All language subtitles for Once.Upon.A.Time.In.Hollywood.Live.Q.A.2019.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,209 --> 00:00:39,375 This man is worth $500, 4 00:00:39,459 --> 00:00:41,876 and this man's going to collect. 5 00:00:41,959 --> 00:00:43,417 He's Jake Cahill, 6 00:00:43,500 --> 00:00:45,209 and he lives by... 7 00:00:45,292 --> 00:00:46,209 Bounty Law. 8 00:00:46,876 --> 00:00:48,959 You don't ever bring them in alive, do you, Jake? 9 00:00:49,042 --> 00:00:51,709 Not when there's three of them and one of me. 10 00:00:56,751 --> 00:00:58,751 What are you looking at, bounty killer? 11 00:00:58,834 --> 00:01:02,375 I'm looking at an ugly owl-hoot about to get his jaw busted. 12 00:01:02,834 --> 00:01:05,000 Amateurs try and take men in alive. 13 00:01:07,667 --> 00:01:10,417 - Amateurs usually don't make it. - Whether you're dead or alive, 14 00:01:10,500 --> 00:01:14,918 you're just a dollar sign to Jake Cahill on Bounty Law. 15 00:01:15,000 --> 00:01:18,042 Thursdays at 8:30, only on NBC. 16 00:01:22,125 --> 00:01:22,959 Hello, everybody. 17 00:01:23,083 --> 00:01:29,083 This is Allen Kincade on the set of the exciting hit NBC and Screen Gems television series Bounty Law. 18 00:01:29,167 --> 00:01:32,209 Now, if you think you're seeing double, don't adjust your television sets 19 00:01:32,292 --> 00:01:34,584 because, well, in a way, you are. 20 00:01:34,667 --> 00:01:38,959 To my right is Bounty Law series lead and Jake Cahill himself, Rick Dalton. 21 00:01:39,042 --> 00:01:41,792 And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth. 22 00:01:41,876 --> 00:01:44,751 Welcome, gentlemen, and thanks for taking the time to visit with us. 23 00:01:44,834 --> 00:01:46,167 Well, it's our pleasure, Allen. 24 00:01:46,250 --> 00:01:50,542 So, Rick, explain to the audience exactly what it is a stunt double does. 25 00:01:51,417 --> 00:01:52,959 Well... 26 00:01:53,042 --> 00:01:56,125 actors are required to do a lot of dangerous stuff. 27 00:01:56,542 --> 00:01:59,209 Say Jake Cahill gets shot off his horse. 28 00:01:59,292 --> 00:02:01,542 Now, can I fall off a horse? 29 00:02:01,626 --> 00:02:04,167 Yes, I can, and, yes, I have. 30 00:02:07,500 --> 00:02:11,876 But say I fall off wrong and I sprain my wrist or I twist my ankle. 31 00:02:12,000 --> 00:02:17,500 Now, that can put an undue burden on production because now maybe I can't work for a week. 32 00:02:17,584 --> 00:02:20,334 So Cliff here is meant to help carry the load. 33 00:02:20,417 --> 00:02:22,834 Is that how you'd describe your job, Cliff? 34 00:02:22,918 --> 00:02:24,500 What, carrying his load? 35 00:02:24,542 --> 00:02:26,125 Yeah, that's about right. 36 00:02:30,500 --> 00:02:32,834 Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show, 37 00:02:32,918 --> 00:02:36,459 where I'll be talking to those comical cutups, Morey Amsterdam and Rose Marie. 38 00:02:36,542 --> 00:02:40,083 Till then, this is Allen Kincade signing off from Hollywood. 39 00:03:57,375 --> 00:03:58,792 I missed you. 40 00:04:02,918 --> 00:04:06,334 - The black one. And the flowers. - Flowers, Ava, flowers. 41 00:04:06,417 --> 00:04:09,250 - And there's the small one. - Can I see your tickets? 42 00:04:09,334 --> 00:04:11,292 Oh, good boy. 43 00:05:11,250 --> 00:05:13,876 Gina, Gina, Gina. 44 00:05:13,959 --> 00:05:15,667 The face in the misty light. 45 00:05:15,751 --> 00:05:18,751 - Hello, Mr. Schwarz. - Hello, Gina. 46 00:05:18,834 --> 00:05:22,876 I... I have a meeting with a very handsome cowboy man. 47 00:05:22,959 --> 00:05:24,334 He's waiting for you in the bar. 48 00:05:26,709 --> 00:05:28,250 Well... 49 00:05:28,334 --> 00:05:32,417 since I just finished watching a Rick Dalton fucking film festival, 50 00:05:32,500 --> 00:05:35,209 I think I know who you are. Put it there. 51 00:05:35,292 --> 00:05:37,792 Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz. 52 00:05:37,876 --> 00:05:41,959 - And thank you for taking an interest. - Schwarz, not Schwartz. 53 00:05:42,042 --> 00:05:44,334 Goddamn it to hell. I'm sorry about that. 54 00:05:44,417 --> 00:05:47,542 - It's my pleasure, Mr. Schwarz. - Call me Marvin. 55 00:05:47,626 --> 00:05:49,250 Marvin, call me Rick. 56 00:05:49,334 --> 00:05:50,167 - Rick? - Yeah. 57 00:05:50,250 --> 00:05:52,792 - Oh, is that your son? - My son? 58 00:05:52,876 --> 00:05:54,792 No, that's my stunt double, Cliff Booth. 59 00:05:54,918 --> 00:05:56,334 - Yeah. - Good to meet you. 60 00:05:56,417 --> 00:05:59,500 We've worked together since the last two seasons of Bounty Law. 61 00:05:59,584 --> 00:06:02,167 - Yeah? - My car's in the shop, so he gave me a ride. 62 00:06:02,250 --> 00:06:03,751 That's a big fucking lie. 63 00:06:04,167 --> 00:06:07,417 Rick got his driver's license taken away for too many drunk-driving tickets. 64 00:06:07,500 --> 00:06:09,751 - Cliff drives him everywhere now. - Oh, fuck. 65 00:06:09,834 --> 00:06:12,792 - Well, sounds like a good friend. - I try. 66 00:06:14,000 --> 00:06:18,709 I wanna send you greetings from my wife, Mary Alice Schwarz. 67 00:06:18,792 --> 00:06:20,417 Oh, well, that's nice. 68 00:06:22,876 --> 00:06:24,042 Thanks a lot. 69 00:06:26,500 --> 00:06:31,626 We had a Rick Dalton double feature in our screening room last night. 70 00:06:31,709 --> 00:06:36,667 Oh, well, that's both flattering and embarrassing. 71 00:06:36,751 --> 00:06:37,667 What'd you see? 72 00:06:37,751 --> 00:06:43,083 Thirty-five mm prints of Tanner and The Fourteen Fists of McCluskey. 73 00:06:49,125 --> 00:06:52,542 I hope the Rick Dalton double feature 74 00:06:52,626 --> 00:06:55,792 wasn't too painful for you and the-- And the missus. 75 00:06:55,876 --> 00:06:59,918 Oh, no. "Painful." Stop. What are you saying? 76 00:07:01,500 --> 00:07:05,125 Mary Alice loves Westerns. Our Whole courtship, we watched Westerns. 77 00:07:05,209 --> 00:07:06,834 - Here you go. - Thanks. 78 00:07:06,918 --> 00:07:09,125 And we thoroughly enjoyed Tanner. 79 00:07:09,209 --> 00:07:12,792 - Oh, that's nice. - It's really good. And anyway, she goes to bed. 80 00:07:13,250 --> 00:07:15,959 I open up a box of Havanas. 81 00:07:16,042 --> 00:07:21,500 I light up, I pour myself a cognac and I watch... 82 00:07:22,542 --> 00:07:25,542 The Fourteen Fists of McCluskey. 83 00:07:25,626 --> 00:07:26,792 What a picture. 84 00:07:26,876 --> 00:07:28,667 - What a picture. - Good picture, yeah. 85 00:07:28,751 --> 00:07:30,584 That is so much fun. 86 00:07:30,667 --> 00:07:31,751 All the shooting. 87 00:07:35,834 --> 00:07:39,500 - I love that stuff. You know, the killing. - A lot of killing. Lot of killing, yeah. 88 00:07:39,918 --> 00:07:43,334 Now, gentlemen, the plan is, we reverse our forces 89 00:07:43,417 --> 00:07:46,042 and drive the Allies back into the sea! 90 00:07:49,500 --> 00:07:52,042 - Genius. - Panzer divisions come in, 91 00:07:52,125 --> 00:07:54,918 and we drive them here to the ocean. 92 00:07:55,000 --> 00:07:56,417 They'll be up against the wall. 93 00:07:56,500 --> 00:07:58,500 - They will have nowhere to go. - Yes. 94 00:07:58,584 --> 00:08:00,083 This is the spot... 95 00:08:01,834 --> 00:08:02,709 Hermann! 96 00:08:05,542 --> 00:08:06,417 Open the curtains. 97 00:08:26,125 --> 00:08:29,209 Anybody order fried sauerkraut? 98 00:08:46,000 --> 00:08:48,751 Burn, you Nazi bastards! 99 00:08:50,042 --> 00:08:53,542 That's you operating the flamethrower, isn't it? 100 00:08:53,626 --> 00:08:55,584 Oh, you bet your sweet ass it was. Yeah, yeah. 101 00:08:55,667 --> 00:08:57,500 - It was you? - Yeah. And let me tell you, 102 00:08:57,584 --> 00:09:02,083 that's one shit-fuck crazy weapon you do not wanna be on the wrong side of. 103 00:09:02,167 --> 00:09:03,292 Boy, oh, boy. 104 00:09:03,375 --> 00:09:06,334 You know, I practiced with that dragon 105 00:09:06,417 --> 00:09:08,334 three hours a day for two weeks. 106 00:09:08,417 --> 00:09:11,876 Not just because I wanted to look good in the picture, but because I was-- 107 00:09:11,959 --> 00:09:14,083 I was shit-scared of the damn thing, to be honest. 108 00:09:14,918 --> 00:09:16,626 Mike fucking Lewis! 109 00:09:16,709 --> 00:09:18,292 Crisping them Nazis to hell! 110 00:09:18,375 --> 00:09:19,959 Oh, shit, that's... 111 00:09:20,042 --> 00:09:21,542 All right, that's too hot. 112 00:09:21,626 --> 00:09:23,751 Anything we can do about that heat? 113 00:09:23,834 --> 00:09:26,500 - Rick, it's a flamethrower. - Yeah. 114 00:09:27,000 --> 00:09:29,918 So I came to the office early today, 115 00:09:31,626 --> 00:09:35,500 and I watched two episodes of Bounty Law on 16 mm. 116 00:09:35,584 --> 00:09:37,459 Jody Janice, 117 00:09:37,542 --> 00:09:42,709 wanted for cattle rustling in the state of Wyoming, $425 dead or alive. 118 00:09:44,250 --> 00:09:46,751 And you brought him here to collect. 119 00:09:47,334 --> 00:09:49,500 I don't even know where here is. 120 00:09:49,584 --> 00:09:51,709 It was just the closest place. 121 00:09:51,792 --> 00:09:54,626 Caught up with him about five miles outside of town. 122 00:09:54,709 --> 00:09:56,167 So, bounty killer, 123 00:09:57,417 --> 00:09:59,542 the name of this town is Janicetown. 124 00:10:02,459 --> 00:10:04,250 And that boy you killed... 125 00:10:04,918 --> 00:10:06,125 was Jody Janice. 126 00:10:07,751 --> 00:10:11,834 He was the baby boy of Major Nathin Maxwell Janice. 127 00:10:13,834 --> 00:10:17,751 Who's Major Nathin Maxwell Janice? 128 00:10:18,542 --> 00:10:23,292 Well, I'll be sure and introduce you 129 00:10:23,375 --> 00:10:24,626 when he gets here. 130 00:10:44,250 --> 00:10:45,584 Bounty Law. 131 00:10:49,292 --> 00:10:51,375 Starring Rick Dalton. 132 00:10:52,417 --> 00:10:58,834 Then a couple of the jokers over in archival sent over a kinescope of a little treat featuring you. 133 00:10:59,292 --> 00:11:01,167 There's an old piano 134 00:11:01,250 --> 00:11:04,876 And they play it hot Behind the green door 135 00:11:06,125 --> 00:11:07,918 Don't know what they're doing 136 00:11:08,000 --> 00:11:11,626 But they laugh a lot Behind the green door 137 00:11:12,876 --> 00:11:14,584 Wish they'd let me in 138 00:11:14,667 --> 00:11:18,459 So I can find out What's behind the green door 139 00:11:20,417 --> 00:11:24,083 So you've been doing guest shots 140 00:11:24,167 --> 00:11:26,876 on episodic TV shows the last couple of years? 141 00:11:26,959 --> 00:11:32,834 Yeah. Yeah. I'm doing a pilot for CBS right now. 142 00:11:32,918 --> 00:11:35,417 It's called-- It's called Lancer. I play the heavy. 143 00:11:35,500 --> 00:11:38,042 Did a Ron Ely Tarzan. 144 00:11:38,125 --> 00:11:41,083 I did a Land of the Giants. Green Hornet. 145 00:11:41,167 --> 00:11:43,083 I did that show... 146 00:11:43,167 --> 00:11:46,500 Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah. 147 00:11:46,584 --> 00:11:49,876 And I got a F.B.I. that airs this Sunday. 148 00:11:49,959 --> 00:11:54,417 You... You always play the bad guy on these shows? 149 00:11:54,500 --> 00:11:56,417 - Yeah. - Yeah. 150 00:11:56,500 --> 00:11:59,334 So, and they have a fight scene at the end of them? 151 00:11:59,417 --> 00:12:03,500 Well, not-- Not-- Not Land of the Giants or F.B.I., 152 00:12:03,584 --> 00:12:06,542 - but the rest, yeah. Yeah. - And you lose in the fight? 153 00:12:07,083 --> 00:12:10,375 Yeah. Yeah, of course. I'm-- I'm the heavy. 154 00:12:10,459 --> 00:12:14,667 Oh, that's an old trick pulled by the networks. 155 00:12:14,751 --> 00:12:18,292 Now, you take Bingo Martin, for example. Right? 156 00:12:18,375 --> 00:12:20,834 So you got a new guy like Scott Brown. 157 00:12:21,375 --> 00:12:24,459 You wanna build up his bona fides, right? 158 00:12:24,542 --> 00:12:28,459 So you hire a guy from a canceled show to play the heavy. 159 00:12:28,542 --> 00:12:31,709 Then at the end of the show, when they fight, 160 00:12:31,792 --> 00:12:33,667 it's hero besting heavy. 161 00:12:33,751 --> 00:12:36,292 But what the audience sees 162 00:12:36,375 --> 00:12:41,375 is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass. 163 00:12:41,459 --> 00:12:42,500 You see? 164 00:12:43,042 --> 00:12:46,375 Then next week, it's Ron Ely. 165 00:12:46,459 --> 00:12:49,834 And next week, it's Bob Conrad, 166 00:12:49,918 --> 00:12:52,918 wearing his tight pants, kicking your ass. 167 00:12:53,000 --> 00:12:53,834 Yeah. 168 00:12:55,375 --> 00:13:01,167 In another couple of years, playing punching bag to every swinging dick new to the network, 169 00:13:01,250 --> 00:13:06,834 that's gonna have a psychological effect on how the audience perceives you. 170 00:13:06,918 --> 00:13:08,417 Right. 171 00:13:08,500 --> 00:13:10,375 So, Rick, 172 00:13:10,459 --> 00:13:13,292 who's gonna kick the shit out of you next week? 173 00:13:13,375 --> 00:13:16,375 Mannix? The Man from U.N.C.L.E.? 174 00:13:16,459 --> 00:13:18,417 The Girl from U.N.C.L.E.? 175 00:13:18,959 --> 00:13:21,000 How about Batman and Robin? 176 00:13:26,542 --> 00:13:27,792 Down goes you. 177 00:13:27,876 --> 00:13:30,876 Down goes your career as a leading man. 178 00:13:33,125 --> 00:13:38,292 Or do you go to Rome and star in Westerns 179 00:13:39,459 --> 00:13:41,626 and win fucking fights? 180 00:13:48,792 --> 00:13:49,751 Ticket, seรฑor? 181 00:13:58,000 --> 00:14:00,959 - All right, what's the matter, partner? - Well... 182 00:14:02,667 --> 00:14:04,542 it's official, old buddy. 183 00:14:04,626 --> 00:14:07,626 - I'm a has-been. - What are you talking about? 184 00:14:07,751 --> 00:14:11,042 - What did that guy tell you? - He told me the goddamn truth, is what he told me. 185 00:14:15,626 --> 00:14:16,584 - Oh, shit. - Hey. 186 00:14:16,667 --> 00:14:19,500 - I'm sorry about that. I'm sorry about that. - Here. Put these on. 187 00:14:20,500 --> 00:14:22,709 - Don't cry in front of the Mexicans. - Son of a bitch. 188 00:14:22,792 --> 00:14:24,959 Now, what's got you so upset, man? 189 00:14:25,042 --> 00:14:29,209 If coming face-to-face with the failure that is your career ain't worth crying about, 190 00:14:29,292 --> 00:14:33,334 - then I don't know what the fuck is. - Right. That guy in there turn you down? 191 00:14:33,417 --> 00:14:37,250 No. He wants to help me get into Italian movies. 192 00:14:37,334 --> 00:14:40,083 - Then what's the problem? - I gotta do Italian goddamn movies! 193 00:14:40,167 --> 00:14:41,918 - That's the fucking problem! - Come on. 194 00:14:42,000 --> 00:14:45,209 Fucking bullshit! It doesn't matter whether I cry in public. 195 00:14:45,292 --> 00:14:47,626 Nobody remembers who the fuck I am anyway, huh? 196 00:14:47,709 --> 00:14:50,876 ...at the Hall of Justice in town. The defense will try to prove the killing 197 00:14:50,959 --> 00:14:53,042 - of Kennedy was the product of a sick mind. - Fuck! 198 00:14:53,125 --> 00:14:56,500 - Thank you. Hey, let's go. - Take me home, Cliff. 199 00:14:56,542 --> 00:14:58,250 Come on, take me home. 200 00:14:58,334 --> 00:15:00,375 ...as early as next Wednesday. 201 00:15:00,459 --> 00:15:06,542 More than 1000 Communists dead are reported in new, large-scale fighting in South Vietnam. 202 00:15:06,626 --> 00:15:07,959 U. S. losses are said to be... 203 00:15:08,042 --> 00:15:10,459 That's swell, man. 204 00:15:10,542 --> 00:15:12,834 Fucking hippie motherfuckers. 205 00:15:12,918 --> 00:15:15,125 ...and bases with rockets and mortar fire. 206 00:15:15,209 --> 00:15:20,167 As President Nixon was flying to Europe, he received details of that fighting by radio. 207 00:15:21,083 --> 00:15:24,042 Always is always forever 208 00:15:24,125 --> 00:15:27,667 As long as one is one 209 00:15:27,751 --> 00:15:30,751 inside yourself for your father 210 00:15:30,834 --> 00:15:33,959 All is one, all is one, all is one 211 00:15:34,042 --> 00:15:36,626 It's time we put our love behind you 212 00:15:36,876 --> 00:15:39,834 The illusion has been just a dream 213 00:15:39,918 --> 00:15:42,876 The Valley of Death and I'll find you 214 00:15:42,959 --> 00:15:45,584 Now is when on a sunshine beam 215 00:15:46,167 --> 00:15:48,042 Hot dog buns! 216 00:15:48,959 --> 00:15:51,417 For sure they shall surely see 217 00:15:51,500 --> 00:15:54,584 No clothing, no tears, no hunger 218 00:15:54,667 --> 00:15:57,459 You shall see, you shall see, you shall see 219 00:15:58,042 --> 00:16:00,375 Always is always forever 220 00:16:00,751 --> 00:16:03,709 As long as one is one 221 00:16:03,792 --> 00:16:06,459 inside yourself for your father 222 00:16:06,542 --> 00:16:09,500 All is one, all is one, all is one 223 00:16:11,250 --> 00:16:13,542 Five years of ascent. 