doing double duty
with school and work,
633
00:33:34,424 --> 00:33:35,730
so I really--
634
00:33:35,860 --> 00:33:38,515
I'm really enjoying
this drink, for sure.
635
00:33:38,646 --> 00:33:39,951
That's cool.
You're going to school?
636
00:33:40,082 --> 00:33:41,953
Yeah, nursing school.
637
00:33:42,084 --> 00:33:43,912
Have you always
wanted to do that?
638
00:33:44,043 --> 00:33:46,175
No, I used to want
to be on Broadway.
639
00:33:46,306 --> 00:33:47,307
- Broadway?
- Yeah.
640
00:33:47,437 --> 00:33:49,135
- New York Broadway?
- No.
641
00:33:49,265 --> 00:33:50,919
Broadway Virginia, actually.
642
00:33:51,050 --> 00:33:53,313
There's a great theater
for plays there.
643
00:33:53,443 --> 00:33:55,184
Yes, of course,
Broadway New York.
644
00:33:55,315 --> 00:33:57,752
I got a scholarship to NYU,
which is pretty crazy.
645
00:33:57,882 --> 00:34:00,450
- Wow.
- So I was there for a year.
646
00:34:00,581 --> 00:34:02,974
Then just life happened.
647
00:34:03,105 --> 00:34:05,455
I guess it wasn't for me.
648
00:34:05,586 --> 00:34:07,805
You wanted to be a nurse?
649
00:34:09,024 --> 00:34:11,287
I wanted to take
care of people.
650
00:34:15,900 --> 00:34:17,815
Oh, my God.
This song is so good.
651
00:34:17,946 --> 00:34:20,688
Can we dance?
652
00:34:20,818 --> 00:34:22,820
Oh, no.
Yeah, I don't dance.
653
00:34:22,951 --> 00:34:25,345
Come on.
Have you ever tried?
654
00:34:25,475 --> 00:34:28,043
Yeah, I can't--
I can't dance.
655
00:34:28,174 --> 00:34:29,827
You're not scared of death,
but you're scared of dancing.
656
00:34:29,958 --> 00:34:31,481
I'm not scared.
I just--
657
00:34:31,612 --> 00:34:33,222
Come on.
658
00:34:33,353 --> 00:34:36,007
It's my only day off,
so I'm gonna dance.
659
00:34:36,138 --> 00:34:39,010
If you want to join me,
then come.
660
00:34:39,141 --> 00:34:42,013
[upbeat music]
661
00:34:42,144 --> 00:34:43,363
♪ ♪
662
00:34:43,493 --> 00:34:47,932
[singer] ♪ Close ♪
663
00:34:48,063 --> 00:34:50,892
♪ To you ♪
664
00:34:51,022 --> 00:34:53,590
♪ ♪
665
00:34:53,721 --> 00:34:58,682
♪ In love ♪
666
00:34:58,813 --> 00:35:00,858
♪ With you ♪
667
00:35:00,989 --> 00:35:04,210
♪ ♪
668
00:35:04,340 --> 00:35:08,997
♪ I get something hot ♪
669
00:35:09,128 --> 00:35:14,568
♪ And it still gets me high ♪
670
00:35:14,698 --> 00:35:19,225
♪ Close ♪
671
00:35:19,355 --> 00:35:20,574
♪ To you ♪
672
00:35:20,704 --> 00:35:22,706
♪ You are in love again ♪
673
00:35:22,837 --> 00:35:24,882
♪ You are in love again ♪
674
00:35:25,013 --> 00:35:29,670
♪ Love ♪
675
00:35:29,800 --> 00:35:36,546
♪ ♪
676
00:35:36,677 --> 00:35:38,287
[Dean]
How you feeling, young buck?
677
00:35:38,418 --> 00:35:39,680
I'm good. You?
678
00:35:39,810 --> 00:35:41,029
I feel like
I'm gonna puke.
679
00:35:41,160 --> 00:35:42,161
Don't worry about me, man.
680
00:35:42,291 --> 00:35:43,466
I ain't worried about you.
681
00:35:43,597 --> 00:35:45,294
I had six Jagerbombs
last night.
682
00:35:45,425 --> 00:35:47,253
[Bobby]
The infamous Dean Miller.
683
00:35:47,383 --> 00:35:48,689
Fuck me.
684
00:35:48,819 --> 00:35:50,256
Bobby and Cody.
685
00:35:50,386 --> 00:35:51,648
[announcer]
Novice Middleweight Twins,
686
00:35:51,779 --> 00:35:52,823
second call.
687
00:35:52,954 --> 00:35:54,173
[Bobby] Who's the kid?
688
00:35:54,303 --> 00:35:56,436
This is Legacy's
newest rider, Wes.
689
00:35:56,566 --> 00:35:58,220
Wes, Bobby and Cody.
690
00:35:58,351 --> 00:36:00,657
Farrell Performance--
we're the competition.
691
00:36:00,788 --> 00:36:02,311
Mm-hmm.
692
00:36:02,442 --> 00:36:03,747
You're finally hanging
up the suit, huh, Dean?
693
00:36:03,878 --> 00:36:05,836
So I can spend the rest
of my days golfing like you?
694
00:36:05,967 --> 00:36:06,968
Never.
695
00:36:07,098 --> 00:36:08,491
No, I'm sitting this one out.
696
00:36:08,622 --> 00:36:10,232
- My back is acting up.
- I bet.
697
00:36:10,363 --> 00:36:12,408
You see what happens when
you ride for another 10 years.
698
00:36:12,539 --> 00:36:13,757
[Bobby] He'll be a MotoGP
champion in 10 years.
699
00:36:13,888 --> 00:36:15,150
[Dean] You think?
700
00:36:15,281 --> 00:36:16,760
You know, Cody here just
got an ex-factory bike.
701
00:36:16,891 --> 00:36:18,414
- Is that so?
- Yeah, that's so, man.
702
00:36:18,545 --> 00:36:20,286
I got to do something
to stay ahead of you, right?
703
00:36:20,416 --> 00:36:21,896
Well, you have to
stay ahead of him now.
704
00:36:22,026 --> 00:36:23,985
He's on the Twins for now.
705
00:36:24,115 --> 00:36:26,596
But he'll be riding
Supersport in no time.
706
00:36:26,727 --> 00:36:28,207
Well, I'm looking
forward to it.
707
00:36:28,337 --> 00:36:30,165
- [Bobby] We got to head out.
- [Dean] Sure.
708
00:36:30,296 --> 00:36:31,166
Best of luck to you, Wes.
709
00:36:31,297 --> 00:36:32,341
[Wes] Thanks.
710
00:36:32,472 --> 00:36:33,516
[Bobby] Abel.
711
00:36:33,647 --> 00:36:36,040
All right, Bobby.
712
00:36:36,171 --> 00:36:37,564
[Dean] Dickheads.
713
00:36:37,694 --> 00:36:38,565
Who's that?
714
00:36:38,695 --> 00:36:39,783
[Abel] Bobby Tresco.
715
00:36:39,914 --> 00:36:42,133
He runs Farrell Performance.
716
00:36:42,264 --> 00:36:43,787
It's funded by one
of the wealthiest
717
00:36:43,918 --> 00:36:45,572
families in the state.
718
00:36:45,702 --> 00:36:47,008
Cody's the grandkid.
719
00:36:47,138 --> 00:36:48,531
Yeah, Cody thinks
he's a racer,
720
00:36:48,662 --> 00:36:51,099
but he's just some spoiled
little rich prick who
721
00:36:51,230 --> 00:36:52,840
thinks he knows how to ride.
722
00:36:52,970 --> 00:36:53,754
[announcer]
Novice Middleweight Twins,
723
00:36:53,884 --> 00:36:55,059
third and final call.
724
00:36:55,190 --> 00:36:56,452
All right, hey, that's you.
Come on.
725
00:36:56,583 --> 00:36:58,933
Remember,
full throttle, full brakes.
726
00:36:59,063 --> 00:37:01,065
It's just like dancing.
727
00:37:01,196 --> 00:37:02,415
Grip it and rip it, OK?
728
00:37:02,545 --> 00:37:03,459
Let's dance.
729
00:37:03,590 --> 00:37:05,244
Make it so.
730
00:37:05,374 --> 00:37:07,115
[exhales]
731
00:37:08,247 --> 00:37:09,813
Give 'em hell.
732
00:37:09,944 --> 00:37:11,946
[Dean]
All right, boys, coming down.
733
00:37:12,076 --> 00:37:13,948
[grunts]
734
00:37:14,078 --> 00:37:16,994
[tense music]
735
00:37:17,125 --> 00:37:18,953
You got this.
736
00:37:19,083 --> 00:37:23,697
♪ ♪
737
00:37:23,827 --> 00:37:25,612
[engine revs]
738
00:37:25,742 --> 00:37:28,528
♪ ♪
739
00:37:28,658 --> 00:37:30,225
[announcer] All right,
folks, now we've got
740
00:37:30,356 --> 00:37:33,489
the Novice Middleweight Twins.
741
00:37:33,620 --> 00:37:36,405
♪ ♪
742
00:37:36,536 --> 00:37:40,017
50 years later,
I still love it.
743
00:37:40,148 --> 00:37:41,671
[announcer] There's a lot
of great competition
744
00:37:41,802 --> 00:37:44,239
in the Novice
Middleweight Twin class.
745
00:37:44,370 --> 00:37:48,852
Precision, momentum does
make this race a great race.
746
00:37:48,983 --> 00:37:50,811
Come on, Wes!
747
00:37:50,941 --> 00:37:53,379
[engines revving]
748
00:37:53,509 --> 00:37:56,382
[dramatic music]
749
00:37:56,512 --> 00:38:00,603
♪ ♪
750
00:38:00,734 --> 00:38:02,823
[announcer]
There is the green flag.
751
00:38:02,953 --> 00:38:05,347
Riders are ready.
752
00:38:05,478 --> 00:38:07,349
And 3--
753
00:38:07,480 --> 00:38:10,439
[engines revving]
754
00:38:10,570 --> 00:38:17,577
♪ ♪
755
00:38:28,414 --> 00:38:29,763
[Dean] Come on, Wes.
756
00:38:29,893 --> 00:38:32,331
Let's go, Wes!
757
00:38:32,461 --> 00:38:38,685
♪ ♪
758
00:38:50,871 --> 00:38:52,873
Yee-haw!
759
00:38:59,532 --> 00:39:01,011
Come on, Wes!
You got this!
760
00:39:01,142 --> 00:39:02,752
[Abel] Come on.
761
00:39:02,883 --> 00:39:05,364
Looks like he's already
got himself a groupie.
762
00:39:09,324 --> 00:39:12,022
He's choking it, man.
Come on, get to the outside!
763
00:39:12,153 --> 00:39:14,416
♪ ♪
764
00:39:14,547 --> 00:39:15,809
Hey.
765
00:39:15,939 --> 00:39:18,986
Hey, look at that.
I taught him that outside pass.
766
00:39:19,116 --> 00:39:21,249
And I taught you
that outside pass.
767
00:39:21,380 --> 00:39:24,121
[announcer] We are midway
through this race, folks.
768
00:39:24,252 --> 00:39:27,647
♪ ♪
769
00:39:27,777 --> 00:39:30,040
[Dean] Let's go, boy.
Come on, boy!
770
00:39:30,171 --> 00:39:31,607
Let's go!
771
00:39:31,738 --> 00:39:34,044
Real nice.
772
00:39:34,175 --> 00:39:39,963
♪ ♪
773
00:39:43,184 --> 00:39:45,447
[announcer]
Neal around the outside
774
00:39:45,578 --> 00:39:47,971
of the number-three position.
775
00:39:53,977 --> 00:39:55,892
[Wes] Come on, come on.
776
00:40:02,725 --> 00:40:04,901
[announcer]
That's the final lap.
777
00:40:05,032 --> 00:40:11,517
♪ ♪
778
00:40:18,654 --> 00:40:21,048
[Dean] Now, now, now!
779
00:40:22,353 --> 00:40:24,181
Come on, son.
780
00:40:24,312 --> 00:40:27,881
♪ ♪
781
00:40:28,011 --> 00:40:32,538
Come on, Wes.
Come on, Wes!
782
00:40:32,668 --> 00:40:34,714
Come on, Wes!
