Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,869 --> 00:00:35,579
- Estela.
2
00:00:35,579 --> 00:00:37,122
You have nightmares
in your sleep.
3
00:00:37,122 --> 00:00:38,457
Mine is when I wake up.
4
00:00:40,417 --> 00:00:42,252
Marisol is not like you.
5
00:00:42,252 --> 00:00:44,922
She didn't have my back.
6
00:00:44,922 --> 00:00:47,382
Well, maybe the truth is
I'll just never love again.
7
00:00:47,382 --> 00:00:49,718
I know exactly how you feel.
8
00:00:49,718 --> 00:00:51,720
Your father
is a good man, sweetheart.
9
00:00:51,720 --> 00:00:54,431
But he's in
a difficult situation.
10
00:00:54,431 --> 00:00:56,225
He's working
with law enforcement
11
00:00:56,225 --> 00:00:58,268
to put your uncle in jail.
- What?
12
00:00:58,268 --> 00:01:01,146
Landon was arranging a drop spot
with the Colombians.
13
00:01:01,146 --> 00:01:02,606
The guy was up to his ass
in corruption.
14
00:01:05,192 --> 00:01:05,984
Are you a liar?
15
00:01:05,984 --> 00:01:07,486
Or is my wife?
16
00:01:07,486 --> 00:01:09,905
She says you're working
with the fucking cops.
17
00:01:09,905 --> 00:01:13,742
Because of me, the DEA wants
la Colombiana, not you.
18
00:01:13,742 --> 00:01:16,078
- We have a new landing spot.
- Where?
19
00:01:16,078 --> 00:01:18,330
First, immunity
for my brother and me.
20
00:01:18,330 --> 00:01:19,414
Right here.
21
00:01:19,414 --> 00:01:21,333
The sugarcane fields.
22
00:01:21,333 --> 00:01:22,918
We're dropping tons.
23
00:01:22,918 --> 00:01:25,087
My concern
is law enforcement flyover.
24
00:01:25,087 --> 00:01:27,422
You could drop
a fucking nuclear bomb there,
25
00:01:27,422 --> 00:01:28,799
and nobody would be the wiser.
26
00:01:28,799 --> 00:01:31,426
The sugarcane fields
should be all right.
27
00:01:31,426 --> 00:01:33,470
- So, we have a deal?
- We need insurance.
28
00:01:33,470 --> 00:01:35,013
What kind of insurance?
29
00:01:37,766 --> 00:01:38,684
Valeria.
30
00:01:48,443 --> 00:01:51,363
It's my fault.
31
00:01:51,363 --> 00:01:53,699
I should've known these fuckers
would pull something like this.
32
00:01:53,699 --> 00:01:54,783
♪ We were born to be ♪
33
00:01:54,783 --> 00:01:56,326
They have my fucking daughter.
34
00:01:58,287 --> 00:02:00,330
I was forced by the DEA
to try to take down
35
00:02:00,330 --> 00:02:03,166
the biggest cocaine dealer
in Miami, my brother.
36
00:02:03,166 --> 00:02:05,627
But even the DEA couldn't
have predicted the war.
37
00:02:05,627 --> 00:02:08,130
The Colombian cartel carries
Uzis
38
00:02:08,130 --> 00:02:10,507
and drives bulletproof cars.
39
00:02:10,507 --> 00:02:13,051
They have no regard
for human life,
40
00:02:13,051 --> 00:02:15,178
and they're after my daughter.
41
00:02:15,178 --> 00:02:17,139
- She got away.
42
00:02:17,139 --> 00:02:19,057
But you could only escape
the cartel for so long.
43
00:02:19,057 --> 00:02:20,851
♪ Down, down, down ♪
44
00:02:20,851 --> 00:02:22,853
At stake is the biggest
shipment of cocaine
45
00:02:22,853 --> 00:02:25,522
ever to hit U.S. shores.
46
00:02:25,522 --> 00:02:29,359
Routed from Colombia through
the port of Havana in Cuba.
47
00:02:29,359 --> 00:02:31,194
♪ You see, you were born ♪
48
00:02:31,194 --> 00:02:32,696
The wholesalers
49
00:02:32,696 --> 00:02:35,365
are Gilberto Henao
and Yolanda Cuevas.
50
00:02:39,161 --> 00:02:40,495
They're backed by the political
51
00:02:40,495 --> 00:02:42,581
and military aristocracy
of Colombia.
52
00:02:44,082 --> 00:02:47,920
And the buyer,
of course, is you--
53
00:02:47,920 --> 00:02:51,423
the ones of you who jam a straw
up your nose and do a toot
54
00:02:51,423 --> 00:02:54,259
without ever thinking
that behind every line,
55
00:02:54,259 --> 00:02:55,594
there's a trail of dead bodies
56
00:02:55,594 --> 00:02:57,262
stretching from the streets of Miami
57
00:02:57,262 --> 00:02:59,848
back to South America.
58
00:03:06,188 --> 00:03:08,065
♪ Born ♪
59
00:03:08,065 --> 00:03:09,566
Think about that
60
00:03:09,566 --> 00:03:11,109
the next time you do
a big fat rail of blow.
61
00:03:11,109 --> 00:03:12,361
♪ Born to be alive ♪
62
00:03:12,361 --> 00:03:15,113
And let this be a warning--
63
00:03:15,113 --> 00:03:18,408
every pleasure has a price.
64
00:03:20,118 --> 00:03:22,120
♪ Born to be alive ♪
65
00:03:29,461 --> 00:03:31,213
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Hotel Cocaine ♪
66
00:03:31,213 --> 00:03:33,715
- ♪ Yeah ♪
67
00:03:33,715 --> 00:03:35,092
{\an8}-♪ You ready for more? ♪
- Whoo!
