Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,387 --> 00:00:23,021
We should be getting a
Visual sighting any minute now.
2
00:00:23,090 --> 00:00:25,768
We should be getting a
Visual sighting any minute now.
3
00:00:25,792 --> 00:00:28,227
- I just said that.
- what did you say?
4
00:00:28,295 --> 00:00:31,241
I said we should be getting a
Visual sighting any minute now.
5
00:00:31,265 --> 00:00:33,665
That's what I said.
6
00:00:33,733 --> 00:00:35,834
There it is, max, the
Plane carrying dietrich.
7
00:00:35,903 --> 00:00:37,569
see if you can get
Him on the radio.
8
00:00:37,637 --> 00:00:39,571
Right, chief.
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,940
This is alpha charlie
Calling zebra 7.
10
00:00:42,008 --> 00:00:44,209
Do you read me? Over.
11
00:00:45,579 --> 00:00:47,557
They don't seem to
Be answering, chief.
12
00:00:47,581 --> 00:00:50,415
This is alpha charlie
Calling zebra 7.
13
00:00:50,484 --> 00:00:52,417
Do you read me? Over.
14
00:00:52,486 --> 00:00:54,419
We've got to make contact, max.
15
00:00:54,488 --> 00:00:56,599
Dietrich is the highest-ranking
Kaos agent ever to defect.
16
00:00:56,623 --> 00:00:59,124
His testimony is
Vital. Repeat it, max.
17
00:00:59,193 --> 00:01:02,594
Dietrich is the highest-ranking
Kaos agent ever to defect
18
00:01:02,663 --> 00:01:04,896
and his testimony is vital.
19
00:01:04,965 --> 00:01:07,565
Not what I said, max,
Repeat the call letters.
20
00:01:07,634 --> 00:01:09,434
Oh, right, chief.
21
00:01:09,503 --> 00:01:11,113
Where are you, zebra 7?
22
00:01:11,137 --> 00:01:13,450
- over.
- man over radio: this is zebra 7.
23
00:01:13,474 --> 00:01:15,841
Wait a minute, chief.
I think I've got him.
24
00:01:15,910 --> 00:01:17,843
Zebra 7, this is alpha charlie.
25
00:01:17,912 --> 00:01:21,079
- do you read me? Over.
- we read you loud and clear.
26
00:01:21,148 --> 00:01:24,983
dietrich is the highest-ranking
Kaos agent ever to defect
27
00:01:25,051 --> 00:01:28,387
and his testimony is vital.
28
00:01:28,456 --> 00:01:32,323
Roger, zebra 7. Where
Are you, zebra 7? Over.
29
00:01:32,392 --> 00:01:34,726
our altitude is 3,000.
30
00:01:34,795 --> 00:01:37,228
we are heading 4-7-niner
31
00:01:37,297 --> 00:01:40,832
at 2-7-5. Do you copy? over.
32
00:01:40,901 --> 00:01:43,802
Roger, zebra 7. We copy you.
33
00:01:47,440 --> 00:01:50,842
"Zebra 7, this is alpha charlie.
34
00:01:50,911 --> 00:01:53,111
Reverse nominal pitch,
35
00:01:53,180 --> 00:01:55,814
Check yaw and down bubble.
36
00:01:55,883 --> 00:01:59,251
change your heading to 4-6-8.
37
00:01:59,320 --> 00:02:03,288
Prepare for drop in
Exactly 10 seconds."
38
00:02:03,357 --> 00:02:04,075
What did you say?
39
00:02:04,099 --> 00:02:06,190
I was just giving the
Pilot his instructions.
40
00:02:06,259 --> 00:02:07,343
What did you tell him?
41
00:02:07,367 --> 00:02:09,994
Just told him to keep on
Doing what he was doing.
42
00:02:11,532 --> 00:02:14,766
Here he comes, right on target.
He's getting ready to jump.
43
00:02:18,038 --> 00:02:20,739
Four, three, two, one.
44
00:02:20,808 --> 00:02:22,307
Bail out!
45
00:02:32,219 --> 00:02:34,598
Dietrich's chute just opened.
It looks like a perfect drop.
46
00:02:34,622 --> 00:02:36,599
With the technical
Know-how we have today,
47
00:02:36,623 --> 00:02:39,224
This precision jumping
Is just routine, chief.
48
00:02:41,462 --> 00:02:43,395
He's coming in
Right on the mark.