224 00:16:13,626 --> 00:16:16,042 Ten years of treading water. 225 00:16:16,125 --> 00:16:18,417 And now a race to the bottom. 226 00:16:20,292 --> 00:16:22,542 Look, I never had much of a career to speak of, 227 00:16:22,626 --> 00:16:25,876 so I can't say I really know how you feel. 228 00:16:25,959 --> 00:16:27,125 What are you talking about? 229 00:16:27,209 --> 00:16:28,292 You're my stunt double. 230 00:16:28,375 --> 00:16:29,918 Come on, now. Shit. 231 00:16:30,000 --> 00:16:33,417 Rick, I'm your driver, man. I'm your gofer. 232 00:16:33,500 --> 00:16:34,751 I'm not complaining, man. 233 00:16:34,834 --> 00:16:36,083 I like driving you around. 234 00:16:36,167 --> 00:16:37,834 I like doing shit around the house 235 00:16:37,918 --> 00:16:40,709 and house-sitting in the Hollywood Hills when you're gone. 236 00:16:42,417 --> 00:16:45,876 But I haven't been a full-time stuntman for a while now, 237 00:16:45,959 --> 00:16:50,000 and from where I'm standing, going to Rome to star in movies does not sound 238 00:16:50,083 --> 00:16:52,626 like the fate worse than death that you seem to think it is. 239 00:16:52,709 --> 00:16:57,167 Come on, now. You ever seen an Italian Western, huh? 240 00:16:57,250 --> 00:16:59,375 They're awful. It's a fucking farce. 241 00:16:59,459 --> 00:17:02,042 Yeah, how many you seen? One? Two? 242 00:17:02,125 --> 00:17:03,167 I've seen enough, all right? 243 00:17:03,250 --> 00:17:04,542 Nobody likes Spaghetti Westerns. 244 00:18:02,375 --> 00:18:05,667 Oh, hell, man, stay in L.A. Give it what fer next pilot season. 245 00:18:05,751 --> 00:18:07,918 Nah, nah. I'm-- I'm-- 246 00:18:08,000 --> 00:18:11,167 I'm too insecure now to score come pilot season. 247 00:18:11,250 --> 00:18:14,125 Besides, Screen Gems ain't gonna have nothing good to say about me. 248 00:18:14,209 --> 00:18:16,500 - You know that. - Shit. You made Bounty Law. 249 00:18:16,584 --> 00:18:20,042 Nobody's gonna forgive me for that last season. No matter what I do, 250 00:18:20,125 --> 00:18:23,709 I'm always gonna be the horse's ass that got Bounty Law canceled 251 00:18:23,792 --> 00:18:27,417 because I wanted some fucking rinky-dink movie career. 252 00:18:29,167 --> 00:18:31,375 Tom. My friend. 253 00:18:31,459 --> 00:18:33,292 - I met him? - No, you haven't met him. 254 00:18:33,417 --> 00:18:35,667 You won't meet him because I don't think you'd like him. 255 00:18:35,751 --> 00:18:36,500 Why? 256 00:18:37,250 --> 00:18:38,083 Well... 257 00:18:40,250 --> 00:18:43,834 - Don't even joke. - A joke? But they're scared. 258 00:18:57,000 --> 00:18:57,959 Holy shit. 259 00:18:59,834 --> 00:19:01,542 That was Polanski. 260 00:19:01,626 --> 00:19:03,167 That was Roman Polanski. 261 00:19:03,250 --> 00:19:05,375 He's lived there for a month now. 262 00:19:05,459 --> 00:19:07,042 First time I seen him. 263 00:19:08,167 --> 00:19:10,167 Holy shit. Goddamn it. 264 00:19:13,459 --> 00:19:16,209 What do I always say? Most important thing in this town is, 265 00:19:16,292 --> 00:19:18,667 when you're making money, you buy a house in town. 266 00:19:18,751 --> 00:19:21,417 You don't rent. Eddie O'Brien taught me that. 267 00:19:21,500 --> 00:19:23,626 Hollywood real estate means you live here. 268 00:19:23,709 --> 00:19:27,125 You're not just visiting, not just passing through. 269 00:19:27,209 --> 00:19:29,292 You fucking live here. 270 00:19:29,375 --> 00:19:33,167 Here I am flat on my ass, and who I got living next door to me? 271 00:19:33,250 --> 00:19:36,375 The director of Rosemary's fucking Baby, that's who. 272 00:19:36,459 --> 00:19:39,667 Polanski, the hottest director in town right now, probably the world. 273 00:19:39,751 --> 00:19:42,083 He's my next-door fucking neighbor. 274 00:19:42,167 --> 00:19:45,125 I mean, shit. I mean, who knows what could happen? 275 00:19:45,209 --> 00:19:49,876 I could-- I could be one pool party away from starring in a new Polanski movie. 276 00:19:49,959 --> 00:19:53,250 - So you're feeling better now? - Yeah, yeah. Sorry about all that. 277 00:19:53,334 --> 00:19:57,125 - Give me my glasses back. - Oh, come get them, fucker. Come-- 278 00:19:57,209 --> 00:19:59,459 All right, all right, Audie Murphy, relax. 279 00:19:59,542 --> 00:20:01,959 - There you go. - You gonna need me for anything else? 280 00:20:02,042 --> 00:20:04,959 Nah, nah, nah. I got a lot of lines to learn for tomorrow. 281 00:20:05,042 --> 00:20:06,250 - Shit. All right. - All right. 282 00:20:06,334 --> 00:20:08,334 - I'm gonna get my carcass on home. - All right. 283 00:20:08,417 --> 00:20:10,626 - All right, 7:15 AM. - Seven-fifteen. 284 00:20:10,709 --> 00:20:12,500 - Out the door. - Out the door. 285 00:20:12,584 --> 00:20:14,792 - In the car. - All right, see you then. 286 00:23:06,667 --> 00:23:09,584 Hello, coming in. Hello. 287 00:23:09,667 --> 00:23:11,709 Hello, darling. Hello. 288 00:23:13,959 --> 00:23:15,667 Come here. 289 00:23:15,751 --> 00:23:17,334 Hello, sweetheart. 290 00:23:18,709 --> 00:23:19,876 How was your day? 291 00:23:21,334 --> 00:23:23,167 Wait till you see what I got for you. 292 00:23:23,250 --> 00:23:25,667 Wait until you see what I got for you. 293 00:23:26,667 --> 00:23:28,709 Look what I got for you. 294 00:23:28,792 --> 00:23:30,709 Gonna blow your mind, man. 295 00:23:34,417 --> 00:23:35,834 Come here. Come here. 296 00:24:41,292 --> 00:24:42,667 Was that a whine? 297 00:24:44,417 --> 00:24:46,167 What did I tell you about whining? 298 00:24:46,250 --> 00:24:47,667 You whine, you don't eat. 299 00:24:47,751 --> 00:24:49,417 I will throw this shit in the trash. 300 00:24:49,500 --> 00:24:50,834 I don't wanna, but I will. 301 00:24:52,209 --> 00:24:53,125 You understand? 302 00:24:55,042 --> 00:24:56,125 All right. 303 00:25:31,125 --> 00:25:35,626 I waited at the bar till closing time, but he never came back. 304 00:25:37,167 --> 00:25:38,959 Okay, Peggy, what happened? 305 00:25:39,042 --> 00:25:41,667 I don't know. Everything was fine. 306 00:25:41,751 --> 00:25:43,292 We had dinner at my house. 307 00:25:43,375 --> 00:25:46,209 And afterwards, you know, while I was doing the dishes, 308 00:25:46,751 --> 00:25:48,542 he and Tobey played. 309 00:25:48,626 --> 00:25:51,459 And then, at the club, Gabe was doing great. 310 00:25:51,542 --> 00:25:53,709 Then, wham, a sudden change. 311 00:25:54,709 --> 00:25:55,876 You know how musicians are. 312 00:25:55,959 --> 00:25:57,083 They're temperamental cats. 313 00:25:57,167 --> 00:25:59,250 - Who knows what got into him? - Yeah. 314 00:26:05,250 --> 00:26:09,667 Rick Dalton rehearsal tape starting in five, four, 315 00:26:09,751 --> 00:26:12,375 three, two, one. 316 00:26:12,459 --> 00:26:16,792 Pepe, get your behind behind that bar! I got a guest. 317 00:26:16,876 --> 00:26:18,375 Johnny says... 318 00:26:18,459 --> 00:26:20,375 Spanish, Spanish, Spanish. 319 00:26:21,626 --> 00:26:24,125 - How's the beans? - I've had worse. 320 00:26:25,792 --> 00:26:28,292 Johnny says... Spanish. 321 00:26:28,375 --> 00:26:29,918 A toast. 322 00:26:30,000 --> 00:26:32,417 To my wife and all my sweethearts. 323 00:26:32,500 --> 00:26:34,292 May they never meet. 324 00:26:35,876 --> 00:26:39,500 Seรฑor Madrid, care to join me at my table where I entertain my guests? 325 00:26:40,834 --> 00:26:43,959 I would be delighted, Monsieur Dakota. 326 00:26:45,542 --> 00:26:46,751 Take the bottle with you. 327 00:26:48,459 --> 00:26:50,542 And Pepe comes over. 328 00:26:51,042 --> 00:26:53,918 Hey, where's that chili pepper daughter of yours with the fiddle? 329 00:26:55,209 --> 00:26:56,375 She's asleep. 330 00:26:56,500 --> 00:27:01,834 Well, wake her the heck up, get her down here with her fiddle and her bow, and entertain my guests. 331 00:27:01,918 --> 00:27:05,584 Sรญ, seรฑor, but please don't hurt her this time, I beg you. 332 00:27:05,667 --> 00:27:07,042 I ain't gonna hurt her. 333 00:27:07,125 --> 00:27:09,167 Just want her to play the fiddle. 334 00:27:09,292 --> 00:27:11,959 Fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, 335 00:27:12,042 --> 00:27:14,083 she play her little chili pepper heart out. 336 00:27:15,334 --> 00:27:18,584 So, Johnny, what else you heard about me? 337 00:27:18,667 --> 00:27:23,083 I heard you're pushing Lancer pretty hard, but Lancer has money. 338 00:27:23,167 --> 00:27:27,083 At some point, he's gonna hire some guns and push back. 339 00:27:29,792 --> 00:27:31,250 - Oops, sorry. - It's okay. 340 00:27:31,334 --> 00:27:33,542 I'll open the door for you. 341 00:27:33,626 --> 00:27:34,751 You look good. 342 00:27:47,667 --> 00:27:50,000 - I think Steve's gonna be there too. - Oh, yeah. 343 00:29:04,667 --> 00:29:06,083 Oh, look. They're here. 344 00:29:21,500 --> 00:29:24,292 Welcome to Playboy Mansion, Mr. Polanski. 345 00:29:24,375 --> 00:29:27,417 Hey, how are you doing, baby? 346 00:29:27,500 --> 00:29:30,000 Hey! How are you? 347 00:29:43,292 --> 00:29:45,042 Oh, Cass! 348 00:29:57,250 --> 00:29:58,250 Yeah! 349 00:30:04,459 --> 00:30:06,000 Yeah, baby! 350 00:30:08,542 --> 00:30:09,542 Yeah! 351 00:30:20,500 --> 00:30:22,042 Oh, yeah. 352 00:30:54,751 --> 00:30:56,500 I'm gonna tell you a story. 353 00:30:57,918 --> 00:31:00,709 She was engaged to him. 354 00:31:03,834 --> 00:31:08,918 Then she flew to the UK... 355 00:31:10,042 --> 00:31:12,250 to make a film with him, 356 00:31:12,334 --> 00:31:17,292 and broke off her engagement with him and married him. 357 00:31:19,292 --> 00:31:23,042 Then they moved to Los Angeles, 358 00:31:23,125 --> 00:31:26,834 and the three of them have been inseparable. 359 00:31:27,876 --> 00:31:28,959 Really? 360 00:31:31,125 --> 00:31:32,250 What's up? 361 00:31:34,542 --> 00:31:36,751 Jay loves Sharon, that's what's up. 362 00:31:39,000 --> 00:31:40,083 And he knows... 363 00:31:41,584 --> 00:31:44,083 as sure as God made little green apples... 364 00:31:46,125 --> 00:31:49,000 that one of these days, that Polish prick's gonna fuck things up, 365 00:31:49,083 --> 00:31:52,792 and when he does, Jay's gonna be there. 366 00:31:52,876 --> 00:31:55,167 Well, one thing's for sure. 367 00:31:55,250 --> 00:31:56,959 Yeah? 368 00:31:57,042 --> 00:31:58,292 What's that? 369 00:31:58,375 --> 00:32:01,292 Sharon absolutely has a type. 370 00:32:03,000 --> 00:32:07,292 Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys. 371 00:32:08,292 --> 00:32:09,375 Yeah. 372 00:32:13,751 --> 00:32:15,584 I never stood a chance. 373 00:32:55,083 --> 00:32:57,000 Fuck you, Dr. Sapirstein. 374 00:33:40,959 --> 00:33:42,542 Oh, here we are. 375 00:33:45,792 --> 00:33:48,542 Tell transpo! Gonna need to move all that out! 376 00:33:49,584 --> 00:33:52,125 Just a sec. Hold on, guys. 377 00:33:52,209 --> 00:33:53,042 Go ahead. 378 00:33:56,584 --> 00:33:58,500 - Maybe you can talk to him. - Just talk to him. 379 00:33:58,584 --> 00:33:59,918 - Get that set in place. - Hey. 380 00:34:01,792 --> 00:34:04,417 I think the wind blew down my TV antenna last night, 381 00:34:04,500 --> 00:34:08,918 so while I piss-fart around with wardrobe, you mind going home and fixing it? 382 00:34:09,000 --> 00:34:09,751 I can. 383 00:34:09,834 --> 00:34:12,083 Can you talk to the stunt gaffer about me today? 384 00:34:12,167 --> 00:34:15,167 - That way I'll know if I'm working this week or not. - Yeah. 385 00:34:15,250 --> 00:34:16,667 I've been meaning to tell you. 386 00:34:16,751 --> 00:34:20,918 The guy who gaffs this, he's best friends with Randy, 387 00:34:21,000 --> 00:34:24,459 the gaffer from The Green Hornet, so there really ain't no point. 388 00:34:25,083 --> 00:34:27,500 Well, if you don't need me, I'll pick you up at wrap. 389 00:34:27,584 --> 00:34:29,834 I don't need you. Not today. 390 00:34:29,918 --> 00:34:32,000 Go home, fix my antenna, do whatever. 391 00:34:32,083 --> 00:34:33,125 See you at wrap. 392 00:34:36,417 --> 00:34:37,250 Hey! 393 00:34:38,626 --> 00:34:41,834 You're Rick fucking Dalton. Don't you forget it. 394 00:34:51,918 --> 00:34:53,083 Hey, hey. 395 00:34:53,167 --> 00:34:56,334 Hey, buddy, I'm Rick Dalton. You know where I'm supposed to go? 396 00:34:56,417 --> 00:35:00,292 - They're waiting for you in the makeup trailer. - Where's the makeup trailer? 397 00:35:00,375 --> 00:35:02,500 Straight back the way you came, hard right. 398 00:35:07,500 --> 00:35:08,876 Oh, my God. 399 00:35:15,250 --> 00:35:16,709 Rick Dalton. 400 00:35:16,792 --> 00:35:18,083 Sam Wanamaker. 401 00:35:18,876 --> 00:35:20,959 Hey, Sam. Sorry about the wet hand. 402 00:35:21,042 --> 00:35:22,292 Oh, don't worry about it. 403 00:35:22,375 --> 00:35:23,626 I'm used to it with Yul. 404 00:35:23,751 --> 00:35:28,292 I just want you to know, I'm the one who cast you, and I could not be more delighted you're doing this. 405 00:35:28,375 --> 00:35:32,167 Oh, well, thank you, Sam. I-- I appreciate it. It's a good part. 406 00:35:32,250 --> 00:35:32,959 Yeah, it is. 407 00:35:33,042 --> 00:35:35,167 Have you met Jim Stacy, the series lead? 408 00:35:35,292 --> 00:35:39,500 - Not yet, no. No. - Well, you guys are going to be dynamite together. 409 00:35:40,667 --> 00:35:43,000 Well, it sounds exciting. 410 00:35:43,083 --> 00:35:45,167 Yeah, lightning in a bottle. 411 00:35:45,250 --> 00:35:48,334 - Now, you met Sonya, makeup and hair? - Hi. 412 00:35:48,417 --> 00:35:52,375 - And this is Rebekka, who does costumes. - Hello. 413 00:35:52,459 --> 00:35:53,292 - Hi. - Howdy. 414 00:35:53,375 --> 00:35:55,375 I want a whole new look for Caleb. 415 00:35:55,459 --> 00:35:58,584 I don't want this Western costumed the way they costumed The Big Valley 416 00:35:58,667 --> 00:36:00,959 and Bonanza for the last decade. 417 00:36:01,042 --> 00:36:03,667 I want a zeitgeist flair to the costumes. 418 00:36:05,250 --> 00:36:11,083 I mean, nothing anachronistic, but where does 1869 and 1969 meet? 419 00:36:11,167 --> 00:36:14,709 Especially when it comes to you, Caleb. 420 00:36:14,792 --> 00:36:17,083 First off, I want to give him a mustache. 421 00:36:17,167 --> 00:36:21,918 A big, droopy, Zapata-like mustache. 422 00:36:22,000 --> 00:36:24,042 Now, about his jacket. 423 00:36:24,125 --> 00:36:26,042 I want to give him a hippie jacket. 424 00:36:26,125 --> 00:36:28,292 Something he could wear into the London Fog tonight 425 00:36:28,375 --> 00:36:31,292 - and look like the hippest guy in the room. - Far out. 426 00:36:31,375 --> 00:36:34,542 We got a Custer jacket. Fringes all down the arm. 427 00:36:34,626 --> 00:36:39,542 It's tan now, but I dye it dark brown, he could hit the Strip in it tonight. 428 00:36:39,626 --> 00:36:41,667 That's my girl. 429 00:36:41,751 --> 00:36:44,667 - Now, Rick, about your hair. - What about my hair? 430 00:36:44,751 --> 00:36:47,250 I want to go with a different hairstyle. 431 00:36:47,334 --> 00:36:50,500 - What? - Something more hippie-ish. 432 00:36:50,584 --> 00:36:53,876 You-- You-- You-- You want me to look like a hippie? 433 00:36:53,959 --> 00:36:57,000 Well, think less hippie, more... 434 00:36:57,083 --> 00:36:58,500 Hells Angel! 435 00:37:01,375 --> 00:37:02,709 - Right. Say, Sam-- - Get me the-- 436 00:37:02,792 --> 00:37:03,834 Sam. Sam... 437 00:37:05,709 --> 00:37:07,626 if you got me covered up in all this... 438 00:37:07,709 --> 00:37:11,959 This junk, how's the audience gonna know it's me? 439 00:37:13,042 --> 00:37:14,167 I hope they don't. 440 00:37:16,042 --> 00:37:20,000 I don't want them to see Jake Cahill. 441 00:37:20,083 --> 00:37:21,876 I want them to see Caleb. 442 00:37:23,042 --> 00:37:25,876 I hired you to be an actor, Rick. 443 00:37:25,959 --> 00:37:29,167 Not a TV cowboy. You're better than that. 444 00:40:40,751 --> 00:40:44,542 I've been meaning to tell you, the guy who gaffs this, 445 00:40:44,626 --> 00:40:47,709 he's best friends with Randy, the gaffer from The Green Hornet, 446 00:40:47,792 --> 00:40:49,918 so there really ain't no point. 447 00:41:05,459 --> 00:41:06,751 Hey, Randy. 448 00:41:09,083 --> 00:41:09,918 Cliff. 449 00:41:11,125 --> 00:41:14,500 - So you're still with Rick, huh? - Still here. 450 00:41:16,042 --> 00:41:18,292 - He in there? - Yeah. Just knock. 