68
00:03:36,218 --> 00:03:38,261
♪ I got it ♪
69
00:03:38,261 --> 00:03:40,555
{\an8}-♪ Erotic ♪
- ♪ Yes ♪
70
00:03:40,555 --> 00:03:44,226
{\an8}-♪ Exotic, you got it ♪
- ♪ You got it ♪
71
00:03:44,226 --> 00:03:45,727
- ♪ The yayo ♪
- ♪ The yayo ♪
72
00:03:45,727 --> 00:03:47,729
{\an8}- ♪ Perico ♪
- ♪ Perico ♪
73
00:03:47,729 --> 00:03:49,314
- ♪ Polvo blanco ♪
- ♪ Polvo blanco ♪
74
00:03:49,314 --> 00:03:50,899
{\an8}♪ You ready for more? ♪
75
00:03:50,899 --> 00:03:53,986
♪ Curious, furious,
Sensual, chemical ♪
76
00:03:53,986 --> 00:03:56,071
{\an8}♪ Mysterious, delirious ♪
77
00:03:56,071 --> 00:03:57,739
{\an8}♪ Baby, why so serious? ♪
78
00:03:57,739 --> 00:04:00,742
{\an8}♪ It ain't what it seems ♪
79
00:04:00,742 --> 00:04:05,080
{\an8}♪ Your secret's safe with me ♪
80
00:04:05,080 --> 00:04:07,165
{\an8}♪ Curious, furious ♪
81
00:04:07,165 --> 00:04:09,251
{\an8}♪ Sensual, chemical ♪
82
00:04:09,251 --> 00:04:10,335
{\an8}♪ Mysterious, delirious ♪
83
00:04:10,335 --> 00:04:13,005
{\an8}♪ Baby, why so serious? ♪
84
00:04:13,005 --> 00:04:15,924
{\an8}♪ It ain't what it seems ♪
85
00:04:15,924 --> 00:04:19,803
{\an8}♪ Your secret's safe with me ♪
86
00:04:21,680 --> 00:04:23,473
{\an8}♪ I got it ♪
87
00:04:23,473 --> 00:04:25,183
{\an8}-♪ Erotic ♪
- ♪ Yes ♪
88
00:04:25,183 --> 00:04:27,519
{\an8}♪ Exotic ♪
89
00:04:27,519 --> 00:04:29,104
{\an8}-♪ You got it ♪
- ♪ You got it ♪
90
00:04:29,104 --> 00:04:30,439
{\an8}-♪ The yayo ♪
- ♪ The yayo ♪
91
00:04:30,439 --> 00:04:32,190
{\an8}-♪ Perico ♪
- ♪ Perico ♪
92
00:04:32,190 --> 00:04:34,693
{\an8}-♪ Polvo blanco ♪
- ♪ Polvo blanco ♪
93
00:04:34,693 --> 00:04:35,861
{\an8}♪ You know where we at ♪
94
00:04:35,861 --> 00:04:40,949
{\an8}♪ Hotel Cocaine ♪
95
00:04:40,949 --> 00:04:43,160
♪ Hotel Cocaine ♪
96
00:04:43,160 --> 00:04:44,953
♪ Might just blow your brain ♪
97
00:04:44,953 --> 00:04:47,372
♪ Might just maintain ♪
98
00:04:47,372 --> 00:04:49,708
{\an8}-♪ Might just do the thing ♪
- Whoo!
99
00:04:49,708 --> 00:04:52,544
♪ You know where we at,
Hotel Cocaine ♪
100
00:04:52,544 --> 00:04:54,379
{\an8}♪ Hotel Cocaine ♪
101
00:04:56,048 --> 00:04:57,215
{\an8}♪ Are you ready for more? ♪
102
00:04:57,215 --> 00:04:58,383
{\an8}♪ Ready for more? ♪
103
00:04:59,801 --> 00:05:01,011
I got an all-points bulletin
104
00:05:01,011 --> 00:05:03,013
out on Valeria
and also Andrew Landon.
105
00:05:03,013 --> 00:05:05,140
Every cop from here to Georgia
106
00:05:05,140 --> 00:05:07,392
is ready to alert the DEA
if they're spotted.
107
00:05:07,392 --> 00:05:10,145
Good news is that witnesses
at the restaurant say
108
00:05:10,145 --> 00:05:12,689
the Colombians
left empty-handed.
109
00:05:12,689 --> 00:05:15,192
But they're after her.
We're wasting time.
110
00:05:15,192 --> 00:05:17,819
Ah, worst-case scenario,
we get her after the drop.
111
00:05:17,819 --> 00:05:20,030
Fuck the drop.
Find my fucking daughter.
112
00:05:20,030 --> 00:05:22,157
Hey, easy there, tough guy.
113
00:05:22,157 --> 00:05:23,658
I only got off
the Mexican drug desk
114
00:05:23,658 --> 00:05:26,203
because two DEA agents
were slaughtered
115
00:05:26,203 --> 00:05:28,413
by those scumbag Colombians.
116
00:05:28,413 --> 00:05:30,749
You want my help,
you're gonna play ball my way.
117
00:05:30,749 --> 00:05:33,251
Until Valeria is safe, we're not
going through with the deal.
118
00:05:33,251 --> 00:05:34,753
If you want
my help finding her,
119
00:05:34,753 --> 00:05:37,422
I'm gonna need your help
landing that goddamn shipment.
120
00:05:37,422 --> 00:05:40,425
Oh, and, uh, your immunity deal,
it's off the table.
121
00:05:40,425 --> 00:05:43,512
- The fuck you talkin' about?
- I'm talking about an asswipe
122
00:05:43,512 --> 00:05:46,389
from the DOJ named
Peter Cunningham who tore it up.
123
00:05:46,389 --> 00:05:47,682
Now if you're gonna
have to do some time,
124
00:05:47,682 --> 00:05:50,018
that's a bed you made
for yourself.
125
00:05:50,018 --> 00:05:52,354
You, you're registered
as my C.I.
126
00:05:52,354 --> 00:05:54,022
So, you're in the clear,
unless you piss me off.
127
00:05:54,022 --> 00:05:56,441
You fuck with people's lives
and families
128
00:05:56,441 --> 00:05:58,235
like we're pieces
on a chessboard.
129
00:05:58,235 --> 00:06:00,362
One day, that'll come back
to bite you in the ass.
130
00:06:00,362 --> 00:06:01,571
That's okay, brother.
131
00:06:01,571 --> 00:06:04,574
I got the best
fucking lawyers in Miami.
132
00:06:04,574 --> 00:06:06,368
Besides, I'd do ten years
standing on my head
133
00:06:06,368 --> 00:06:07,953
if these assholes
could find Valeria.
134
00:06:09,830 --> 00:06:11,540
I'll find your kid.
135
00:06:11,540 --> 00:06:13,458
I'm gonna check the marina
near the restaurant
136
00:06:13,458 --> 00:06:15,460
where they were last seen.
137
00:06:16,795 --> 00:06:18,672
Then I'll bust the coke.
138
00:06:26,972 --> 00:06:28,306
We should get some rest.
139
00:06:31,685 --> 00:06:33,061
- I should call home.
140
00:06:33,061 --> 00:06:34,312
No.
141
00:06:34,312 --> 00:06:36,189
They're probably
worried sick about me.
142
00:06:37,190 --> 00:06:38,567
Okay, but then
they come looking for us,
143
00:06:38,567 --> 00:06:40,110
and then what?
144
00:06:43,363 --> 00:06:44,614
Are we doing the right thing?
145
00:06:46,366 --> 00:06:47,200
Give me your hand.
146
00:06:49,536 --> 00:06:51,371
As long as we're together,
it's the right thing.
147
00:07:00,046 --> 00:07:01,506
Do you wanna make love?
148
00:07:02,674 --> 00:07:03,675
Yeah.
149
00:08:36,768 --> 00:08:38,228
What the fuck are you doing?
150
00:08:40,939 --> 00:08:42,899
You were right...
about everything.
151
00:08:45,610 --> 00:08:49,030
I knew it. I knew something
like this would happen.