49
00:02:43,463 --> 00:02:46,743
That's good, chief, because you can
Always tell how a mission is gonna go
50
00:02:46,767 --> 00:02:48,700
By the way it starts.
51
00:04:15,789 --> 00:04:19,056
Well, chief, I just left
Dietrich. He's in maximum secur...
52
00:04:19,125 --> 00:04:21,058
Chief, what are you
Doing under the desk?
53
00:04:21,127 --> 00:04:24,195
You must be mistaken,
Max. I'm not under the desk.
54
00:04:24,264 --> 00:04:26,776
Well, you're not under the desk
Now, but you were a minute ago.
55
00:04:26,800 --> 00:04:30,240
Never mind that. I
Have a surprise for you.
56
00:04:32,105 --> 00:04:35,206
You're kidding.
That's unbelievable!
57
00:04:35,275 --> 00:04:37,676
I haven't seen him in
Years... Mike hiddman.
58
00:04:37,744 --> 00:04:41,546
But you have the name spelled
Wrong, chief. It's h-I-d-d-m-a-n.
59
00:04:41,615 --> 00:04:43,615
Mike hiddman, great guy.
60
00:04:43,684 --> 00:04:46,164
I don't think you understand.
61
00:04:48,789 --> 00:04:52,090
Better let me
Handle this, chief.
62
00:04:52,159 --> 00:04:54,926
- what are you doing?
- calling the exterminator.
63
00:04:54,995 --> 00:04:57,161
Hang up the phone!
64
00:04:57,230 --> 00:04:59,208
max, I didn't want
Kaos to know this,
65
00:04:59,232 --> 00:05:01,144
But we discovered that
There's a listening device
66
00:05:01,168 --> 00:05:02,378
Hidden somewhere in this office.
67
00:05:02,402 --> 00:05:04,269
A listening device?
68
00:05:04,338 --> 00:05:07,772
Yes, electronic security
Detected it about half an hour ago.
69
00:05:07,841 --> 00:05:10,007
Oh, well, you shouldn't
Have told that to me, chief.
70
00:05:10,076 --> 00:05:13,111
You should have written it on a
Piece of paper and shown it to me.
71
00:05:13,180 --> 00:05:16,748
Max, just find the microphone!
72
00:05:16,816 --> 00:05:18,750
Okay, now let's see, chief.
73
00:05:18,818 --> 00:05:21,686
You've probably looked
In all the obvious places...
74
00:05:21,755 --> 00:05:23,655
The bookcase, the lamp,
75
00:05:23,723 --> 00:05:25,957
- the water pitcher.
- the water pitcher.
76
00:05:26,026 --> 00:05:27,604
I never checked
The water pitcher.
77
00:05:27,628 --> 00:05:29,561
Of course, because logically,
78
00:05:29,629 --> 00:05:31,374
It couldn't be in
The water pitcher,
79
00:05:31,398 --> 00:05:34,198
So that would be the
Cleverest place to put it.
80
00:05:36,336 --> 00:05:39,704
You were right, chief. It's not in
The water pitcher, no microphone.
81
00:05:39,773 --> 00:05:41,706
Don't worry
About a thing, chief.
82
00:05:41,775 --> 00:05:43,775
I'll have it cleaned
Up in a minute.
83
00:05:43,844 --> 00:05:46,990
Max, the microphone. They
Must have hidden it in my pocket.
84
00:05:47,014 --> 00:05:49,447
Wait a minute,
Chief. I'll handle this.
85
00:05:54,621 --> 00:05:56,699
Larabee, what are you doing?
86
00:05:56,723 --> 00:05:58,834
I overheard you tell max
There was a bug in the room.
87
00:05:58,858 --> 00:06:01,137
I wasn't referring to an insect.
88
00:06:01,161 --> 00:06:03,562
I was talking about a
Small mechanical device
89
00:06:03,630 --> 00:06:06,876
That's used for eavesdropping,
A listening device.
90
00:06:06,900 --> 00:06:09,000
Oh, you mean like a bug.
91
00:06:09,069 --> 00:06:11,280
Larabee, take the
Can back in your office
92
00:06:11,304 --> 00:06:14,939
- and step on it!
- right, chief.
93
00:06:15,008 --> 00:06:18,643
Max, you know what this means.
94
00:06:20,280 --> 00:06:22,447
I don't...