451 00:41:23,375 --> 00:41:26,250 Look, just put him in the wardrobe, all right? 452 00:41:26,334 --> 00:41:29,209 What's it gonna hurt? Then if you need him, you got him, all right? 453 00:41:29,292 --> 00:41:32,792 But then I gotta have a conversation with that wardrobe assistant, 454 00:41:32,876 --> 00:41:34,167 and, man, she's a fucking bitch. 455 00:41:34,250 --> 00:41:35,375 I just don't-- Please, I-- 456 00:41:35,459 --> 00:41:38,459 Look, Randy, I'm asking you to help me out, man. 457 00:41:38,542 --> 00:41:42,918 If the answer's no, the answer's no, not no with excuses. 458 00:41:43,000 --> 00:41:43,834 Hey, man. 459 00:41:45,375 --> 00:41:48,792 This ain't a fucking Andy McLaglen picture, you know? 460 00:41:48,876 --> 00:41:51,375 I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes 461 00:41:51,459 --> 00:41:55,250 and sit around talking to each other all day on the chance that I might use them. 462 00:41:55,334 --> 00:41:56,876 I got a four-man team here, Rick. 463 00:41:56,959 --> 00:41:59,375 If I need more than that, I gotta get it approved. 464 00:41:59,459 --> 00:42:01,959 And, you know, I gotta look after my dudes. 465 00:42:02,042 --> 00:42:05,000 Hey, and if your dudes were a better match for me, 466 00:42:05,083 --> 00:42:09,250 I'd say, "Okay, you got me," but that's not the case, and you know it. 467 00:42:09,334 --> 00:42:11,334 - He's a great fucking match for me. - Yeah, no... 468 00:42:11,417 --> 00:42:15,792 Hey, you could do anything you want to him. Shit, throw him off a building, right? 469 00:42:15,876 --> 00:42:16,751 Light him on fire. 470 00:42:16,834 --> 00:42:18,751 Hit him with a fucking Lincoln, right? 471 00:42:18,834 --> 00:42:22,209 Get creative. Do whatever you want. He's just happy for the opportunity. 472 00:42:22,292 --> 00:42:23,751 - Rick. - Yeah? 473 00:42:26,626 --> 00:42:27,751 I don't dig him. 474 00:42:30,042 --> 00:42:33,417 And I don't dig the vibe he brings on a set. 475 00:42:33,500 --> 00:42:36,167 What, is there some old beef between the two of you? 476 00:42:36,250 --> 00:42:38,584 - Oh, come on, man. - What? What? 477 00:42:38,667 --> 00:42:40,918 The dude killed his fucking wife. 478 00:42:42,834 --> 00:42:46,209 Come on, man. You don't believe that old shit, do you? 479 00:42:46,292 --> 00:42:47,959 Yes, Rick, I do. 480 00:42:48,042 --> 00:42:51,292 And I work with my wife, and she believes it. 481 00:42:51,375 --> 00:42:53,417 She doesn't want his creepy ass around. 482 00:42:55,959 --> 00:42:59,626 You know, this is probably the shittiest weather ever. 483 00:42:59,709 --> 00:43:04,918 The shittiest weather on the shittiest boat with the shittiest person. 484 00:43:06,334 --> 00:43:09,792 Natalie, my sister, said, "He's a loser. He's a loser." 485 00:43:09,876 --> 00:43:13,250 They all said it, "He's a fucking loser," and I didn't believe them. 486 00:43:13,334 --> 00:43:15,167 So I guess I'm the fucking idiot. 487 00:43:16,500 --> 00:43:18,083 And now you're not gonna talk to me? 488 00:43:18,167 --> 00:43:20,500 What, you don't feel like fighting? 489 00:43:20,584 --> 00:43:22,250 Well, I feel like fucking fighting 490 00:43:22,334 --> 00:43:28,209 because I've been up here by myself for four hours on this fucking shithole of a boat. 491 00:43:28,584 --> 00:43:29,417 Yeah. 492 00:43:32,375 --> 00:43:35,292 He's a goddamn war hero. Fuck. 493 00:43:37,584 --> 00:43:38,834 Yeah, appreciate it. 494 00:43:43,375 --> 00:43:47,375 Okay, you fucking horse's ass. Let's get you over to wardrobe. 495 00:43:50,751 --> 00:43:55,459 Now, I'll put you in wardrobe, but you don't stunt, I don't pay you. 496 00:43:55,542 --> 00:43:57,250 Appreciate the opportunity, Randy. 497 00:43:57,334 --> 00:43:58,500 I won't let you down. 498 00:43:58,584 --> 00:44:02,792 - You know my wife Janet, don't you? - Yeah. 499 00:44:02,876 --> 00:44:04,083 Steer clear of her. 500 00:44:05,417 --> 00:44:08,500 Now, I admire Cassius Clay, I do. 501 00:44:08,542 --> 00:44:13,209 What I admire is, in his sport, there's an element of true combat. 502 00:44:13,334 --> 00:44:18,250 When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring, that's not two athletes posturing. 503 00:44:18,334 --> 00:44:20,250 That's combat. 504 00:44:20,334 --> 00:44:23,542 Two men trying to kill each other right now. 505 00:44:23,626 --> 00:44:24,792 If you don't beat him... 506 00:44:25,792 --> 00:44:27,000 he kills you. 507 00:44:28,000 --> 00:44:29,626 That's beyond athletics. 508 00:44:29,709 --> 00:44:33,334 That's beyond Wide World of Sports, you know? 509 00:44:33,417 --> 00:44:35,584 That's two warriors engaged in combat. 510 00:44:35,667 --> 00:44:37,000 That's what I admire. 511 00:44:38,000 --> 00:44:39,167 In martial arts tournaments, 512 00:44:39,250 --> 00:44:40,709 they won't let you fight like that. 513 00:44:40,792 --> 00:44:43,209 It's very frustrating. 514 00:44:43,292 --> 00:44:46,334 You stand in front of a guy, and you just wanna let him have it. 515 00:44:47,667 --> 00:44:49,250 But you can't. 516 00:44:49,334 --> 00:44:53,334 So you gotta do this playacting, patty-cake version. 517 00:44:53,417 --> 00:44:56,584 Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis. 518 00:44:56,667 --> 00:44:59,334 The colored boxer, not that white kickboxing asshole. 519 00:45:00,751 --> 00:45:03,709 They do what they need to do to win. 520 00:45:03,834 --> 00:45:08,209 They unleash as much punishment as they have to to defeat the other guy. 521 00:45:09,375 --> 00:45:13,542 But in martial arts tournaments, I do to win what they do to win. 522 00:45:13,626 --> 00:45:16,042 I unleash all my power. 523 00:45:17,250 --> 00:45:18,667 I kill people. 524 00:45:18,751 --> 00:45:21,083 If you fought Cassius Clay, who would win? 525 00:45:21,167 --> 00:45:23,918 Well, that would never happen. 526 00:45:24,000 --> 00:45:26,626 But if you did, what do you think would happen? 527 00:45:27,792 --> 00:45:29,167 I'd make him a cripple. 528 00:45:32,375 --> 00:45:35,250 Hey, you. What's your name? 529 00:45:35,334 --> 00:45:37,125 - Me? - Yeah, you. 530 00:45:39,125 --> 00:45:40,626 My name's Cliff. 531 00:45:40,709 --> 00:45:42,751 I'm Rick Dalton's stunt double. 532 00:45:42,834 --> 00:45:45,626 - Stuntman? - Yeah. 533 00:45:45,709 --> 00:45:48,083 You know, you're kind of pretty for a stuntman. 534 00:45:48,167 --> 00:45:50,000 That's what they tell me. 535 00:45:50,083 --> 00:45:53,334 So did I say something funny, stuntman? 536 00:45:54,375 --> 00:45:56,417 - Yeah, you kind of did. - What's so funny? 537 00:45:57,459 --> 00:45:59,250 Look, I don't want any trouble. 538 00:45:59,334 --> 00:46:00,876 I'm just here to do a job. 539 00:46:00,959 --> 00:46:04,417 But you're laughing at what I'm saying. But I'm not saying anything funny. 540 00:46:04,500 --> 00:46:06,250 So, what do you think is so funny? 541 00:46:08,125 --> 00:46:09,626 What I think is... 542 00:46:12,459 --> 00:46:15,334 you're a little man with a big mouth and a big chip, 543 00:46:15,417 --> 00:46:17,083 and I think you should be embarrassed 544 00:46:17,167 --> 00:46:22,083 to suggest you'd be anything more than a stain on the seat of Cassius Clay's trunks. 545 00:46:22,167 --> 00:46:25,250 Brother, you're the one with the big mouth. 546 00:46:25,334 --> 00:46:29,959 And I would really enjoy closing it, especially in front of all my friends. 547 00:46:30,042 --> 00:46:33,417 But my hands are registered as lethal weapons. 548 00:46:33,500 --> 00:46:39,876 That means, we get into a fight, I accidentally kill you, I go to jail. 549 00:46:39,959 --> 00:46:42,959 Anybody accidentally kills anybody in a fight, they go to jail. 550 00:46:43,042 --> 00:46:46,584 It's called manslaughter. And I think all that "lethal weapon" horseshit 551 00:46:46,667 --> 00:46:50,209 is just an excuse so you dancers never have to get in a real fight. 552 00:46:51,876 --> 00:46:52,834 Okay. 553 00:46:53,959 --> 00:46:55,959 How about a friendly contest? 554 00:46:57,083 --> 00:46:59,042 No punching in the face. 555 00:46:59,125 --> 00:47:00,709 Two out of three. 556 00:47:00,792 --> 00:47:02,834 Who puts who on the ground first? 557 00:47:02,918 --> 00:47:04,918 Nobody tries to hurt nobody, 558 00:47:05,000 --> 00:47:07,209 just who ends up on their butt? 559 00:47:11,667 --> 00:47:13,500 That's a great Idea, Kato. 560 00:47:26,000 --> 00:47:29,375 - You know, Bruce, that guy's kind of famous. - That guy? 561 00:47:29,459 --> 00:47:30,876 For what? 562 00:47:30,959 --> 00:47:33,375 Killed his wife and got away with it. 563 00:47:33,459 --> 00:47:34,626 That guy? 564 00:47:34,709 --> 00:47:35,792 That guy. 565 00:48:00,876 --> 00:48:02,292 Not bad, Kato. 566 00:48:03,542 --> 00:48:04,751 Try that again. 567 00:48:48,876 --> 00:48:51,250 What the fuck is going on here? 568 00:48:51,334 --> 00:48:55,584 Hey, jackass, this is our series lead. What the fuck are you thinking? 569 00:48:55,667 --> 00:48:57,918 You're right, Janet. I'm sorry about that. 570 00:48:58,000 --> 00:49:00,667 Don't fucking "Janet" me, you prick. 571 00:49:00,751 --> 00:49:03,000 Hey. What's up, babe? 572 00:49:03,083 --> 00:49:06,459 What's up, Randy, is that your loser asshole, 573 00:49:06,542 --> 00:49:10,375 wife-killing buddy boy here was beating the shit out of Bruce. 574 00:49:10,459 --> 00:49:11,334 What? 575 00:49:12,000 --> 00:49:13,459 - Hey, Randy. - Cliff. 576 00:49:13,542 --> 00:49:15,334 What the fuck, man? 577 00:49:15,751 --> 00:49:19,209 Let me just say, nobody beat the shit out of Bruce. 578 00:49:19,292 --> 00:49:21,500 It was a friendly contest. He barely touched me. 579 00:49:21,584 --> 00:49:23,959 I think that dent in the car says something different. 580 00:49:25,626 --> 00:49:27,876 Oh, my God! 581 00:49:27,959 --> 00:49:30,417 What the fuck did you do to my car? 582 00:49:30,500 --> 00:49:32,667 What the fuck did you do to her car? 583 00:49:33,125 --> 00:49:34,959 I threw this little prick into it, 584 00:49:35,042 --> 00:49:36,834 but I did not know it was her car. 585 00:49:36,918 --> 00:49:41,417 Get the wardrobe off, get your shit, and get fucked! 586 00:49:41,500 --> 00:49:42,542 - Janet! - What? 587 00:49:42,626 --> 00:49:45,626 - I will handle this. - Then fucking handle it, Randy. 588 00:49:46,959 --> 00:49:47,834 Cliff... 589 00:49:49,083 --> 00:49:54,083 get the wardrobe off, get your shit, and get off the lot. 590 00:49:57,667 --> 00:49:58,626 Fair enough. 591 00:50:33,417 --> 00:50:34,542 What's the matter? 592 00:50:35,292 --> 00:50:41,626 Are you afraid I'll tell Jim Morrison you were dancing to Paul Revere and the Raiders? 593 00:50:41,709 --> 00:50:43,667 Are they not cool enough for you? 594 00:50:53,167 --> 00:50:55,042 Who's this shaggy asshole? 595 00:50:57,542 --> 00:50:58,751 Hello? Can I help you? 596 00:50:58,834 --> 00:51:01,584 Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry. 597 00:51:01,667 --> 00:51:04,792 I'm a friend of Terry's and Dennis Wilson's. 598 00:51:04,876 --> 00:51:08,709 Well, Terry and Candy don't live here anymore. This is the Polanski residence now. 599 00:51:08,792 --> 00:51:10,626 Really? He moved? 600 00:51:11,876 --> 00:51:12,792 Dang. 601 00:51:14,083 --> 00:51:15,959 You know--? You know where? 602 00:51:16,042 --> 00:51:20,125 I'm not sure, really, but the owner of the property, Paul, might. He's in the guest house. 603 00:51:21,876 --> 00:51:22,959 Who is it, Jay? 604 00:51:23,042 --> 00:51:25,751 It's okay, honey. It's a friend of Terry's. 605 00:51:26,834 --> 00:51:30,042 - Yeah, just take the back path. - Thank you kindly. 606 00:51:32,125 --> 00:51:32,959 Ma'am. 607 00:51:49,334 --> 00:51:51,626 - All right, that's an hour! - Hey, Rick. 608 00:51:51,751 --> 00:51:53,209 I know they just broke for lunch, 609 00:51:53,292 --> 00:51:56,042 but you need to wait at least an hour before you can eat. 610 00:51:56,125 --> 00:51:59,000 - Give that glue a chance to dry. - Oh, no worries, honey. 611 00:51:59,083 --> 00:52:00,292 I got my book. 612 00:52:00,375 --> 00:52:03,751 Say, say, where's the bad-guy saloon? 613 00:52:03,834 --> 00:52:08,250 You just go straight through the Western town, take a right and a left, and you see it right there. 614 00:52:08,334 --> 00:52:11,250 - Thanks, honey. - Yeah, that's better. That's better. Yeah. 615 00:52:12,292 --> 00:52:14,375 Can we move to number two? 616 00:52:14,459 --> 00:52:16,250 How is his bounce? 617 00:52:16,334 --> 00:52:17,626 Can I get a bounce there? 618 00:52:17,709 --> 00:52:19,918 Just grab the crescent wrench, come right back. 619 00:52:20,000 --> 00:52:21,500 Just make it a quick one. 620 00:52:22,834 --> 00:52:25,292 - Tim! - Looks great. Right there. 621 00:53:11,209 --> 00:53:12,042 Hello. 622 00:53:15,000 --> 00:53:15,834 Hello. 623 00:53:18,626 --> 00:53:19,459 Hello. 624 00:53:23,375 --> 00:53:27,209 Would it bother you if I sat next to you and read my book too? 625 00:53:29,584 --> 00:53:30,500 I don't know. 626 00:53:32,083 --> 00:53:33,334 Would you bother me? 627 00:53:34,209 --> 00:53:35,709 I'll try not to. 628 00:53:39,167 --> 00:53:40,250 Sit. 629 00:54:27,459 --> 00:54:29,375 Sorry. Sorry about that. 630 00:54:36,751 --> 00:54:38,000 You don't eat lunch? 631 00:54:39,292 --> 00:54:41,584 I've got a scene after lunch. 632 00:54:41,667 --> 00:54:42,500 Yeah? 633 00:54:44,209 --> 00:54:47,542 Eating lunch before I do a scene makes me sluggish. 634 00:54:47,626 --> 00:54:51,709 I believe it's the job of an actor-- And I say "actor," not "actress," 635 00:54:51,792 --> 00:54:54,626 because the word "actress" is nonsensical. 636 00:54:54,709 --> 00:54:59,167 It's the actor's job to avoid impediments to their performance. 637 00:54:59,250 --> 00:55:03,876 It's the actor's job to strive for 100 percent effectiveness. 638 00:55:03,959 --> 00:55:07,542 Naturally, we never succeed, but it's the pursuit... 639 00:55:08,834 --> 00:55:09,918 that's meaningful. 640 00:55:11,667 --> 00:55:14,626 - Who are you? - You can call me Marabella. 641 00:55:14,709 --> 00:55:17,500 Mar-- Marabella what? 642 00:55:17,584 --> 00:55:19,125 Marabella Lancer. 643 00:55:19,209 --> 00:55:22,500 No, no, come on, come on. What's your real name? 644 00:55:24,584 --> 00:55:28,667 When we're on set, I'd prefer to only be referred to by my character's name. 645 00:55:28,751 --> 00:55:31,876 It helps me invest in the reality of the story. 646 00:55:32,000 --> 00:55:33,167 I've tried it both ways, 647 00:55:33,250 --> 00:55:36,542 and I'm always just a tiny bit better when I don't break character. 648 00:55:36,626 --> 00:55:40,250 And if I can be a tiny bit better, I want to be. 649 00:55:43,500 --> 00:55:46,375 You're the bad guy. Caleb DeCoteau. 650 00:55:50,083 --> 00:55:53,334 I thought it was pronounced Caleb "Dakota." 651 00:55:53,876 --> 00:55:56,125 I'm pretty sure it's "DeCoteau." 652 00:55:58,959 --> 00:56:00,125 DeCoteau. 653 00:56:02,125 --> 00:56:04,417 DeCoteau. DeCoteau. 654 00:56:22,876 --> 00:56:24,250 What are you reading? 655 00:56:25,542 --> 00:56:28,042 It's a biography on Walt Disney. 656 00:56:28,125 --> 00:56:29,751 It's fascinating. 657 00:56:29,834 --> 00:56:31,709 He's a genius, you know. 658 00:56:31,792 --> 00:56:35,209 I mean, a once-in-every-50-or-100-years kind of genius. 659 00:56:35,292 --> 00:56:36,709 What are you, 12? 660 00:56:38,334 --> 00:56:39,459 I'm 8. 661 00:56:40,459 --> 00:56:41,709 What are you reading? 662 00:56:43,792 --> 00:56:44,959 Just a Western. 663 00:56:45,042 --> 00:56:48,042 What does that mean? Is it good? 664 00:56:48,125 --> 00:56:51,167 - Pretty good. - What's the story? 665 00:56:52,500 --> 00:56:54,250 I haven't finished it yet. 666 00:56:54,334 --> 00:56:57,500 I didn't ask for the whole story. 667 00:56:57,584 --> 00:56:59,375 What's the idea of the story? 668 00:57:00,792 --> 00:57:02,000 Well... 669 00:57:02,083 --> 00:57:05,584 it's about this guy who's a bronco buster. 670 00:57:06,584 --> 00:57:08,626 It's the story of his life. 671 00:57:09,959 --> 00:57:11,709 Guy's name is Tom Breezy, 672 00:57:11,792 --> 00:57:14,876 but everyone always calls him Easy Breezy. 