152
00:08:49,030 --> 00:08:51,533
The second I got your message,
I canceled my flight.
153
00:08:51,533 --> 00:08:53,368
Do you have
any idea where she is?
154
00:08:53,368 --> 00:08:54,661
Can you sit down?
155
00:08:56,788 --> 00:08:59,874
I don't know where she is.
156
00:08:59,874 --> 00:09:01,793
But she's a target
of the cartel.
157
00:09:01,793 --> 00:09:03,753
Oh, Roman...
158
00:09:03,753 --> 00:09:06,548
Agent Zulio has an army
out looking for her.
159
00:09:06,548 --> 00:09:09,592
But... I'm going
after her myself.
160
00:09:11,177 --> 00:09:13,430
This is all your fault.
161
00:09:13,430 --> 00:09:15,390
You should have let me
take her to New Jersey!
162
00:09:15,390 --> 00:09:17,600
I fucked up.
Now I have to fix it.
163
00:09:20,312 --> 00:09:22,814
I'm gonna get her back.
164
00:09:22,814 --> 00:09:25,442
And when I do,
you need to be here.
165
00:09:25,442 --> 00:09:27,110
She needs you.
166
00:09:34,659 --> 00:09:36,536
I need you.
167
00:10:06,066 --> 00:10:08,276
This isn't my preferred method
of communication.
168
00:10:08,276 --> 00:10:09,944
You know better than this.
169
00:10:09,944 --> 00:10:12,489
What I have to say
is too delicate for the phone.
170
00:10:12,489 --> 00:10:14,324
Well, if it has to do
with Landon's death,
171
00:10:14,324 --> 00:10:16,201
I found the perfect patsy.
172
00:10:16,201 --> 00:10:17,660
Cuban banker Ray Dorado,
173
00:10:17,660 --> 00:10:19,245
who has conveniently
shown up dead.
174
00:10:20,705 --> 00:10:24,292
This is about
my goddaughter, Valeria.
175
00:10:24,292 --> 00:10:25,543
She's missing.
176
00:10:25,543 --> 00:10:27,337
How does that concern me?
177
00:10:28,296 --> 00:10:32,050
I need you and the fucking CIA
to help me find her.
178
00:10:32,050 --> 00:10:36,554
I can't use my assets
to find a little girl.
179
00:10:36,554 --> 00:10:37,972
That's the FBI's jurisdiction.
180
00:10:37,972 --> 00:10:39,474
But you can help me blow up
181
00:10:39,474 --> 00:10:41,351
a fucking congressman
in Coconut Grove?
182
00:10:41,351 --> 00:10:42,894
That's different.
183
00:10:42,894 --> 00:10:44,562
You gave me credible evidence
184
00:10:44,562 --> 00:10:45,897
that Landon
was committing treason
185
00:10:45,897 --> 00:10:48,900
by operating on behalf
of a communist enemy.
186
00:10:48,900 --> 00:10:51,694
It was better to erase him
than to let it go public.
187
00:10:54,614 --> 00:10:57,909
Well, that fucking prick
DEA agent Zulio
188
00:10:57,909 --> 00:11:00,203
terminated my immunity status
189
00:11:00,203 --> 00:11:02,122
on the coke deal
with the Colombians.
190
00:11:03,289 --> 00:11:04,749
I'm completely exposed.
191
00:11:07,001 --> 00:11:08,128
I need your help, Hal.
192
00:11:09,629 --> 00:11:11,256
I never gave up the fight.
193
00:11:11,256 --> 00:11:13,258
- You fucking know that.
194
00:11:18,596 --> 00:11:19,472
You know what the problem is?
195
00:11:20,849 --> 00:11:24,436
Your brother.
He's a security risk.
196
00:11:24,436 --> 00:11:27,397
And he blames me
for that pussy Kennedy
197
00:11:27,397 --> 00:11:30,400
pulling the plug on
the Playa Girón invasion in '61.
198
00:11:32,444 --> 00:11:34,028
Roman was my friend.
I trained you guys,
199
00:11:34,028 --> 00:11:36,865
and he still blames me.
200
00:11:36,865 --> 00:11:40,702
What if I could bring him
back into the fold?
201
00:11:40,702 --> 00:11:43,621
You do that,
and maybe I can help.
202
00:11:43,621 --> 00:11:45,540
No disrespect, but your brother
203
00:11:45,540 --> 00:11:48,126
was the best soldier
I ever had.
204
00:11:48,126 --> 00:11:50,712
It's not gonna be easy.
205
00:11:50,712 --> 00:11:54,924
The only person he hates
as much as Castro is you.
206
00:12:04,726 --> 00:12:09,439
I just... want you to know
I haven't done this before.
207
00:12:09,439 --> 00:12:11,316
- Okay.
- Have you?
208
00:12:11,316 --> 00:12:13,318
Yeah, yeah.
209
00:12:14,694 --> 00:12:16,112
- No.
210
00:12:39,844 --> 00:12:40,595
- What the fuck?
211
00:12:53,775 --> 00:12:56,444
Stop! Stop! Don't move!
Drop that weapon!
212
00:12:56,444 --> 00:12:59,364
- I'll kill her!
213
00:12:59,364 --> 00:13:01,783
Your bosses--
they want her alive, verdad?
214
00:13:01,783 --> 00:13:03,493
If she dies, you die.
215
00:13:12,460 --> 00:13:13,795
You're okay.
216
00:13:13,795 --> 00:13:15,505
- It's okay.
217
00:13:15,505 --> 00:13:18,967
You're okay. Uh, here.
218
00:13:18,967 --> 00:13:21,553
Come here.
I'm a friend of your father's.
219
00:13:21,553 --> 00:13:24,138
It's all right. It's okay.
220
00:13:24,138 --> 00:13:26,057
- You're all right.
221
00:13:26,057 --> 00:13:27,850
- Don't look. Don't look.
222
00:13:27,850 --> 00:13:30,019
It's okay.
You're gonna be all right.
223
00:13:32,689 --> 00:13:34,899
All right,
I gotta get you out of here.
224
00:13:34,899 --> 00:13:37,402
- Okay?
225
00:13:44,492 --> 00:13:45,702
Zulio?
226
00:13:47,161 --> 00:13:49,372
Is she okay?
Put her on the phone.
227
00:13:52,584 --> 00:13:53,751
Well, how soon can you...
228
00:13:56,087 --> 00:13:56,879
What?
229
00:13:58,965 --> 00:14:01,009
What? You motherfucker!
230
00:14:01,009 --> 00:14:01,968
You better...
231
00:14:04,262 --> 00:14:06,014
What the fuck just happened?
232
00:14:06,014 --> 00:14:08,516
He's not giving her back.
He's holding on to her
233
00:14:08,516 --> 00:14:10,351
until after
he busts the shipment.
234
00:14:10,351 --> 00:14:12,395
He's no fucking better
than the Colombians.
