Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:06,683
Sparrow's voice: in our
Previous episode
2
00:00:06,707 --> 00:00:10,052
yours truly, chief inspector
Sparrow of scotland yard,
3
00:00:10,076 --> 00:00:13,745
made the acquaintance of
Control agent maxwell smart.
4
00:00:15,749 --> 00:00:17,894
smart and his charming wife
5
00:00:17,918 --> 00:00:20,163
were in london helping us catch
6
00:00:20,187 --> 00:00:23,599
a modern-day version
Of a legendary killer.
7
00:00:28,195 --> 00:00:30,373
- max!
- 99, are you all right?
8
00:00:30,397 --> 00:00:32,742
I guess so. Who is he?
9
00:00:32,766 --> 00:00:36,145
You'll never believe me
When I tell you who that is, 99.
10
00:00:36,169 --> 00:00:38,548
In a million years you'll
Never believe who that is.
11
00:00:38,572 --> 00:00:40,884
That's jack the ripper.
12
00:00:40,908 --> 00:00:43,842
Oh. So that's jack the ripper.
13
00:00:50,651 --> 00:00:53,730
Inspector sparrow, I'd like you to
Meet my wife, mrs. Maxwell smart.
14
00:00:53,754 --> 00:00:57,533
How do you do, ma'am? I wish we could've
Met under more pleasant circumstances.
15
00:00:57,557 --> 00:00:59,802
Yes, it is rather foggy tonight.
16
00:00:59,826 --> 00:01:01,538
Is this man really
Jack the ripper?
17
00:01:01,562 --> 00:01:03,606
Mrs. Smart, this is not a man.
18
00:01:03,630 --> 00:01:05,808
You mean this is
jacqueline the ripper?
19
00:01:05,832 --> 00:01:07,944
It's neither a man nor a woman.
20
00:01:07,968 --> 00:01:10,046
It's not even a human being.
21
00:01:10,070 --> 00:01:12,749
- what is it then?
- a wax dummy.
22
00:01:12,773 --> 00:01:14,850
Sparrow's voice: the only
Wax museum in london
23
00:01:14,874 --> 00:01:17,621
where a jack the ripper
Was no longer on display
24
00:01:17,645 --> 00:01:20,189
was duval's cave of wax.
25
00:01:20,213 --> 00:01:23,993
duval, a genius at
Creating wax figures,
26
00:01:24,017 --> 00:01:26,462
had a sinister reputation.
27
00:01:26,486 --> 00:01:29,699
so it was in his cave of wax
28
00:01:29,723 --> 00:01:31,567
that we centered
Our investigation
29
00:01:31,591 --> 00:01:34,670
with the smarts
Posing as tourists.
30
00:01:34,694 --> 00:01:38,541
they met raoul duval himself
In a most unexpected manner.
31
00:01:38,565 --> 00:01:39,998
Max!
32
00:01:41,668 --> 00:01:43,813
Forgive me, madame.
Forgive me, monsieur.
33
00:01:43,837 --> 00:01:45,482
I didn't mean to frighten you,
34
00:01:45,506 --> 00:01:47,316
But every day I must
Have my little jest
35
00:01:47,340 --> 00:01:48,885
With the people
Who are kind enough
36
00:01:48,909 --> 00:01:50,887
To visit my cavern
Of the living dead.
37
00:01:50,911 --> 00:01:53,089
Sparrow: duval not only
Accepted the smarts
38
00:01:53,113 --> 00:01:55,525
as average tourists,
He went so far
39
00:01:55,549 --> 00:01:58,328
as to escort them personally
Through his waxworks.
40
00:01:58,352 --> 00:02:00,518
How do you like it?
41
00:02:07,094 --> 00:02:09,106
Very impressive.
42
00:02:09,130 --> 00:02:11,608
So this is where
You make your wax?
43
00:02:11,632 --> 00:02:15,579
I would not lean too far
Over the railing, monsieur.
44
00:02:15,603 --> 00:02:17,080
The boiling wax
45
00:02:17,104 --> 00:02:20,149
Is well over 400°.
46
00:02:20,173 --> 00:02:22,452
400°?
47
00:02:22,476 --> 00:02:24,320
I had an apprentice once.
48
00:02:24,344 --> 00:02:28,291
He leaned over too
Far and fell into the vat.
49
00:02:28,315 --> 00:02:32,250
In seconds he was
Encased in wax.
50
00:02:34,254 --> 00:02:37,267
- how terrible.
- did you call a doctor?
51
00:02:37,291 --> 00:02:41,070
- oh, it was too late for a doctor.
- well, what did you do?
52
00:02:41,094 --> 00:02:43,506
We sold him to a
Department store.