Come on!
783
00:40:34,844 --> 00:40:37,630
[cheering]
784
00:40:41,416 --> 00:40:43,549
[announcer] We have just
seen a stunning ride
785
00:40:43,679 --> 00:40:46,290
here for the rookie, Wes Neal.
786
00:40:46,421 --> 00:40:47,683
That's my son!
787
00:40:47,814 --> 00:40:49,468
Hey!
788
00:40:49,598 --> 00:40:51,208
[announcer] Blast
to the checkered flag, wow.
789
00:40:51,339 --> 00:40:54,255
- [Wes] Whoo-hoo-hoo!
- Whoo!
790
00:40:54,385 --> 00:40:55,735
Beautiful.
791
00:40:55,865 --> 00:40:58,607
Looks like we got ourselves
a thoroughbred, here.
792
00:40:58,738 --> 00:41:01,523
[Abel] He might be better
than you were at that age.
793
00:41:01,654 --> 00:41:03,351
[Dean] Once we get him
on the big boy bikes,
794
00:41:03,482 --> 00:41:06,528
then we start making some real
money, be good for the shop.
795
00:41:06,659 --> 00:41:08,356
[Abel] The shop's fine.
796
00:41:08,487 --> 00:41:10,358
Let him enjoy it.
797
00:41:10,489 --> 00:41:13,274
♪ ♪
798
00:41:13,404 --> 00:41:15,581
[announcer] First place in
the Novice Middleweight Twins
799
00:41:15,711 --> 00:41:20,020
class goes to Wes Neal
of Legacy Speed Shop.
800
00:41:20,150 --> 00:41:23,110
[cheers and applause]
801
00:41:24,198 --> 00:41:26,069
My boy, Wes!
802
00:41:26,200 --> 00:41:33,250
♪ ♪
803
00:41:38,995 --> 00:41:40,780
That was amazing.
804
00:41:40,910 --> 00:41:43,217
Hey, what did I tell
you, greatest feeling
805
00:41:43,347 --> 00:41:44,740
in the world, right?
806
00:41:44,871 --> 00:41:46,133
Right?
807
00:41:46,263 --> 00:41:47,743
- Who's this?
- [Wes] This is Camila.
808
00:41:47,874 --> 00:41:48,875
- [Dean] Hello, Camila.
- Hi.
809
00:41:49,005 --> 00:41:51,225
I am Dean, Wes's
trainer and father.
810
00:41:52,443 --> 00:41:54,054
- Nice to meet you.
- [Dean] Nice to meet you.
811
00:41:54,184 --> 00:41:55,577
- Abel.
- [Dean] Let me see this.
812
00:41:55,708 --> 00:41:56,665
Wow, man, let's go into town
813
00:41:56,796 --> 00:41:57,927
and get some
celebratory drinks.
814
00:41:58,058 --> 00:41:59,842
- Want to come?
- No, I got a night shift.
815
00:41:59,973 --> 00:42:01,757
You guys have fun, though.
It was nice to meet you.
816
00:42:01,888 --> 00:42:03,542
- [Dean] Check that out.
- I'll walk you out.
817
00:42:03,672 --> 00:42:05,631
- Hey, nice to meet you.
- [Camila] Nice to meet you.
818
00:42:05,761 --> 00:42:06,632
She's trouble.
819
00:42:06,762 --> 00:42:08,503
You would know.
820
00:42:08,634 --> 00:42:10,200
[Wes] Thank you. Thank you.
821
00:42:10,331 --> 00:42:12,899
[Camila] You didn't tell me
your dad was training you.
822
00:42:13,029 --> 00:42:16,032
[Wes] He ain't my dad.
He's Dean.
823
00:42:16,163 --> 00:42:17,338
It's complicated.
824
00:42:17,468 --> 00:42:19,688
[Camila] Okay.
825
00:42:19,819 --> 00:42:22,299
Hey, thank you for
coming all the way out.
826
00:42:22,430 --> 00:42:23,562
Of course.
827
00:42:23,692 --> 00:42:25,128
And I've got to say,
you're pretty good.
828
00:42:25,259 --> 00:42:27,174
It was more than
I was expecting.
829
00:42:27,304 --> 00:42:29,393
Yeah, you and me both.
830
00:42:32,222 --> 00:42:34,007
If I was ever gonna ride
on the back of one
831
00:42:34,137 --> 00:42:35,617
of those things,
I think it's safe to say
832
00:42:35,748 --> 00:42:37,663
I'd want you driving it.
833
00:42:37,793 --> 00:42:39,229
So you want to go for a ride?
834
00:42:39,360 --> 00:42:40,840
No, I said if.
Don't get too cocky.
835
00:42:40,970 --> 00:42:42,972
Now you know I can dance, you
can't get enough of me, huh?
836
00:42:43,103 --> 00:42:45,148
[laughter]
837
00:42:48,456 --> 00:42:50,632
So we're gonna
see each other again?
838
00:42:52,025 --> 00:42:54,070
Maybe.
839
00:42:59,859 --> 00:43:02,731
[both chuckle]
840
00:43:02,862 --> 00:43:04,733
[rock music]
841
00:43:04,864 --> 00:43:06,605
[Camila] Bye.
842
00:43:06,735 --> 00:43:13,742
♪ ♪
843
00:43:18,051 --> 00:43:19,748
[Dean]
Yeah, you got that look.
844
00:43:19,879 --> 00:43:25,841
You, right now, you got that
look, man, the taste of glory.
845
00:43:25,972 --> 00:43:27,843
Huh? You're hooked.
846
00:43:27,974 --> 00:43:31,891
Worse than booze,
worse than women,
847
00:43:32,021 --> 00:43:34,720
but it's the best high
there is.
848
00:43:37,244 --> 00:43:43,293
Hey, Dean, man,
thank you for everything.
849
00:43:44,251 --> 00:43:45,556
Listen, I wouldn't
do it if I didn't
850
00:43:45,687 --> 00:43:47,602
think you had the talent.
851
00:43:47,733 --> 00:43:50,779
No room for mediocrity
in this life.
852
00:43:53,913 --> 00:43:57,830
You know, you ain't one
of these rich pricks
853
00:43:57,960 --> 00:44:02,008
like Cody with his 40-foot
trailer and his mobile garage.
854
00:44:03,139 --> 00:44:05,402
You work hard.
855
00:44:05,533 --> 00:44:07,491
And what you did today--
856
00:44:07,622 --> 00:44:12,932
standing on that podium
a foot above everyone else--
857
00:44:13,062 --> 00:44:15,586
that's what you work for.
858
00:44:15,717 --> 00:44:18,067
And we get to relive
those moments for the rest
859
00:44:18,198 --> 00:44:19,503
of our goddamn life.
860
00:44:19,634 --> 00:44:21,897
That's the glory.
861
00:44:23,551 --> 00:44:24,378
I'll drink to that.
862
00:44:24,508 --> 00:44:26,380
Hell yeah, you will.
863
00:44:29,165 --> 00:44:30,558
This is only the
beginning, brother.
864
00:44:30,689 --> 00:44:33,648
But, tonight,
we're getting drunk.
865
00:44:33,779 --> 00:44:34,954
Hey, listen up!
866
00:44:35,084 --> 00:44:36,216
Hey, man, sit--
867
00:44:36,346 --> 00:44:37,608
Yo, yo, yo, cool your jets.
868
00:44:37,739 --> 00:44:40,220
My boy Wes here won
his first race today.
869
00:44:40,350 --> 00:44:42,570
So if anybody would like
to buy him a drink,
870
00:44:42,701 --> 00:44:45,965
or if any of you ladies want
to show him a good time,
871
00:44:46,095 --> 00:44:51,100
he's a single man
with a huge set of balls.
872
00:44:51,231 --> 00:44:52,667
Do with that what you will.
873
00:44:52,798 --> 00:44:54,408
- Hey, sit down.
- [Dean] OK.
874
00:44:54,538 --> 00:44:56,410
Yo, shots--line them up.
875
00:44:56,540 --> 00:44:59,195
You're fucking crazy, man.
876
00:44:59,326 --> 00:45:01,110
Welcome to the
fast life, kid.
877
00:45:01,241 --> 00:45:02,677
♪ ♪
878
00:45:02,808 --> 00:45:04,897
Whoo!
879
00:45:05,027 --> 00:45:07,943
[singer]
♪ I'm coming back, yeah... ♪
880
00:45:08,074 --> 00:45:13,949
♪ ♪
881
00:45:15,516 --> 00:45:17,300
[Abel]
And I'll let you know.
882
00:45:17,431 --> 00:45:18,606
All right.
883
00:45:18,737 --> 00:45:20,347
I'll call you, but
it'll be a little bit.
884
00:45:20,477 --> 00:45:23,002
It's not gonna happen--
go to my office.
885
00:45:23,132 --> 00:45:25,221
It's, you know,
something that--
886
00:45:25,352 --> 00:45:27,789
I'll let you know as soon
as it comes in, all right?
887
00:45:33,752 --> 00:45:35,405
[door clicks open]
888
00:45:38,408 --> 00:45:41,237
Sit down.
889
00:45:41,368 --> 00:45:44,501
You smell like a goddamn
liquor store dumpster.
890
00:45:44,632 --> 00:45:46,025
I know.
891
00:45:46,155 --> 00:45:47,374
I had--
892
00:45:47,504 --> 00:45:50,725
You won your first club race,
so you went out
893
00:45:50,856 --> 00:45:55,686
and you got drunk and show up
two hours late to my business
894
00:45:55,817 --> 00:45:57,863
when I didn't have to hire
you in the first place.
895
00:45:57,993 --> 00:45:59,386
It won't happen again.
896
00:45:59,516 --> 00:46:01,736
It better not.
897
00:46:01,867 --> 00:46:06,001
Look, kid,
Dean is like a son to me.
898
00:46:06,132 --> 00:46:09,570
But what you don't
understand is that he's not--
899
00:46:09,700 --> 00:46:12,051
A father. I know.
900
00:46:13,748 --> 00:46:15,663
I'm not looking for one.
901
00:46:16,882 --> 00:46:18,797
I came here to race.
902
00:46:20,276 --> 00:46:21,625
I promise,
I won't let you down again.
903
00:46:21,756 --> 00:46:23,062
I'm sorry.
904
00:46:23,192 --> 00:46:25,151
Now this ain't about me.
905
00:46:27,022 --> 00:46:29,155
This is about you.
906
00:46:31,331 --> 00:46:33,376
Get to work.
907
00:46:45,998 --> 00:46:48,043
[Dean] You hurting?
908
00:46:50,176 --> 00:46:51,612
You stranded me.
909
00:46:51,742 --> 00:46:55,268
Man, I don't even know
how the fuck I got home.
910
00:46:55,398 --> 00:46:57,052
You got me
in trouble with Abel.
911
00:46:57,183 --> 00:46:59,576
Nah.
912
00:46:59,707 --> 00:47:01,709
Old man plays a hard-ass,
but he knows
913
00:47:01,840 --> 00:47:02,841
talent when he sees it.
914
00:47:02,971 --> 00:47:04,973
I'll talk to him.
915
00:47:08,977 --> 00:47:11,501
By the way,
I put plates on Frankenstein.
916
00:47:14,548 --> 00:47:17,116
What bike am I
supposed to race?
917
00:47:18,552 --> 00:47:20,859
My R6.
918
00:47:21,947 --> 00:47:23,122
My back's fucked up.
919
00:47:23,252 --> 00:47:24,950
I'm going to sit
another one out.
920
00:47:30,390 --> 00:47:33,045
I feel like I'm just starting
to ride the Twin pretty well.
921
00:47:35,743 --> 00:47:39,399
You want to keep racing
weekend riders for trophies?
922
00:47:41,357 --> 00:47:43,533
If you want to run MotoAmerica
or World Superbike,
923
00:47:43,664 --> 00:47:45,666
you got to race 600-class.
924
00:47:45,796 --> 00:47:47,842
It's the only way
to make real money.
925
00:47:50,192 --> 00:47:52,238
Hey, man, you can do this.
926
00:47:52,368 --> 00:47:53,935
Trust me.
927
00:47:54,066 --> 00:47:56,503
You got that Miller blood.