235
00:14:14,606 --> 00:14:15,898
What's the matter with you?
236
00:14:15,898 --> 00:14:17,567
He's taken Valeria hostage.
237
00:14:17,567 --> 00:14:20,570
- There's a choice beyond Zulio.
- Yeah. What's that?
238
00:14:20,570 --> 00:14:23,573
The war we fought in Cuba
has never ended for me.
239
00:14:23,573 --> 00:14:24,866
You understand?
240
00:14:24,866 --> 00:14:27,535
I don't sell yayo
to fill my pockets.
241
00:14:27,535 --> 00:14:30,955
I use it to finance a war
I never stopped fighting.
242
00:14:30,955 --> 00:14:32,540
- But you did.
- All right.
243
00:14:32,540 --> 00:14:35,335
I've had an ally
in that fight.
244
00:14:38,171 --> 00:14:39,130
Hal?
245
00:14:40,882 --> 00:14:42,634
Hal approached me.
246
00:14:42,634 --> 00:14:44,636
At first, I didn't want
anything to do with him.
247
00:14:44,636 --> 00:14:46,721
But he's proved very helpful
throughout the years.
248
00:14:46,721 --> 00:14:48,222
He's even protected me.
249
00:14:48,222 --> 00:14:51,309
- Yeah, in exchange for what?
- Help him take back Cuba.
250
00:14:53,311 --> 00:14:55,063
I don't want Castro in Cuba,
251
00:14:55,063 --> 00:14:56,439
but I don't want
no Americanos there either.
252
00:14:56,439 --> 00:14:58,066
You're an idealist.
253
00:15:00,902 --> 00:15:03,071
And they abandoned us
when we needed them most,
254
00:15:03,071 --> 00:15:04,572
and my wife died as a result,
255
00:15:04,572 --> 00:15:06,908
so fuck him and fuck you!
256
00:15:06,908 --> 00:15:09,786
Zulio betrayed
my immunity deal
257
00:15:09,786 --> 00:15:12,121
and you by taking Valeria.
258
00:15:13,581 --> 00:15:15,500
We need Hal's help.
259
00:15:15,500 --> 00:15:17,460
What choice do we have?
260
00:15:33,685 --> 00:15:36,104
I made you some
of my picadillo.
261
00:15:36,104 --> 00:15:38,481
I'm not very hungry.
262
00:15:40,358 --> 00:15:42,360
Are you worried
about your boyfriend?
263
00:15:42,360 --> 00:15:46,614
Zuli said he's in the hospital
and doing fine.
264
00:15:46,614 --> 00:15:48,491
I'm sure you're gonna
see him soon.
265
00:15:48,491 --> 00:15:50,660
Eat something.
266
00:15:50,660 --> 00:15:54,163
Hey, my wife--
she's a good cook, no?
267
00:15:54,163 --> 00:15:56,541
Thank you for saving my life.
268
00:15:56,541 --> 00:15:59,293
That's my job, sweetheart.
269
00:15:59,293 --> 00:16:01,045
Why did you bring her here?
270
00:16:01,045 --> 00:16:02,463
Because it's safer here
271
00:16:02,463 --> 00:16:05,133
than any safe house.
I might be paranoid,
272
00:16:05,133 --> 00:16:06,217
but I can't trust
that asshole Cunningham
273
00:16:06,217 --> 00:16:08,469
that they sent down
from Washington.
274
00:16:08,469 --> 00:16:10,221
Not even my own supervisor.
275
00:16:10,221 --> 00:16:13,933
Look, nobody knows she's here.
It's gonna be fine.
276
00:16:16,144 --> 00:16:17,437
Let's eat, huh?
277
00:16:19,981 --> 00:16:23,484
Oh.
Oh, that smells so good.
278
00:16:23,484 --> 00:16:25,027
Hmm?
- Come on, eat.
279
00:16:25,027 --> 00:16:26,362
It's delicious.
280
00:16:26,362 --> 00:16:27,989
You don't know
what you're missing.
281
00:16:37,498 --> 00:16:38,583
When are you going
to take me home?
282
00:16:43,838 --> 00:16:45,256
- Look, I'm gonna be blunt.
283
00:16:47,258 --> 00:16:49,051
No child should ever
have to witness
284
00:16:49,051 --> 00:16:51,721
the things that you have,
but that's your uncle's fault.
285
00:16:57,518 --> 00:16:59,103
Now, I... I don't know
what's gonna happen.
286
00:17:01,856 --> 00:17:04,692
I need your father's
help to stop a drug war.
287
00:17:04,692 --> 00:17:07,528
Unfortunately, that means
I have to keep you here
288
00:17:07,528 --> 00:17:08,654
until I know
which side he's on.
289
00:17:10,782 --> 00:17:13,075
But at least
I know you'll be safe.
290
00:17:14,619 --> 00:17:15,453
Now eat your food.
291
00:17:24,921 --> 00:17:29,133
Janice, karma is real,
and it's a bitch.
292
00:17:29,133 --> 00:17:31,636
It's a real bitch. Look.
293
00:17:36,307 --> 00:17:37,975
- Ray Dorado's dead?
- Uh-huh.
294
00:17:39,852 --> 00:17:41,813
Suspected in bombing
of Congressman Landon.
295
00:17:41,813 --> 00:17:43,564
Yep! I know it's schadenfreude
296
00:17:43,564 --> 00:17:45,399
to take pleasure
in another man's death,
297
00:17:45,399 --> 00:17:47,777
but, hey, couldn't happen
to a worse guy.
298
00:17:47,777 --> 00:17:51,405
- Whoo!
- This isn't good news, Burton.
299
00:17:51,405 --> 00:17:53,157
He was involved
with the same people
300
00:17:53,157 --> 00:17:55,451
who were using your family's
property to bring in drugs.
301
00:17:57,036 --> 00:17:59,288
And I know Ray...
302
00:18:01,165 --> 00:18:05,461
I knew Ray. He's not the type
to plant bombs.
303
00:18:05,461 --> 00:18:07,588
Oh, please, he didn't
get his hands dirty, maybe,
304
00:18:07,588 --> 00:18:10,091
but Ray Dorado
had my sister killed.
305
00:18:10,091 --> 00:18:11,843
Or maybe his bosses did.
306
00:18:13,719 --> 00:18:17,598
This is a dangerous game.
I don't like you involved.
307
00:18:17,598 --> 00:18:18,641
Janice.
308
00:18:20,560 --> 00:18:23,187
This is gonna save my hotel.
I trust Roman.
309
00:18:24,605 --> 00:18:27,108
Don't you?
310
00:18:27,108 --> 00:18:29,652
I think there are things
about Roman
311
00:18:29,652 --> 00:18:31,696
neither of us
have a clue about.
312
00:18:33,573 --> 00:18:34,657
Ah...
313
00:18:35,700 --> 00:18:37,535
You do have feelings for him,
don't you?