95
00:06:22,516 --> 00:06:26,083
I don't think you're supposed to
Step on those aerosol cans, chief.
96
00:06:28,522 --> 00:06:30,500
Max, we're in serious trouble.
97
00:06:30,524 --> 00:06:33,470
It's obvious that kaos has
Penetrated control security.
98
00:06:33,494 --> 00:06:34,547
Do you know what that means?
99
00:06:34,571 --> 00:06:36,840
This is just a wild guess,
Right off the top of my head,
100
00:06:36,864 --> 00:06:39,397
But I would say that
101
00:06:39,466 --> 00:06:41,233
It means that kaos
102
00:06:41,301 --> 00:06:44,468
Has penetrated control security.
103
00:06:44,537 --> 00:06:47,377
It also means that
Dietrich's life is in jeopardy.
104
00:06:47,441 --> 00:06:49,652
That too. That...
That... That, too, chief.
105
00:06:49,676 --> 00:06:52,210
Max, no kaos informer
Has ever lived long enough
106
00:06:52,279 --> 00:06:53,878
To testify against kaos.
107
00:06:53,947 --> 00:06:56,113
I don't understand it.
There must be a place
108
00:06:56,182 --> 00:06:58,160
That we can hide
Dietrich that's safe.
109
00:06:58,184 --> 00:06:59,696
We've never been successful yet.
110
00:06:59,720 --> 00:07:02,431
Every time we get a kaos
Informer, they get to him.
111
00:07:02,455 --> 00:07:05,523
Hello.
112
00:07:05,592 --> 00:07:09,038
Oh, yes, he's here, 99. Hold on
Just a minute. It's for you, max.
113
00:07:09,062 --> 00:07:11,196
Hello, 99. What's up?
114
00:07:11,265 --> 00:07:13,231
Oh, well, don't worry
About it, sweetheart.
115
00:07:13,300 --> 00:07:15,600
I'll try and fix it up, and
I'll call you back later.
116
00:07:15,669 --> 00:07:17,068
Okay, goodbye.
117
00:07:17,137 --> 00:07:19,682
- anything wrong, max?
- no, nothing important, chief.
118
00:07:19,706 --> 00:07:22,118
Mrs. Feldman is sick, and I have
To get someone to replace her.
119
00:07:22,142 --> 00:07:23,853
Mrs. Feldman,
Who's mrs. Feldman?
120
00:07:23,877 --> 00:07:26,355
She's the lady that helps
99 take care of the babies.
121
00:07:26,379 --> 00:07:28,346
And she's sick? That's great.
122
00:07:28,415 --> 00:07:30,025
Oh, you know mrs. Feldman?
123
00:07:30,049 --> 00:07:32,027
This is just the opportunity
We've been looking for.
124
00:07:32,051 --> 00:07:35,853
- we can get dietrich to take her place.
- now just a minute, chief.
125
00:07:35,922 --> 00:07:39,282
That's a little ridiculous. I mean,
Marlena dietrich is not gonna take care
126
00:07:39,326 --> 00:07:42,760
Of two babies at her age.
One baby, maybe, but not two.
127
00:07:42,829 --> 00:07:45,396
Max, I'm talking about
Kaos agent dietrich.
128
00:07:45,465 --> 00:07:48,143
Oh, well, that's different.
She might take care of him.
129
00:07:48,167 --> 00:07:50,767
- your apartment would be the perfect...
- hold it.
130
00:07:53,506 --> 00:07:56,374
"Another bug."
131
00:07:57,811 --> 00:08:00,211
Another bug.
132
00:08:04,318 --> 00:08:06,350
Max, why did you
Smash my cuff link?
133
00:08:06,419 --> 00:08:08,886
That wasn't a cuff link.
That was a microphone.
134
00:08:08,955 --> 00:08:12,390
Of course it's a microphone.
And this is a microphone,
135
00:08:12,458 --> 00:08:15,426
And they were a gift from
The broadcasters association
136
00:08:15,495 --> 00:08:17,428
In solid gold!
137
00:08:27,974 --> 00:08:29,585
Oh, yes, sir.
138
00:08:29,609 --> 00:08:31,509
Oh, yes.
139
00:08:31,578 --> 00:08:34,579
I understand.
140
00:08:34,648 --> 00:08:37,782
Yes, sir. Oh, of course.