673 00:57:14,959 --> 00:57:17,584 Now, when Easy Breezy was in his 20s 674 00:57:17,667 --> 00:57:20,751 and young and good-looking, 675 00:57:20,792 --> 00:57:24,125 he could break any horse that you could throw at him. 676 00:57:24,209 --> 00:57:27,125 Back then, he just had a way. 677 00:57:27,250 --> 00:57:33,292 Now he's into his late 30s and he takes a bad fall, and it messes up his hip. 678 00:57:33,375 --> 00:57:38,292 He's not-- He's not-- He's not crippled or anything like that, but-- 679 00:57:38,375 --> 00:57:42,792 But he's got spine problems he never had before, and he spends... 680 00:57:44,751 --> 00:57:48,375 more of his days in pain than he ever did before. 681 00:57:48,459 --> 00:57:50,792 Jeepers, this sounds like a good novel. 682 00:57:52,417 --> 00:57:53,626 Yeah, it's not bad. 683 00:57:55,250 --> 00:57:56,459 Where are you in it? 684 00:57:57,584 --> 00:57:58,834 About midway. 685 00:58:00,626 --> 00:58:03,042 What's happening to Easy Breezy now? 686 00:58:04,292 --> 00:58:05,876 He's... He... 687 00:58:07,834 --> 00:58:09,584 He's not the best anymore. 688 00:58:10,792 --> 00:58:12,751 In fact, far from it. And... 689 00:58:14,500 --> 00:58:18,250 he's coming to terms with what it's like to be slightly more... 690 00:58:21,417 --> 00:58:22,292 use-- 691 00:58:30,626 --> 00:58:34,209 Slightly more useless each day. 692 00:58:50,375 --> 00:58:52,292 It's okay, Caleb. 693 00:58:52,375 --> 00:58:53,959 It's okay. 694 00:58:54,042 --> 00:58:56,500 It sounds like a really sad book. 695 00:58:56,584 --> 00:58:58,542 Poor Easy Breezy. 696 00:58:58,626 --> 00:59:01,125 I'm practically crying and I haven't even read it. 697 00:59:03,125 --> 00:59:06,500 - About 15 years, you'll be living it. - What? 698 00:59:09,834 --> 00:59:12,584 Nothing, pumpkin puss. I'm just... 699 00:59:13,626 --> 00:59:15,167 I'm just teasing you. 700 00:59:16,417 --> 00:59:18,000 You know something? You... 701 00:59:19,626 --> 00:59:22,459 You might be right about this book. 702 00:59:22,542 --> 00:59:25,459 I think it hits harder than I gave it credit for. 703 00:59:27,709 --> 00:59:30,918 I don't like names like "pumpkin puss," 704 00:59:31,876 --> 00:59:36,000 but since you're upset, we'll talk about that some other time. 705 01:00:30,542 --> 01:00:34,834 - I'm only going as far as Westwood Village. - Hey, beggars can't be choosers. 706 01:00:34,918 --> 01:00:35,834 - Come on in. - Thanks. 707 01:00:56,459 --> 01:00:58,375 - Thank you so much. - My pleasure. 708 01:00:59,500 --> 01:01:01,209 - Good luck on your adventure. - Thank you. 709 01:01:01,292 --> 01:01:03,792 - Have a good time in Big Sur. - Thank you so much. 710 01:01:03,876 --> 01:01:05,083 - Take care. - You too. 711 01:02:11,459 --> 01:02:14,083 - Oh, hey. - Hello. 712 01:02:14,167 --> 01:02:16,542 How can I help you, young lady? 713 01:02:19,334 --> 01:02:23,500 I'm here to pick up a first edition of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered. 714 01:02:23,584 --> 01:02:24,834 It's under Polanski. 715 01:02:24,918 --> 01:02:27,209 - Yeah, you're talking books there, kid. - Oh, I know. 716 01:02:27,292 --> 01:02:28,792 - Isn't it wonderful? - Yeah. Oh, man. 717 01:02:28,876 --> 01:02:30,334 - I just read it. - Yeah. 718 01:02:30,417 --> 01:02:32,792 I'm getting it as a gift for my husband. 719 01:02:35,667 --> 01:02:38,083 - Rick Dalton? - You bet. 720 01:02:38,167 --> 01:02:41,083 Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard. 721 01:02:41,167 --> 01:02:44,167 We're real glad to have a pro like you playing the heavy on the pilot. 722 01:02:44,250 --> 01:02:49,459 And I gotta tell you, I came damn close to being in The Fourteen Fists of McCluskey. 723 01:02:49,542 --> 01:02:50,751 - No kidding. - Yeah. 724 01:02:50,834 --> 01:02:52,459 Let me tell you, I-- 725 01:02:52,542 --> 01:02:54,792 I just got my part by sheer luck. 726 01:02:54,918 --> 01:02:58,417 Up until two weeks before shooting, Fabian was in the part. 727 01:02:58,500 --> 01:03:02,834 Then he breaks his shoulder doing a Virginian. That's how I got it, so... 728 01:03:05,167 --> 01:03:08,918 Hey, Rick, I gotta ask you something I heard about. 729 01:03:09,000 --> 01:03:12,083 Was it true you almost got the McQueen part in The Great Escape? 730 01:03:13,626 --> 01:03:16,667 - Hilts, isn't it? - Captain Hilts, actually. 731 01:03:16,751 --> 01:03:18,584 - Seventeen escape attempts. - Eighteen. 732 01:03:18,667 --> 01:03:22,751 Never had an audition. Never had a meeting. Never met John Sturges. 733 01:03:22,834 --> 01:03:25,417 So, no, I don't think you could say I... 734 01:03:25,500 --> 01:03:27,542 I almost got the part, but... 735 01:03:27,626 --> 01:03:29,959 - Tunnel man, engineer. - Flier. 736 01:03:30,042 --> 01:03:33,667 I suppose what's called in the American Army, a hotshot pilot. 737 01:03:34,459 --> 01:03:38,626 But the story goes, for a brief moment, 738 01:03:38,709 --> 01:03:42,792 McQueen almost passed on the movie, and during that brief moment, 739 01:03:42,876 --> 01:03:45,500 I, apparently, was on a list of four. 740 01:03:45,584 --> 01:03:46,751 You have other plans? 741 01:03:47,083 --> 01:03:49,709 I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air, 742 01:03:49,792 --> 01:03:52,000 and I plan on doing both before the war's over. 743 01:03:52,083 --> 01:03:53,500 You and who? 744 01:03:53,584 --> 01:03:56,834 - Me and-- Me and three Georges. - Which three Georges? 745 01:03:56,918 --> 01:03:58,459 Peppard, Maharis and Chakiris. 746 01:03:58,542 --> 01:04:00,083 - Oh, man. - Yeah. 747 01:04:00,167 --> 01:04:01,459 That's gotta hurt. 748 01:04:01,542 --> 01:04:03,626 Yeah, well, I didn't get it, 749 01:04:03,709 --> 01:04:05,042 McQueen did it, 750 01:04:05,125 --> 01:04:08,125 and, frankly, I never had a chance. 751 01:04:09,459 --> 01:04:11,876 Ten days isolation, Hilts. 752 01:04:11,959 --> 01:04:13,000 Captain Hilts. 753 01:04:13,083 --> 01:04:15,083 Twenty days. 754 01:04:15,167 --> 01:04:16,000 Right. 755 01:04:17,292 --> 01:04:20,167 Oh, you'll still be here when I get out? 756 01:04:21,626 --> 01:04:22,542 Cooler. 757 01:05:18,292 --> 01:05:21,042 - One, please. - Seventy-five cents. 758 01:05:23,918 --> 01:05:26,417 What if I'm in the movie? 759 01:05:27,000 --> 01:05:28,125 What do you mean? 760 01:05:28,209 --> 01:05:30,876 I mean, I'm in the movie. 761 01:05:30,959 --> 01:05:32,417 I'm Sharon Tate. 762 01:05:33,250 --> 01:05:34,459 You're in this? 763 01:05:35,083 --> 01:05:37,292 I play Miss Carlson, the klutz. 764 01:05:38,626 --> 01:05:39,667 That's me. 765 01:05:41,500 --> 01:05:44,167 But that's the girl from Valley of the Dolls. 766 01:05:45,626 --> 01:05:49,876 Well, that's me, the girl from Valley of the Dolls. 767 01:05:50,876 --> 01:05:53,000 - Really? - Really. 768 01:05:55,500 --> 01:05:57,334 Hey, Rubin! Come out here. 769 01:06:00,959 --> 01:06:03,834 This is the girl from Valley of the Dolls. 770 01:06:03,918 --> 01:06:06,167 - Patty Duke? - No, the other one. 771 01:06:06,250 --> 01:06:08,250 - The girl from Peyton Place? - No, the other one. 772 01:06:08,334 --> 01:06:10,751 The one who ends up doing dirty movies. 773 01:06:12,709 --> 01:06:15,459 - She's in this movie. - Sharon Tate. 774 01:06:15,876 --> 01:06:20,709 Well, welcome to the Bruin, Miss Tate. Thank you for coming to our theater. 775 01:06:21,083 --> 01:06:23,584 - Would you like to come in and see the show? - Could I? 776 01:06:23,959 --> 01:06:25,250 By all means. 777 01:06:26,250 --> 01:06:27,083 Thank you. 778 01:06:29,250 --> 01:06:32,042 - Hey, can I get a picture? - Oh, sure. 779 01:06:32,125 --> 01:06:33,000 Okay. 780 01:06:37,292 --> 01:06:41,751 You know, why don't you stand over by the poster so people will know who you are. 781 01:06:41,834 --> 01:06:44,167 Okay. Could you? 782 01:06:56,792 --> 01:06:58,292 Would you like some refreshments? 783 01:06:58,375 --> 01:07:00,500 - Oh, I'm fine. Thank you. - Enjoy the show. 784 01:07:37,959 --> 01:07:40,584 - Can I ask you a personal question? - I wish you would. 785 01:07:40,667 --> 01:07:44,792 How did a nice boy like you get involved with a group like the Heads? 786 01:07:44,876 --> 01:07:48,375 I turned to them after I was rejected by the Daughters of the American Revolution. 787 01:08:11,542 --> 01:08:13,417 Very pleasant hotel here. 788 01:08:14,542 --> 01:08:16,209 - Mr. Helm? - Yes? 789 01:08:21,167 --> 01:08:22,667 I'm Freya. 790 01:08:22,751 --> 01:08:24,792 Welcome to Denmark, Mr. Helm. 791 01:08:25,709 --> 01:08:26,834 These are for you. 792 01:08:26,918 --> 01:08:29,000 Street maps, places of interest. 793 01:08:29,083 --> 01:08:30,459 This is for you too. 794 01:08:32,167 --> 01:08:34,083 - What year was that? - 1949. 795 01:08:34,167 --> 01:08:37,459 - Oh, that's a very good year. - I'm here to help you in any way I can. 796 01:08:37,542 --> 01:08:40,334 - That's very nice of you. - Is there anything you'd like me to do? 797 01:08:40,417 --> 01:08:43,083 - Yes, ma'am, a couple things. - Yes, sir. 798 01:08:43,167 --> 01:08:46,626 Would you mind getting off my camera case, please? 799 01:08:46,709 --> 01:08:48,292 - Oh, I'm sorry. - Oh, that's all right. 800 01:08:48,375 --> 01:08:50,459 - I'm so sorry. - That's okay. 801 01:08:50,542 --> 01:08:51,626 I'm sorry about... 802 01:08:53,000 --> 01:08:54,626 Welcome to Denmark. 803 01:09:03,167 --> 01:09:06,209 This is some kind of hotel you've got here. 804 01:09:08,459 --> 01:09:10,584 Half a bottle is better than none. 805 01:09:20,167 --> 01:09:21,334 Morning, partner. 806 01:09:22,375 --> 01:09:24,626 Probably come by to see you later. 807 01:09:58,334 --> 01:10:00,000 That's far enough, jughead. 808 01:10:01,250 --> 01:10:02,834 Name's not jughead. 809 01:10:04,042 --> 01:10:06,334 What you doing around here, boy? 810 01:10:06,417 --> 01:10:09,375 I'm thirsty. That's a saloon, ain't it? 811 01:10:09,459 --> 01:10:12,584 Oh, yeah, that's a saloon. 812 01:10:12,667 --> 01:10:15,250 - Only you can't come in. - Mr. Gilbert. 813 01:10:17,125 --> 01:10:20,209 Don't let me stop you from earning your money. 814 01:10:22,709 --> 01:10:27,125 I know how bored and restless you get when you run out of tamales. 815 01:10:28,626 --> 01:10:30,918 But, Mr. Gilbert, if I was you, 816 01:10:32,292 --> 01:10:34,667 I'd find out that jughead's name. 817 01:10:36,292 --> 01:10:38,709 Allow me to introduce the two of you. 818 01:10:40,667 --> 01:10:42,667 This here is Bob Gilbert. 819 01:10:44,083 --> 01:10:45,500 The Businessman? 820 01:10:45,584 --> 01:10:46,792 That's right. 821 01:10:47,459 --> 01:10:51,876 Business Bob Gilbert. And who might he be, Caleb? 822 01:10:51,959 --> 01:10:54,500 Well, that's a fella by the name of Madrid. 823 01:10:56,000 --> 01:10:57,459 Johnny Madrid. 824 01:10:58,417 --> 01:11:00,375 Who's Johnny Madrid? 825 01:11:06,542 --> 01:11:08,250 He ain't from round here. 826 01:11:08,626 --> 01:11:10,459 No, really. 827 01:11:10,542 --> 01:11:11,584 Who is he, Caleb? 828 01:11:16,334 --> 01:11:18,250 Oh, you're about to find out... 829 01:11:19,959 --> 01:11:21,042 Businessman. 830 01:11:38,751 --> 01:11:41,709 Ready when you are, Gilbert. 831 01:12:23,751 --> 01:12:25,417 Johnny Madrid. 832 01:12:31,125 --> 01:12:32,584 How long has it been? 833 01:12:32,667 --> 01:12:36,167 Since that time in Juarez, about three years ago. 834 01:12:36,834 --> 01:12:39,709 Well, come on in and have a drink. 835 01:12:39,792 --> 01:12:42,209 Hell, in that case... 836 01:12:44,375 --> 01:12:46,584 buy you a drink, Caleb? 837 01:12:46,667 --> 01:12:47,834 Sure, Johnny. 838 01:12:49,375 --> 01:12:51,751 How about some mezcal? 839 01:12:51,834 --> 01:12:53,959 Like that time in Juรกrez. 840 01:12:55,375 --> 01:12:57,792 A lot of people died that day. 841 01:12:57,876 --> 01:12:59,417 Yes, they did. 842 01:13:00,667 --> 01:13:03,334 But we had a good time. 843 01:13:03,417 --> 01:13:04,542 Didn't we? 844 01:13:04,626 --> 01:13:06,709 Yeah, we did. 845 01:13:07,751 --> 01:13:09,417 After you, DeCoteau. 846 01:13:10,667 --> 01:13:13,834 Pepe! Get your behind behind that bar. 847 01:13:13,918 --> 01:13:15,334 I have a guest. 848 01:13:31,918 --> 01:13:33,167 How's the beans? 849 01:13:34,751 --> 01:13:36,042 I've had worse. 850 01:13:38,584 --> 01:13:39,792 One dollar. 851 01:13:43,334 --> 01:13:46,500 To my wife and all my sweethearts. 852 01:13:47,542 --> 01:13:49,083 May they never meet. 853 01:13:56,000 --> 01:14:00,918 Sefior Madrid, you care to join me at my table where I entertain my guests? 854 01:14:01,042 --> 01:14:03,500 I'd be delighted, Monsieur DeCoteau. 855 01:14:05,584 --> 01:14:07,083 Take the bottle with you. 856 01:14:09,292 --> 01:14:10,500 So, Johnny... 857 01:14:13,042 --> 01:14:14,834 what brings you to Arroyo del Oro? 858 01:14:14,918 --> 01:14:17,876 Oh, you know me, Caleb. 859 01:14:17,959 --> 01:14:18,959 Money. 860 01:14:20,751 --> 01:14:23,000 And who's paying around here? 861 01:14:23,083 --> 01:14:24,167 I hope you. 862 01:14:26,500 --> 01:14:28,959 And what have you heard about me? 863 01:14:29,042 --> 01:14:30,876 I heard about the Lancer Ranch. 864 01:14:30,959 --> 01:14:33,167 All the cattle you've appropriated. 865 01:14:33,250 --> 01:14:36,542 A lot of land, a lot of cows, a lot of money, no law to speak of, 866 01:14:36,626 --> 01:14:40,876 and nothing but an old man and some Mexican ranch hands to shoo you off. 867 01:14:43,459 --> 01:14:48,083 Say, where's that chili pepper daughter of yours with the fiddle? 868 01:14:48,167 --> 01:14:49,918 She's asleep. 869 01:14:50,042 --> 01:14:55,167 Wake her the heck up, get her down here with her fiddle and her bow, and entertain my guest. 870 01:14:58,584 --> 01:15:00,876 But, please, don't hurt her this time. 871 01:15:02,417 --> 01:15:03,959 I ain't gonna hurt her. 872 01:15:04,626 --> 01:15:07,000 I just want her to play the fiddle. 873 01:15:11,209 --> 01:15:14,292 Line? "Go-- Go fetch her and tell her" what? 874 01:15:14,375 --> 01:15:17,500 "Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece..." 875 01:15:17,584 --> 01:15:21,417 Right. Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, 876 01:15:21,500 --> 01:15:23,626 she play her little chili pepper heart out, right? 877 01:15:23,709 --> 01:15:24,751 - Right. - Got it. 878 01:15:31,375 --> 01:15:33,250 I ain't gonna hurt her. 879 01:15:33,334 --> 01:15:35,626 I just want her to play the fiddle. 880 01:15:35,709 --> 01:15:38,792 Now, go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece, 881 01:15:38,876 --> 01:15:41,959 she play her little chili pepper heart out. 882 01:15:42,042 --> 01:15:43,042 Go on. 883 01:15:48,042 --> 01:15:49,792 So, Johnny, 884 01:15:50,959 --> 01:15:52,626 what else you heard? 885 01:15:54,292 --> 01:15:56,876 I heard you're pushing Lancer pretty hard, 886 01:15:56,959 --> 01:15:59,751 but Lancer's got money. 887 01:16:00,834 --> 01:16:02,918 At some point, 888 01:16:03,000 --> 01:16:05,334 he's gonna hire some guns 889 01:16:05,417 --> 01:16:07,584 and push back. 890 01:16:14,542 --> 01:16:18,167 - Line. Line. Line, line, line. - "Maybe he already has." 891 01:16:20,542 --> 01:16:21,834 Maybe... 892 01:16:21,918 --> 01:16:24,417 - Goddamn it! I fucked this whole thing up, Sam. - Keep going! 893 01:16:24,500 --> 01:16:26,042 - I fucked this up. - Fight through it. 894 01:16:26,125 --> 01:16:28,250 Can we just go back? Please, can we just cut? 895 01:16:28,334 --> 01:16:31,125 - No, really, just say the fucking line! - No, really, Sam, please. 896 01:16:31,209 --> 01:16:33,167 - "Maybe he already has." - All right, all right! 897 01:16:33,250 --> 01:16:35,334 - "Maybe he already has!" - All right, goddamn it! 898 01:16:35,417 --> 01:16:36,667 All right, all right! 899 01:16:38,250 --> 01:16:40,417 You're a goddamn outlaw, Rick. Come on, now. 900 01:16:42,375 --> 01:16:43,876 I got it. I got it. 901 01:16:45,125 --> 01:16:46,500 Go back a bit, would you? 902 01:16:46,584 --> 01:16:48,250 No, he's right. Back to one. 903 01:16:49,417 --> 01:16:51,500 - Okay, now, use all that, baby. - I'm gonna use it. 904 01:16:51,584 --> 01:16:54,042 - Oh, I'm gonna use it. - Put it all inside. 905 01:16:54,125 --> 01:16:55,125 I'm gonna use it. 906 01:16:57,125 --> 01:16:58,083 And... 907 01:16:59,125 --> 01:17:00,000 action. 908 01:17:03,334 --> 01:17:05,709 I heard you're pushing Lancer pretty hard, 909 01:17:05,792 --> 01:17:08,375 but Lancer's got money. 910 01:17:09,459 --> 01:17:11,417 At some point, 911 01:17:11,500 --> 01:17:15,834 he's gonna hire some guns and push back. 912 01:17:19,334 --> 01:17:21,375 Maybe he already has. 913 01:17:23,167 --> 01:17:24,083 Maybe. 