53
00:02:43,530 --> 00:02:45,609
Sparrow: it wasn't
Until they discovered
54
00:02:45,633 --> 00:02:48,144
where jack the
Ripper used to stand
55
00:02:48,168 --> 00:02:50,280
that duval became suspicious.
56
00:02:50,304 --> 00:02:53,116
- something wrong?
- that tableau that you were standing in
57
00:02:53,140 --> 00:02:54,884
When you played
Your little trick on us,
58
00:02:54,908 --> 00:02:56,986
Where's the figure that
Was supposed to be in there?
59
00:02:57,010 --> 00:02:58,855
You are most observant, madame.
60
00:02:58,879 --> 00:03:00,823
Well, unless I miss my guess,
61
00:03:00,847 --> 00:03:02,992
That figure would've been...
62
00:03:03,016 --> 00:03:05,795
- jack the ripper?
- you happen to be correct.
63
00:03:05,819 --> 00:03:07,764
Well, thank you very much again.
64
00:03:07,788 --> 00:03:09,732
The pleasure was
All mine, madame...
65
00:03:09,756 --> 00:03:12,702
Oh, I don't believe
You told me your name.
66
00:03:12,726 --> 00:03:16,672
I'm maxwell smart and this is
My wife, mrs. Maxwell smart.
67
00:03:16,696 --> 00:03:19,709
And where are you staying
While in london, mr. Smart?
68
00:03:19,733 --> 00:03:22,445
- at the royal, uh...
- the royal park hotel.
69
00:03:22,469 --> 00:03:25,282
- the royal park hotel.
- oh yes, I know it well.
70
00:03:25,306 --> 00:03:28,017
- well, bonjour, monsieur et madame.
- bonjour.
71
00:03:28,041 --> 00:03:30,887
bonjour, and a good day
To you, sir. Come on, 99.
72
00:03:30,911 --> 00:03:33,856
Does the name maxwell
Smart mean anything to you?
73
00:03:33,880 --> 00:03:35,958
Smart, smart, sm...
74
00:03:35,982 --> 00:03:38,094
But of course.
75
00:03:38,118 --> 00:03:41,631
They're control agents. I have
Their pictures in my file at kaos.
76
00:03:41,655 --> 00:03:45,335
And their presence here can
Only mean they are onto us.
77
00:03:45,359 --> 00:03:48,237
Not necessarily,
Monsieur auerbach.
78
00:03:48,261 --> 00:03:51,007
Suspicious they
Are, I grant you.
79
00:03:51,031 --> 00:03:53,142
But aware of what we
Are doing? I think not.
80
00:03:53,166 --> 00:03:54,811
Who do you give
Life to this time?
81
00:03:54,835 --> 00:03:58,195
Another occupant in the chamber
Of horrors. Lock the doors.
82
00:04:08,248 --> 00:04:11,260
- it is done.
- good. Excellent.
83
00:04:11,284 --> 00:04:14,097
tell me, duval,
What would happen
84
00:04:14,121 --> 00:04:16,732
If you injected a
Human with that serum?
85
00:04:16,756 --> 00:04:19,569
Instant death.
Strange, is it not?
86
00:04:19,593 --> 00:04:21,538
To a human being
It brings death;
87
00:04:21,562 --> 00:04:23,840
To a wax figure it gives life.
88
00:04:23,864 --> 00:04:25,508
listen closely, my friend.
89
00:04:25,532 --> 00:04:28,578
You will immediately proceed
To the royal park hotel.
90
00:04:28,602 --> 00:04:31,981
You will locate mr. And
Mrs. Maxwell smart,
91
00:04:32,005 --> 00:04:35,185
Then you will kill them. Now go.
92
00:04:39,746 --> 00:04:41,313
Go and kill.
93
00:04:42,583 --> 00:04:46,017
And don't come home
Late! You know how I worry.
94
00:05:03,103 --> 00:05:04,847
There's no doubt about it, 99.
95
00:05:04,871 --> 00:05:06,349
Professor duval is our man.
96
00:05:06,373 --> 00:05:08,184
But how can you be so sure, max?
97
00:05:08,208 --> 00:05:10,186
Well, it's really
Quite simple...
98
00:05:10,210 --> 00:05:13,956
Instinct, logic and
A lack of suspects.
99
00:05:13,980 --> 00:05:16,593
- max, aren't you awfully warm?
- hmm?
100
00:05:16,617 --> 00:05:20,084
Uh, yes. Well, I'll just
Open the french windows.
101
00:05:21,888 --> 00:05:25,635
Duval did admit that a jack the
Ripper was missing from his wax museum,
102
00:05:25,659 --> 00:05:27,837
But we can't prove
Anything until we figure out
103
00:05:27,861 --> 00:05:29,839
How he can bring
A wax figure to life.
104
00:05:29,863 --> 00:05:32,308
Yes, well, if professor
Duval could do that,
105
00:05:32,332 --> 00:05:34,043
He'll go down in history.