314
00:18:38,578 --> 00:18:40,496
- We all love Roman.
- Yeah, no, we all do.
315
00:18:40,496 --> 00:18:44,959
But you... love him.
316
00:18:44,959 --> 00:18:49,505
...as in real true love.
317
00:18:51,883 --> 00:18:53,676
- Have you told him?
- I don't love him.
318
00:18:59,223 --> 00:19:02,018
- No, I haven't.
- You want me to talk to him?
319
00:19:02,018 --> 00:19:03,561
Of course not.
320
00:19:05,813 --> 00:19:07,648
Listen to me.
321
00:19:07,648 --> 00:19:13,154
The Buddha said, in the end,
only three things matter--
322
00:19:13,154 --> 00:19:18,242
how much you loved,
how gently you lived,
323
00:19:18,242 --> 00:19:20,161
and how gracefully
324
00:19:20,161 --> 00:19:24,582
you let go of things
not meant for you.
325
00:19:27,668 --> 00:19:29,170
Well, fuck the Buddha.
326
00:19:29,170 --> 00:19:30,671
Okay, yeah.
327
00:19:30,671 --> 00:19:33,549
- Um, I better get ready.
- For what?
328
00:19:33,549 --> 00:19:35,676
I'm going with Nestor Cabal
to the sugarcane plantation
329
00:19:35,676 --> 00:19:37,595
this afternoon.
- What?
330
00:19:37,595 --> 00:19:40,723
I have to. I know the area,
in case he needs my help.
331
00:19:40,723 --> 00:19:42,183
Burton, that is a bad idea.
332
00:20:14,799 --> 00:20:17,426
{\an8}Zulio.
333
00:20:34,902 --> 00:20:36,779
This is about the coke.
Get the coke.
334
00:20:36,779 --> 00:20:39,073
Agent Zulio, welcome.
Today's the big day.
335
00:20:39,073 --> 00:20:40,241
- Dom.
- Yeah.
336
00:20:40,241 --> 00:20:43,744
Aerial photography
of Cuban airspace,
337
00:20:43,744 --> 00:20:47,790
which shows unusual movement
at the cargo ports.
338
00:20:47,790 --> 00:20:49,750
We're expecting the load
to come in soon.
339
00:20:49,750 --> 00:20:51,502
Who the fuck are these guys?
340
00:20:51,502 --> 00:20:54,130
This is a tactical unit
from Fort Benning, Georgia.
341
00:20:54,130 --> 00:20:56,674
They are the best. Don't worry.
You're still in charge.
342
00:20:56,674 --> 00:20:58,426
They're here
to take your orders
343
00:20:58,426 --> 00:21:00,011
and to help with the shipment.
344
00:21:00,011 --> 00:21:02,471
Mr. Cunningham, I'm gonna wanna
arrest Nestor Cabal
345
00:21:02,471 --> 00:21:04,015
on drug trafficking charges.
346
00:21:04,015 --> 00:21:06,517
You do this right, Dom,
the agent of the year.
347
00:21:06,517 --> 00:21:08,269
I don't give a shit about that.
348
00:21:08,269 --> 00:21:11,605
But I do give a shit
about my C.I., Roman Compte.
349
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
I have his daughter
in my custody.
350
00:21:13,941 --> 00:21:16,944
I'm gonna recommend
that she go into foster care.
351
00:21:16,944 --> 00:21:19,113
She needs a good home,
a safe home.
352
00:21:19,113 --> 00:21:22,116
No, fuck that. Bring her in.
353
00:21:22,116 --> 00:21:23,993
She might have some
information that's useful.
354
00:21:23,993 --> 00:21:25,494
- But, sir--
Bring her in.
355
00:21:25,494 --> 00:21:28,289
That's an order.
356
00:21:39,967 --> 00:21:43,304
Using the CIA to fix
the DEA's bullshit is crazy.
357
00:21:43,304 --> 00:21:45,514
Our tax dollars at work, brother.
358
00:21:52,897 --> 00:21:56,025
It's good to see you again,
Roman. Long time.
359
00:21:56,025 --> 00:21:58,027
Have a seat, Hal.
360
00:22:00,404 --> 00:22:02,198
I'm talking to you
for one reason only--
361
00:22:02,198 --> 00:22:04,200
to get my daughter back.
362
00:22:05,910 --> 00:22:08,329
I think
I can help you with that.
363
00:22:08,329 --> 00:22:09,663
The question is,
will you help me?
364
00:22:09,663 --> 00:22:11,832
- He will.
To do what, exactly?
365
00:22:11,832 --> 00:22:13,501
Assassinations?
366
00:22:13,501 --> 00:22:16,212
Using people as pawns,
installing political puppets,
367
00:22:16,212 --> 00:22:17,713
all the usual shit you do?
368
00:22:17,713 --> 00:22:19,340
Doesn't sound
like he's on board.
369
00:22:19,340 --> 00:22:21,342
Roman, shut the fuck up
for a second.
370
00:22:21,342 --> 00:22:23,344
I just wanna know
what he wants from me.
371
00:22:23,344 --> 00:22:25,221
Nestor's told me
how the Colombians
372
00:22:25,221 --> 00:22:27,264
are routing 6 tons of cocaine
through communist Cuba.
373
00:22:27,264 --> 00:22:31,102
Millions of dollars will go
to line Fidel's pockets.
374
00:22:31,102 --> 00:22:33,938
With your help, I'd like it
to line our pockets instead.
375
00:22:33,938 --> 00:22:35,898
Our pockets?
376
00:22:35,898 --> 00:22:38,275
Hal's gonna be
a part of the deal.
377
00:22:38,275 --> 00:22:39,693
He's gonna help us
steal that perico
378
00:22:39,693 --> 00:22:41,654
and fuck Castor
at the same time.
379
00:22:42,947 --> 00:22:46,408
So, now the CIA is getting
into the cocaine business.
380
00:22:46,408 --> 00:22:49,078
We'll put the money
to good use,
381
00:22:49,078 --> 00:22:52,123
to continue the fight that once
meant so much to both of us.
382
00:22:52,123 --> 00:22:56,043
In exchange, I'll get that
fat fuck DEA off your back
383
00:22:56,043 --> 00:22:59,380
and make sure your daughter
gets home safely.
384
00:22:59,380 --> 00:23:02,216
I'll send men to his house
to pick her up.
385
00:23:02,216 --> 00:23:04,260
Well, what do you say, Roman?
386
00:23:04,260 --> 00:23:05,553
Do we have a deal?
387
00:23:10,307 --> 00:23:11,809
♪ Come and knock on our door ♪
388
00:23:11,809 --> 00:23:13,394
♪ Come and knock on our door ♪
389
00:23:13,394 --> 00:23:14,937
♪ We've been waiting for you ♪
390
00:23:14,937 --> 00:23:16,897
♪ We've been waiting for you ♪
391
00:23:16,897 --> 00:23:19,066
♪ Where the kisses
are hers and hers and his ♪
392
00:23:19,066 --> 00:23:22,278
Why don't we
turn the TV off and chat?