914 01:17:27,459 --> 01:17:29,083 Maybe I don't like Lancer. 915 01:17:30,542 --> 01:17:32,417 Maybe I don't like his boots. 916 01:17:34,000 --> 01:17:38,334 Maybe I don't like the way he uses those boots to step on people. 917 01:17:42,500 --> 01:17:44,167 What the fuck was that?! 918 01:17:44,250 --> 01:17:46,667 Jesus Christ! 919 01:17:46,751 --> 01:17:48,000 Fuck! 920 01:17:48,083 --> 01:17:50,334 Piece of shit. 921 01:17:50,417 --> 01:17:52,417 Fucking damn it, Rick, I swear to God. 922 01:17:52,542 --> 01:17:55,209 Forgot your fucking lines, embarrassed yourself like that 923 01:17:55,292 --> 01:17:57,083 in front of all those goddamn people! 924 01:17:57,209 --> 01:18:00,834 Well, you were drinking all night, fucking drinking again, 925 01:18:00,918 --> 01:18:03,209 eight goddamn fucking whiskey sours. 926 01:18:04,459 --> 01:18:06,459 Fucking bullshit. 927 01:18:08,375 --> 01:18:10,709 You're a fucking miserable drunk. 928 01:18:10,792 --> 01:18:13,125 Not fucking remembering your fucking lines. 929 01:18:13,250 --> 01:18:17,000 I practiced them, and now I don't look like I goddamn practiced them! 930 01:18:17,083 --> 01:18:19,375 You're sitting there like a fucking baboon! 931 01:18:21,375 --> 01:18:23,083 Fuck! Eight fucking whiskey sours. 932 01:18:23,167 --> 01:18:25,292 I couldn't stop at fucking three or four. 933 01:18:25,375 --> 01:18:26,167 I have eight! 934 01:18:26,250 --> 01:18:29,876 Why?! You're a fucking alcoholic. You fucking drink too much, huh? 935 01:18:29,959 --> 01:18:32,375 Every fucking night. Every fucking night. 936 01:18:32,459 --> 01:18:34,542 That's it, that's fucking it! 937 01:18:34,626 --> 01:18:35,500 That's fucking it. 938 01:18:35,584 --> 01:18:37,918 You stop drinking right now, all right? 939 01:18:38,000 --> 01:18:41,584 Make a promise to yourself. You're gonna stop fucking drinking. 940 01:18:41,667 --> 01:18:42,709 Oh, fuck it. 941 01:18:46,334 --> 01:18:47,167 Damn it! 942 01:18:48,250 --> 01:18:52,250 You show that little fucking girl. You're gonna show that goddamn Jim Stacy. 943 01:18:52,375 --> 01:18:54,792 You're gonna show all of them on that goddamn fucking set 944 01:18:54,876 --> 01:18:56,584 who the fuck Rick Dalton is, all right? 945 01:18:56,667 --> 01:18:58,834 Let me tell you something. 946 01:18:58,918 --> 01:19:01,542 You don't get these lines right, 947 01:19:01,626 --> 01:19:04,584 I'm gonna blow your fucking brains out tonight. 948 01:19:04,667 --> 01:19:09,125 All right? Your brains are gonna be splattered all over your goddamn pool. 949 01:19:09,209 --> 01:19:11,125 I mean it, motherfucker. 950 01:19:11,209 --> 01:19:12,626 Get your shit together. 951 01:20:18,709 --> 01:20:20,500 - Better? Okay. - It's great. 952 01:21:46,375 --> 01:21:47,542 Hey! 953 01:21:48,584 --> 01:21:49,417 Hi. 954 01:21:57,125 --> 01:21:58,125 Shit. 955 01:22:04,834 --> 01:22:07,292 Fuck you, you fucking pig! 956 01:22:07,375 --> 01:22:09,250 Oh, no. 957 01:22:24,792 --> 01:22:25,834 Hello, hot stuff. 958 01:22:26,584 --> 01:22:28,125 Looks like third time's the charm. 959 01:22:29,167 --> 01:22:30,292 How were those pickles? 960 01:22:33,542 --> 01:22:36,918 Real good. They were the fancy kind. 961 01:22:39,834 --> 01:22:40,751 Give me a lift? 962 01:22:41,209 --> 01:22:42,417 Where are you going? 963 01:22:43,918 --> 01:22:45,375 I'm going to Chatsworth. 964 01:22:46,209 --> 01:22:47,209 Chatsworth? 965 01:22:48,500 --> 01:22:53,000 You hitch up and down Burbank Boulevard all day till someone says they'll drive you to Chatsworth? 966 01:22:54,083 --> 01:22:55,626 Tourists love to drive me. 967 01:22:55,709 --> 01:22:57,709 I'm their favorite part of their L.A. vacation. 968 01:22:57,792 --> 01:23:01,417 They'll be telling stories about the Hollywood hippie girl 969 01:23:01,500 --> 01:23:05,209 that they gave a ride to the movie ranch for the rest of their lives. 970 01:23:05,292 --> 01:23:06,751 Wait, Spahn Movie Ranch? 971 01:23:07,792 --> 01:23:10,626 - Yeah. - That's where you're going? Spahn Movie Ranch? 972 01:23:11,876 --> 01:23:13,083 Why you going there? 973 01:23:13,876 --> 01:23:14,792 I live there. 974 01:23:15,626 --> 01:23:18,209 - Alone? - No. 975 01:23:18,292 --> 01:23:19,500 Me and my friends. 976 01:23:21,042 --> 01:23:25,292 So you and a bunch of friends like you all live at Spahn Movie Ranch? 977 01:23:26,834 --> 01:23:27,709 Yeah. 978 01:23:30,000 --> 01:23:31,667 Well, hop in. I'll take you there. 979 01:23:32,500 --> 01:23:33,500 Great! 980 01:23:43,250 --> 01:23:46,375 - Go down here and get on the Hollywood Freeway. - I know where it is. 981 01:23:48,959 --> 01:23:52,375 Are you some old cowboy guy that used to make movies there? 982 01:23:53,959 --> 01:23:55,626 What? 983 01:23:55,709 --> 01:23:58,584 I'm just surprised how accurate that description of me really is. 984 01:23:58,667 --> 01:24:02,375 Some old cowboy guy that used to shoot movies at Spahn Ranch. 985 01:24:03,125 --> 01:24:08,000 So you used to make Westerns at the ranch back in the old-timey days? 986 01:24:10,209 --> 01:24:16,250 Well, if by "the old-timey days," you mean television eight years ago, yeah. 987 01:24:16,334 --> 01:24:17,709 Are you an actor? 988 01:24:17,792 --> 01:24:19,417 No, I'm a stuntman. 989 01:24:20,667 --> 01:24:21,751 You're a stuntman. 990 01:24:23,584 --> 01:24:24,667 That's way better. 991 01:24:25,751 --> 01:24:27,167 Why is that way better? 992 01:24:28,459 --> 01:24:29,542 Actors are phony. 993 01:24:30,667 --> 01:24:32,751 They just say lines that other people write 994 01:24:32,918 --> 01:24:36,042 and pretend to murder people on their stupid TV shows. 995 01:24:36,667 --> 01:24:39,792 Meanwhile, real people are being murdered every day in Vietnam. 996 01:25:02,626 --> 01:25:04,334 Want me to suck your cock while driving? 997 01:25:13,209 --> 01:25:14,250 How old are you? 998 01:25:15,500 --> 01:25:16,542 What? 999 01:25:16,959 --> 01:25:18,334 How old are you? 1000 01:25:20,626 --> 01:25:21,626 Wow, man. 1001 01:25:22,959 --> 01:25:26,292 That's the first time anybody asked that in a long time. 1002 01:25:26,834 --> 01:25:27,918 What's the answer? 1003 01:25:30,417 --> 01:25:33,334 Okay. We gonna play kiddie games? 1004 01:25:35,125 --> 01:25:37,751 Eighteen. Feel better? 1005 01:25:37,834 --> 01:25:41,959 You got some ID, you know, like a driver's license or something? 1006 01:25:42,042 --> 01:25:43,292 Are you joking? 1007 01:25:43,375 --> 01:25:44,334 No, I'm not. 1008 01:25:44,834 --> 01:25:48,417 I need to see something official that verifies that you're 18, 1009 01:25:48,500 --> 01:25:50,876 which you don't have because you're not. 1010 01:25:54,500 --> 01:25:57,042 Talk about a bring-down bummer, dude. 1011 01:25:57,125 --> 01:25:58,250 That's you. 1012 01:25:58,334 --> 01:25:59,167 Yeah. 1013 01:26:04,083 --> 01:26:07,459 Obviously, I'm not too young to fuck you. 1014 01:26:08,542 --> 01:26:10,459 But obviously, you are too old to fuck me. 1015 01:26:11,667 --> 01:26:14,959 What I'm too old to do is go to jail for poontang. 1016 01:26:17,292 --> 01:26:19,125 Prison's been trying to get me all my life. 1017 01:26:19,209 --> 01:26:20,125 It ain't got me yet. 1018 01:26:20,209 --> 01:26:21,709 The day it does, 1019 01:26:21,792 --> 01:26:23,459 it won't be because of you. 1020 01:26:24,334 --> 01:26:25,542 No offense. 1021 01:26:29,167 --> 01:26:30,417 You all right, honey? 1022 01:26:30,500 --> 01:26:32,792 She's just fine, ain't you, shorty? 1023 01:26:32,834 --> 01:26:34,792 I'm fine, Scott. 1024 01:26:34,876 --> 01:26:37,584 - They haven't hurt you? - Camera's ready, Mr. Dalton. 1025 01:26:39,876 --> 01:26:41,125 I'll be right out. 1026 01:26:42,542 --> 01:26:43,584 The war. 1027 01:26:45,042 --> 01:26:47,792 I rode with the British cavalry in Indi-- 1028 01:27:40,042 --> 01:27:42,167 Stand by, guys. We're going in five. 1029 01:27:57,500 --> 01:27:59,459 Lancer's boys are here! 1030 01:28:00,500 --> 01:28:02,209 The old man here? 1031 01:28:02,292 --> 01:28:03,500 Nada. 1032 01:28:04,000 --> 01:28:05,500 But the son is. 1033 01:28:09,667 --> 01:28:11,167 The one from Boston. 1034 01:28:12,459 --> 01:28:13,292 I don't know. 1035 01:28:14,292 --> 01:28:15,709 You from Boston? 1036 01:28:15,792 --> 01:28:16,876 Yes. 1037 01:28:16,959 --> 01:28:18,459 It's the Boston one! 1038 01:28:20,209 --> 01:28:22,125 Keep the others outside. 1039 01:28:23,250 --> 01:28:24,667 Let the brother come in. 1040 01:28:26,209 --> 01:28:28,000 You heard him, Boston. 1041 01:28:36,918 --> 01:28:38,876 Come on in, Boston. 1042 01:28:40,042 --> 01:28:41,542 See, honey? 1043 01:28:41,626 --> 01:28:43,918 I told you they'd come to parlay. 1044 01:28:45,459 --> 01:28:46,751 You all right, honey? 1045 01:28:46,834 --> 01:28:49,876 Oh, she's just fine. 1046 01:28:49,959 --> 01:28:51,083 Ain't you, shorty? 1047 01:28:52,834 --> 01:28:54,083 I'm fine, Scott. 1048 01:28:54,876 --> 01:28:56,209 They haven't hurt you? 1049 01:28:56,792 --> 01:28:58,918 Not yet, I ain't. 1050 01:28:59,000 --> 01:29:00,834 But that can all change... 1051 01:29:01,959 --> 01:29:02,918 like that. 1052 01:29:06,667 --> 01:29:07,500 Say... 1053 01:29:08,250 --> 01:29:09,959 where'd you get that limp? 1054 01:29:11,375 --> 01:29:12,375 From the war. 1055 01:29:14,000 --> 01:29:15,042 Which side? 1056 01:29:16,083 --> 01:29:18,959 I rode with the British cavalry in India. 1057 01:29:20,792 --> 01:29:22,667 What'd they call that outfit? 1058 01:29:23,417 --> 01:29:24,876 Bengal Lancers. 1059 01:29:28,792 --> 01:29:30,834 Now, now, now, that is funny. 1060 01:29:30,918 --> 01:29:33,417 - That is funny. - That's not so funny. 1061 01:29:33,500 --> 01:29:34,792 Don't you get it? 1062 01:29:34,876 --> 01:29:36,876 "Bengal Lancer"? 1063 01:29:38,334 --> 01:29:39,709 Oh, yeah. 1064 01:29:39,792 --> 01:29:41,459 I get it now. 1065 01:29:41,542 --> 01:29:44,125 - That is kind of funny. - It is. 1066 01:29:44,751 --> 01:29:47,751 You do know kidnapping is a hanging offense. 1067 01:29:48,250 --> 01:29:50,751 So is blowing the heads off little girls. 1068 01:29:52,709 --> 01:29:55,292 But they can only hang me once, right? 1069 01:29:56,542 --> 01:29:57,375 So... 1070 01:29:58,959 --> 01:30:00,584 you come down here for a-- 1071 01:30:00,667 --> 01:30:03,000 For a Boston social? 1072 01:30:03,083 --> 01:30:05,751 - Or we gonna talk price? - How much? 1073 01:30:06,292 --> 01:30:09,876 I'd say $50,000 would buy me 1074 01:30:09,959 --> 01:30:13,459 a whole lot of chicken mole in Mexico. 1075 01:30:13,542 --> 01:30:15,000 That's a lot of money. 1076 01:30:15,083 --> 01:30:17,459 Well, she's a lot of little girl. 1077 01:30:17,542 --> 01:30:18,834 Or don't you agree? 1078 01:30:19,876 --> 01:30:20,876 I agree. 1079 01:30:22,709 --> 01:30:23,918 So, what's next? 1080 01:30:24,751 --> 01:30:29,375 I'll send one of my boys out to your ranch to fill you in on all the details... 1081 01:30:31,042 --> 01:30:35,083 but the one detail I'm gonna fill you in on right now is this: 1082 01:30:36,250 --> 01:30:41,042 I don't want no beaner bronco buster handing me that $50,000. 1083 01:30:41,125 --> 01:30:44,375 I want the old man himself. 1084 01:30:44,459 --> 01:30:50,042 Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap... 1085 01:30:50,125 --> 01:30:53,334 or I heave this little pitcher down a well! 1086 01:30:53,417 --> 01:30:55,959 You got that, Boston? 1087 01:30:57,918 --> 01:30:58,751 Yeah. 1088 01:30:59,959 --> 01:31:01,792 All right, messenger boy. 1089 01:31:03,250 --> 01:31:04,834 Deliver my message. 1090 01:31:11,542 --> 01:31:15,042 Give me evil, sexy Hamlet. 1091 01:31:15,125 --> 01:31:16,959 Settle into it. 1092 01:31:17,042 --> 01:31:18,334 Enjoy it. 1093 01:31:19,167 --> 01:31:20,334 And cut! 1094 01:31:22,959 --> 01:31:24,334 Oh, boy. 1095 01:31:24,375 --> 01:31:26,918 I didn't hurt you there, Marabella, with that throw, did I? 1096 01:31:27,000 --> 01:31:29,500 No, no, no. I'm good. I got pads on. 1097 01:31:30,083 --> 01:31:34,792 And I throw myself on the floor just for fun, even when I'm not getting paid. 1098 01:31:35,334 --> 01:31:36,334 The gate's clean. 1099 01:31:36,709 --> 01:31:39,167 Rick, Rick, Rick. 1100 01:31:39,250 --> 01:31:40,876 Put her there. 1101 01:31:40,959 --> 01:31:42,125 - That was it. - Really? 1102 01:31:42,209 --> 01:31:43,500 That was absolutely fantastic. 1103 01:31:43,584 --> 01:31:44,876 - Oh, thank you. - I loved it. 1104 01:31:44,959 --> 01:31:49,000 Hey, and your idea about throwing the little girl on the ground, that just worked like a charm. 1105 01:31:49,083 --> 01:31:52,334 - I figured you said Shakespeare, so... Yeah. - That's right. That was-- 1106 01:31:52,417 --> 01:31:54,542 That's what I mean by "scare me." 1107 01:31:54,626 --> 01:31:57,042 - Yeah. Yeah. Yeah. - Evil Hamlet scares people. 1108 01:31:57,125 --> 01:31:59,584 - All right. - Oh, and by the way... 1109 01:31:59,667 --> 01:32:01,792 - "Beaner bronco buster"? - Yeah. 1110 01:32:01,876 --> 01:32:04,459 - Where the hell did that come from? - I don't know. Improv. 1111 01:32:04,542 --> 01:32:09,292 That was wonderful. It was just-- That was a triple alliterative improv. 1112 01:32:09,375 --> 01:32:10,918 You don't hear those too often. 1113 01:32:11,000 --> 01:32:12,751 - Okay? We're good. - All right. We don't--? 1114 01:32:12,834 --> 01:32:15,375 - Don't need to go again? - No, we're done. That was fantastic. 1115 01:32:15,459 --> 01:32:18,042 - All right. - Okay, moving on. We're in the bordello. 1116 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 Next setup! 1117 01:32:23,334 --> 01:32:27,167 That was the best acting I've ever seen in my whole life. 1118 01:32:28,542 --> 01:32:29,542 Thank you. 1119 01:32:47,876 --> 01:32:49,792 Rick fucking Dalton. 1120 01:33:02,667 --> 01:33:03,709 That's a car. 1121 01:33:05,209 --> 01:33:06,751 That's a strange car. 1122 01:33:08,042 --> 01:33:09,709 Snake, go see who's outside. 1123 01:33:22,834 --> 01:33:24,292 So who is it? 1124 01:33:24,375 --> 01:33:25,667 I ain't for sure yet. 1125 01:33:26,334 --> 01:33:28,250 It's a bitchin' yellow Coupe de Ville. 1126 01:33:29,250 --> 01:33:30,500 Keep an eye on him. 1127 01:34:19,709 --> 01:34:20,626 Come on. 1128 01:34:37,792 --> 01:34:39,584 Where the hell is everybody? 1129 01:34:48,834 --> 01:34:49,959 Hey, where's Gypsy? 1130 01:34:50,375 --> 01:34:52,125 She's down by the chop shop. 1131 01:34:58,959 --> 01:35:01,125 - Hey! - Hello! 1132 01:35:01,209 --> 01:35:04,292 Gypsy! I want you to come meet my new friend. 1133 01:35:04,626 --> 01:35:08,500 Some old-looking dude in a Hawaiian shirt who just gave Pussycat a ride home. 1134 01:35:08,834 --> 01:35:10,250 He just gave her a lift? 1135 01:35:10,334 --> 01:35:14,667 Nope. She's bringing him down the ranch to meet everybody. 1136 01:35:14,751 --> 01:35:15,417 Stay by the door. 1137 01:35:15,500 --> 01:35:17,083 Tell me if he starts coming this way. 1138 01:35:19,209 --> 01:35:21,626 - Welcome to our community. - Thanks for having me. 1139 01:35:21,709 --> 01:35:24,083 And thank you for giving our precious Pussy a ride home. 1140 01:35:24,167 --> 01:35:25,459 Think nothing of it. 1141 01:35:25,542 --> 01:35:27,375 We love Pussy. 1142 01:35:27,459 --> 01:35:28,709 Yes, we do. 1143 01:35:28,792 --> 01:35:30,834 Hey, where is everybody? Where's the children? 1144 01:35:30,918 --> 01:35:33,500 Everybody left for Santa Barbara. 1145 01:35:33,584 --> 01:35:35,167 Really? 1146 01:35:35,250 --> 01:35:37,292 Charlie's gone? Everybody left? 1147 01:35:37,375 --> 01:35:40,459 Well, not everybody-everybody, but mostly everybody. 1148 01:35:43,334 --> 01:35:44,250 Drag. 1149 01:35:45,584 --> 01:35:47,334 I really wanted Cliff to meet Charlie. 1150 01:35:48,584 --> 01:35:50,709 I think Charlie's really gonna dig you. 1151 01:35:50,792 --> 01:35:53,125 - Angel, hold up. - Well, maybe next time. 1152 01:35:53,209 --> 01:35:54,417 Yeah, you got to come back. 1153 01:35:55,918 --> 01:35:58,125 - Yeah? - Yeah, sure. 1154 01:35:59,459 --> 01:36:02,292 So how's it all comparing to your glory days? 1155 01:36:02,375 --> 01:36:04,334 Well, things have changed. 1156 01:36:07,667 --> 01:36:09,709 Not a bad mount, Connie. 1157 01:36:09,792 --> 01:36:11,918 I used to ride horses every day back in Tennessee. 1158 01:36:12,000 --> 01:36:14,250 - Is that right? - Every day? 1159 01:36:14,334 --> 01:36:16,334 Well, every week. 1160 01:36:16,375 --> 01:36:18,042 All right. 