141
00:08:37,851 --> 00:08:40,318
Oh, you don't have
To worry about that.
142
00:08:40,386 --> 00:08:42,420
Goodbye.
143
00:08:44,991 --> 00:08:47,992
37 years I've been with kaos.
144
00:08:48,061 --> 00:08:50,061
37 years!
145
00:08:50,129 --> 00:08:53,130
One informer gets away
And suddenly I am incompetent.
146
00:08:53,199 --> 00:08:55,700
But, father, they can't blame
You because dietrich defected.
147
00:08:55,769 --> 00:08:57,747
You will find, alex, that
When you work for kaos,
148
00:08:57,771 --> 00:08:59,749
They will blame
Whoever they want.
149
00:08:59,773 --> 00:09:02,373
We have to find this
Dietrich and silence him.
150
00:09:02,442 --> 00:09:04,876
We'll do that, father, but
When the time comes to bury him,
151
00:09:04,945 --> 00:09:07,211
Will kaos give us the business?
152
00:09:07,280 --> 00:09:11,015
Oh, alex, I never have
To worry about you.
153
00:09:11,084 --> 00:09:13,062
You have a good
Head for business.
154
00:09:13,086 --> 00:09:15,064
No matter what
Happens, with you,
155
00:09:15,088 --> 00:09:17,366
The business comes first.
156
00:09:17,390 --> 00:09:18,890
Don't sell this coffin.
157
00:09:18,959 --> 00:09:21,493
If I don't find dietrich, I'll
Be needing it for myself.
158
00:09:21,561 --> 00:09:24,829
Okay, but I'll have
To have a deposit.
159
00:09:29,469 --> 00:09:32,504
- yes, what is it?
- man: earl kibbee to see you.
160
00:09:32,572 --> 00:09:34,438
Send him in.
161
00:09:34,508 --> 00:09:37,242
Earl kibbee, isn't he the one
They call the exterminator?
162
00:09:37,311 --> 00:09:38,709
That's him.
163
00:09:38,778 --> 00:09:41,846
Alex, you're about to meet
The most cold-blooded,
164
00:09:41,915 --> 00:09:45,416
Calculating, ruthless killer
That ever worked for kaos.
165
00:09:45,484 --> 00:09:48,019
Are the stories about
Him really true, father?
166
00:09:48,088 --> 00:09:50,867
I heard he was even given a
Contract on his own mother-in-law.
167
00:09:50,891 --> 00:09:53,958
He was offered $10,000.
He turned it down.
168
00:09:54,027 --> 00:09:55,704
He turned down the contract?
169
00:09:55,728 --> 00:09:58,274
No, he took the contract.
He turned down the money.
170
00:09:58,298 --> 00:10:00,998
He said it was his pleasure.
171
00:10:01,067 --> 00:10:03,501
Mr. Vogel...
172
00:10:03,570 --> 00:10:05,336
I'm earl kibbee,
173
00:10:05,405 --> 00:10:08,806
Certified public accountant,
Notary public and murderer.
174
00:10:08,875 --> 00:10:11,676
You admit to being a murderer?
175
00:10:11,745 --> 00:10:13,712
I have to. It's on the card.
176
00:10:13,780 --> 00:10:16,659
But whoever printed up this
Card knows you're a murderer.
177
00:10:16,683 --> 00:10:18,850
Yeah, but you don't
Have to worry about her.
178
00:10:18,918 --> 00:10:21,886
Her? This was
Printed up by a woman?
179
00:10:21,954 --> 00:10:25,022
- my mother-in-law.
- but you're a c.P.A. And notary public.
180
00:10:25,091 --> 00:10:26,869
Why do you even
Bother to murder?
181
00:10:26,893 --> 00:10:30,227
It's kind of hard to make ends
Meet on a c.P.A.'s salary nowadays.
182
00:10:30,296 --> 00:10:32,708
My wife and I like to
Keep up with the frankels.
183
00:10:32,732 --> 00:10:34,899
You mean the joneses.
184
00:10:34,967 --> 00:10:37,535
I mean the frankels.
The joneses are dead.
185
00:10:37,604 --> 00:10:40,905
I caught up with them.
What's the name of the victim?
186
00:10:40,974 --> 00:10:42,673
Wolfgang dietrich.
187
00:10:42,742 --> 00:10:45,576
- reason for
Execution> - informer.