928
00:47:58,418 --> 00:48:00,202
[laughs]
929
00:48:10,169 --> 00:48:11,561
[announcer] Grand Prix.
930
00:48:11,692 --> 00:48:13,607
It looks like a decent
start from Rossi, who's--
931
00:48:13,737 --> 00:48:15,957
[Dean]
Look at Valentino Rossi, man.
932
00:48:16,088 --> 00:48:18,220
Look how deep he gets
into those corners.
933
00:48:18,351 --> 00:48:19,482
[Wes] That's impossible, man.
934
00:48:19,613 --> 00:48:21,180
How does he do that?
935
00:48:21,310 --> 00:48:23,095
[Dean] Sacrifice.
936
00:48:23,225 --> 00:48:26,011
That dude did nothing but eat,
sleep, and dream motorcycles
937
00:48:26,141 --> 00:48:27,838
since he was four years old.
938
00:48:27,969 --> 00:48:31,364
He was never married,
didn't have kids to look after,
939
00:48:31,494 --> 00:48:34,323
dedicated his entire life
to his craft.
940
00:48:34,454 --> 00:48:35,977
His reward?
941
00:48:36,108 --> 00:48:38,545
$10 million a year
to travel around the world
942
00:48:38,675 --> 00:48:40,721
and race motorcycles.
943
00:48:40,851 --> 00:48:43,289
That's the dream.
944
00:48:43,419 --> 00:48:46,031
My old man had me
when he was 19.
945
00:48:46,161 --> 00:48:48,163
His dream was
to become a prizefighter.
946
00:48:48,294 --> 00:48:51,862
Mom made him quit after
she had me and my brother.
947
00:48:51,993 --> 00:48:54,865
Most miserable man I ever met.
948
00:48:54,996 --> 00:48:56,345
Yeah.
949
00:48:56,476 --> 00:48:58,217
You can't let life
get in the way
950
00:48:58,347 --> 00:49:00,523
if you're destined
for greatness.
951
00:49:02,525 --> 00:49:04,701
To greatness.
952
00:49:07,139 --> 00:49:08,923
[Wes] To greatness.
953
00:49:16,975 --> 00:49:19,064
What happened
to the red bicycle?
954
00:49:19,194 --> 00:49:21,109
Traded it, straight up.
955
00:49:23,459 --> 00:49:25,635
- [Camila] Hi.
- Hi.
956
00:49:31,902 --> 00:49:32,773
Do you trust me?
957
00:49:32,903 --> 00:49:37,256
Um, yeah, I think I do.
958
00:49:37,386 --> 00:49:38,692
[Wes]
Let's get this on you.
959
00:49:38,822 --> 00:49:42,000
Don't make me regret this.
960
00:49:42,130 --> 00:49:43,305
It's cute.
961
00:49:43,436 --> 00:49:45,351
Stop.
962
00:49:45,481 --> 00:49:48,354
[soft music]
963
00:49:48,484 --> 00:49:55,491
♪ ♪
964
00:50:21,778 --> 00:50:24,607
[Camila] My dad used to take me
fishing here when I was a kid.
965
00:50:24,738 --> 00:50:27,349
[Wes] It's beautiful.
966
00:50:27,480 --> 00:50:29,264
Dean seems pretty cool.
967
00:50:29,395 --> 00:50:32,050
I guess.
968
00:50:32,180 --> 00:50:34,661
I just met him.
969
00:50:34,791 --> 00:50:37,011
He left my mom
before I was born.
970
00:50:41,624 --> 00:50:43,626
Why did you find him now?
971
00:50:43,757 --> 00:50:46,586
I wanted to race.
972
00:50:46,716 --> 00:50:48,892
You can't race in Kansas?
973
00:50:51,982 --> 00:50:53,941
[chuckles]
974
00:51:00,121 --> 00:51:01,818
I knew Dean was out here.
975
00:51:01,949 --> 00:51:04,038
I knew he raced.
976
00:51:05,996 --> 00:51:08,738
But I never looked
him up, you know?
977
00:51:11,611 --> 00:51:15,136
He didn't care enough to find
me, so why should I find him?
978
00:51:19,140 --> 00:51:22,491
But I needed someplace to get
started, so I came out here.
979
00:51:26,756 --> 00:51:31,152
Are you trying to rebuild
that relationship at all?
980
00:51:31,283 --> 00:51:34,677
Like as a father and a son?
981
00:51:34,808 --> 00:51:37,506
No.
982
00:51:37,637 --> 00:51:40,161
He doesn't deserve that.
983
00:51:47,473 --> 00:51:50,606
I met a lot
of my dad's girlfriends
984
00:51:50,737 --> 00:51:52,695
after he left my mom.
985
00:51:54,915 --> 00:51:57,309
His most recent one is my age.
986
00:52:00,007 --> 00:52:02,183
That's tough.
987
00:52:02,314 --> 00:52:04,533
The anger and resentment
988
00:52:04,664 --> 00:52:07,580
just used to eat at me
constantly, all the time.
989
00:52:07,710 --> 00:52:09,843
It drove me insane.
990
00:52:09,973 --> 00:52:12,933
So one day I just forgave him.
991
00:52:13,063 --> 00:52:21,115
And then, yeah, I finally
felt free, somehow.
992
00:52:21,246 --> 00:52:25,032
Not for him or anybody else
other than me.
993
00:52:29,950 --> 00:52:32,822
[soft music]
994
00:52:32,953 --> 00:52:40,003
♪ ♪
995
00:52:54,975 --> 00:52:57,020
You OK?
996
00:54:03,522 --> 00:54:04,610
[Camila] Hi.
997
00:54:04,740 --> 00:54:06,220
[Wes] Hey.
998
00:54:11,660 --> 00:54:13,271
[grunts]
999
00:54:15,273 --> 00:54:16,448
Shit.
1000
00:54:16,578 --> 00:54:17,666
[Wes] Who is it?
1001
00:54:17,797 --> 00:54:20,103
[Camila] Oh, shit.
1002
00:54:20,234 --> 00:54:21,670
Can you just get
dressed, please?
1003
00:54:21,801 --> 00:54:23,368
I'll explain.
1004
00:54:32,290 --> 00:54:34,117
[laughing]
You're happy?
1005
00:54:34,248 --> 00:54:35,684
You're excited?
I missed you.
1006
00:54:35,815 --> 00:54:37,033
How was Grandma's house?
Did you have fun?
1007
00:54:37,164 --> 00:54:39,209
Yeah.
1008
00:54:39,340 --> 00:54:43,213
Um, Wes, this is
1009
00:54:43,344 --> 00:54:46,478
my son, Leo.
1010
00:54:48,436 --> 00:54:50,308
Hey, man.
1011
00:54:51,265 --> 00:54:52,875
Hi.
1012
00:54:53,006 --> 00:54:54,790
- [Camila] Do you like it?
- [Leo] Yeah.
1013
00:54:54,921 --> 00:54:56,923
It's fun.
Hold on to that.
1014
00:54:57,053 --> 00:55:00,796
Oh, wow.
1015
00:55:00,927 --> 00:55:02,320
Why don't you go with Grandma?
1016
00:55:02,450 --> 00:55:03,886
I'm just going to talk
to your friend, OK?
1017
00:55:04,017 --> 00:55:05,584
- [Leo] OK.
- [Camila] Say bye.
1018
00:55:05,714 --> 00:55:07,977
- [Wes] Bye, Leo.
- Bye.
1019
00:55:14,201 --> 00:55:15,420
I'm sorry.
1020
00:55:15,550 --> 00:55:18,074
Why didn't you tell me?
1021
00:55:18,205 --> 00:55:20,425
I didn't want
to scare you off.
1022
00:55:20,555 --> 00:55:22,905
I know it was selfish of me,
and I shouldn't have.
1023
00:55:23,036 --> 00:55:27,040
But I totally understand
if you don't--
1024
00:55:27,170 --> 00:55:28,955
What?
1025
00:55:29,085 --> 00:55:31,349
It's a little late for that.
1026
00:55:33,699 --> 00:55:35,962
He's a sweet boy.
I can tell.
1027
00:55:36,963 --> 00:55:38,573
He is.
1028
00:55:38,704 --> 00:55:40,009
He's the light of my life,
1029
00:55:40,140 --> 00:55:42,316
the best thing that
ever happened to me.
1030
00:55:44,187 --> 00:55:45,406
What?
1031
00:55:45,537 --> 00:55:47,147
I got to get to the track.
1032
00:55:47,277 --> 00:55:49,497
I'll call you.
1033
00:55:49,628 --> 00:55:51,369
I hope so.
1034
00:55:51,499 --> 00:55:53,501
Yeah.
1035
00:55:55,329 --> 00:55:58,941
[soft music]
1036
00:55:59,072 --> 00:56:01,117
I'll call you.
1037
00:56:01,248 --> 00:56:06,819
♪ ♪
1038
00:56:06,949 --> 00:56:08,777
[Dean] Remember,
you're dealing with about 50
1039
00:56:08,908 --> 00:56:10,562
more horsepower on that bike.
1040
00:56:10,692 --> 00:56:12,346
It's all high RPMs.
1041
00:56:12,477 --> 00:56:14,435
Keep her screaming.
1042
00:56:14,566 --> 00:56:19,440
Over 8,000 RPMs, that should
explode, so feel it out.
1043
00:56:19,571 --> 00:56:21,616
Pull it too hard,
1044
00:56:21,747 --> 00:56:23,836
you'll be chewing
old gum off the asphalt.
1045
00:56:23,966 --> 00:56:25,228
Don't be scared.
1046
00:56:25,359 --> 00:56:27,840
[Wes] Don't make me
shut the walkie off.
1047
00:56:27,970 --> 00:56:30,799
[engine revving]
1048
00:56:30,930 --> 00:56:37,110
♪ ♪
1049
00:56:37,240 --> 00:56:38,416
[Dean] Take it easy, now.
1050
00:56:38,546 --> 00:56:40,505
Slow and steady.
1051
00:56:42,202 --> 00:56:43,812
I said easy.
1052
00:56:43,943 --> 00:56:45,423
[Wes] This thing is
too top-heavy, man.
1053
00:56:45,553 --> 00:56:46,989
I'm not used to it yet.
1054
00:56:47,120 --> 00:56:49,688
Just ride the fucking bike.
1055
00:56:51,385 --> 00:56:54,344
Yo, you better not
crash my baby, Wes.
1056
00:56:54,475 --> 00:56:56,782
That bike's like
a child to me.
1057
00:56:56,912 --> 00:57:01,482
♪ ♪
1058
00:57:08,402 --> 00:57:09,664
Something wrong?
1059
00:57:09,795 --> 00:57:11,840
[Wes] I don't know, man.
You tell me.
1060
00:57:14,974 --> 00:57:16,454
Bike doesn't feel right.
1061
00:57:16,584 --> 00:57:17,759
[Dean] Doesn't feel right?
1062
00:57:17,890 --> 00:57:19,979
I hand you a $50,000 race bike,
1063
00:57:20,109 --> 00:57:22,285
and you tell me
it doesn't feel right?
1064
00:57:22,416 --> 00:57:23,722
I think I should
keep riding the Twin,
1065
00:57:23,852 --> 00:57:25,419
get some more races
under my belt.
1066
00:57:25,550 --> 00:57:28,857
Jesus Christ, what is it
with you kids these days, man?
1067
00:57:28,988 --> 00:57:32,382
Everything's always
got to feel right.
1068
00:57:32,513 --> 00:57:35,168
Listen, you finish top
three in open Supersport,
1069
00:57:35,298 --> 00:57:37,083
you qualify for the nationals.
1070
00:57:37,213 --> 00:57:39,607
That's more sponsors'
eyes on you.
1071
00:57:39,738 --> 00:57:43,481
That's what you wanted, right?
1072
00:57:43,611 --> 00:57:45,265
Look, I'm just trying
to help you, kid.
1073
00:57:45,395 --> 00:57:48,921
Your expiration date
is fast approaching, OK?
1074
00:57:49,051 --> 00:57:51,401
The choice is yours.
1075
00:57:51,532 --> 00:57:53,012
Come on.
1076
00:57:53,142 --> 00:57:54,796
Let's go.
1077
00:58:02,325 --> 00:58:04,197
[Abel] Hey, kid.
1078
00:58:04,327 --> 00:58:05,415
[Wes] Hey.