393
00:23:22,278 --> 00:23:23,571
- Um...
394
00:23:23,571 --> 00:23:24,613
About what?
395
00:23:24,613 --> 00:23:26,657
Hmm...
396
00:23:26,657 --> 00:23:28,576
How old were you
397
00:23:28,576 --> 00:23:30,786
when you came
to the United States?
398
00:23:30,786 --> 00:23:33,664
I was about three.
399
00:23:33,664 --> 00:23:35,749
My mother was supposed
to come with me,
400
00:23:35,749 --> 00:23:38,002
but she stayed in Cuba.
- Why?
401
00:23:38,002 --> 00:23:43,007
My dad was in prison there
for opposing Castro.
402
00:23:43,007 --> 00:23:45,676
She wanted to stay and fight
to get him out of jail.
403
00:23:45,676 --> 00:23:51,640
Wow. She seems like
a very brave and noble woman.
404
00:23:51,640 --> 00:23:53,309
When did she come over?
405
00:23:59,064 --> 00:23:59,899
She didn't.
406
00:24:02,193 --> 00:24:03,485
She was shot by a firing squad.
407
00:24:05,529 --> 00:24:10,159
My God, I'm... I'm so sorry.
408
00:24:13,287 --> 00:24:14,663
What was her name?
409
00:24:14,663 --> 00:24:17,333
Estela.
410
00:24:18,542 --> 00:24:19,501
Estela.
411
00:24:21,879 --> 00:24:24,548
She must have been
very beautiful like you.
412
00:24:28,135 --> 00:24:29,803
Stay here.
I want to hear more.
413
00:24:29,803 --> 00:24:31,180
Okay.
414
00:24:44,443 --> 00:24:47,738
Deal or no deal, I don't trust
Hal, no matter what he says.
415
00:24:50,074 --> 00:24:52,034
I don't blame you
for not trusting the CIA.
416
00:24:55,162 --> 00:24:57,289
This whole thing
is very scary.
417
00:24:58,916 --> 00:25:01,543
I've set up a meeting
with Agent Zulio.
418
00:25:01,543 --> 00:25:03,545
He's giving Valeria back
whether he likes it or not.
419
00:25:05,130 --> 00:25:07,841
Now you're threatening
DEA agents?
420
00:25:07,841 --> 00:25:09,760
Roman, you're going
to end up in jail.
421
00:25:09,760 --> 00:25:12,096
I'm already in jail.
422
00:25:18,602 --> 00:25:22,606
Marisol...
I'm sorry for all of this.
423
00:25:30,614 --> 00:25:32,783
Things will be back
the way they were.
424
00:25:35,703 --> 00:25:37,246
I promise.
425
00:26:17,494 --> 00:26:18,454
Maya?
426
00:26:21,206 --> 00:26:22,624
Maya?
427
00:26:28,505 --> 00:26:30,174
Oh. Maya!
428
00:26:31,675 --> 00:26:32,468
Oh, Maya.
429
00:26:37,681 --> 00:26:38,932
Oh!
430
00:26:43,020 --> 00:26:44,813
Maya...
431
00:26:55,032 --> 00:26:55,991
Fuckers.
432
00:26:57,493 --> 00:26:59,578
You motherfuckers...
433
00:27:01,705 --> 00:27:02,831
Oh...
434
00:27:04,041 --> 00:27:06,335
Oh. Motherfuckers...
435
00:27:38,283 --> 00:27:39,827
{\an8}Sí.
436
00:28:02,349 --> 00:28:03,892
Hey, Janice.
437
00:28:03,892 --> 00:28:06,520
I told Zulio to meet me here.
Have you seen him?
438
00:28:06,520 --> 00:28:09,398
I think he went inside.
439
00:28:09,398 --> 00:28:11,900
Listen, uh, something's been
on my mind.
440
00:28:11,900 --> 00:28:13,527
Can it wait?
441
00:28:13,527 --> 00:28:16,697
No, I won't have
the courage later.
442
00:28:16,697 --> 00:28:20,075
I saw you
fucking Yolanda yesterday.
443
00:28:25,122 --> 00:28:26,582
That was business.
444
00:28:26,582 --> 00:28:28,542
Yeah, I figured.
445
00:28:28,542 --> 00:28:31,712
The kind of business
I used to be in.
446
00:28:31,712 --> 00:28:34,173
The thing is...
447
00:28:36,967 --> 00:28:38,677
It sort of made me jealous.
448
00:28:42,473 --> 00:28:43,265
Janice...
449
00:28:46,810 --> 00:28:49,104
I'm still in love
with Marisol.
450
00:28:49,104 --> 00:28:51,440
I was just angry yesterday.
451
00:28:51,440 --> 00:28:52,816
Yeah, of course.
452
00:28:52,816 --> 00:28:56,653
I owe you so much.
453
00:28:59,156 --> 00:29:02,075
I know you killed
Chucho for me.
454
00:29:02,075 --> 00:29:05,954
Roman, you would do
the same for me.
455
00:29:05,954 --> 00:29:09,124
Yeah, I would.
456
00:29:18,759 --> 00:29:19,676
Look, I'm...
457
00:29:21,220 --> 00:29:22,054
I gotta go.
458
00:29:37,486 --> 00:29:38,654
I want my daughter back.
459
00:29:40,948 --> 00:29:43,450
I don't know where she is.
460
00:29:43,450 --> 00:29:44,660
What the fuck
are you talking about?
461
00:29:45,953 --> 00:29:47,704
She's gone, Roman.
462
00:29:47,704 --> 00:29:50,290
Gone? Where?
463
00:29:50,290 --> 00:29:52,042
Those motherfucking animals--
464
00:29:52,042 --> 00:29:54,836
they came into my house,
and they slaughtered my wife.
465
00:29:54,836 --> 00:29:57,965
- They took her.
- Henao and Yolanda?
466
00:29:57,965 --> 00:29:59,299
I'm sorry.
467
00:29:59,299 --> 00:30:00,634
You motherfucker!
I'm so sorry.
468
00:30:00,634 --> 00:30:02,135
You should've given her
back to me.
469
00:30:02,135 --> 00:30:03,303
- I'm sorry.
- I should blow
470
00:30:03,303 --> 00:30:06,348
your fucking brains out.
- Do it!
471
00:30:06,348 --> 00:30:09,142
Do it!
472
00:30:09,142 --> 00:30:10,519
Please!
473
00:30:13,272 --> 00:30:15,065
This is God's punishment
474
00:30:15,065 --> 00:30:16,692
for the way I used
your daughter against you.
475
00:30:18,986 --> 00:30:20,821
And now he's taken the...
476
00:30:20,821 --> 00:30:23,657
the only thing in this world
that meant anything to me.
477
00:30:23,657 --> 00:30:25,200
Just do it.