188
00:10:45,645 --> 00:10:48,279
Informer?
189
00:10:48,348 --> 00:10:51,015
If there's one thing I
Hate, it's an informer.
190
00:10:54,787 --> 00:10:58,055
- who did he squeal to?
- control.
191
00:10:58,124 --> 00:11:01,526
Control? I hate 'em!
192
00:11:01,595 --> 00:11:03,794
I hate 'em. I hate control.
193
00:11:03,863 --> 00:11:06,998
I hate informers,
And I hate control!
194
00:11:07,067 --> 00:11:09,934
You hear me?! I hate 'em!
195
00:11:28,822 --> 00:11:32,089
- let's go on.
- do you do that often?
196
00:11:32,158 --> 00:11:34,503
- do what?
- how much is this going to cost me,
197
00:11:34,527 --> 00:11:35,499
This contract?
198
00:11:35,523 --> 00:11:38,463
I'll have those figures
For you in just a minute.
199
00:11:45,005 --> 00:11:47,605
Travel expenses,
200
00:11:47,673 --> 00:11:49,607
Equipment rental,
201
00:11:49,675 --> 00:11:52,343
Hotel, tip.
202
00:11:52,412 --> 00:11:54,690
Is there any special way you
Want the victim eliminated?
203
00:11:54,714 --> 00:11:58,382
We leave that up to you, but it
Must be done by tomorrow noon.
204
00:11:58,451 --> 00:12:01,919
A one-day service, that's extra.
205
00:12:01,988 --> 00:12:04,588
- where is the victim?
- we don't know.
206
00:12:04,657 --> 00:12:06,157
Hmm...
207
00:12:06,226 --> 00:12:09,928
- what was that last number?
- finder's fee.
208
00:12:11,964 --> 00:12:14,966
$10,000 and 15¢.
209
00:12:15,035 --> 00:12:17,435
- what's the 15¢ for?
- the bullet.
210
00:12:17,504 --> 00:12:19,749
$10,000 is a little high.
211
00:12:19,773 --> 00:12:21,839
Besides, how are
We gonna explain
212
00:12:21,908 --> 00:12:24,275
This added expense to kaos?
213
00:12:24,344 --> 00:12:27,211
Perhaps for $500
In his own pocket,
214
00:12:27,279 --> 00:12:31,115
Mr. Kibbee will alter the
Books so kaos will not notice it.
215
00:12:31,184 --> 00:12:34,185
Alter the books?
That's dishonest.
216
00:12:34,254 --> 00:12:36,465
That's against every
Principle and business ethic.
217
00:12:36,489 --> 00:12:38,422
No c.P.A. Would do such a thing.
218
00:12:38,491 --> 00:12:40,958
- what do you think I am?
- I'll make it $1,000.
219
00:12:41,027 --> 00:12:42,793
I'll take it.
220
00:12:42,862 --> 00:12:44,673
I'm all set to go
To my mother's, max.
221
00:12:44,697 --> 00:12:47,175
- are you sure you'll be all right?
- of course I will, 99.
222
00:12:47,199 --> 00:12:50,868
Don't worry. This'll all be
Over by tomorrow afternoon.
223
00:12:50,937 --> 00:12:53,003
Max, what's that?
224
00:13:01,447 --> 00:13:04,259
Max, there must be a fire in the
Building. A fire engine just pulled up.
225
00:13:04,283 --> 00:13:07,284
It's no fire, 99. That's the
Chief bringing dietrich over.
226
00:13:07,353 --> 00:13:08,143
In a fire engine?
227
00:13:08,167 --> 00:13:10,421
Yes, well, we didn't
Wanna take any chances.
228
00:13:10,489 --> 00:13:12,790
We were afraid that maybe a
Kaos agent might be lurking
229
00:13:12,859 --> 00:13:15,170
- in the hall or on the stairway.
- but I don't understand.
230
00:13:15,194 --> 00:13:17,461
- oh, hi, chief.
- max, all set?
231
00:13:17,530 --> 00:13:19,597
- yes, where's dietrich?
- right behind me.
232
00:13:21,300 --> 00:13:23,979
- I guess I'd better be going, max.
- I'll call you tonight.
233
00:13:24,003 --> 00:13:25,937
I'll give you a hand, 99.
234
00:13:26,005 --> 00:13:28,839
Now remember, max, dietrich must
Take the stand tomorrow afternoon.