106
00:05:34,067 --> 00:05:36,078
Or at least in the
Wax fruit business.
107
00:05:36,102 --> 00:05:39,037
I'll get it.
108
00:05:47,347 --> 00:05:50,659
- good evening, mrs. Smart.
- good evening, inspector.
109
00:05:50,683 --> 00:05:52,995
Max, the inspector's...
110
00:07:08,661 --> 00:07:10,839
Max, don't move.
111
00:07:10,863 --> 00:07:13,243
There's a horrible
Creature behind you.
112
00:07:13,267 --> 00:07:15,266
And you don't want me to move?
113
00:07:27,581 --> 00:07:29,759
What a loathsome creature.
114
00:07:29,783 --> 00:07:32,561
- I wonder what he's doing in here.
- that's it.
115
00:07:32,585 --> 00:07:36,265
I'm going to complain
To the desk right now.
116
00:07:36,289 --> 00:07:37,246
Complain about what?
117
00:07:37,270 --> 00:07:40,069
I'm going to tell them that
One of their hippie guests
118
00:07:40,093 --> 00:07:42,738
Got bombed out of his
Head, came into our room
119
00:07:42,762 --> 00:07:44,774
And scared us half to death.
120
00:07:44,798 --> 00:07:48,577
Certainly you don't think
This is a guest of the hotel!
121
00:07:48,601 --> 00:07:50,034
This is a werewolf!
122
00:07:51,771 --> 00:07:53,416
A werewolf?
123
00:07:53,440 --> 00:07:56,118
Yes, and what desk
Clerk in his right mind
124
00:07:56,142 --> 00:07:57,954
Would check a
Werewolf into a hotel?
125
00:07:57,978 --> 00:07:59,889
Okay, inspector sparrow,
126
00:07:59,913 --> 00:08:02,224
Let me ask you a question.
127
00:08:02,248 --> 00:08:05,294
What desk clerk in his
Right mind would refuse him?
128
00:08:07,220 --> 00:08:09,287
another wax figure.
129
00:08:11,124 --> 00:08:14,236
First jack the ripper,
Who terrorized london
130
00:08:14,260 --> 00:08:15,738
At the turn of the century,
131
00:08:15,762 --> 00:08:18,474
And now the werewolf.
132
00:08:18,498 --> 00:08:21,043
Who'll be next to drive
The women of england mad?
133
00:08:21,067 --> 00:08:23,112
Engelbert humperdinck?
134
00:08:23,136 --> 00:08:26,049
Max! I knew I'd seen
Him somewhere before.
135
00:08:26,073 --> 00:08:28,784
- where?
- duval's cave of wax!
136
00:08:28,808 --> 00:08:30,786
Then this definitely
Means that duval
137
00:08:30,810 --> 00:08:33,122
Has a way to bring
His wax figures to life.
138
00:08:33,146 --> 00:08:35,158
It also means that
He suspects us
139
00:08:35,182 --> 00:08:37,226
And he sent this
Creature here to kill us.
140
00:08:37,250 --> 00:08:39,495
It means one other thing, 99.
141
00:08:39,519 --> 00:08:40,093
What?
142
00:08:40,117 --> 00:08:41,864
We're leaving for the
United states immediately.
143
00:08:41,888 --> 00:08:45,001
- oh, max.
- I'm sorry, inspector sparrow,
144
00:08:45,025 --> 00:08:48,637
But I cannot allow my wife to be
Exposed to this kind of danger...
145
00:08:48,661 --> 00:08:51,040
Wait. I have a plan
146
00:08:51,064 --> 00:08:54,410
Which will help us get the proof
We need to convict professor duval
147
00:08:54,434 --> 00:08:57,479
Without endangering
Mrs. Smart in the slightest.
148
00:08:57,503 --> 00:08:58,937
What plan?
149
00:09:04,310 --> 00:09:06,856
This is all very well
And good, inspector,
150
00:09:06,880 --> 00:09:10,726
But there's one part of
Your plan that I don't like.
151
00:09:10,750 --> 00:09:12,795
Then let's run over
It one more time.
152
00:09:12,819 --> 00:09:15,398
Now we know at this
Very moment raoul duval is
153
00:09:15,422 --> 00:09:17,399
Ordering dinner at a
French restaurant in chelsea.
154
00:09:17,423 --> 00:09:18,282
That part I like.
155
00:09:18,306 --> 00:09:20,703
That has enabled us
To make our way in here
156
00:09:20,727 --> 00:09:23,339
And have you switch
Places with the wax hitler.
157
00:09:23,363 --> 00:09:24,840
That part I like.