1161 01:36:18,125 --> 01:36:19,876 Ain't she just darling? 1162 01:36:23,459 --> 01:36:26,667 So my name is Lulu. 1163 01:36:26,751 --> 01:36:27,959 This is Tex. 1164 01:36:28,667 --> 01:36:33,459 We're gonna be leading you on a great trail ride through the beautiful Santa Susana canyons. 1165 01:36:33,542 --> 01:36:36,792 Now, Curt, I hear you're already an experienced rider. 1166 01:36:36,876 --> 01:36:39,209 - Yes. - Yeah, and so are you, Connie? 1167 01:36:39,292 --> 01:36:40,626 - Yes, I am. - Hey, Tex? 1168 01:36:40,709 --> 01:36:43,959 - Come here. - So if you're both experienced riders, 1169 01:36:44,042 --> 01:36:47,250 I guess we'll just make this ride about having fun. 1170 01:36:47,334 --> 01:36:48,500 You ready to have some fun? 1171 01:36:48,584 --> 01:36:51,500 So Pussycat brought back some guy with her. 1172 01:36:51,584 --> 01:36:54,125 - Gypsy wants you to go give him a look-see. - Yeah. Sure thing. 1173 01:37:14,125 --> 01:37:17,125 Oh, and here's someone you absolutely have to meet. 1174 01:37:17,209 --> 01:37:19,584 One of our most favorite sons. 1175 01:37:19,667 --> 01:37:22,334 Tex, come on over here and say hi to Cliff. 1176 01:37:22,417 --> 01:37:24,584 - Howdy, Cliff. - Tex. 1177 01:37:24,667 --> 01:37:28,292 - What part of Texas you from? - Oh, a place you never heard of. 1178 01:37:28,375 --> 01:37:29,209 Copeville. 1179 01:37:30,209 --> 01:37:31,542 Ever been to Houston? 1180 01:37:31,626 --> 01:37:33,125 Course I have. 1181 01:37:33,209 --> 01:37:35,709 Yeah, I spent two weeks once on a Houston chain gang. 1182 01:37:35,792 --> 01:37:37,125 In August, no less. 1183 01:37:37,584 --> 01:37:39,542 That doesn't sound like a whole lot of fun. 1184 01:37:40,167 --> 01:37:43,125 It's the last cop's jaw I ever broke, I can tell you that. 1185 01:37:47,500 --> 01:37:48,375 Man... 1186 01:37:49,709 --> 01:37:51,334 Charlie's gonna dig you. 1187 01:37:52,292 --> 01:37:54,626 The Hawaiian guy seems to be okay. 1188 01:37:54,709 --> 01:37:56,792 Everybody's talking all friendly. 1189 01:37:57,250 --> 01:37:59,083 - Enjoy your day! - Thank you. 1190 01:38:00,459 --> 01:38:02,500 Tex checked him out, and now he's riding away. 1191 01:38:03,000 --> 01:38:05,417 If he comes this way, let me know. 1192 01:38:08,167 --> 01:38:10,792 Hey, does George Spahn still own this ranch? 1193 01:38:11,209 --> 01:38:12,876 Yeah, George still owns it. 1194 01:38:13,542 --> 01:38:16,000 - Does he still live here? - Yeah. 1195 01:38:16,083 --> 01:38:19,000 Does he still live right there? 1196 01:38:19,083 --> 01:38:20,083 Yeah. 1197 01:38:20,167 --> 01:38:21,500 Is he here now? 1198 01:38:22,083 --> 01:38:23,292 I guess so. 1199 01:38:25,209 --> 01:38:27,918 So George gave you all permission to be here? 1200 01:38:29,042 --> 01:38:30,209 Course he did. 1201 01:38:30,292 --> 01:38:31,918 And y'all take care of him? 1202 01:38:32,959 --> 01:38:35,250 Oh, we take care of George. 1203 01:38:35,334 --> 01:38:36,542 We love George. 1204 01:38:38,834 --> 01:38:42,584 Is there anything wrong with me saying hello to an old friend? 1205 01:38:42,667 --> 01:38:44,500 You can't see him right now. 1206 01:38:44,584 --> 01:38:46,876 Why can't I see him right now? 1207 01:38:48,417 --> 01:38:49,667 Because he's napping. 1208 01:38:51,876 --> 01:38:53,209 This is his nap time. 1209 01:39:03,375 --> 01:39:06,083 Well, I think I'll just go see for myself. 1210 01:39:07,334 --> 01:39:09,209 You never know. 1211 01:39:09,292 --> 01:39:10,918 He might have just woke up. 1212 01:39:20,667 --> 01:39:22,667 The old Hawaiian guy's coming this way. 1213 01:39:23,792 --> 01:39:25,542 Okay, y'all, beat it. 1214 01:39:25,626 --> 01:39:26,876 I'll handle this guy. 1215 01:39:31,250 --> 01:39:32,083 Fine. 1216 01:40:17,709 --> 01:40:19,250 You the mama bear? 1217 01:40:21,000 --> 01:40:23,167 - Can I help you? - I hope so. 1218 01:40:23,250 --> 01:40:24,709 I'm an old friend of George's. 1219 01:40:24,792 --> 01:40:26,209 Thought I'd stop and say hello. 1220 01:40:26,626 --> 01:40:29,709 That's very nice of you, but unfortunately, you picked the wrong time. 1221 01:40:29,792 --> 01:40:31,459 George is taking a nap right now. 1222 01:40:31,918 --> 01:40:33,834 Oh, that is unfortunate. 1223 01:40:33,918 --> 01:40:35,250 Yes, it is. 1224 01:40:36,542 --> 01:40:39,000 - What's your name? - Cliff Booth. 1225 01:40:39,500 --> 01:40:40,500 How do you know George? 1226 01:40:40,584 --> 01:40:43,000 I used to shoot Westerns here at the ranch. 1227 01:40:43,083 --> 01:40:45,042 When was the last time you saw George? 1228 01:40:45,459 --> 01:40:48,709 Oh, I'd say about... 1229 01:40:49,584 --> 01:40:51,000 eight years ago. 1230 01:40:53,542 --> 01:40:56,334 I'm sorry. I didn't realize the two of you were so close. 1231 01:40:57,626 --> 01:40:59,834 When he wakes up, I'll let him know you came by. 1232 01:41:00,459 --> 01:41:04,375 I'd really like to say a quick hello now while I'm here. 1233 01:41:04,459 --> 01:41:06,000 Came a long ways. 1234 01:41:06,083 --> 01:41:08,918 Don't know when I'll get back this way again. 1235 01:41:09,334 --> 01:41:11,792 Oh, I understand, but I'm afraid that's impossible. 1236 01:41:12,584 --> 01:41:14,250 Impossible? 1237 01:41:14,334 --> 01:41:16,125 Why is that impossible? 1238 01:41:16,209 --> 01:41:19,584 Because me and George like to watch TV on Sunday night-- FBI. and Bonanza. 1239 01:41:19,709 --> 01:41:22,417 --But George finds it hard to keep awake that late, so I make him take a nap now 1240 01:41:22,500 --> 01:41:24,584 so I don't get gypped out of my George TV time. 1241 01:41:27,209 --> 01:41:31,334 Well, look, Red, I'm coming in there. 1242 01:41:31,417 --> 01:41:34,959 With my own two eyes, I'm gonna get a good look at George. 1243 01:41:36,167 --> 01:41:37,459 And this... 1244 01:41:39,375 --> 01:41:40,667 ain't stopping me. 1245 01:41:44,459 --> 01:41:45,292 Okay. 1246 01:41:46,584 --> 01:41:48,167 Suit yourself. 1247 01:43:14,209 --> 01:43:15,500 He back there? 1248 01:43:17,209 --> 01:43:19,083 Door at the end of the hallway. 1249 01:43:20,542 --> 01:43:23,918 You might have to shake him awake. I fucked his brains out this morning. 1250 01:43:29,125 --> 01:43:30,542 He may be tired. 1251 01:43:42,792 --> 01:43:44,459 Oh, Mr. Eight Years Ago? 1252 01:43:46,209 --> 01:43:49,667 George is blind, so you'll probably have to tell him who you are. 1253 01:44:15,834 --> 01:44:17,375 George, you awake? 1254 01:44:35,667 --> 01:44:36,709 George? 1255 01:44:39,042 --> 01:44:40,083 George? 1256 01:44:44,083 --> 01:44:45,042 George? 1257 01:44:47,334 --> 01:44:50,292 - George! - Jesus. 1258 01:44:50,459 --> 01:44:52,375 - Hi, George. - Wait a minute. 1259 01:44:53,083 --> 01:44:55,167 - What's going on? - Everything's all right. 1260 01:44:55,250 --> 01:44:58,375 - I'm sorry to disturb you. - Who are you? 1261 01:44:58,876 --> 01:45:00,334 It's Cliff Booth. 1262 01:45:00,459 --> 01:45:03,626 Just stopped in to say hello and see how you're doing. 1263 01:45:03,709 --> 01:45:05,042 John Wilkes Booth? 1264 01:45:05,125 --> 01:45:06,667 No, Cliff Booth. 1265 01:45:08,918 --> 01:45:10,209 Who's that? 1266 01:45:10,292 --> 01:45:12,876 I used to shoot Bounty Law here, George. 1267 01:45:12,959 --> 01:45:14,959 I was Rick Dalton's stunt double. 1268 01:45:15,042 --> 01:45:17,876 - Who? - Rick Dalton. 1269 01:45:17,959 --> 01:45:19,584 The Dalton Brothers? 1270 01:45:19,667 --> 01:45:21,375 No, Rick Dalton. 1271 01:45:22,876 --> 01:45:23,918 Who's that? 1272 01:45:24,000 --> 01:45:26,918 He was the star of Bounty Law. 1273 01:45:27,000 --> 01:45:28,709 And who are you? 1274 01:45:28,792 --> 01:45:30,500 I was Rick's stunt double. 1275 01:45:31,626 --> 01:45:33,542 Rick who? 1276 01:45:33,626 --> 01:45:35,334 It don't matter, George. 1277 01:45:35,459 --> 01:45:40,500 We were colleagues from the past, and I just wanted to make sure you're doing okay. 1278 01:45:40,584 --> 01:45:42,918 - I'm not doing okay. - What's the matter? 1279 01:45:43,000 --> 01:45:46,584 Can't see shit. Would you call that "the matter"? 1280 01:45:46,667 --> 01:45:50,959 - The man can't see shit, okay? - I know. I'm sorry about that. I was told. 1281 01:45:51,042 --> 01:45:53,125 Squeaky sent me to bed. 1282 01:45:53,751 --> 01:45:56,042 Would that be the little redhead out front? 1283 01:45:59,000 --> 01:46:01,626 What the fuck is the matter with you? 1284 01:46:01,709 --> 01:46:05,584 First you wake me up, and now you're pretending that I didn't tell you 1285 01:46:05,667 --> 01:46:07,375 I was fucking blind! 1286 01:46:07,834 --> 01:46:10,918 How am I gonna know what the hell color the head 1287 01:46:11,000 --> 01:46:13,751 of the girl is that's with me all the time? 1288 01:46:13,834 --> 01:46:15,709 Oh, fair enough, George. 1289 01:46:19,125 --> 01:46:22,459 - No. Jesus Christ. - Come on, George. All right. 1290 01:46:22,542 --> 01:46:25,125 Everyone don't need a stuntman. 1291 01:46:32,751 --> 01:46:34,542 I don't know who you are... 1292 01:46:36,709 --> 01:46:38,792 but you touched me today. 1293 01:46:40,751 --> 01:46:43,334 You came to visit me. 1294 01:46:43,417 --> 01:46:45,500 Now I got to go back to sleep. 1295 01:46:48,000 --> 01:46:50,709 I got to watch F.B.I. tonight. 1296 01:46:50,792 --> 01:46:52,459 I watch it with Squeaky. 1297 01:46:53,667 --> 01:46:56,500 She gets all pissed off if I fall asleep. 1298 01:46:57,542 --> 01:47:00,250 What happens when she gets pissed off, George? 1299 01:47:01,500 --> 01:47:02,626 Nothing. 1300 01:47:04,209 --> 01:47:06,584 I just don't like to disappoint her. 1301 01:47:11,417 --> 01:47:14,667 So you gave all these hippies permission to be here? 1302 01:47:20,667 --> 01:47:23,167 Just who the fuck are you? 1303 01:47:23,209 --> 01:47:25,167 I'm Cliff Booth. 1304 01:47:25,250 --> 01:47:28,792 I'm a stuntman. We used to work together, George. 1305 01:47:28,876 --> 01:47:31,626 And I just want to make sure you're okay. 1306 01:47:31,709 --> 01:47:35,417 And that all these hippies aren't taking advantage of you. 1307 01:47:35,500 --> 01:47:38,292 - Squeaky? - Yeah. 1308 01:47:38,375 --> 01:47:40,250 She loves me. 1309 01:47:42,834 --> 01:47:44,500 So suck on that. 1310 01:47:53,417 --> 01:47:55,125 You take care, George. 1311 01:48:02,000 --> 01:48:03,626 Goddamn it. 1312 01:48:25,083 --> 01:48:26,459 You embarrassed me. 1313 01:48:27,500 --> 01:48:29,250 Yeah, sorry about that. 1314 01:48:32,334 --> 01:48:35,125 How'd your little talk with George go? Are we kidnapping him? 1315 01:48:35,209 --> 01:48:37,209 Not the word I'd use. 1316 01:48:37,292 --> 01:48:39,417 Now that you've talked to him, do you believe everything's all right? 1317 01:48:39,500 --> 01:48:41,375 Not exactly. 1318 01:48:41,459 --> 01:48:44,792 - This was a mistake. You should leave. - Way ahead of you. 1319 01:48:49,375 --> 01:48:51,751 George isn't blind! 1320 01:48:51,834 --> 01:48:53,292 You're the blind one! 1321 01:49:38,459 --> 01:49:39,792 You do that? 1322 01:49:44,667 --> 01:49:46,125 You know, that's not my car. 1323 01:49:47,000 --> 01:49:49,083 That's my boss's car. 1324 01:49:49,209 --> 01:49:52,834 And if something were to happen to my boss's car, well, I'd get in trouble. 1325 01:49:55,500 --> 01:49:57,751 Lucky for you, he's got a spare. 1326 01:50:11,542 --> 01:50:12,876 Fix it. 1327 01:50:14,000 --> 01:50:15,167 Fuck you. 1328 01:50:47,292 --> 01:50:48,334 Ladies. 1329 01:50:55,667 --> 01:50:58,792 Come one step closer and I will knock his teeth out. 1330 01:51:10,083 --> 01:51:11,209 Fix it. 1331 01:51:11,876 --> 01:51:14,167 Can I at least get a rag to wipe my face first? 1332 01:51:14,250 --> 01:51:15,792 Nope. 1333 01:51:15,876 --> 01:51:17,584 Tire first. 1334 01:51:27,792 --> 01:51:29,584 - Sundance. - Yeah. 1335 01:51:29,667 --> 01:51:33,209 Get on a horse, go get Tex and get his ass down here. 1336 01:51:33,292 --> 01:51:34,167 Okay. 1337 01:51:43,542 --> 01:51:45,292 I love you. 1338 01:52:09,584 --> 01:52:11,417 Tex! Tex! 1339 01:52:12,417 --> 01:52:15,334 That Hawaiian guy's back at the ranch kicking Clem's face in. 1340 01:52:17,250 --> 01:52:18,751 I'll take over for Tex. 1341 01:52:18,834 --> 01:52:19,959 Right this way. 1342 01:53:10,792 --> 01:53:11,792 Clem, you all right? 1343 01:53:33,626 --> 01:53:35,292 How do? 1344 01:53:35,375 --> 01:53:38,918 What a day. Shit, I almost lost my shit. 1345 01:54:26,292 --> 01:54:27,626 You... 1346 01:54:27,959 --> 01:54:30,375 You want to come in and watch my F.B.I.? 1347 01:54:30,459 --> 01:54:31,709 Why, I just figured we would. 1348 01:54:31,792 --> 01:54:33,042 I got a six-pack in the back. 1349 01:54:33,125 --> 01:54:34,542 Thought we'd order a pizza. 1350 01:54:34,626 --> 01:54:35,918 All right. 1351 01:54:36,000 --> 01:54:37,000 All right. 1352 01:54:58,417 --> 01:55:00,959 Eighteen miles to Pendleton, Willard. 1353 01:55:01,042 --> 01:55:03,083 Any kind of luck, we'll be unloaded 1354 01:55:03,167 --> 01:55:05,959 and back at El Toro before my kids go to bed. 1355 01:55:10,709 --> 01:55:14,500 Hey, bought me an acid-dipped cigarette today. 1356 01:55:14,584 --> 01:55:15,834 Oh, yeah? 1357 01:55:15,918 --> 01:55:17,918 You want to buy a cigarette dipped in acid? 1358 01:55:18,000 --> 01:55:19,751 Yeah. 1359 01:55:19,834 --> 01:55:23,459 If I'm gonna trip, I want to trip here, man. Walk in the woods. Not in my home. 1360 01:55:26,167 --> 01:55:27,250 Just gonna stash it here. 1361 01:55:27,334 --> 01:55:29,500 - Don't smoke it by mistake. - Yeah. 1362 01:55:29,584 --> 01:55:31,083 You want to smoke some, smoke some. 1363 01:55:31,167 --> 01:55:32,042 Just save me some. 1364 01:55:32,542 --> 01:55:35,834 Nah, I don't need to trip out on no acid. 1365 01:55:35,918 --> 01:55:37,792 My booze don't need no buddy. 1366 01:55:39,292 --> 01:55:41,125 Here I come. Here I come. 1367 01:55:44,834 --> 01:55:46,542 What's the trouble, corporal? 1368 01:55:46,626 --> 01:55:48,250 There's a truck tailing us, sir. 1369 01:55:51,417 --> 01:55:53,959 It might be a farmer in a hurry to get some place. 1370 01:55:55,751 --> 01:55:57,459 Oh, fine. 1371 01:55:57,542 --> 01:56:00,959 - Well, take it as fast as you can. - Yes, sir. 1372 01:56:04,209 --> 01:56:05,584 That PCH? 1373 01:56:05,667 --> 01:56:08,709 Yeah, yeah. Malibu. 1374 01:56:08,792 --> 01:56:11,209 Puerco Canyon or some shit. I don't know. 1375 01:56:18,209 --> 01:56:19,667 Here comes trouble. 1376 01:56:24,209 --> 01:56:26,292 Oh, man. Right in the face. 1377 01:56:38,083 --> 01:56:39,709 That was a smooth leap. 1378 01:56:39,792 --> 01:56:40,792 Thank you. 1379 01:56:44,751 --> 01:56:46,334 Dead number two. 1380 01:56:53,584 --> 01:56:55,375 I like that shot. 1381 01:56:55,459 --> 01:56:57,500 That guy's a fucking prick. 1382 01:57:04,459 --> 01:57:06,292 That's Bobby Hogan. Good guy. 1383 01:57:15,709 --> 01:57:18,042 All right, get ready for my big F.B.I. moment. 1384 01:57:18,125 --> 01:57:20,459 - They're all dead, babe. - Good. 1385 01:57:28,751 --> 01:57:30,459 "Michael Murtaugh." 1386 01:57:30,542 --> 01:57:32,417 - The FBI. - Michael Murtaugh. 1387 01:57:32,500 --> 01:57:33,834 Buongiorno, Sergio. 1388 01:57:33,918 --> 01:57:35,709 Turn on Channel 7. 1389 01:57:35,792 --> 01:57:37,083 ABC. 1390 01:57:37,167 --> 01:57:38,834 F.B.I. 1391 01:57:38,918 --> 01:57:41,876 I'm watching your Nebraska Jim as we speak. 1392 01:57:41,959 --> 01:57:45,626 --Philip Abbott, William Reynolds. 1393 01:57:47,667 --> 01:57:51,375 With guest stars James Farentino, 1394 01:57:51,459 --> 01:57:53,000 Rick Dalton... 1395 01:57:53,083 --> 01:57:54,334 Like the chewing gum? 1396 01:57:54,417 --> 01:57:56,250 - Norman Fell. - Strong. 1397 01:57:56,334 --> 01:57:57,918 Tonight's episode: 1398 01:57:58,000 --> 01:58:00,500 - "All the Streets Are Silent." - "All the Streets Are Silent." 1399 01:58:00,626 --> 01:58:03,500 Except when Rick Dalton's got a fucking shotgun, I'll tell you that. 1400 01:58:03,584 --> 01:58:05,792 - You're goddamn right. - ...the new Ford Cortina. 1401 01:58:26,876 --> 01:58:30,083 - Well, that looks delicious. Thank you. - Enjoy, sir. 1402 01:58:36,125 --> 01:58:38,334 After that Musso & Frank's lunch meeting, 1403 01:58:38,417 --> 01:58:42,334 Marvin did provide Rick job opportunities in the Italian film industry. 