1079
00:58:05,546 --> 00:58:06,721
Slow today.
1080
00:58:06,852 --> 00:58:09,724
It's slow every day.
1081
00:58:09,855 --> 00:58:11,900
How's everything going?
1082
00:58:12,031 --> 00:58:13,380
Good.
1083
00:58:13,511 --> 00:58:15,513
Yeah, I'm just gearing up
for this next race.
1084
00:58:15,643 --> 00:58:16,905
I'm on the 600 now.
1085
00:58:17,036 --> 00:58:18,472
Yeah, I heard.
1086
00:58:18,603 --> 00:58:20,387
And off the track?
1087
00:58:20,518 --> 00:58:21,693
Good?
1088
00:58:21,823 --> 00:58:23,303
Yeah.
1089
00:58:24,826 --> 00:58:26,915
Hey, man, I can't thank
you enough for this job.
1090
00:58:27,046 --> 00:58:28,264
It's really helping me out.
1091
00:58:28,395 --> 00:58:29,570
You're doing great.
1092
00:58:29,701 --> 00:58:31,833
I just might be
able to retire.
1093
00:58:31,964 --> 00:58:33,226
[laughs]
1094
00:58:33,356 --> 00:58:34,967
Here.
1095
00:58:35,097 --> 00:58:36,359
Consider it a bonus.
1096
00:58:36,490 --> 00:58:37,926
Abel, I can't take this.
1097
00:58:38,057 --> 00:58:39,885
You deserve it.
1098
00:58:40,015 --> 00:58:41,190
Thank you.
1099
00:58:41,321 --> 00:58:45,499
And, hey, I noticed
the Triumph is gone.
1100
00:58:45,630 --> 00:58:49,024
Yeah, I finally sold it.
1101
00:58:51,244 --> 00:58:54,552
[soft music]
1102
00:58:54,682 --> 00:58:55,944
[Camila] Good, good, good.
1103
00:58:56,075 --> 00:58:57,467
You're really good at this.
1104
00:58:57,598 --> 00:58:58,991
Got to pull it hard.
Pull it hard.
1105
00:58:59,121 --> 00:59:00,122
Pull it hard.
1106
00:59:00,253 --> 00:59:01,384
Now pull the throttle.
1107
00:59:01,515 --> 00:59:02,734
Pull the throttle--
hard, hard, hard, hard.
1108
00:59:02,864 --> 00:59:04,039
- Pull it, pull it, pull it.
- You're so fast.
1109
00:59:04,170 --> 00:59:05,301
Hey!
1110
00:59:05,432 --> 00:59:06,433
Did you win?
1111
00:59:06,564 --> 00:59:07,434
[Leo] Yeah.
1112
00:59:07,565 --> 00:59:08,870
[Camila] Yeah?
1113
00:59:09,001 --> 00:59:10,263
[Wes] Can I get one
of these motorcycles?
1114
00:59:10,393 --> 00:59:11,699
[worker] Sure.
Which color?
1115
00:59:11,830 --> 00:59:12,831
I'll do the black one.
1116
00:59:12,961 --> 00:59:15,094
[worker] Black, here you go.
1117
00:59:15,224 --> 00:59:17,705
♪ ♪
1118
00:59:17,836 --> 00:59:19,141
Thank you.
1119
00:59:19,272 --> 00:59:21,361
- [Camila] Is it fun?
- [Leo] Yeah.
1120
00:59:21,491 --> 00:59:23,842
There you go.
[laughs]
1121
00:59:23,972 --> 00:59:25,147
He's hooked.
1122
00:59:25,278 --> 00:59:27,323
Yeah, I blame you for that.
1123
00:59:27,454 --> 00:59:30,762
[Leo] Vroom, vroom, vroom.
1124
00:59:30,892 --> 00:59:32,720
It's nice to see
him this happy.
1125
00:59:32,851 --> 00:59:33,939
It's been hard for him lately.
1126
00:59:34,069 --> 00:59:35,723
He's been asking
about his dad a lot.
1127
00:59:37,595 --> 00:59:40,772
I just keep saying his dad
went on a long adventure.
1128
00:59:40,902 --> 00:59:45,951
♪ ♪
1129
00:59:46,081 --> 00:59:48,214
Have you thought
about telling him?
1130
00:59:50,042 --> 00:59:51,783
He may not understand
now, but he'll
1131
00:59:51,913 --> 00:59:53,915
appreciate it
when he's older.
1132
00:59:54,046 --> 01:00:01,053
♪ ♪
1133
01:00:17,330 --> 01:00:18,548
[Camila] How is he?
1134
01:00:18,679 --> 01:00:20,159
[Wes] He's out.
1135
01:00:20,289 --> 01:00:22,509
Thank you.
1136
01:00:25,294 --> 01:00:26,687
He's a cute kid.
1137
01:00:26,818 --> 01:00:28,820
He is.
1138
01:00:32,171 --> 01:00:34,086
[Dean] There you go, Wes.
1139
01:00:36,697 --> 01:00:37,480
[Wes] Hey.
1140
01:00:37,611 --> 01:00:38,568
[Camila] It's Wes.
1141
01:00:38,699 --> 01:00:40,440
[Wes] Leo,
how you doing, bud?
1142
01:00:40,570 --> 01:00:42,355
- [Leo] Doing good.
- [Camila] Hi.
1143
01:00:42,485 --> 01:00:46,533
[Abel] Oh, now that's a cool
little motorcycle, Leo.
1144
01:00:46,664 --> 01:00:48,013
[chuckles]
1145
01:00:48,143 --> 01:00:49,405
[Dean] Hey, Wes, let's go.
1146
01:00:49,536 --> 01:00:51,625
Almost race time.
1147
01:00:51,756 --> 01:00:53,975
All right, buddy,
I'll see you soon.
1148
01:00:56,325 --> 01:00:57,326
It's nice to see you're OK.
1149
01:00:57,457 --> 01:00:58,719
You too, I'll see you later.
1150
01:00:58,850 --> 01:01:00,242
- All right.
- You too.
1151
01:01:00,373 --> 01:01:02,244
Hey, listen to me, I need
you focused out there, OK?
1152
01:01:02,375 --> 01:01:03,681
I am focused.
1153
01:01:03,811 --> 01:01:06,814
All right, all right.
Just making sure.
1154
01:01:06,945 --> 01:01:09,034
Hey, I didn't know
she had a kid.
1155
01:01:09,164 --> 01:01:10,688
Yeah, he's a good kid.
1156
01:01:10,818 --> 01:01:13,342
Cool. Cool.
1157
01:01:13,473 --> 01:01:15,214
You see Cody out there?
1158
01:01:15,344 --> 01:01:17,651
Take him out.
1159
01:01:17,782 --> 01:01:19,000
What do you mean,
take him out?
1160
01:01:19,131 --> 01:01:21,176
I mean, run his ass
off the fucking track.
1161
01:01:21,307 --> 01:01:23,613
Spoiled little prick doesn't
know how to ride that thing.
1162
01:01:23,744 --> 01:01:25,572
He's a danger to every
other rider out there.
1163
01:01:25,703 --> 01:01:27,705
You'll be doing
everyone a favor.
1164
01:01:27,835 --> 01:01:28,923
Don't worry about it.
1165
01:01:29,054 --> 01:01:30,490
He's got a top
of the line airbag suit.
1166
01:01:30,620 --> 01:01:32,535
He'll be just fine.
1167
01:01:34,537 --> 01:01:35,974
We good?
1168
01:01:36,104 --> 01:01:37,105
- Yeah?
- [Wes] Yeah.
1169
01:01:37,236 --> 01:01:38,803
- [Dean] OK.
- [Wes] Bike good?
1170
01:01:38,933 --> 01:01:39,978
[Dean] Bike is good.
1171
01:01:40,108 --> 01:01:42,154
Whoo!
1172
01:01:42,284 --> 01:01:44,156
[Bobby] Good luck, rookie.
1173
01:01:44,286 --> 01:01:45,766
[Cody] This will be fun.
1174
01:01:45,897 --> 01:01:48,813
[announcer] Expert 600-class,
second call.
1175
01:01:48,943 --> 01:01:52,338
Expert 600-class, second call.
1176
01:01:56,777 --> 01:01:59,649
[Dean]
Hey, who's this little guy?
1177
01:01:59,780 --> 01:02:02,000
Oh, he's my son, Leo.
1178
01:02:02,130 --> 01:02:04,916
Leo, hey, would it be cool if
that was you out there one day?
1179
01:02:05,046 --> 01:02:06,569
That'd be pretty cool, right?
1180
01:02:06,700 --> 01:02:09,964
No, we're just gonna stick
to tricycle riding for now, OK?
1181
01:02:10,095 --> 01:02:12,140
Oh, they progress
pretty quickly, darling.
1182
01:02:12,271 --> 01:02:13,751
I mean, just look at
your fellow out there,
1183
01:02:13,881 --> 01:02:15,753
from prison two podiums
in two months.
1184
01:02:15,883 --> 01:02:17,450
I'm very proud
of what he's done.
1185
01:02:17,580 --> 01:02:20,148
Anyway, listen,
you enjoy the race, OK?
1186
01:02:20,279 --> 01:02:22,890
And don't forget, you're gonna
root for Wes really loud--
1187
01:02:23,021 --> 01:02:25,371
Wes, Wes, Wes, Wes, go.
1188
01:02:25,501 --> 01:02:27,852
- OK.
- OK, nice to meet you, buddy.
1189
01:02:27,982 --> 01:02:30,855
[tense music]
1190
01:02:30,985 --> 01:02:33,118
♪ ♪
1191
01:02:33,248 --> 01:02:36,686
[announcer] Welcome to
the Georgia Regional, folks.
1192
01:02:36,817 --> 01:02:41,300
On the line now in the
Open Supersport 600-class.
1193
01:02:46,696 --> 01:02:49,787
[engine revving]
1194
01:02:51,658 --> 01:02:54,182
♪ ♪
1195
01:02:54,313 --> 01:02:55,575
Did he throw up yet?
1196
01:02:55,705 --> 01:02:57,925
No, he's good.
1197
01:02:58,056 --> 01:02:59,448
[announcer] Points leader
Cody Farrell
1198
01:02:59,579 --> 01:03:01,320
trying to maintain
the season lead,
1199
01:03:01,450 --> 01:03:03,975
and rookie phenom,
Wes Neal is jumping
1200
01:03:04,105 --> 01:03:06,020
from the Twin
to the 600-class.
1201
01:03:06,151 --> 01:03:08,893
Keep an eye on him.
1202
01:03:09,023 --> 01:03:10,416
Here we go.
1203
01:03:10,546 --> 01:03:15,290
The red has come up,
and they're off.
1204
01:03:15,421 --> 01:03:17,815
Jesus, kid, take it easy.
1205
01:03:17,945 --> 01:03:21,644
[announcer] And a great
start by Cody Farrell.
1206
01:03:21,775 --> 01:03:28,826
♪ ♪
1207
01:03:36,659 --> 01:03:38,226
He's pushing too hard.
1208
01:03:38,357 --> 01:03:40,228
Let him find it.
1209
01:03:40,359 --> 01:03:45,886
♪ ♪
1210
01:03:46,017 --> 01:03:47,279
There you go, kid.
1211
01:03:48,846 --> 01:03:49,759
Go, Wes!
1212
01:03:51,326 --> 01:03:53,415
[Leo] Go, Wes!
1213
01:03:53,546 --> 01:04:00,596
♪ ♪
1214
01:04:01,902 --> 01:04:04,122
Go, Wes, go, Wes, go, Wes.
1215
01:04:04,252 --> 01:04:05,514
Now.
1216
01:04:05,645 --> 01:04:07,734
[announcer] Wes Neal
up to third place now.
1217
01:04:07,865 --> 01:04:10,780
Cody Farrell--
still in the lead.
1218
01:04:13,087 --> 01:04:17,004
Neal is closing
the gap on Farrell.
1219
01:04:17,135 --> 01:04:24,142
♪ ♪
1220
01:04:38,939 --> 01:04:40,332
Come on, kid. Get it.
1221
01:04:40,462 --> 01:04:42,334
Come on.
1222
01:04:42,464 --> 01:04:49,254
♪ ♪
1223
01:04:52,822 --> 01:04:54,041
[announcer]
Not sure what happened there.