235
00:13:28,908 --> 00:13:31,842
- nothing must happen to him.
- don't worry, chief, nothing will.
236
00:13:33,813 --> 00:13:35,746
Bye, love.
237
00:13:52,566 --> 00:13:55,032
Oh, my gosh.
238
00:13:55,101 --> 00:13:58,369
All right, dietrich.
239
00:13:58,437 --> 00:14:00,415
I want you to get
Busy with these dolls.
240
00:14:00,439 --> 00:14:02,384
In case anybody is looking
Through the window,
241
00:14:02,408 --> 00:14:04,353
I want them to think
That mrs. Feldman
242
00:14:04,377 --> 00:14:06,055
Is doing her job.
243
00:14:06,079 --> 00:14:08,623
- who was that?
- it's nothing. It's just the plumber.
244
00:14:08,647 --> 00:14:10,347
You sent for a plumber
At a time like this?
245
00:14:10,416 --> 00:14:12,161
I didn't send for the plumber.
246
00:14:12,185 --> 00:14:15,065
- the landlord sent for the plumber.
- I don't like this, get rid of him.
247
00:14:18,625 --> 00:14:22,560
- hey, fella, how long you gonna be?
- it shouldn't be long now.
248
00:14:38,712 --> 00:14:42,513
You found dietrich and
You killed him. Wonderful.
249
00:14:42,582 --> 00:14:45,483
Oh, I found dietrich,
But I didn't kill him.
250
00:14:45,551 --> 00:14:47,251
Why?
251
00:14:47,320 --> 00:14:49,799
'cause dietrich is
Gonna kill himself.
252
00:14:49,823 --> 00:14:52,724
- I don't get it.
- well, it's very simple.
253
00:14:52,792 --> 00:14:54,804
Dietrich is obsessed
With symmetry.
254
00:14:54,828 --> 00:14:56,628
I don't understand.
255
00:14:56,696 --> 00:14:59,041
Well, for instance, if he
Sees a chair out of place,
256
00:14:59,065 --> 00:15:00,364
Then he's got to put it back.
257
00:15:00,433 --> 00:15:02,533
If he sees a lampshade
That's slightly tilted,
258
00:15:02,602 --> 00:15:03,968
He's gotta straighten it out.
259
00:15:04,037 --> 00:15:06,070
So I rigged a gun
Behind a picture
260
00:15:06,139 --> 00:15:08,372
That's hanging on the
Wall in smart's apartment,
261
00:15:08,441 --> 00:15:10,474
And then I tilted the picture.
262
00:15:10,543 --> 00:15:12,521
now the minute dietrich
Sees that picture,
263
00:15:12,545 --> 00:15:14,189
he's gonna have to
Straighten it out.
264
00:15:14,213 --> 00:15:17,648
And the second he does, bang.
265
00:15:17,717 --> 00:15:19,617
That's brilliant!
266
00:15:19,686 --> 00:15:22,798
But what if smart moves the
Picture before dietrich does?
267
00:15:22,822 --> 00:15:25,022
From what I've learned
About maxwell smart,
268
00:15:25,090 --> 00:15:27,970
He doesn't even know he
Has a picture on the wall.
269
00:15:44,677 --> 00:15:46,310
Mrs. Feldman.
270
00:15:46,379 --> 00:15:50,248
- mrs. Feldman! Mrs. Fel...
- what do you want?
271
00:15:50,316 --> 00:15:53,483
I want you to get the dolls
And pretend you're feeding...
272
00:15:53,552 --> 00:15:57,021
dietrich, will you get that
Shaving cream off your face?
273
00:15:57,089 --> 00:15:57,761
Why?
274
00:15:57,785 --> 00:15:59,824
"Why?" because if kaos
Happens to be looking
275
00:15:59,893 --> 00:16:03,038
Through that window and they see
That shaving cream all over your face,
276
00:16:03,062 --> 00:16:05,128
they're gonna know
You're not mrs. Feldman.
277
00:16:05,152 --> 00:16:06,030
You're right.
278
00:16:06,098 --> 00:16:08,766
Besides, mrs. Feldman
Uses an electric razor.
279
00:16:22,114 --> 00:16:24,982
- what are you doing?
- I'm gonna straighten out the picture.
280
00:16:25,050 --> 00:16:28,219
I already straightened out
The pictures. Can't you see that?