1404 01:58:42,417 --> 01:58:45,834 Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on. 1405 01:58:45,918 --> 01:58:47,751 Hennessy X.O on the rocks. 1406 01:58:47,834 --> 01:58:49,334 Yes, Mr. Schwarz. 1407 01:58:49,417 --> 01:58:50,626 Two words. 1408 01:58:50,709 --> 01:58:53,209 Nebraska Jim, Sergio Corbucci. 1409 01:58:53,292 --> 01:58:55,250 Nebraska what? 1410 01:58:55,334 --> 01:58:56,375 Sergio who? 1411 01:58:56,459 --> 01:58:58,042 Sergio Corbucci. 1412 01:58:58,125 --> 01:58:59,626 And who's that? 1413 01:58:59,709 --> 01:59:03,375 The second-best director of Spaghetti Westerns in the whole wide world. 1414 01:59:03,459 --> 01:59:05,125 He's doing a new Western. 1415 01:59:05,209 --> 01:59:06,834 It's called Nebraska Jim. 1416 01:59:06,918 --> 01:59:09,417 And because of me, he's considering you. 1417 01:59:10,667 --> 01:59:12,459 Well, Rick got Nebraska Jim. 1418 01:59:12,500 --> 01:59:14,959 And Rick made a rather compelling Nebraska Jim, 1419 01:59:15,042 --> 01:59:19,959 existing quite nicely within Sergio Corbucci's rogues gallery of antiheroes. 1420 01:59:21,292 --> 01:59:24,459 In Rome, Rick loved the paparazzi and the fuss they made over him 1421 01:59:24,542 --> 01:59:28,250 and his Nebraska Jim costar Daphna Ben-Cobo. 1422 01:59:28,334 --> 01:59:29,959 All right there, paparazzos. 1423 01:59:30,042 --> 01:59:31,459 All right. Take it easy. 1424 01:59:31,959 --> 01:59:36,751 He loved the food so much that during his stay, Rick gained almost 15 pounds. 1425 01:59:36,834 --> 01:59:39,792 But he didn't love the Italians' way of making movies. 1426 01:59:39,876 --> 01:59:43,250 He thought the post-synced, "every actor speaks their own language," 1427 01:59:43,334 --> 01:59:47,209 Tower of Babel shooting style of European movies was ridiculous. 1428 01:59:48,250 --> 01:59:52,125 While in Rome, Marvin plugged Rick into three other Italian productions. 1429 01:59:52,542 --> 01:59:56,083 His second Western was Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo, 1430 01:59:56,167 --> 01:59:59,876 also starring Joseph Cotten and directed by Calvin Jackson Padget, 1431 01:59:59,959 --> 02:00:02,209 pseudonym for Giorgio Ferroni. 1432 02:00:02,292 --> 02:00:04,792 His third was an Italian/Spanish coproduction 1433 02:00:04,876 --> 02:00:09,042 that paired him with Telly Savalas, titled Red Blood, Red Skin, 1434 02:00:09,125 --> 02:00:13,292 directed by Joaquin Romero Marchent and based on the Floyd Raye Wilson novel, 1435 02:00:13,375 --> 02:00:16,042 The Only Good Indian Is a Dead Indian. 1436 02:00:16,792 --> 02:00:19,417 And his fourth, a Spaghetti secret agent, 1437 02:00:19,459 --> 02:00:23,459 James Bond rip-off-type flick called Operazione Dyn-O-Mite!, 1438 02:00:23,542 --> 02:00:25,209 directed by Antonio Margheriti. 1439 02:01:07,667 --> 02:01:11,417 Ultimately making Rick's six-month Italian sojourn fairly profitable, 1440 02:01:11,500 --> 02:01:15,626 although his swank Roman apartment ate up a big chunk of his earnings. 1441 02:01:17,334 --> 02:01:20,500 So as Rick returns to Hollywood via Pan Am, 1442 02:01:20,584 --> 02:01:24,042 he has four new movies under his belt, some money in his pocket, 1443 02:01:24,125 --> 02:01:29,209 and his brand-spanking-new Italian wife, starlet Francesca Cappucci. 1444 02:01:32,000 --> 02:01:35,918 Hurtling through the air towards a new life and uncertain future, 1445 02:01:36,000 --> 02:01:39,209 Rick was really not sure about what lay ahead for him. 1446 02:01:42,375 --> 02:01:46,250 Way back in coach, working on his bottomless Bloody Mary, 1447 02:01:46,334 --> 02:01:49,334 Cliff Booth returned to Los Angeles as well. 1448 02:01:50,042 --> 02:01:54,542 He kept Rick company during his entire six-month stay in Italy. 1449 02:01:55,250 --> 02:01:59,667 However, as the two men return home, they've come to an understanding. 1450 02:01:59,751 --> 02:02:01,167 Well, here it goes now. 1451 02:02:02,667 --> 02:02:03,709 With the... 1452 02:02:05,125 --> 02:02:06,626 With the new wife, I... 1453 02:02:08,000 --> 02:02:10,792 I just I can't afford you anymore, Cliff. 1454 02:02:11,250 --> 02:02:12,042 You know? 1455 02:02:12,125 --> 02:02:14,667 I can barely afford my own house anymore. 1456 02:02:14,751 --> 02:02:17,459 So I think the plan is to sell the house 1457 02:02:17,542 --> 02:02:21,375 and buy a condo in Toluca Lake, bank the money. 1458 02:02:21,459 --> 02:02:23,542 You know, live off it. That type of thing. 1459 02:02:24,209 --> 02:02:27,125 Hopefully, I score come next pilot season. 1460 02:02:27,209 --> 02:02:28,417 That's a good plan. 1461 02:02:28,500 --> 02:02:29,542 Yeah. 1462 02:02:29,626 --> 02:02:30,584 You know, 1463 02:02:30,667 --> 02:02:33,083 by then, I'll know if I have a career or not, 1464 02:02:33,167 --> 02:02:37,083 if I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says, 1465 02:02:37,167 --> 02:02:41,250 or if I'm one step closer to going back to Missouri. 1466 02:02:41,667 --> 02:02:44,918 So when this whole European journey is over, 1467 02:02:45,000 --> 02:02:46,209 I think we've... 1468 02:02:47,834 --> 02:02:50,334 We've reached the end of the trail, Cliff. 1469 02:03:01,375 --> 02:03:05,000 So these last four Italian flicks, after nine years together, 1470 02:03:05,083 --> 02:03:08,209 would be Rick and Cliff's final rodeo. 1471 02:03:08,292 --> 02:03:11,042 Cliff doesn't have a clue what he's gonna do. 1472 02:03:11,125 --> 02:03:13,292 The only thing the two men know of for sure: 1473 02:03:13,375 --> 02:03:17,000 Tonight, Rick and Cliff will have a good old-fashioned drunk. 1474 02:03:17,083 --> 02:03:20,250 Both men know, once the plane touches down in El Segundo, 1475 02:03:20,334 --> 02:03:22,751 it'll be the end of an era for both of them. 1476 02:03:22,876 --> 02:03:25,209 And when you come to the end of the line with a buddy 1477 02:03:25,292 --> 02:03:27,918 who is more than a brother and a little less than a wife, 1478 02:03:28,000 --> 02:03:32,167 getting blind drunk together is really the only way to say farewell. 1479 02:04:28,918 --> 02:04:30,209 Here it is, honey. 1480 02:04:31,751 --> 02:04:33,250 - You like it? - I love it. 1481 02:04:44,792 --> 02:04:46,083 Where do you want it? 1482 02:04:50,751 --> 02:04:51,792 Hello? 1483 02:04:51,876 --> 02:04:53,459 Hey, it's Joanna and the baby. 1484 02:04:53,542 --> 02:04:55,209 Hi! Come on up. 1485 02:05:01,542 --> 02:05:02,584 Hi! 1486 02:05:02,667 --> 02:05:05,459 Oh, honey. How are you? 1487 02:05:05,542 --> 02:05:07,792 - Oh, my gosh, you're about to pop! - I know! 1488 02:05:07,876 --> 02:05:09,500 I know. 1489 02:05:09,584 --> 02:05:11,167 And this is the nursery. 1490 02:05:11,250 --> 02:05:13,918 - Oh, my God, Sharon. It's perfect. - Do you love it? 1491 02:05:14,000 --> 02:05:15,250 Little shoes! 1492 02:05:15,334 --> 02:05:16,626 I know. 1493 02:05:18,709 --> 02:05:20,209 I'm about to burst. 1494 02:05:20,292 --> 02:05:22,626 - I think you're gonna be a wonderful mother. - Thank you. 1495 02:05:39,209 --> 02:05:40,959 - Thanks, Gillian. - Bye! 1496 02:05:41,042 --> 02:05:42,459 Bye, Brandy! 1497 02:05:46,959 --> 02:05:49,959 Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence 1498 02:05:50,042 --> 02:05:52,751 while Roman was in London preparing his next movie: 1499 02:05:52,834 --> 02:05:56,250 Voytek Frykowski, an old friend of Roman's from Poland, 1500 02:05:56,334 --> 02:05:59,000 and his girlfriend, social worker Abigail Folger, 1501 02:05:59,083 --> 02:06:01,542 heiress to the vast Folger coffee empire. 1502 02:06:43,584 --> 02:06:47,209 That night, Sharon, her two houseguests and, naturally, Jay... 1503 02:06:47,334 --> 02:06:52,042 all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark El Coyote, on Beverly, for dinner. 1504 02:06:56,792 --> 02:06:59,209 What's going on at the dirty movie place? 1505 02:06:59,292 --> 02:07:01,042 Oh, they're having a premiere. 1506 02:07:01,125 --> 02:07:02,792 Dirty movies have premieres? 1507 02:07:02,876 --> 02:07:04,584 Yeah. They're fun. 1508 02:07:05,292 --> 02:07:06,959 - This place is always so busy. - I know. 1509 02:07:07,042 --> 02:07:08,500 It's crazy in here. 1510 02:07:14,000 --> 02:07:15,626 And right here for you. 1511 02:07:16,918 --> 02:07:18,918 - Gentlemen. - Thanks. 1512 02:07:20,834 --> 02:07:22,918 While closer to 8:30, Rick and Cliff went 1513 02:07:23,000 --> 02:07:26,918 to the Valley Mexican restaurant landmark Casa Vega on Ventura. 1514 02:07:32,459 --> 02:07:33,834 Hello. Welcome. 1515 02:07:35,709 --> 02:07:36,918 You're welcome, sir. 1516 02:07:47,792 --> 02:07:50,459 Well, well, well, if it ain't the cobra himself. 1517 02:07:50,542 --> 02:07:52,042 - Hey, Doug. What's happening? - Hey, Rick. 1518 02:07:52,125 --> 02:07:54,626 - How you doing? It's good to see you. - How's the wife doing? 1519 02:07:54,709 --> 02:07:57,417 I'm just kidding. I'm just kidding. 1520 02:08:00,584 --> 02:08:02,459 Brandy stayed behind at Rick's house, 1521 02:08:02,542 --> 02:08:05,209 guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed 1522 02:08:05,292 --> 02:08:08,042 and waiting for Cliff and Rick to come home... 1523 02:08:09,375 --> 02:08:11,709 while jet-lagged Francesca slept. 1524 02:08:15,292 --> 02:08:16,751 But you just get paid for the day 1525 02:08:16,834 --> 02:08:18,542 - that you cut his hair, though, right? - No, no, no. 1526 02:08:18,626 --> 02:08:20,417 I get paid $1000 a day. 1527 02:08:20,500 --> 02:08:22,667 I get paid $1000 the day I arrive. 1528 02:08:22,751 --> 02:08:24,584 - I get paid $1000... - At El Coyote, 1529 02:08:24,667 --> 02:08:28,459 margaritas and good times were had by all, except Sharon. 1530 02:08:28,542 --> 02:08:32,250 Sharon was experiencing a touch of pregnancy-induced melancholy. 1531 02:08:32,334 --> 02:08:36,250 Not only that, it was later reported that it was the hottest night of the year, 1532 02:08:36,334 --> 02:08:39,417 and it made her feel especially pregnant in all the worst ways. 1533 02:08:39,500 --> 02:08:42,000 I don't want to party anymore. I am tired. 1534 02:08:42,417 --> 02:08:44,042 Because he got it done. 1535 02:08:44,125 --> 02:08:46,876 No, it's not-- It's not because he just got it done. 1536 02:08:46,959 --> 02:08:50,125 He had just as much time as all the rest of the goddamn directors. 1537 02:08:50,209 --> 02:08:52,584 But it's what he did with that time-- That's what counted. 1538 02:08:52,667 --> 02:08:55,083 At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much that, 1539 02:08:55,167 --> 02:08:58,626 when they left, they left the Cadillac there and took a cab home. 1540 02:08:58,709 --> 02:09:00,500 The greatest action director, 1541 02:09:00,584 --> 02:09:03,000 underrated guy of all time. 1542 02:09:04,042 --> 02:09:08,709 Around 10, Sharon and her friends left El Coyote and arrived back at her house. 1543 02:09:16,918 --> 02:09:20,792 You've had, like, 19 margaritas. 1544 02:09:22,584 --> 02:09:26,959 The four of them hung out a little while longer, with Abigail even playing the piano for them... 1545 02:09:27,042 --> 02:09:31,167 Don't get me mad Don't tell no lie 1546 02:09:31,250 --> 02:09:36,209 Don't make me sad Don't pass me by 1547 02:09:38,959 --> 02:09:41,334 Baby, are you holding 1548 02:09:41,417 --> 02:09:45,918 Holding anything but me? 1549 02:09:46,000 --> 02:09:51,459 'Cause I'm a real straight shooter If you know what I mean 1550 02:09:52,834 --> 02:09:56,584 You can bring me love You can hang around 1551 02:09:56,667 --> 02:09:58,584 You can bring me up 1552 02:09:58,667 --> 02:10:03,459 Don't you bring me down 1553 02:10:03,542 --> 02:10:07,375 ...until she returned to her room, smoked a joint and read a book. 1554 02:10:07,459 --> 02:10:08,959 That was around 11. 1555 02:10:28,375 --> 02:10:33,000 At more or less the same time, Voytek laid on the couch watching American television 1556 02:10:33,083 --> 02:10:37,626 and thought about how much better it was than Polish television, as he smoked a big joint. 1557 02:10:39,292 --> 02:10:43,209 Somewhere around 11:10, Sharon changed into her comfy house attire. 1558 02:10:43,292 --> 02:10:44,375 Feel better? 1559 02:10:45,292 --> 02:10:47,709 That is drastically better. 1560 02:10:49,667 --> 02:10:53,626 It was after 11:45 by the time the yellow cab dropped Rick and Cliff 1561 02:10:53,709 --> 02:10:55,500 in front of the house. 1562 02:10:55,584 --> 02:10:56,834 Thank you. Right here. 1563 02:10:56,918 --> 02:10:58,751 All right. Grazie, amigo. 1564 02:11:00,292 --> 02:11:02,667 - How much do I owe you? - Three dollars. 1565 02:11:02,751 --> 02:11:04,751 Brandy was glad to see them return. 1566 02:11:04,834 --> 02:11:06,709 - Thank you, brother. - Thanks. 1567 02:11:06,792 --> 02:11:09,000 Andiamo. More margaritas. 1568 02:11:14,834 --> 02:11:18,500 Around midnight, a completely drunk Rick Dalton started making 1569 02:11:18,584 --> 02:11:20,667 a blender of frozen margaritas. 1570 02:11:23,417 --> 02:11:24,417 All right. 1571 02:11:26,167 --> 02:11:27,292 We're walking. 1572 02:11:27,375 --> 02:11:31,542 At the same time, Cliff was attaching a leash to an excited Brandy's dog collar. 1573 02:11:31,626 --> 02:11:32,500 I know. 1574 02:11:38,167 --> 02:11:39,876 I remember you. 1575 02:11:40,334 --> 02:11:44,083 - A cigarette dipped in acid. What's that do? - You smoke it. It gets you high. 1576 02:11:44,167 --> 02:11:46,250 - How much? - Fifty cents. 1577 02:11:48,209 --> 02:11:49,292 Fifty cents. 1578 02:11:49,375 --> 02:11:51,542 Hippie girl, 50 cents. 1579 02:11:55,209 --> 02:11:56,584 Tonight the night? 1580 02:11:58,042 --> 02:11:59,167 Why not? 1581 02:12:22,709 --> 02:12:25,209 And away we go. 1582 02:12:27,292 --> 02:12:31,584 Our Polish friend said it was the hottest day of the year. 1583 02:12:31,667 --> 02:12:35,417 Despite the fact that he said it, actually, it might be true. 1584 02:13:56,626 --> 02:13:57,667 Goddamn. 1585 02:13:58,792 --> 02:14:00,792 Fucking private road. 1586 02:14:00,876 --> 02:14:03,417 Damn property taxes up the butt. 1587 02:14:03,500 --> 02:14:04,792 Goddamn. 1588 02:14:12,125 --> 02:14:15,709 Bunch of goddamn fucking hippies. 1589 02:14:15,792 --> 02:14:18,209 What the fuck? 1590 02:14:21,250 --> 02:14:22,459 Hey, you! 1591 02:14:23,918 --> 02:14:27,083 Yeah, asshole, I'm talking to you! 1592 02:14:28,167 --> 02:14:31,250 What the hell do you think you're doing bringing that noisy hunk of shit 1593 02:14:31,334 --> 02:14:33,417 around here at midnight? 1594 02:14:33,500 --> 02:14:36,209 This is a private road, all right? 1595 02:14:36,292 --> 02:14:38,876 Who are you? And who are you here to see? 1596 02:14:38,959 --> 02:14:39,584 Nobody, sir. 1597 02:14:39,667 --> 02:14:41,667 We just got lost and a little turned around. 1598 02:14:41,751 --> 02:14:43,375 Horseshit. 1599 02:14:45,626 --> 02:14:49,584 You fucking hippies came up here to smoke dope on a dark road, huh? 1600 02:14:49,667 --> 02:14:52,334 Next time you want to try that, fix your fucking muffler. 1601 02:14:52,417 --> 02:14:56,500 - Look, we're really sorry we disturbed you. - Look, chief, you don't belong here. 1602 02:14:56,584 --> 02:15:01,542 Now, take this mechanical asshole and get it off my fucking street! 1603 02:15:13,959 --> 02:15:14,792 Hey! 1604 02:15:15,542 --> 02:15:18,292 Dennis Hopper! Move this fucking piece of shit! 1605 02:15:18,375 --> 02:15:20,792 All right. Just give me a moment to turn it around. 1606 02:15:20,876 --> 02:15:22,667 Drive it backwards, numbnuts, 1607 02:15:22,751 --> 02:15:26,417 - but fucking drive it, and drive it now! - Okay. Okay. Stop yelling. 1608 02:15:26,500 --> 02:15:28,083 Hold your horses. We're leaving. 1609 02:15:31,918 --> 02:15:35,626 The hell are you looking at, you little ginger-haired fucker? 1610 02:15:35,709 --> 02:15:38,459 Hey, you come around here again, I'm gonna call the fucking cops! 1611 02:15:45,292 --> 02:15:46,792 Dirty fucking hippies. 1612 02:16:00,459 --> 02:16:02,834 There in his fancy fucking house, thinking he's handled it. 1613 02:16:02,918 --> 02:16:05,959 But he's seen us. He's awake. He's alert. 1614 02:16:06,083 --> 02:16:07,250 They're all awake. 1615 02:16:07,334 --> 02:16:09,292 They're listening to fucking records. 1616 02:16:09,375 --> 02:16:10,918 Everybody's fucking awake! 1617 02:16:11,000 --> 02:16:12,167 Look! 1618 02:16:12,250 --> 02:16:14,334 - What did Charlie say? - He said: 1619 02:16:14,876 --> 02:16:18,500 "Go to Terry's old house and kill everybody in there." 