478
00:30:27,786 --> 00:30:29,705
- Fuck!
- Fucking...
479
00:30:32,583 --> 00:30:34,751
You're gonna help me
get her back.
480
00:30:34,751 --> 00:30:37,546
Man, come on, she could be
in one of a million places.
481
00:30:37,546 --> 00:30:40,507
But Henao and Yolanda--
482
00:30:40,507 --> 00:30:42,426
they're gonna be
on those sugarcane fields.
483
00:30:42,426 --> 00:30:45,012
We could grab 'em.
We can get 'em to talk.
484
00:30:45,012 --> 00:30:47,598
I'd kill those motherfuckers
with my own two hands.
485
00:30:47,598 --> 00:30:49,057
No! Fuck that.
486
00:30:50,350 --> 00:30:53,061
If you touch them,
Valeria is dead.
487
00:30:53,061 --> 00:30:55,063
We have to find her
before that drop goes down.
488
00:30:56,440 --> 00:30:58,025
Now, you and Ray Dorado
met with him.
489
00:30:58,025 --> 00:30:59,359
Where?
490
00:30:59,359 --> 00:31:01,028
There's some fucking boat--
491
00:31:01,028 --> 00:31:03,113
- Where?!
- The... the Port of Miami.
492
00:31:03,113 --> 00:31:04,740
It's called the Corialino.
493
00:31:07,784 --> 00:31:09,244
I'm not going there.
494
00:31:12,372 --> 00:31:15,250
I'm going
to the sugarcane fields.
495
00:31:17,294 --> 00:31:19,254
You're gonna have to shoot me
to stop me.
496
00:31:39,691 --> 00:31:42,069
Just curious. Uh...
497
00:31:42,069 --> 00:31:43,612
Do you think what we're about
to do is safe?
498
00:31:49,076 --> 00:31:50,786
May I ask where Roman is?
499
00:31:50,786 --> 00:31:52,829
I just kind of assumed
he'd be with us.
500
00:31:54,831 --> 00:31:55,999
Not coming.
501
00:31:55,999 --> 00:31:57,626
May I ask why not?
502
00:32:03,382 --> 00:32:04,966
I hear you like to party.
503
00:32:07,844 --> 00:32:09,471
Have you ever considered
what it takes
504
00:32:09,471 --> 00:32:11,181
to bring this stuff in?
505
00:32:11,181 --> 00:32:14,476
No. Uh, not really.
506
00:32:16,186 --> 00:32:17,145
People get shot.
507
00:32:18,730 --> 00:32:20,941
Sometimes they're tortured.
508
00:32:20,941 --> 00:32:26,363
Drowned, stabbed,
their fucking guts ripped out.
509
00:32:26,363 --> 00:32:29,449
Right now, Roman is off
trying to find his daughter--
510
00:32:29,449 --> 00:32:31,284
my niece.
511
00:32:31,284 --> 00:32:35,330
Her life is in danger
because of this fucking coke.
512
00:32:37,416 --> 00:32:41,837
Just so a bunch of empty-headed,
self-indulgent pigs
513
00:32:41,837 --> 00:32:44,464
at your fucking club
514
00:32:44,464 --> 00:32:48,510
can enjoy themselves
for a few fleeting moments.
515
00:32:51,054 --> 00:32:55,016
So, you ask me if what I think
we're doing is safe.
516
00:32:57,227 --> 00:33:00,063
No, it's not fucking safe!
517
00:33:27,215 --> 00:33:29,050
♪ Whiskey bottles ♪
518
00:33:29,050 --> 00:33:32,012
♪ And brand-new cars ♪
519
00:33:32,012 --> 00:33:33,054
♪ Oak tree, you're in my way ♪
520
00:33:33,054 --> 00:33:34,848
Ha!
521
00:33:34,848 --> 00:33:37,184
♪ There's too much coke ♪
522
00:33:37,184 --> 00:33:39,603
♪ And too much smoke ♪
523
00:33:39,603 --> 00:33:43,064
♪ Look what's going on
inside you ♪
524
00:33:43,064 --> 00:33:47,778
♪ Ooh, that smell ♪
525
00:33:47,778 --> 00:33:50,530
♪ Can't you smell that smell? ♪
526
00:33:56,995 --> 00:33:59,372
♪ The smell of death
surrounds you ♪
527
00:34:02,709 --> 00:34:05,086
- Whoo-hoo!
528
00:34:18,975 --> 00:34:23,271
♪ So take another toke,
have a blow for your nose ♪
529
00:34:23,271 --> 00:34:26,399
♪ One more drink, fool,
will drown you ♪
530
00:34:26,399 --> 00:34:30,987
♪ Ooh, that smell ♪
531
00:34:30,987 --> 00:34:33,990
♪ Can't you smell that smell? ♪
532
00:34:36,076 --> 00:34:39,120
♪ The smell of death
surrounds you ♪
533
00:36:17,427 --> 00:36:20,055
Fuck 'em! Go! Go! Go! Move!
534
00:36:21,556 --> 00:36:23,808
Oh, shit!
535
00:36:34,778 --> 00:36:36,571
Go! Go, go, go!
536
00:37:27,998 --> 00:37:29,958
Fire at will.
537
00:37:36,756 --> 00:37:39,092
Drop those weapons!
538
00:37:51,938 --> 00:37:55,358
That's for Maya,
you motherfuckers!
539
00:37:59,029 --> 00:38:01,406
Agent Zulio,
put your weapon down!
540
00:38:05,243 --> 00:38:06,619
What the fuck is going on here?
541
00:38:06,619 --> 00:38:10,040
Cuff him!
542
00:38:11,291 --> 00:38:12,792
Agent Zulio,
you're under arrest
543
00:38:12,792 --> 00:38:14,502
for colluding
with Congressman Landon
544
00:38:14,502 --> 00:38:16,671
to import cocaine through Cuba.
545
00:38:16,671 --> 00:38:18,048
Who the fuck are you?!
546
00:38:20,550 --> 00:38:22,010
You're in on this with them?!
547
00:38:22,010 --> 00:38:24,012
You motherfucker!
548
00:38:24,012 --> 00:38:27,891
You piece of shit!
They killed my wife!
549
00:38:27,891 --> 00:38:29,642
You're fucking dead!
550
00:38:31,478 --> 00:38:34,981
- You all right?
- I am, but he isn't.
551
00:39:44,634 --> 00:39:46,386
- Mi amor.
552
00:39:46,386 --> 00:39:47,887
- Are you okay?
- Yeah.
553
00:40:46,529 --> 00:40:48,990
You are the most important
thing in my life.
554
00:40:51,451 --> 00:40:53,494
And I won't do it
unless you want it.
555
00:40:54,871 --> 00:40:57,790
Look, I just want things
556
00:40:57,790 --> 00:40:59,834
to go back
to the way they were.
557
00:41:02,212 --> 00:41:03,504
So do I.