281
00:16:28,287 --> 00:16:31,255
But they're still crooked.
282
00:16:31,324 --> 00:16:34,191
Oh, you're right. I'll fix them.
283
00:16:56,115 --> 00:16:58,048
Mrs. Feldman.
284
00:16:58,117 --> 00:16:59,750
Mrs. Feldman.
285
00:17:03,756 --> 00:17:07,492
- mrs. Feldman!
- dietrich: "Mrs. Feldman!
286
00:17:07,560 --> 00:17:09,627
Mrs. Feldman!"
287
00:17:09,696 --> 00:17:11,273
All I been hearing since
I got here yesterday
288
00:17:11,297 --> 00:17:12,997
Is "Mrs. Feldman!"
289
00:17:13,065 --> 00:17:15,644
- did anybody ever tell you you're a nag?
- I don't care.
290
00:17:15,668 --> 00:17:17,835
I want you to act
Like mrs. Feldman.
291
00:17:17,904 --> 00:17:20,538
I am acting like mrs. Feldman.
292
00:17:20,607 --> 00:17:22,585
What do you think I
Was doing in the kitchen?
293
00:17:22,609 --> 00:17:25,543
- I was making chicken soup.
- I don't want you in the kitchen.
294
00:17:25,612 --> 00:17:28,980
I want you right out here in the living
Room where I can keep my eye on you.
295
00:17:29,048 --> 00:17:31,426
All right, if it'll make you
Happy, I'll stay out here.
296
00:17:31,450 --> 00:17:33,551
What was that?
297
00:17:33,620 --> 00:17:35,419
What was what?
298
00:17:35,488 --> 00:17:37,989
I thought I heard
A noise in the hall.
299
00:17:38,057 --> 00:17:40,558
I didn't hear anything.
300
00:17:40,627 --> 00:17:42,593
Check it out anyway.
301
00:17:55,708 --> 00:17:58,175
Nothing.
302
00:18:00,313 --> 00:18:02,079
Hello. Oh, hi, chief.
303
00:18:02,147 --> 00:18:04,727
No, there haven't been any
More attempts on dietrich's life
304
00:18:04,751 --> 00:18:06,862
Since the painting took
A shot at him yesterday.
305
00:18:06,886 --> 00:18:09,119
right, chief. We'll be ready.
306
00:18:09,188 --> 00:18:11,455
So long.
307
00:18:11,524 --> 00:18:13,890
Okay, dietrich, the chief
And 99 will be picking us up
308
00:18:13,959 --> 00:18:15,892
In a bulletproof car
In about 10 minutes.
309
00:18:15,961 --> 00:18:18,695
- you can get out of that dress.
- oh, good.
310
00:18:18,764 --> 00:18:20,764
I can hardly breathe.
311
00:18:20,833 --> 00:18:24,313
Sure gonna feel good to
Get this girdle off my chest.
312
00:18:34,180 --> 00:18:36,158
Don't forget your briefcase.
313
00:18:36,182 --> 00:18:37,054
What briefcase?
314
00:18:37,078 --> 00:18:39,717
The briefcase with
All the kaos data in it.
315
00:18:39,786 --> 00:18:42,386
Oh, that's not in the
Briefcase, smart. That's in here.
316
00:18:42,455 --> 00:18:46,090
Okay, let's go.
317
00:18:46,158 --> 00:18:49,526
That must be the chief.
We're on our way, chief.
318
00:18:49,595 --> 00:18:51,528
Congratulations, mr. Smart.
319
00:18:51,597 --> 00:18:54,476
Your name has just been selected
By cousin cora's candy kitchens
320
00:18:54,500 --> 00:18:56,434
To sample our delicious product.
321
00:18:56,503 --> 00:18:59,703
Look, I'm a little busy right now.
Would you mind calling back later?
322
00:18:59,772 --> 00:19:01,951
There's no need to. We
Just wanted to let you know
323
00:19:01,975 --> 00:19:05,276
That a gift package of bonbons
Has just been left at your door.
324
00:19:05,345 --> 00:19:07,345
Try them with our compliments.
325
00:19:23,529 --> 00:19:26,664
- what's up?
- that's what's up. Bonbons.
326
00:19:26,732 --> 00:19:30,434
- bonbons? I love 'em.
- just a minute. Not so fast.
327
00:19:30,503 --> 00:19:34,705
This may be the old bomb-
In-the-bonbon-box trick.