1224
01:04:54,172 --> 01:04:56,304
[Dean]
Hey, where's the flag?
1225
01:04:56,435 --> 01:04:58,567
That was intentional.
1226
01:04:58,698 --> 01:05:00,265
Pull the black flag!
1227
01:05:00,395 --> 01:05:02,180
[announcer] Wes Neal
crosses the line in fourth.
1228
01:05:02,310 --> 01:05:03,485
[Wes] Shit!
1229
01:05:03,616 --> 01:05:04,922
[announcer]
And there's a black flag.
1230
01:05:05,052 --> 01:05:08,534
Cody Farrell has
been disqualified.
1231
01:05:10,231 --> 01:05:11,493
[Wes]
What position did I fall to?
1232
01:05:11,624 --> 01:05:13,321
[Abel] Don't worry about that.
Everything is OK.
1233
01:05:13,452 --> 01:05:14,670
[Wes] Cody cut me off.
1234
01:05:14,801 --> 01:05:16,237
I know.
1235
01:05:16,368 --> 01:05:18,500
[Dean] Hey, Cody intentionally
ran him off the track!
1236
01:05:18,631 --> 01:05:20,502
[Bobby] You can't handle a
good ass whipping, can you?
1237
01:05:20,633 --> 01:05:21,416
You punk-ass son of a bitch!
1238
01:05:21,547 --> 01:05:22,591
Fucking Cody.
1239
01:05:22,722 --> 01:05:24,506
Don't touch him!
1240
01:05:24,637 --> 01:05:26,465
[Dean grunts]
1241
01:05:26,595 --> 01:05:27,466
Let me go!
1242
01:05:27,596 --> 01:05:28,771
Get my fucking--
1243
01:05:28,902 --> 01:05:30,730
Back off!
1244
01:05:30,860 --> 01:05:33,211
Get off me!
1245
01:05:33,341 --> 01:05:35,561
[Bobby] You're a deadbeat piece
of shit who shouldn't
1246
01:05:35,691 --> 01:05:36,866
be allowed in here, you brat.
1247
01:05:36,997 --> 01:05:38,433
[Dean] Come here, you joke!
1248
01:05:38,564 --> 01:05:40,740
[Bobby] Go to your trailer
park, you fucking loser.
1249
01:05:40,870 --> 01:05:42,872
Get the fuck off me!
1250
01:05:43,003 --> 01:05:44,700
[Bobby]
Get out of here, Dean!
1251
01:05:44,831 --> 01:05:48,748
Camila! Camila, wait.
1252
01:05:48,878 --> 01:05:51,446
- Hey, I'm sorry.
- [Camila] Stop, Wes, no.
1253
01:05:52,621 --> 01:05:54,623
I'll call you later.
1254
01:05:55,973 --> 01:05:57,539
[Dean]
Bobby, you piece of shit!
1255
01:05:57,670 --> 01:05:58,976
I'll kick your ass!
1256
01:05:59,106 --> 01:06:00,978
What the fuck are you doing?
1257
01:06:01,108 --> 01:06:02,892
Cody intentionally
ran him off the track.
1258
01:06:03,023 --> 01:06:04,764
Isn't that what
you told Wes to do?
1259
01:06:04,894 --> 01:06:05,895
He should have!
1260
01:06:06,026 --> 01:06:08,333
He'd be on the
podium right now.
1261
01:06:08,463 --> 01:06:11,466
Damn.
1262
01:06:11,597 --> 01:06:14,165
He's wearing
the name of my shop.
1263
01:06:14,295 --> 01:06:17,690
You guys here are
disgracing me and the sport.
1264
01:06:17,820 --> 01:06:18,778
[Dean scoffs]
1265
01:06:18,908 --> 01:06:20,127
You listen to me.
1266
01:06:20,258 --> 01:06:23,174
- [Dean] What?
- Take Legacy off that suit.
1267
01:06:23,304 --> 01:06:28,744
Hey, I'm the one who made
a name for Legacy and for you.
1268
01:06:28,875 --> 01:06:30,616
You're delusional, Dean.
1269
01:06:30,746 --> 01:06:33,923
You haven't won a professional
race in 20 years.
1270
01:06:34,054 --> 01:06:35,925
Man, fuck you.
1271
01:06:36,056 --> 01:06:37,275
I got injured.
1272
01:06:37,405 --> 01:06:38,667
Yeah, you got injured.
1273
01:06:38,798 --> 01:06:40,713
But instead of you pulling
yourself up like a man,
1274
01:06:40,843 --> 01:06:43,803
you ended your own career.
1275
01:06:43,933 --> 01:06:45,674
You could have come back.
1276
01:06:45,805 --> 01:06:48,416
I watched you piss it away.
1277
01:06:48,547 --> 01:06:51,115
Well, I'm done.
1278
01:06:51,245 --> 01:06:52,768
You know what?
1279
01:06:52,899 --> 01:06:54,640
I'm the one who's fucking done.
1280
01:06:54,770 --> 01:06:56,424
I don't need you, old man.
1281
01:06:56,555 --> 01:06:59,210
I'm taking this kid to the top.
1282
01:06:59,340 --> 01:07:01,951
Or you're dragging
him to the bottom.
1283
01:07:03,170 --> 01:07:05,042
Yeah, walk away, Abel.
1284
01:07:05,172 --> 01:07:07,174
We don't need you, man.
1285
01:07:09,350 --> 01:07:10,743
Kid, you all right?
- Yeah, I'm good.
1286
01:07:10,873 --> 01:07:11,961
You good?
- All right, good.
1287
01:07:12,092 --> 01:07:13,224
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1288
01:07:13,354 --> 01:07:15,356
Hey, let's go get a drink, man.
1289
01:07:15,487 --> 01:07:17,706
Now, listen to me.
1290
01:07:17,837 --> 01:07:21,232
I'm looking out for you,
and you don't listen to me.
1291
01:07:21,362 --> 01:07:25,149
We're lucky Cody got flagged,
or you'd be out of the final.
1292
01:07:25,279 --> 01:07:27,107
What was all that
with you and Abel?
1293
01:07:27,238 --> 01:07:29,631
Man, that shit
goes back a long way.
1294
01:07:29,762 --> 01:07:33,331
I'm tired of carrying his ass
with nothing to show for it.
1295
01:07:33,461 --> 01:07:34,854
We don't need him.
1296
01:07:34,984 --> 01:07:36,247
We don't need him?
1297
01:07:36,377 --> 01:07:38,510
I'm leaving the shop.
1298
01:07:38,640 --> 01:07:40,512
We both are.
1299
01:07:40,642 --> 01:07:43,210
I'm broke, man.
1300
01:07:43,341 --> 01:07:44,994
I can't do this without a job.
1301
01:07:45,125 --> 01:07:46,039
[Dean]
Man, don't worry about it.
1302
01:07:46,170 --> 01:07:47,823
I got enough to hold us over.
1303
01:07:47,954 --> 01:07:49,434
Come live with me.
1304
01:07:49,564 --> 01:07:52,263
We'll train full-time,
none of this half-assed shit.
1305
01:07:52,393 --> 01:07:54,961
It's the only way
to take it to the next level.
1306
01:07:55,092 --> 01:07:57,877
You win this next race,
and we are
1307
01:07:58,007 --> 01:07:59,748
guaranteed to get on a team.
1308
01:07:59,879 --> 01:08:01,620
With that comes
sponsorship deals.
1309
01:08:01,750 --> 01:08:05,058
I'm talking six figures
in your first year.
1310
01:08:05,189 --> 01:08:08,061
[rock music playing]
1311
01:08:08,192 --> 01:08:09,367
♪ ♪
1312
01:08:09,497 --> 01:08:11,151
Don't you think we're
moving a little fast?
1313
01:08:11,282 --> 01:08:13,980
Look, kid,
if you don't want to do this,
1314
01:08:14,111 --> 01:08:15,982
let me know now
because I'm putting
1315
01:08:16,113 --> 01:08:17,766
my ass on the line for you.
1316
01:08:17,897 --> 01:08:20,987
No, man, it's not that.
1317
01:08:21,118 --> 01:08:23,381
That girl?
1318
01:08:23,511 --> 01:08:25,296
Uh-huh.
1319
01:08:25,426 --> 01:08:29,126
How long did she wait
to tell you she had a kid?
1320
01:08:29,256 --> 01:08:30,997
Right.
1321
01:08:31,128 --> 01:08:32,129
Man, be careful.
1322
01:08:32,259 --> 01:08:34,348
She got daddy eyes on you.
1323
01:08:34,479 --> 01:08:36,481
It's all lovey-dovey now.
1324
01:08:36,611 --> 01:08:38,874
But you wait a couple of years,
and you look around,
1325
01:08:39,005 --> 01:08:41,529
you going to be
a fat failure with three kids
1326
01:08:41,660 --> 01:08:45,794
wondering what the hell
happened to your goddamn life.
1327
01:08:45,925 --> 01:08:48,145
And by then, it's too late.
1328
01:08:49,972 --> 01:08:52,192
To being the lucky ones.
1329
01:08:52,323 --> 01:08:59,330
♪ ♪
1330
01:09:00,505 --> 01:09:02,724
I'll go get us another round.
1331
01:09:05,814 --> 01:09:07,642
[knock at door]
1332
01:09:07,773 --> 01:09:09,557
[Abel] Come in.
1333
01:09:14,475 --> 01:09:16,303
Hey.
1334
01:09:24,616 --> 01:09:27,793
I'm sorry about yesterday,
the race.
1335
01:09:27,923 --> 01:09:32,189
A lot of guys are gonna
come after you in this sport.
1336
01:09:35,235 --> 01:09:37,368
But you don't beat
them by slugging them.
1337
01:09:39,326 --> 01:09:41,894
You beat them with skill.
1338
01:09:44,766 --> 01:09:49,075
I'm gonna need
to start training full-time,
1339
01:09:49,206 --> 01:09:53,688
so I can get that skill,
1340
01:09:53,819 --> 01:09:56,256
take me to the next level.
1341
01:09:59,041 --> 01:10:01,609
So I'm letting you know
that I'm leaving.
1342
01:10:08,268 --> 01:10:10,575
OK.
1343
01:10:12,054 --> 01:10:13,360
And, Abel, I just--I want
1344
01:10:13,491 --> 01:10:15,101
to say thank you for everything
you've done for me.
1345
01:10:15,232 --> 01:10:17,234
Don't mention it.
1346
01:10:24,545 --> 01:10:27,418
[soft music]
1347
01:10:27,548 --> 01:10:34,555
♪ ♪
1348
01:10:56,838 --> 01:10:59,841
[engine revs]
1349
01:11:07,327 --> 01:11:08,850
[Dean] Couch is yours.
1350
01:11:08,981 --> 01:11:11,810
Beers in the fridge,
and there's
1351
01:11:11,940 --> 01:11:13,638
some snacks in the pantry.
1352
01:11:13,768 --> 01:11:15,683
I tend to keep it pretty
lean around here, though.
1353
01:11:15,814 --> 01:11:19,731
You're on the Dean Miller diet
now, the diet of champions.
1354
01:11:19,861 --> 01:11:21,646
[Wes] I really
appreciate this, man.
1355
01:11:21,776 --> 01:11:23,474
Just till I get
back on my feet.
1356
01:11:23,604 --> 01:11:24,997
[Dean] Yeah, well, hey,
this could be fun.
1357
01:11:25,127 --> 01:11:28,000
We got years
to catch up on, right?
1358
01:11:32,439 --> 01:11:34,528
Hey, you know
what I was thinking?
1359
01:11:34,659 --> 01:11:36,138
What?
1360
01:11:36,269 --> 01:11:38,663
That all this happened
for a reason.
1361
01:11:40,186 --> 01:11:42,231
All of what?
1362
01:11:42,362 --> 01:11:45,409
Well, I mean,
if I would have stayed
1363
01:11:45,539 --> 01:11:47,411
with your mom, done the whole
ordeal, then none of this
1364
01:11:47,541 --> 01:11:49,369
would have happened.
1365
01:11:49,500 --> 01:11:54,243
And now look, you're about
to be on the pro circuit.
1366
01:11:56,898 --> 01:11:59,901
All right, new regimen starts
at 6:00 a.m. tomorrow morning.