558
00:41:11,221 --> 00:41:13,681
- Hola.
- Hola.
559
00:41:17,060 --> 00:41:18,061
What?
560
00:41:19,646 --> 00:41:21,814
I told Valeria first,
561
00:41:21,814 --> 00:41:25,026
because she's a part
of this, too.
562
00:41:26,611 --> 00:41:28,071
A part of what?
563
00:41:32,116 --> 00:41:33,868
He wants to marry you.
564
00:41:36,621 --> 00:41:38,206
And I hope you say yes.
565
00:41:40,291 --> 00:41:43,253
That wasn't how
I was gonna do it...
566
00:41:43,253 --> 00:41:47,048
And how were you
going to do it?
567
00:42:07,777 --> 00:42:08,903
Oh...
568
00:42:10,280 --> 00:42:14,284
Marisol...
569
00:42:14,284 --> 00:42:18,413
will you be my wife
and mother to Valeria?
570
00:42:25,044 --> 00:42:26,796
Yes, yes.
571
00:43:18,931 --> 00:43:22,185
- Kool Herc.
- Roman, my man.
572
00:43:22,185 --> 00:43:24,479
- Congrats.
- Thank you.
573
00:43:24,479 --> 00:43:27,940
Take it from a guy like me,
marriage is like fine wine.
574
00:43:27,940 --> 00:43:29,442
It gets better with time.
575
00:43:29,442 --> 00:43:32,320
I intend to make it last.
576
00:43:32,320 --> 00:43:35,323
But maybe you can spin
some vinyl at the wedding.
577
00:43:35,323 --> 00:43:37,325
- Done and done.
- My man.
578
00:43:37,325 --> 00:43:39,327
My man.
579
00:43:39,327 --> 00:43:42,372
♪ Get up everybody and dance ♪
580
00:43:42,372 --> 00:43:45,333
♪ Living life is fun,
and we've just begun ♪
581
00:43:45,333 --> 00:43:49,962
♪ To get our share
of this world's delights ♪
582
00:43:49,962 --> 00:43:51,547
♪ High ♪
583
00:43:51,547 --> 00:43:56,386
♪ High hopes we have
for the future ♪
584
00:43:56,386 --> 00:43:58,179
♪ And our goal's in sight ♪
585
00:43:58,179 --> 00:44:00,473
♪ We, no,
we don't get depressed ♪
586
00:44:00,473 --> 00:44:02,725
Paul.
587
00:44:02,725 --> 00:44:06,979
♪ Here's what we call
our golden rule ♪
588
00:44:06,979 --> 00:44:09,649
Roman, I want you
to meet Paul Smith,
589
00:44:09,649 --> 00:44:11,192
the hottest fashion designer
in London.
590
00:44:11,192 --> 00:44:12,693
Hello, mate.
591
00:44:12,693 --> 00:44:15,655
I would love to design the tux
for your wedding,
592
00:44:15,655 --> 00:44:18,741
but not in black.
Perhaps chartreuse.
593
00:44:18,741 --> 00:44:21,744
Um, I'll leave it to you.
594
00:44:21,744 --> 00:44:23,204
Mr. Smith,
have a great time.
595
00:44:23,204 --> 00:44:25,164
Amazing.
596
00:44:28,000 --> 00:44:30,336
I am happy for you.
I truly am.
597
00:44:30,336 --> 00:44:32,255
Janice, look, I wanna
finish our conversation--
598
00:44:32,255 --> 00:44:36,551
Shh! Like the Buddha says,
I'm just gonna let it go.
599
00:44:38,219 --> 00:44:40,430
Where's Burton?
Have you seen him?
600
00:44:40,430 --> 00:44:43,349
He's around here somewhere.
He took a lot of acid.
601
00:44:43,349 --> 00:44:46,436
Acid?
602
00:44:46,436 --> 00:44:49,188
♪ We are family ♪
603
00:44:50,606 --> 00:44:53,609
I hear you like to party...
604
00:44:53,609 --> 00:44:58,197
- ...self-indulgent pigs...
605
00:44:58,197 --> 00:45:02,368
You ever consider what it takes
to bring this stuff in?
606
00:45:02,368 --> 00:45:04,203
Bring this stuff in?
607
00:45:04,203 --> 00:45:07,915
...self-indulgent pigs...
608
00:45:07,915 --> 00:45:09,542
...self-indulgent pigs...
609
00:45:09,542 --> 00:45:12,545
...self-indulgent
pigs...
610
00:45:12,545 --> 00:45:14,755
...self-indulgent pigs...
611
00:45:14,755 --> 00:45:17,550
- ...self-indulgent pigs...
- ...self-indulgent pigs...
612
00:45:17,550 --> 00:45:21,387
...self-indulgent pigs...
613
00:45:21,387 --> 00:45:24,932
Hey, good to see you.
614
00:45:26,392 --> 00:45:27,643
Excuse me.
615
00:45:27,643 --> 00:45:29,270
Congratulations, brother.
616
00:45:30,313 --> 00:45:33,566
Great party.
I just need a minute with you.
617
00:45:33,566 --> 00:45:35,401
- Is it important?
- Yes.
618
00:45:41,073 --> 00:45:43,242
What are you doing here?
619
00:45:43,242 --> 00:45:44,911
Well, I don't want to interrupt
your celebration.
620
00:45:44,911 --> 00:45:46,579
And yet you are.
621
00:45:46,579 --> 00:45:49,790
Just thought you should know,
Castro's cocaine
622
00:45:49,790 --> 00:45:51,167
has been safely taken
to Nestor's stash houses.
623
00:45:52,668 --> 00:45:54,587
There's a lot of work
ahead of us.
624
00:45:54,587 --> 00:45:58,841
Us? Look, we both got
what you wanted,
625
00:45:58,841 --> 00:46:01,260
and I got my family back.
That's all I care about.
626
00:46:01,260 --> 00:46:03,930
Nestor, you're my brother,
and I love you, but I'm out.
627
00:46:03,930 --> 00:46:07,433
Brother, hold on.
Hold on.
628
00:46:07,433 --> 00:46:13,147
That coke is gonna help
fund a very specific goal.
629
00:46:13,147 --> 00:46:15,942
A second invasion of Cuba.
630
00:46:22,615 --> 00:46:23,658
You have fun with that.
631
00:46:23,658 --> 00:46:25,826
And go play G.I. Joe.
632
00:46:25,826 --> 00:46:27,495
I'll go to my honeymoon.
633
00:46:27,495 --> 00:46:29,288
Roman,
you may wanna rethink that.
634
00:46:29,288 --> 00:46:31,624
One of our assets in Cuba
sent this picture
635
00:46:31,624 --> 00:46:33,876
a couple weeks ago.
636
00:46:33,876 --> 00:46:36,963
It's your wife.
637
00:46:36,963 --> 00:46:41,008
Estela's alive,
and she's in Cuba.
43896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.