328
00:19:34,773 --> 00:19:37,213
I'd better check it out.
329
00:19:54,627 --> 00:19:57,573
I guess that settles it. It
Certainly can't be a bomb.
330
00:19:57,597 --> 00:19:59,530
Not so fast.
331
00:19:59,599 --> 00:20:02,633
There's still one more
Test I have to make.
332
00:20:10,243 --> 00:20:13,411
You see, whoever sent this over
Knew that a trained agent like me
333
00:20:13,479 --> 00:20:16,046
Would have to take a
Suspicious-looking package like this
334
00:20:16,115 --> 00:20:18,360
And submerge it in water.
335
00:20:18,384 --> 00:20:21,630
I gotta hand it to you, smart.
That's a bomb if I ever heard one.
336
00:20:21,654 --> 00:20:23,287
Yes, and it's not a little bomb.
337
00:20:23,356 --> 00:20:26,691
I can tell by the ticking
It's a great big bomb.
338
00:20:29,629 --> 00:20:31,562
Get rid of it!
339
00:20:59,859 --> 00:21:02,493
Okay, dietrich. You
Can come out now.
340
00:21:08,233 --> 00:21:10,167
That's far enough, gentlemen.
341
00:21:12,638 --> 00:21:15,172
Well, almost all clear.
342
00:21:16,575 --> 00:21:18,475
Oh, it's all right.
It's only the plumber.
343
00:21:18,544 --> 00:21:21,144
- that's the exterminator.
- it's the plumber.
344
00:21:21,213 --> 00:21:24,314
The exterminator is a tall
Blond guy with a big nose.
345
00:21:24,383 --> 00:21:27,050
You'd better listen
To him, smart. He knows.
346
00:21:27,119 --> 00:21:29,720
I am the exterminator.
347
00:21:29,789 --> 00:21:32,122
The name is earl kibbee.
348
00:21:32,191 --> 00:21:35,726
Oh, well, then you
Must be the one
349
00:21:35,795 --> 00:21:37,895
Who planted the
Gun behind the picture
350
00:21:37,964 --> 00:21:40,331
And sent the bomb
In the bonbon box.
351
00:21:40,399 --> 00:21:42,632
I'm also the one
Who shot the arrow.
352
00:21:42,701 --> 00:21:45,102
- what arrow?
- oh, forget it.
353
00:21:55,881 --> 00:21:59,283
All right, hold it,
Dietrich. Hold it right there.
354
00:22:06,125 --> 00:22:08,726
- where's smart?
- I don't know.
355
00:22:08,795 --> 00:22:12,095
- I'll try to find him for you.
- dietrich!
356
00:22:12,164 --> 00:22:15,032
All right, smart, where are you?
357
00:22:16,702 --> 00:22:18,636
Wherever you are, smart,
358
00:22:18,704 --> 00:22:21,672
Come out with your hands up.
359
00:22:22,941 --> 00:22:25,275
Smart, if you don't
Come out right now,
360
00:22:25,344 --> 00:22:27,544
I'm gonna shoot up
This whole garage!
361
00:22:33,486 --> 00:22:34,452
Good work, smart.
362
00:22:34,476 --> 00:22:36,498
Here, you'd better let me
Have that submachine gun.
363
00:22:36,522 --> 00:22:39,033
- it's pretty tricky.
- hey, be careful with that thing.
364
00:22:39,057 --> 00:22:42,059
- it's got a hair trigger.
- I know that.
365
00:23:00,145 --> 00:23:02,546
Max, you shot the plumber.
366
00:23:02,615 --> 00:23:04,982
99, it's not the plumber,
And I didn't shoot him.
367
00:23:05,050 --> 00:23:07,450
A piece of plaster from
The ceiling fell on his head.
368
00:23:07,520 --> 00:23:10,264
I'm glad to see dietrich
Is safe. Good work, max.
369
00:23:10,288 --> 00:23:14,024
Thank you, chief. Well, here's
One witness who'll testify.
370
00:23:14,093 --> 00:23:16,070
And the information
Locked in his memory
371
00:23:16,094 --> 00:23:18,375
Will mean the end of kaos.
372
00:23:19,499 --> 00:23:20,809
Dietrich, are you all right?
373
00:23:20,833 --> 00:23:23,801
Dietrich? Who's dietrich?
29464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.