1367
01:12:00,032 --> 01:12:01,947
Get some rest.
1368
01:12:03,514 --> 01:12:06,647
[♪ Marcy Playground:
"The Shadow of Seattle"]
1369
01:12:06,778 --> 01:12:13,654
♪ ♪
1370
01:12:13,785 --> 01:12:17,092
[singer] ♪ Rain ♪
1371
01:12:17,223 --> 01:12:22,620
♪ Like tin angels
falling down ♪
1372
01:12:22,750 --> 01:12:26,841
♪ Like a mission,
and we're halfway there ♪
1373
01:12:26,972 --> 01:12:32,412
♪ From some old, dried-up,
fried, forgotten town ♪
1374
01:12:32,543 --> 01:12:35,763
♪ Why ♪
1375
01:12:35,894 --> 01:12:40,464
♪ Won't they let us
be ourselves? ♪
1376
01:12:40,594 --> 01:12:45,556
♪ With our potential,
we could toe the line ♪
1377
01:12:45,686 --> 01:12:50,082
♪ And show the bastards up
with our divine ♪
1378
01:12:50,212 --> 01:12:52,519
♪ Light ♪
1379
01:12:52,911 --> 01:12:55,217
♪ Light ♪
1380
01:12:55,609 --> 01:12:58,395
♪ Light ♪
1381
01:12:58,525 --> 01:13:00,353
♪ Light ♪
1382
01:13:00,484 --> 01:13:03,487
[muffled moaning]
1383
01:13:05,140 --> 01:13:07,578
[Dean] Tighten it up.
Come on.
1384
01:13:07,708 --> 01:13:09,841
What you doing, man?
1385
01:13:09,971 --> 01:13:12,365
Yo, bring it in.
1386
01:13:18,415 --> 01:13:20,329
Looking kind of sloppy
out there.
1387
01:13:20,460 --> 01:13:21,635
What the hell's going on?
1388
01:13:21,766 --> 01:13:23,071
Something feels off.
1389
01:13:23,202 --> 01:13:24,508
[Dean]
What's something?
1390
01:13:24,638 --> 01:13:26,640
You got to be more specific,
or we can't fix it.
1391
01:13:26,771 --> 01:13:28,207
- You understand?
- [Wes] I don't fucking know.
1392
01:13:28,337 --> 01:13:30,427
[Dean] OK, we're gonna
do another run-through,
1393
01:13:30,557 --> 01:13:32,516
and we're gonna tweak
every inch of that bike
1394
01:13:32,646 --> 01:13:34,300
until it feels right.
1395
01:13:34,431 --> 01:13:37,608
Kid, now is not the time
to start losing your shit,
1396
01:13:37,738 --> 01:13:39,523
three days
before your next race.
1397
01:13:39,653 --> 01:13:41,220
You ride like that,
and we're both fucked.
1398
01:13:41,350 --> 01:13:43,309
Do you understand?
1399
01:13:44,832 --> 01:13:49,837
Relax, relax, relax.
1400
01:13:51,230 --> 01:13:54,059
Mm, here.
1401
01:13:56,322 --> 01:13:58,324
Take a drag.
1402
01:13:58,455 --> 01:13:59,891
There you go.
1403
01:14:00,021 --> 01:14:02,981
Breathe, breathe.
1404
01:14:03,111 --> 01:14:04,243
There you go. Listen.
1405
01:14:04,373 --> 01:14:05,723
Take it easy, kid.
1406
01:14:05,853 --> 01:14:07,638
Take it easy.
1407
01:14:07,768 --> 01:14:10,205
I don't think it's the bike.
1408
01:14:10,336 --> 01:14:12,947
You know, I used to get
so nervous I'd throw up
1409
01:14:13,078 --> 01:14:15,733
before every big race.
1410
01:14:15,863 --> 01:14:18,039
Remember when I said
racing wasn't just physical,
1411
01:14:18,170 --> 01:14:19,476
it's mental?
1412
01:14:19,606 --> 01:14:22,087
I got this shit--
doctor-prescribed.
1413
01:14:22,217 --> 01:14:23,567
Been taking it for years.
1414
01:14:23,697 --> 01:14:25,830
I don't take it
to get high, just,
1415
01:14:25,960 --> 01:14:28,528
you know, put me
in the zone, right?
1416
01:14:28,659 --> 01:14:31,444
Hyper-focus
without all the nerves.
1417
01:14:31,575 --> 01:14:33,881
A lot of the big boys take it.
1418
01:14:36,449 --> 01:14:38,146
I'll be fine.
1419
01:14:38,277 --> 01:14:39,452
I know you will.
1420
01:14:39,583 --> 01:14:41,019
I'm just saying,
it's there if you need it.
1421
01:14:41,149 --> 01:14:43,717
Come on. Let's go.
1422
01:15:02,823 --> 01:15:03,911
- Hey, I'm sorry...
- No.
1423
01:15:04,042 --> 01:15:05,130
- I didn't call.
- No.
1424
01:15:05,260 --> 01:15:06,914
This is why I don't
date customers, Wes.
1425
01:15:07,045 --> 01:15:10,048
- Wes, no.
- I'm sorry I didn't call, OK?
1426
01:15:10,178 --> 01:15:12,180
My head's been all fucked up.
1427
01:15:12,311 --> 01:15:15,183
I wasn't waiting
for your call.
1428
01:15:15,314 --> 01:15:18,056
The second you hit that guy--
1429
01:15:18,186 --> 01:15:19,884
you shouldn't be near my son.
1430
01:15:20,014 --> 01:15:21,450
I'm sorry, Camila.
I was wrong.
1431
01:15:21,581 --> 01:15:23,017
I shouldn't have
done that, OK?
1432
01:15:23,148 --> 01:15:26,151
I lost my cool.
I was wrong.
1433
01:15:26,281 --> 01:15:29,023
Is that why
you went to jail?
1434
01:15:29,154 --> 01:15:30,721
What?
1435
01:15:30,851 --> 01:15:32,505
No.
1436
01:15:32,636 --> 01:15:33,767
Dean said
you went to prison.
1437
01:15:33,898 --> 01:15:35,290
Of course he did.
Of course he did.
1438
01:15:35,421 --> 01:15:37,466
Is it?
1439
01:15:37,597 --> 01:15:41,601
I went to a military
prison for six months, OK?
1440
01:15:41,732 --> 01:15:44,561
I was challenged to a
street race for money.
1441
01:15:45,605 --> 01:15:47,651
Why didn't you tell me?
1442
01:15:47,781 --> 01:15:49,740
What, am I supposed
to offer that up like,
1443
01:15:49,870 --> 01:15:50,958
hey, I just got
out of prison,
1444
01:15:51,089 --> 01:15:52,351
you want to get
a drink with me?
1445
01:15:52,481 --> 01:15:53,831
It would have
been nice to know.
1446
01:15:53,961 --> 01:15:56,355
Well, it would have been
nice to know about Leo too.
1447
01:16:01,055 --> 01:16:02,753
That is not the same.
1448
01:16:02,883 --> 01:16:04,232
- That is the same.
- No.
1449
01:16:04,363 --> 01:16:06,321
- How is that different?
- That is not the fucking same.
1450
01:16:06,452 --> 01:16:07,453
He's my son.
1451
01:16:07,584 --> 01:16:09,020
You didn't want
to scare me off.
1452
01:16:09,150 --> 01:16:13,154
Look, I'm sorry if I crushed
your little fairy tale, OK?
1453
01:16:13,285 --> 01:16:16,114
I was never looking
for a fairy tale.
1454
01:16:17,768 --> 01:16:20,597
No, you were looking
for a father for Leo.
1455
01:16:21,728 --> 01:16:23,251
Is that it?
1456
01:16:23,382 --> 01:16:25,210
Wes, you're a wannabe
motorcycle racer
1457
01:16:25,340 --> 01:16:26,820
that lives in a motel.
1458
01:16:26,951 --> 01:16:29,693
That is not what
I was looking for.
1459
01:16:29,823 --> 01:16:32,565
He was right.
1460
01:16:32,696 --> 01:16:35,089
All this does is
get in the way.
1461
01:16:36,787 --> 01:16:39,267
Then leave.
1462
01:16:39,398 --> 01:16:41,400
Good luck with everything.
1463
01:16:43,620 --> 01:16:45,926
Good luck to you too.
1464
01:16:46,057 --> 01:16:48,146
Good luck with Dean.
1465
01:17:04,031 --> 01:17:05,337
[Dean] Oh, shit.
1466
01:17:05,467 --> 01:17:06,773
You scared the shit
out of me, man.
1467
01:17:06,904 --> 01:17:08,383
I forgot you were here.
1468
01:17:08,514 --> 01:17:09,994
[Wes] Where were you?
1469
01:17:10,124 --> 01:17:12,126
[Dean]
I had a bit of a day drink.
1470
01:17:12,257 --> 01:17:15,086
It turned into
a bit of a nightcap.
1471
01:17:15,216 --> 01:17:17,001
You want one?
1472
01:17:17,131 --> 01:17:18,872
[Wes] No.
1473
01:17:30,057 --> 01:17:32,494
What the fuck is that?
1474
01:17:33,931 --> 01:17:35,497
You don't recognize it?
1475
01:17:35,628 --> 01:17:36,934
No.
1476
01:17:37,064 --> 01:17:38,892
You gave it to me.
1477
01:17:40,067 --> 01:17:41,199
I did?
1478
01:17:41,329 --> 01:17:43,462
When?
1479
01:17:43,592 --> 01:17:46,595
When you left.
1480
01:17:46,726 --> 01:17:48,293
You told my mom
to give that to me
1481
01:17:48,423 --> 01:17:50,991
and to say that your dad was
out there being a superhero,
1482
01:17:51,122 --> 01:17:53,733
racing motorcycles.
1483
01:17:53,864 --> 01:17:56,083
She said that?
1484
01:17:59,304 --> 01:18:01,306
Yeah, I remember that.
1485
01:18:07,834 --> 01:18:09,749
What happened
with you and my mom?
1486
01:18:09,880 --> 01:18:12,317
I thought you didn't want
to hear about that stuff.
1487
01:18:12,447 --> 01:18:14,798
I changed my mind.
1488
01:18:17,583 --> 01:18:22,719
I met Laura in church,
if you can believe that.
1489
01:18:24,024 --> 01:18:26,331
She was beautiful.
1490
01:18:28,376 --> 01:18:31,205
I asked her out.
1491
01:18:31,336 --> 01:18:33,555
We had a good time.
1492
01:18:35,644 --> 01:18:39,736
Didn't see her
for a couple weeks.
1493
01:18:39,866 --> 01:18:43,609
Then, one day,
she shows up at my job.
1494
01:18:43,740 --> 01:18:48,875
She says that she's pregnant
and that it's mine.
1495
01:18:49,006 --> 01:18:51,660
And she wants to keep it--
1496
01:18:51,791 --> 01:18:54,011
keep you.
1497
01:18:55,752 --> 01:18:57,275
But I had ambitions, man.
1498
01:18:57,405 --> 01:18:59,538
I had my whole life
ahead of me.
1499
01:19:01,192 --> 01:19:03,194
So you just left.
1500
01:19:03,324 --> 01:19:06,763
I was 21, man.
1501
01:19:06,893 --> 01:19:09,461
Fuck was I supposed to do,
throw my life away?
1502
01:19:09,591 --> 01:19:12,638
It was her choice, not mine.
1503
01:19:14,292 --> 01:19:15,728
But I was your son.
1504
01:19:15,859 --> 01:19:18,383
Oh, fuck, here we go.
1505
01:19:18,513 --> 01:19:20,298
I knew this shit was coming.
1506
01:19:20,428 --> 01:19:21,865
I was just trying
to talk to you.
1507
01:19:21,995 --> 01:19:24,955
No, you're not.
You're fucking scared.
1508
01:19:27,174 --> 01:19:29,742
- What am I scared of?
- Success.
1509
01:19:29,873 --> 01:19:31,439
You wait until right
before the biggest
1510
01:19:31,570 --> 01:19:33,572
race of your life to start
laying this shit on me.
1511
01:19:33,702 --> 01:19:36,140
Come on, man.
You're fucking terrified.
1512
01:19:37,141 --> 01:19:40,361
Just like you were when you
walked out on me and my mom.