1620 02:16:19,042 --> 02:16:20,876 And you heard him yourself. 1621 02:16:20,959 --> 02:16:22,751 He said, "Make it witchy." 1622 02:16:22,834 --> 02:16:25,876 Now, he either said that, 1623 02:16:25,959 --> 02:16:27,792 or I'm a liar. 1624 02:16:29,042 --> 02:16:32,292 Now, are any one of you calling me a liar? 1625 02:16:35,042 --> 02:16:36,459 How about you? 1626 02:16:37,000 --> 02:16:38,542 Are you calling me a liar? 1627 02:16:39,959 --> 02:16:42,083 No, of course not. 1628 02:16:42,167 --> 02:16:43,042 Good. 1629 02:16:43,125 --> 02:16:44,542 Hold it. 1630 02:16:44,626 --> 02:16:47,125 - Was that Rick Dalton? - Who? 1631 02:16:47,209 --> 02:16:48,459 The guy from Bounty Law. 1632 02:16:48,542 --> 02:16:50,292 - Who, Jake Cahill? - Yeah. 1633 02:16:50,375 --> 02:16:52,792 That guy in the robe was Jake Cahill. 1634 02:16:53,417 --> 02:16:56,584 Wait a minute. That was fucking Jake Cahill that just yelled at me? 1635 02:16:57,042 --> 02:16:59,167 He was older, but, yeah, I think so. 1636 02:16:59,250 --> 02:17:02,334 - So who's this Rick guy? - Jesus Christ, Sadie, get it together. 1637 02:17:02,459 --> 02:17:05,709 Rick Dalton played Jake Cahill on a cowboy show in the '50s called Bounty Law. 1638 02:17:06,167 --> 02:17:07,626 Fuck you, Katie. 1639 02:17:07,709 --> 02:17:11,000 Sorry I don't know the name of every fascist on TV in the '50s. 1640 02:17:11,083 --> 02:17:15,584 I can't believe that asshole in the robe was Jake Cahill. 1641 02:17:15,667 --> 02:17:18,500 When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box. 1642 02:17:18,584 --> 02:17:21,209 That was my favorite of all my lunch boxes. 1643 02:17:22,209 --> 02:17:24,959 Dig this! 1644 02:17:25,042 --> 02:17:29,792 When we've been having our trip sessions, I've been expanding on this one idea in my head. 1645 02:17:29,876 --> 02:17:33,459 All right, dig it. We all grew up watching TV, you know what I mean? 1646 02:17:34,959 --> 02:17:38,667 And if you grew up watching TV, that means you grew up watching murder. 1647 02:17:39,626 --> 02:17:44,167 Every show on TV that wasn't I Love Lucy was about murder. 1648 02:17:44,250 --> 02:17:47,334 So my idea is... 1649 02:17:47,417 --> 02:17:49,834 we kill the people who taught us to kill. 1650 02:17:51,834 --> 02:17:56,000 I mean, where the fuck are we, man? We are in fucking Hollywood, man. 1651 02:17:56,083 --> 02:17:59,751 The people an entire generation grew up watching kill people live here. 1652 02:17:59,834 --> 02:18:02,209 And they live in pig-shit fucking luxury. 1653 02:18:02,250 --> 02:18:03,334 I say fuck them. 1654 02:18:03,417 --> 02:18:05,417 I say we cut their cocks off and make them eat it. 1655 02:18:06,334 --> 02:18:08,375 That's a great idea, Sadie. 1656 02:18:10,709 --> 02:18:12,500 You two ready to kill some piggies'? 1657 02:18:21,918 --> 02:18:24,167 Wait a minute. Oh, shit. 1658 02:18:24,250 --> 02:18:28,584 Sorry, I forgot my knife in the car. Can I go--? Can I go back and get it? 1659 02:18:29,667 --> 02:18:31,000 - Yeah, sure. - Okay. 1660 02:18:31,083 --> 02:18:32,167 Go on. Wait a minute. 1661 02:18:32,250 --> 02:18:35,334 - What? - I locked the car. You'll need keys to get in. 1662 02:18:39,626 --> 02:18:41,542 Right. Thank you. 1663 02:18:41,626 --> 02:18:44,292 - Okay. I'll be right back. - Okay. 1664 02:18:44,375 --> 02:18:47,417 - Just hurry up. - Yeah, just a little minute. 1665 02:18:57,584 --> 02:18:59,334 Oh, that fucking bitch! 1666 02:18:59,417 --> 02:19:02,250 Calm down. There's a fucking house right there. 1667 02:19:03,626 --> 02:19:06,209 - What do we do now? - We do what we came to do. 1668 02:19:06,292 --> 02:19:08,417 And when we're done, we split up and hitch home. 1669 02:19:09,209 --> 02:19:10,542 Any more questions? 1670 02:19:13,709 --> 02:19:16,542 Okay, pig killers, let's kill some piggies. 1671 02:19:17,042 --> 02:19:17,918 All right. 1672 02:19:30,584 --> 02:19:32,292 Oh, someone's hungry. 1673 02:19:41,125 --> 02:19:42,334 All right. 1674 02:19:44,167 --> 02:19:45,792 It's feeding time. 1675 02:19:49,042 --> 02:19:50,250 Brandy, couch. 1676 02:19:56,834 --> 02:19:58,292 And don't you mo-- 1677 02:20:06,709 --> 02:20:08,042 Oh, man. 1678 02:20:17,751 --> 02:20:19,876 The train has left the station. 1679 02:20:26,709 --> 02:20:28,042 Bad idea. 1680 02:21:46,000 --> 02:21:47,375 Eighty men died 1681 02:21:49,250 --> 02:21:51,209 On the countryside 1682 02:21:51,584 --> 02:21:53,417 Ten, 20, 30, 40 1683 02:21:53,500 --> 02:21:55,000 Fifty or more 1684 02:21:55,083 --> 02:21:58,417 The bloody Red Baron Was rollin' up the score 1685 02:22:17,459 --> 02:22:20,667 You go around there, see if there's a back entrance. 1686 02:22:20,751 --> 02:22:21,959 All right? Go. 1687 02:23:09,584 --> 02:23:10,959 Hey. 1688 02:23:13,918 --> 02:23:18,000 I am doing the best I can under the circumstances. 1689 02:23:18,083 --> 02:23:20,292 Now, I do not want to get into it tonight. 1690 02:23:30,959 --> 02:23:32,542 Can I help you? 1691 02:23:38,834 --> 02:23:39,959 Shit. 1692 02:23:41,250 --> 02:23:43,125 How many other people are here? 1693 02:23:43,209 --> 02:23:46,042 Oh, just the one sleeping in the back there. 1694 02:23:47,542 --> 02:23:49,751 Go get him and bring him into the living room. 1695 02:23:50,751 --> 02:23:53,209 - What if he says no? - Don't take no for an answer. 1696 02:23:53,292 --> 02:23:55,459 You're the one with the knife. Get him in here! 1697 02:23:58,167 --> 02:23:59,083 Hey. 1698 02:24:05,042 --> 02:24:06,918 You are real, right? 1699 02:24:07,000 --> 02:24:09,667 I'm as real as a doughnut, motherfucker. 1700 02:24:19,542 --> 02:24:20,667 What the fuck? 1701 02:24:28,334 --> 02:24:31,083 - Go to the living room. - What is going on, huh? 1702 02:24:36,042 --> 02:24:37,834 - Go! - Si, si. 1703 02:24:40,083 --> 02:24:41,500 Who the fuck's that? 1704 02:24:41,584 --> 02:24:42,584 I don't know. 1705 02:24:43,876 --> 02:24:44,959 Francesca. 1706 02:24:54,417 --> 02:24:55,334 What--? 1707 02:24:56,417 --> 02:24:58,083 Oh, I know you. 1708 02:24:58,167 --> 02:25:00,000 I know all three of you. 1709 02:25:01,209 --> 02:25:03,167 Yeah. Spahn Ranch. 1710 02:25:03,876 --> 02:25:05,918 Spahn Ranch. Yeah. 1711 02:25:08,083 --> 02:25:11,542 I don't know your name, but I remember that hair. 1712 02:25:12,125 --> 02:25:15,667 And you, I remember your white little face. 1713 02:25:15,751 --> 02:25:17,709 And you were on a horsie. 1714 02:25:18,209 --> 02:25:19,167 Yeah. 1715 02:25:21,292 --> 02:25:22,250 You are...? 1716 02:25:22,876 --> 02:25:24,751 I'm the devil, 1717 02:25:24,834 --> 02:25:27,667 and I'm here to do the devil's business. 1718 02:25:30,876 --> 02:25:32,918 Nah, it was dumber than that. 1719 02:25:32,959 --> 02:25:34,542 Something like... Rex. 1720 02:25:34,626 --> 02:25:36,667 - God, shoot him, Tex! - Tex. 1721 02:25:40,167 --> 02:25:41,334 Fuck! 1722 02:25:56,375 --> 02:25:57,876 Son of a bitch! 1723 02:26:36,375 --> 02:26:37,209 Hey, you. 1724 02:26:40,209 --> 02:26:42,417 How dare you come into my house, motherfucker! 1725 02:27:08,459 --> 02:27:10,250 Wow, man. 1726 02:28:03,292 --> 02:28:04,459 What the fuck? 1727 02:28:05,918 --> 02:28:07,542 Jesus Christ. 1728 02:29:24,209 --> 02:29:25,709 Holy shit. 1729 02:29:28,667 --> 02:29:31,584 Francesca! Francesca, honey! 1730 02:29:51,375 --> 02:29:53,751 - 10,000 block, Cielo Drive. - Sir, around what time was it 1731 02:29:53,834 --> 02:29:55,834 when you confronted the intruder? 1732 02:29:55,918 --> 02:29:58,083 It was about midnight. 1733 02:29:58,167 --> 02:29:59,250 - Around midnight? - Yeah. 1734 02:29:59,334 --> 02:30:00,834 How do you know it was midnight? 1735 02:30:00,918 --> 02:30:03,834 Well, I was in the kitchen. 1736 02:30:04,500 --> 02:30:06,918 You know, I was making margaritas, and... 1737 02:30:07,834 --> 02:30:09,834 I heard the sound of a noisy muffler. 1738 02:30:09,918 --> 02:30:11,375 I looked up at the clock. 1739 02:30:11,459 --> 02:30:13,626 It said... The kitchen clock said midnight. 1740 02:30:13,709 --> 02:30:17,417 - Twelve o'clock exactly? - I mean, it could have been 12:05. 1741 02:30:17,500 --> 02:30:19,667 - Something like that. - And you didn't see them again 1742 02:30:19,751 --> 02:30:22,125 until the woman attacked you in the pool. 1743 02:30:22,209 --> 02:30:23,626 No, no. 1744 02:30:24,250 --> 02:30:26,334 So, what did these perpetrators do? 1745 02:30:26,417 --> 02:30:29,042 Perpetrators? They were hippie assholes. 1746 02:30:29,167 --> 02:30:32,667 Two of them burst through the front door there, 1747 02:30:32,751 --> 02:30:37,083 and the guy hippie said he was the devil. 1748 02:30:37,167 --> 02:30:39,918 And he said, "I'm here to..." 1749 02:30:40,000 --> 02:30:42,167 "do some devil shit." 1750 02:30:42,250 --> 02:30:44,876 Or... That's not verbatim, but... 1751 02:30:44,959 --> 02:30:47,792 - "Some devil shit"? - Yeah, "devil shit." 1752 02:31:01,876 --> 02:31:04,000 And away we go. 1753 02:31:07,083 --> 02:31:09,250 Hey. Wait a minute. Wait a minute. 1754 02:31:09,334 --> 02:31:10,918 What hospital you going to, Cliff? 1755 02:31:11,000 --> 02:31:12,292 I'll meet you there, huh? 1756 02:31:12,375 --> 02:31:14,918 You don't want to meet me in no hospital. 1757 02:31:15,000 --> 02:31:16,792 Why don't you go take care of your lady. 1758 02:31:16,876 --> 02:31:19,876 Hey, she just took five fucking sleeping pills. 1759 02:31:19,959 --> 02:31:21,918 She'll be asleep till Columbus Day. 1760 02:31:22,042 --> 02:31:25,459 These guys will probably have to come out here again just to wake her ass up. 1761 02:31:25,542 --> 02:31:28,709 Hey, I'm not gonna die. I may get a limp, but I ain't gonna die. 1762 02:31:28,792 --> 02:31:30,751 - It's not my time yet, man. - All right. 1763 02:31:30,876 --> 02:31:36,459 So no use waiting in some waiting room. Why don't you go lie naked with that fine creature. 1764 02:31:36,542 --> 02:31:38,083 Come visit me tomorrow. 1765 02:31:38,167 --> 02:31:39,542 Bring bagels. 1766 02:31:40,834 --> 02:31:42,959 You want to do something for me, check on Brandy. 1767 02:31:43,042 --> 02:31:46,042 She may be a little shook up after that. She may want to sleep with you. 1768 02:31:46,125 --> 02:31:49,334 Are you kidding me? She's sleeping with Francesca right now. 1769 02:31:49,417 --> 02:31:51,500 You might never get her back. 1770 02:31:51,584 --> 02:31:53,292 - We got to go. - All right, then, Cliff. 1771 02:31:53,375 --> 02:31:55,792 I'll see you tomorrow, then. 1772 02:31:59,209 --> 02:32:00,834 Hey. Hey. 1773 02:32:04,667 --> 02:32:06,459 You're a good friend, Cliff. 1774 02:32:07,918 --> 02:32:09,125 I try. 1775 02:32:41,500 --> 02:32:42,459 Hello? 1776 02:32:44,459 --> 02:32:45,292 Hey. 1777 02:32:45,375 --> 02:32:48,167 I'm Jay Sebring. I'm a friend of the Polanskis. 1778 02:32:48,709 --> 02:32:51,292 You're Rick Dalton, right? 1779 02:32:51,375 --> 02:32:54,250 Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton. 1780 02:32:55,042 --> 02:32:56,876 - Live next door. - Oh, I know. 1781 02:32:56,959 --> 02:32:59,709 I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill. 1782 02:32:59,834 --> 02:33:03,584 If she ever wants to put a bounty on Roman's head, she just has to go next door, right? 1783 02:33:05,292 --> 02:33:06,500 No shit. 1784 02:33:07,125 --> 02:33:09,500 What the fuck happened? 1785 02:33:09,584 --> 02:33:12,167 Oh, these fucking hippie weirdos, 1786 02:33:12,250 --> 02:33:14,542 they broke into my house. 1787 02:33:15,500 --> 02:33:17,334 What do you mean, like, trying to rob you? 1788 02:33:17,417 --> 02:33:19,209 We don't know what the fuck they wanted. 1789 02:33:19,292 --> 02:33:23,334 Were they robbing me? I don't know. Were they freaking out on some bummer trip? 1790 02:33:23,417 --> 02:33:26,751 Who knows? But they tried to kill my wife and my buddy. 1791 02:33:26,834 --> 02:33:30,250 - Jesus Christ. Are you serious? - Yeah, I'm fucking serious. 1792 02:33:30,334 --> 02:33:34,042 Now, my buddy and his dog killed two of them, and then... 1793 02:33:34,125 --> 02:33:37,167 Well, shit. I torched the last one. 1794 02:33:37,250 --> 02:33:38,250 "Torched"? 1795 02:33:38,334 --> 02:33:41,584 Yeah. I burnt her ass to a crisp. 1796 02:33:41,667 --> 02:33:44,584 - How'd you do that? - Well, believe it or not, I-- 1797 02:33:44,667 --> 02:33:48,751 - I got a flamethrower in my toolshed. - Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey. 1798 02:33:49,626 --> 02:33:51,417 Yeah! 1799 02:33:51,500 --> 02:33:53,000 Yeah. Yeah. 1800 02:33:53,083 --> 02:33:54,667 That's the one. 1801 02:33:54,751 --> 02:33:57,167 Yeah, it still works too. Thank God. 1802 02:33:58,125 --> 02:33:59,500 Is everybody okay? 1803 02:33:59,584 --> 02:34:03,959 Well, the fucking hippies aren't, that's for goddamn sure. 1804 02:34:04,042 --> 02:34:05,626 Yeah. But I'm fine. 1805 02:34:05,709 --> 02:34:07,459 You know, my wife's fine. 1806 02:34:07,542 --> 02:34:11,918 - We're just a little shook up, is all. - Oh, my God, that's terrifying. 1807 02:34:12,667 --> 02:34:13,876 Yeah. 1808 02:34:13,959 --> 02:34:16,709 Jay, honey, is everything all right? 1809 02:34:16,792 --> 02:34:18,792 Everything's okay now, honey. 1810 02:34:18,876 --> 02:34:21,667 But some hippies broke into the house next door. 1811 02:34:21,751 --> 02:34:23,584 Oh, my God. 1812 02:34:23,667 --> 02:34:25,667 Oh, that's terrifying. 1813 02:34:25,751 --> 02:34:27,292 Is everybody okay? 1814 02:34:27,375 --> 02:34:31,292 I'm talking to your next-door neighbor about it right now. 1815 02:34:31,375 --> 02:34:32,876 Rick Dalton? 1816 02:34:34,542 --> 02:34:36,375 Yeah, that's me. 1817 02:34:38,042 --> 02:34:39,500 Well, hello, neighbor. 1818 02:34:40,542 --> 02:34:42,334 Is everybody okay? 1819 02:34:42,417 --> 02:34:45,417 Yes, Sharon, everybody's fine. 1820 02:34:45,500 --> 02:34:47,000 Are you okay? 1821 02:34:49,167 --> 02:34:51,375 Well, yes, I am. Thank you for asking that. 1822 02:34:52,459 --> 02:34:56,417 Rick, would you like to come up to the house for a drink and meet my other friends? 1823 02:35:02,918 --> 02:35:05,000 Yeah, sure. 1824 02:35:05,083 --> 02:35:06,000 Thank you. 1825 02:35:07,250 --> 02:35:08,959 Great. I'll buzz you up. 1826 02:35:20,918 --> 02:35:22,125 Come on. 1827 02:35:25,209 --> 02:35:27,417 - Hey, nice to meet you, huh? - Yeah. 1828 02:35:27,500 --> 02:35:28,959 - Jay Sebring. - Hey, pleasure. 1829 02:35:29,042 --> 02:35:31,292 - Yeah. - Pleasure, Jay. Pleasure's all mine. 1830 02:35:31,375 --> 02:35:33,626 Sounds like you had a hell of a night. 1831 02:38:52,292 --> 02:38:56,709 Hi. This is Rick Dalton, better known as bounty hunter Jake Cahill, 1832 02:38:56,792 --> 02:39:00,250 speaking on behalf of Red Apple cigarettes. 1833 02:39:00,334 --> 02:39:03,500 Now, I smoke Red Apples. Been smoking them for years. 1834 02:39:03,584 --> 02:39:08,542 But since the Red Apple tobacco company's been around since 1862, 1835 02:39:08,626 --> 02:39:11,876 you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too. 1836 02:39:12,209 --> 02:39:17,083 Now, back in Jake's day, Red Apple came in a pouch, and he had to roll his own. 1837 02:39:17,167 --> 02:39:20,125 But today, Red Apple comes factory-rolled. 1838 02:39:20,209 --> 02:39:23,834 For the best drag with the best tobacco flavor, 1839 02:39:23,918 --> 02:39:28,542 with less burn on your throat than any other non-filtered cigarette. 1840 02:39:37,876 --> 02:39:40,542 Now, that's the way a cigarette should taste. 1841 02:39:41,542 --> 02:39:44,417 Better drag, more flavor, 1842 02:39:44,500 --> 02:39:46,000 less throat burn. 1843 02:39:48,292 --> 02:39:50,042 That's the Red Apple way. 1844 02:39:51,042 --> 02:39:54,751 So, look for this life-size standee of me, Jake Cahill, 1845 02:39:54,834 --> 02:39:58,459 wherever fine Red Apple tobacco products are sold. 1846 02:39:58,542 --> 02:40:01,792 Take a bite and feel all right. 1847 02:40:01,876 --> 02:40:05,209 Take a bite of a Red Apple. 1848 02:40:05,292 --> 02:40:06,792 Tell them Jake sent you. 1849 02:40:10,292 --> 02:40:12,834 - And cut. - All right, this cigarette tastes like fucking shit. 1850 02:40:12,918 --> 02:40:16,250 And, by the way, who chose this photo? I have a double chin. All right? 1851 02:40:16,334 --> 02:40:18,000 Nobody notices that crap? 132356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.