1513
01:19:41,580 --> 01:19:43,930
You ungrateful little shit.
1514
01:19:44,061 --> 01:19:45,932
I have done nothing
but help you out
1515
01:19:46,063 --> 01:19:47,934
since you showed up here.
1516
01:19:48,065 --> 01:19:50,415
Jesus Christ, man.
I train you.
1517
01:19:50,545 --> 01:19:52,547
I build you a fucking bike.
I get you a job.
1518
01:19:52,678 --> 01:19:54,462
I let you live at my house.
1519
01:19:54,593 --> 01:19:57,117
Doesn't that mean something?
1520
01:19:57,248 --> 01:19:59,816
What does it mean?
Tell me what it means.
1521
01:19:59,946 --> 01:20:01,774
It means that I care.
1522
01:20:01,905 --> 01:20:04,864
You don't fucking care.
1523
01:20:04,995 --> 01:20:08,128
You're doing this shit
for yourself.
1524
01:20:08,259 --> 01:20:11,305
I'm your ticket out
of this fucking shit hole.
1525
01:20:12,916 --> 01:20:15,179
You missed your shot, Dean.
1526
01:20:15,309 --> 01:20:18,791
Now you're stuck here with
your shitty fucking trophies.
1527
01:20:18,922 --> 01:20:21,402
You believe that, huh?
1528
01:20:21,533 --> 01:20:24,492
You think you're
some golden ticket?
1529
01:20:24,623 --> 01:20:28,932
Well, I was young once too,
and I was better than you.
1530
01:20:29,062 --> 01:20:31,325
You think I'm using you?
You know what?
1531
01:20:31,456 --> 01:20:34,851
Get your shit, and get
the fuck out of here, man.
1532
01:20:34,981 --> 01:20:37,027
Go on.
Get the fuck out of here, man.
1533
01:20:37,157 --> 01:20:38,376
[Wes] Get your fucking
hands off me.
1534
01:20:38,506 --> 01:20:41,031
Don't fucking touch me.
Don't fucking touch me.
1535
01:20:57,699 --> 01:20:59,876
You can't hurt me anymore.
1536
01:21:02,879 --> 01:21:06,230
You can't hurt me anymore
because I waited up for you.
1537
01:21:08,710 --> 01:21:13,498
I waited up for you every
fucking night--for you.
1538
01:21:13,628 --> 01:21:16,718
For you, you fucking
worthless piece of shit!
1539
01:21:16,849 --> 01:21:18,285
- [Dean] Then fucking hit me.
- Fuck you.
1540
01:21:18,416 --> 01:21:19,330
- Hit me.
- No!
1541
01:21:19,460 --> 01:21:20,809
- Come on!
- No.
1542
01:21:20,940 --> 01:21:22,855
[Dean] Hit me, hit me!
1543
01:21:22,986 --> 01:21:24,596
I did split on you.
1544
01:21:24,726 --> 01:21:27,686
I was afraid.
1545
01:21:27,816 --> 01:21:30,384
Come on, hit me.
1546
01:21:30,515 --> 01:21:33,387
[tense music]
1547
01:21:33,518 --> 01:21:39,480
♪ ♪
1548
01:21:39,611 --> 01:21:40,960
[sobbing]
1549
01:21:41,091 --> 01:21:43,832
What did you fucking do?
1550
01:21:43,963 --> 01:21:50,970
♪ ♪
1551
01:21:53,625 --> 01:21:56,628
[police sirens wailing]
1552
01:22:13,950 --> 01:22:16,474
[police 1]
Put your hands in the air!
1553
01:22:16,604 --> 01:22:19,825
Let's go, put your hands
in the air right now!
1554
01:22:21,566 --> 01:22:23,568
Put your hands in the air.
1555
01:22:23,698 --> 01:22:25,309
[police 2]
Don't make us say it again.
1556
01:22:25,439 --> 01:22:27,833
Hands in the air!
1557
01:22:27,964 --> 01:22:34,971
♪ ♪
1558
01:23:17,100 --> 01:23:19,450
[Wes] Sorry.
1559
01:23:19,580 --> 01:23:21,234
[Abel] I know.
1560
01:23:27,110 --> 01:23:30,069
What about the girl?
1561
01:23:30,200 --> 01:23:33,203
It didn't work out.
1562
01:23:33,333 --> 01:23:36,032
It's complicated.
1563
01:23:36,162 --> 01:23:38,947
One thing I've
learned in my 72 years
1564
01:23:39,078 --> 01:23:43,561
is everything worthwhile
is complicated.
1565
01:23:47,434 --> 01:23:49,828
You ever marry?
1566
01:23:49,958 --> 01:23:55,486
Angie.
She was the love of my life.
1567
01:23:55,616 --> 01:23:58,837
Lost her in a car
accident back in '92.
1568
01:23:58,967 --> 01:24:01,622
I was out of the state racing.
1569
01:24:01,753 --> 01:24:07,541
She kept asking me to retire,
so we could start a family.
1570
01:24:07,672 --> 01:24:11,067
I kept telling her,
just one more season--
1571
01:24:11,197 --> 01:24:13,808
kept chasing the glory.
1572
01:24:13,939 --> 01:24:18,596
But, really, I was running--
1573
01:24:18,726 --> 01:24:22,339
scared shitless
of being a father...
1574
01:24:24,384 --> 01:24:27,126
Because I never had one.
1575
01:24:30,173 --> 01:24:33,524
That's a pain
I live with every day.
1576
01:24:36,570 --> 01:24:38,355
I'm sorry.
1577
01:24:38,485 --> 01:24:40,618
Me too.
1578
01:24:47,103 --> 01:24:49,627
Bathroom's down the hall.
1579
01:24:49,757 --> 01:24:52,108
You can stay
as long as you like.
1580
01:24:53,283 --> 01:24:55,589
Thank you, Abel.
1581
01:24:57,374 --> 01:24:59,158
No booze.
1582
01:24:59,289 --> 01:25:02,640
And we wake up
early around here.
1583
01:25:02,770 --> 01:25:05,643
[soft music]
1584
01:25:05,773 --> 01:25:12,824
♪ ♪
1585
01:25:18,873 --> 01:25:21,876
[vehicle approaching]
1586
01:26:00,698 --> 01:26:02,482
Are you gonna say something?
1587
01:26:02,613 --> 01:26:06,138
Will you give me a minute
to gather my thoughts?
1588
01:26:07,400 --> 01:26:09,228
Want me to grab a pen,
some paper?
1589
01:26:09,359 --> 01:26:11,839
Would you quit
fucking with me?
1590
01:26:15,582 --> 01:26:20,196
The way I see it, it takes
a big man to apologize.
1591
01:26:21,719 --> 01:26:23,199
Unfortunately,
I'm not a very big man,
1592
01:26:23,329 --> 01:26:24,939
so I can't promise
you this apology
1593
01:26:25,070 --> 01:26:26,027
is gonna be any good.
1594
01:26:26,158 --> 01:26:28,639
Dean, we don't
need to do this.
1595
01:26:28,769 --> 01:26:30,728
I do.
1596
01:26:34,427 --> 01:26:39,171
My old man, Eddie...
1597
01:26:39,302 --> 01:26:42,000
ah, he used to beat
the shit out of me.
1598
01:26:43,306 --> 01:26:46,396
I used to wish that he would
just get up and leave for good
1599
01:26:46,526 --> 01:26:49,312
and just take off.
1600
01:26:49,442 --> 01:26:52,532
But he never did.
1601
01:26:52,663 --> 01:26:54,708
As much as I hate
myself for saying this,
1602
01:26:54,839 --> 01:26:56,667
I don't think I would have
made any better a father
1603
01:26:56,797 --> 01:26:59,800
to you than he was to me.
1604
01:26:59,931 --> 01:27:05,719
So I apologize for putting
hands on you the other night.
1605
01:27:07,721 --> 01:27:11,551
And for leaving you
and for walking
1606
01:27:11,682 --> 01:27:13,901
out the door on your mom.
1607
01:27:16,077 --> 01:27:18,819
But you were always
better off without me.
1608
01:27:19,820 --> 01:27:21,169
I don't believe that.
1609
01:27:21,300 --> 01:27:22,954
It's the truth.
1610
01:27:23,084 --> 01:27:24,695
You didn't miss out.
I did.
1611
01:27:24,825 --> 01:27:26,914
I lost.
1612
01:27:29,090 --> 01:27:31,223
You know why I came here?
1613
01:27:31,354 --> 01:27:33,704
Because you wanted to race.
1614
01:27:36,228 --> 01:27:38,404
I wanted to know
who you were.
1615
01:27:40,972 --> 01:27:43,540
Well, what do you
think so far?
1616
01:27:44,976 --> 01:27:46,194
Pretty cool, huh?
1617
01:27:46,325 --> 01:27:48,327
[laughs]
1618
01:27:52,897 --> 01:27:55,726
So where does this leave us?
1619
01:27:55,856 --> 01:27:59,556
Free, I guess.
1620
01:28:03,037 --> 01:28:04,996
Good luck out there, kid.
1621
01:28:10,306 --> 01:28:13,004
[soft music]
1622
01:28:13,134 --> 01:28:19,924
♪ ♪
1623
01:28:37,550 --> 01:28:41,685
Holy shit, Abel.
1624
01:28:41,815 --> 01:28:45,906
[Abel] Some of the bikes I've
collected over the years,
1625
01:28:46,037 --> 01:28:48,561
things I couldn't let go of.
1626
01:28:48,692 --> 01:28:52,478
♪ ♪
1627
01:28:52,609 --> 01:28:55,612
[Wes]
You're the one who bought it.
1628
01:28:55,742 --> 01:28:58,179
I acquired it.
1629
01:28:58,310 --> 01:29:01,226
A man has to have one vice.
1630
01:29:01,357 --> 01:29:05,448
♪ ♪
1631
01:29:05,578 --> 01:29:08,320
She'd be a lot happier
out on the track,
1632
01:29:08,451 --> 01:29:10,757
rather than sitting in here.
1633
01:29:10,888 --> 01:29:11,758
Abel.
1634
01:29:11,889 --> 01:29:13,891
I've seen you out there.
1635
01:29:14,021 --> 01:29:16,154
You got the gift.
1636
01:29:16,284 --> 01:29:18,548
And Dean has taught you well.
1637
01:29:18,678 --> 01:29:21,942
It'd be a shame to
let that go to waste.
1638
01:29:22,073 --> 01:29:28,035
♪ ♪
1639
01:29:28,166 --> 01:29:31,038
[engine revs]
1640
01:29:31,169 --> 01:29:37,480
♪ ♪
1641
01:29:37,610 --> 01:29:39,960
[knock at door]
1642
01:29:47,272 --> 01:29:48,360
Hey.
1643
01:29:48,491 --> 01:29:50,536
What are you doing here?
1644
01:29:52,016 --> 01:29:54,192
I need to talk to you.
1645
01:29:55,715 --> 01:29:57,543
No.
1646
01:29:57,674 --> 01:29:58,936
I want to apologize.
1647
01:29:59,066 --> 01:30:00,981
No, I don't want
any apologies.
1648
01:30:02,853 --> 01:30:04,463
It'll just take
one second, please.
1649
01:30:04,594 --> 01:30:05,638
I don't--no.
1650
01:30:05,769 --> 01:30:07,684
We can talk out here.
1651
01:30:15,126 --> 01:30:18,129
I didn't tell you
about prison because I--
1652
01:30:20,305 --> 01:30:22,438
Because I'm ashamed, you know?
1653
01:30:22,568 --> 01:30:25,353
I thought you'd run.
1654
01:30:25,484 --> 01:30:26,964
But for the first
time in my life,
1655
01:30:27,094 --> 01:30:29,445
I feel like I'm
going somewhere.
1656
01:30:31,316 --> 01:30:34,450
And I got this race tomorrow
that could change everything.
1657
01:30:34,580 --> 01:30:37,191
And I'm asking you
to be there because I
1658
01:30:37,322 --> 01:30:39,890
want you in this future.
1659
01:30:40,020 --> 01:30:42,762
It doesn't work without
you and Leo in it.
1660
01:30:49,073 --> 01:30:52,685
I'm happy for you, Wes.
1661
01:30:53,904 --> 01:30:55,645
I really am.
1662
01:30:55,775 --> 01:30:58,343
But you're going to be
risking your life every day
1663
01:30:58,474 --> 01:31:03,653
on that motorcycle,
and I'm gonna be here worrying.
1664
01:31:06,046 --> 01:31:08,701
I'm sorry, Wes.
1665
01:31:10,921 --> 01:31:12,575
Camila, Camila, please.
1666
01:31:12,705 --> 01:31:15,229
I'm sorry.
1667
01:31:15,360 --> 01:31:22,410
♪ ♪
1668
01:31:30,549 --> 01:31:33,509
[Leo imitating
motorcycles revving]
1669
01:31:44,476 --> 01:31:48,480
[announcer] Beautiful race day
here at Road Atlanta.
1670
01:31:48,611 --> 01:31:55,356
♪ ♪
1671
01:31:56,967 --> 01:31:59,665
[Wes] You got
to be kidding me.
1672
01:31:59,796 --> 01:32:01,145
What's he doing here?
1673
01:32:01,275 --> 01:32:03,147
I have no idea.
1674
01:32:03,277 --> 01:32:06,716
♪ ♪
1675
01:32:06,846 --> 01:32:09,283
[Wes] Hey.
1676
01:32:09,414 --> 01:32:12,243
What are you doing?
1677
01:32:12,373 --> 01:32:14,550
You sparked
something inside me.
1678
01:32:14,680 --> 01:32:19,990
I'm back, and I'm gonna
kick your ass today.
1679
01:32:22,035 --> 01:32:23,689
[tense music]
1680
01:32:23,820 --> 01:32:27,780
[announcer] Experts
600-class, second call.
1681
01:32:27,911 --> 01:32:29,565
Good afternoon, everybody.
1682
01:32:29,695 --> 01:32:32,480
Welcome
to the MWRA Championship
1683
01:32:32,611 --> 01:32:34,613
at Michelin Raceway
Road Atlanta.
1684
01:32:34,744 --> 01:32:37,311
It all comes down to this.
1685
01:32:37,442 --> 01:32:41,968
[muffled announcement]
1686
01:32:42,099 --> 01:32:45,058
Veteran Dean Miller returns
to the track after an injury,
1687
01:32:45,189 --> 01:32:47,017
and Dean's son,
rookie Wes Neal,
1688
01:32:47,147 --> 01:32:48,714
looking red-hot this season.
1689
01:32:48,845 --> 01:32:53,371
We'll see what he can do
on a Triumph Daytona.
1690
01:32:53,501 --> 01:32:55,199
[Camila] Wes!
1691
01:32:55,329 --> 01:33:01,684
♪ ♪
1692
01:33:01,814 --> 01:33:03,947
[announcer]
Austin Ford, row 5.
1693
01:33:04,077 --> 01:33:06,253
Cody Farrell is on
the grid in third position
1694
01:33:06,384 --> 01:33:08,604
on the Kawasaki.
1695
01:33:08,734 --> 01:33:14,610
♪ ♪
1696
01:33:14,740 --> 01:33:16,873
It's time to get going.
1697
01:33:17,003 --> 01:33:24,010
♪ ♪
1698
01:33:43,464 --> 01:33:45,728
[indistinct]
As they head up the hill.
1699
01:33:45,858 --> 01:33:48,731
[dramatic music]
1700
01:33:48,861 --> 01:33:55,868
♪ ♪
1701
01:34:26,638 --> 01:34:28,553
Let's go, Wes!
1702
01:34:28,684 --> 01:34:30,773
Come on!
1703
01:34:30,903 --> 01:34:37,910
♪ ♪
1704
01:34:51,228 --> 01:34:54,231
[tires screeching]
1705
01:35:02,369 --> 01:35:05,633
[announcer] Newcomer Wes Neal
is making great progress.
1706
01:35:12,379 --> 01:35:14,164
He's in third.
Come on!
1707
01:35:14,294 --> 01:35:16,340
[announcer] And we're halfway.
1708
01:35:16,470 --> 01:35:19,343
[engines revving]
1709
01:35:19,473 --> 01:35:26,524
♪ ♪
1710
01:35:41,844 --> 01:35:43,497
- [Camila] Come on!
- [Abel] He's moving.
1711
01:35:43,628 --> 01:35:45,456
[announcer] Cody Farrell is
first, Dean Miller is second,
1712
01:35:45,586 --> 01:35:47,850
Wes Neal, third.
1713
01:35:47,980 --> 01:35:54,987
♪ ♪
1714
01:35:58,774 --> 01:35:59,905
[Cody] Get off me, old man!
1715
01:36:00,036 --> 01:36:01,864
[Dean] You little prick.
1716
01:36:06,651 --> 01:36:08,348
Kill switch!
1717
01:36:08,479 --> 01:36:10,437
[Cody] Oh, shit.
1718
01:36:10,568 --> 01:36:12,613
[Dean] Ha-ha!
1719
01:36:14,050 --> 01:36:16,530
[announcer] Cody Farrell
drops out of first.
1720
01:36:16,661 --> 01:36:19,533
[engines roaring]
1721
01:36:19,664 --> 01:36:26,714
♪ ♪
1722
01:36:38,291 --> 01:36:40,206
It's now Dean and Wes.
That's it.
1723
01:36:40,337 --> 01:36:41,904
Come on, Wes! Come on!
1724
01:36:42,034 --> 01:36:44,558
[announcer] One lap to go.
1725
01:36:44,689 --> 01:36:51,739
♪ ♪
1726
01:37:51,930 --> 01:37:53,279
Come on, Wes!
1727
01:37:53,410 --> 01:37:55,020
[announcer] Here they come
through the final third.
1728
01:37:55,151 --> 01:37:58,023
[soft music]
1729
01:37:58,154 --> 01:38:05,161
♪ ♪
1730
01:38:11,080 --> 01:38:12,298
No!
1731
01:38:12,429 --> 01:38:19,436
♪ ♪
1732
01:38:34,494 --> 01:38:35,626
[cheering]
1733
01:38:35,756 --> 01:38:38,716
[announcer]
Wes Neal takes the win.
1734
01:38:38,846 --> 01:38:40,718
[Wes grunts]
1735
01:38:40,848 --> 01:38:42,720
[gasping]
1736
01:38:42,850 --> 01:38:46,985
♪ ♪
1737
01:38:47,116 --> 01:38:50,206
[sirens wailing]
1738
01:38:50,336 --> 01:38:57,343
♪ ♪
1739
01:39:43,085 --> 01:39:45,957
[dramatic music]
1740
01:39:46,088 --> 01:39:53,095
♪ ♪
1741
01:40:10,634 --> 01:40:13,680
[cheering]
1742
01:40:52,676 --> 01:40:58,508
[singer] ♪ Oooh ♪
1743
01:40:58,638 --> 01:41:00,771
♪ ♪
1744
01:41:00,901 --> 01:41:04,775
♪ Kerosene in my veins,
and I'm ready to go ♪
1745
01:41:04,905 --> 01:41:09,475
♪ Like a match to the flame,
I'm feeling out of control ♪
1746
01:41:09,606 --> 01:41:14,132
♪ Gonna be a good night
to start a fire ♪
1747
01:41:14,263 --> 01:41:18,093
♪ Start a fire ♪
1748
01:41:18,223 --> 01:41:22,314
♪ Gonna let that smoke
rise higher and higher ♪
1749
01:41:22,445 --> 01:41:24,621
♪ Higher and higher ♪
1750
01:41:24,751 --> 01:41:28,755
♪ I feel it in my blood ♪
1751
01:41:28,886 --> 01:41:33,020
♪ I feel it in my bones ♪
1752
01:41:33,151 --> 01:41:37,242
♪ I'm about to start it up ♪
1753
01:41:37,373 --> 01:41:41,028
♪ I'm about to lose control ♪
1754
01:41:41,159 --> 01:41:45,468
♪ I feel it in my blood ♪
1755
01:41:45,598 --> 01:41:47,992
♪ I feel it in my bones ♪
1756
01:41:48,123 --> 01:41:50,081
♪ Oooh ♪
1757
01:41:50,212 --> 01:41:53,998
♪ I feel it in my bones ♪
1758
01:41:54,129 --> 01:41:58,220
♪ I feel it in my bones ♪
1759
01:41:58,350 --> 01:42:03,312
♪ Oooh, in my, oooh, in my ♪
1760
01:42:03,442 --> 01:42:07,751
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1761
01:42:07,881 --> 01:42:12,495
♪ Got that glitter and gold
on the 4th of July ♪
1762
01:42:12,625 --> 01:42:14,410
♪ Are you ready,
are you ready? ♪
1763
01:42:14,540 --> 01:42:17,195
♪ Come on, go for a ride ♪
1764
01:42:17,326 --> 01:42:19,371
♪ Gonna be a good night ♪
1765
01:42:19,502 --> 01:42:25,551
♪ Give me that green light,
give me that green light ♪
1766
01:42:25,682 --> 01:42:27,771
♪ Give me that green light ♪
1767
01:42:27,901 --> 01:42:31,862
♪ I feel it in my blood,
I feel it in my blood ♪
1768
01:42:31,992 --> 01:42:36,171
♪ I feel it in my bones,
I feel it in my bones ♪
1769
01:42:36,301 --> 01:42:40,175
♪ I'm about to start it up,
I'm about to start it up ♪
1770
01:42:40,305 --> 01:42:44,440
♪ I'm about to lose control,
I'm about to lose control ♪
1771
01:42:44,570 --> 01:42:48,661
♪ I feel it in my blood ♪
1772
01:42:48,792 --> 01:42:51,795
♪ I feel it in my bones ♪
1773
01:42:51,925 --> 01:42:53,057
♪ ♪
1774
01:42:53,188 --> 01:42:55,929
♪ I feel it in my bones ♪
1775
01:42:56,060 --> 01:42:57,235
♪ ♪
1776
01:42:57,366 --> 01:43:01,500
♪ I feel it in my bones ♪
1777
01:43:01,631 --> 01:43:05,983
♪ Oooh, you're mine,
oooh, you're mine ♪
1778
01:43:06,113 --> 01:43:07,811
♪ ♪
1779
01:43:07,941 --> 01:43:10,814
♪ Start it up, start it up,
yeah, yeah ♪
1780
01:43:10,944 --> 01:43:13,947
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1781
01:43:14,078 --> 01:43:16,515
♪ Oooh, start it up ♪
1782
01:43:16,646 --> 01:43:18,387
♪ Start it up, start it up ♪
1783
01:43:18,517 --> 01:43:20,476
♪ I feel it in my bones ♪
1784
01:43:20,606 --> 01:43:22,695
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1785
01:43:22,826 --> 01:43:24,306
♪ I feel it in my bones ♪
1786
01:43:24,436 --> 01:43:26,612
♪ Start it up, start it up,
start it up ♪
1787
01:43:26,743 --> 01:43:30,964
♪ Oooh, you're mine,
oooh, you're mine ♪
1788
01:43:31,095 --> 01:43:33,750
♪ Oooh ♪
1789
01:43:33,880 --> 01:43:40,757
♪ ♪
1790
01:43:40,887 --> 01:43:46,545
♪ Yeah ♪
1791
01:43:46,676 --> 01:43:47,546
♪ ♪
1792
01:43:47,677 --> 01:43:51,811
♪ I feel it in my blood ♪
1793
01:43:51,942 --> 01:43:54,858
♪ I feel it in my bones ♪
1794
01:43:54,988 --> 01:43:56,468
♪ Oooh ♪
1795
01:43:56,599 --> 01:43:58,688
♪ I feel it in my bones ♪
1796
01:43:58,818 --> 01:44:00,559
♪ Oooh ♪
1797
01:44:00,690 --> 01:44:04,259
♪ I feel it in my bones ♪
1798
01:44:04,389 --> 01:44:08,698
♪ Oooh, you're mine,
oooh, you're mine ♪
1799
01:44:08,828 --> 01:44:10,830
♪ Oooh ♪
1800
01:44:10,961 --> 01:44:13,833
[dramatic music]
1801
01:44:13,964 --> 01:44:21,014
♪ ♪
1802
01:44:21,014 --> 01:44:26,014
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1803
01:44:21,014 --> 01:44:31,014
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
114659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.