158
00:09:24,864 --> 00:09:27,644
Having infiltrated
Into duval's cave of wax,
159
00:09:27,668 --> 00:09:30,647
Sooner or later you'll
Overhear his incredible secret
160
00:09:30,671 --> 00:09:33,983
At which point we'll rush
In and take him into custody.
161
00:09:34,007 --> 00:09:36,118
That part I'm crazy about.
162
00:09:36,142 --> 00:09:39,489
Unless of course he discovers
Who you are and kills you.
163
00:09:39,513 --> 00:09:42,157
That's the part I don't like.
164
00:09:42,181 --> 00:09:45,160
I'm sure with a bit of luck
You'll pull it through, smart.
165
00:09:45,184 --> 00:09:47,251
Poole, remove the dummy.
166
00:09:54,227 --> 00:09:56,427
The other dummy.
167
00:09:58,297 --> 00:09:59,964
Sorry about that.
168
00:10:06,640 --> 00:10:09,552
I should like to say one
Thing before I go, mr. Smart.
169
00:10:09,576 --> 00:10:11,387
You're about to risk your life,
170
00:10:11,411 --> 00:10:13,255
And only a brave
Man would do that.
171
00:10:13,279 --> 00:10:17,259
In my lifetime, I've only known one
Other such man with your courage:
172
00:10:17,283 --> 00:10:19,528
Superintendent george connors.
173
00:10:19,552 --> 00:10:21,397
Was he with the
Yard before he, uh...
174
00:10:21,421 --> 00:10:22,998
- before he what?
- died?
175
00:10:23,022 --> 00:10:25,801
Oh, connors isn't dead,
Though he might just as well be,
176
00:10:25,825 --> 00:10:28,938
To have to go through
Something like that four times.
177
00:10:28,962 --> 00:10:30,695
- torture?
- marriage.
178
00:10:32,733 --> 00:10:34,733
Yes. Well, look, inspector,
179
00:10:36,302 --> 00:10:38,715
In case we're not
Able to pull this off,
180
00:10:38,739 --> 00:10:41,350
I'd like you to give
A message to 99.
181
00:10:41,374 --> 00:10:43,452
Nonsense, I won't
Hear such rubbish.
182
00:10:43,476 --> 00:10:45,521
You'll pull it off. You'll see.
183
00:10:45,545 --> 00:10:48,024
Now, is there anything I
Can do for you before I go?
184
00:10:48,048 --> 00:10:50,626
Uh, no, not unless you
Happen to be a locksmith.
185
00:10:50,650 --> 00:10:54,063
- what have you done?
- well, it seems to me
186
00:10:54,087 --> 00:10:57,199
That I have this hand
Locked up in these handcuffs.
187
00:10:57,223 --> 00:10:59,991
How on earth could
You do a thing like that?
188
00:11:03,496 --> 00:11:06,642
Mr. Smart, if you'll just
Hold on one minute, please.
189
00:11:11,571 --> 00:11:13,382
Now look what you've done.
190
00:11:13,406 --> 00:11:15,618
If duval catches us
Like this, the game's up.
191
00:11:15,642 --> 00:11:17,987
Not necessarily, inspector.
192
00:11:18,011 --> 00:11:21,456
There is one way that we
Could stay handcuffed together
193
00:11:21,480 --> 00:11:24,226
And still complete the mission
Without duval knowing about it.
194
00:11:24,250 --> 00:11:27,129
- you have a plan?
- no, but I was hoping that you did.
195
00:11:27,153 --> 00:11:29,865
- where did you find these handcuffs?
- in this drawer.
196
00:11:29,889 --> 00:11:32,001
Well, there must be a
Key in here or something.
197
00:11:32,025 --> 00:11:33,602
Nothing.
198
00:11:33,626 --> 00:11:35,604
We'll have to find a hacksaw
Around here or something
199
00:11:35,628 --> 00:11:37,573
And cut our way out of these.
200
00:11:37,597 --> 00:11:39,875
Duval must be halfway
Through his dinner by now.
201
00:11:39,899 --> 00:11:42,233
We've got to find a
Way of delaying him.
202
00:11:43,336 --> 00:11:45,248
I know how we can delay him.
203
00:11:45,272 --> 00:11:48,817
- he's french.
- of course... Postcards!
204
00:11:48,841 --> 00:11:51,019
No no no...
205
00:11:51,043 --> 00:11:54,757
- look for the postcards?
- no no, a woman.
206
00:11:54,781 --> 00:11:57,326
We've got to get a woman over
In that restaurant right away.
207
00:11:57,350 --> 00:11:59,028
A woman with postcards?
208
00:11:59,052 --> 00:12:01,952
No no no, a woman
To detain duval!
209
00:12:03,923 --> 00:12:07,692
- what are you doing?
- I'm looking for eva braun's phone number.
210
00:13:00,580 --> 00:13:02,213
Ah. merci.
211
00:13:33,880 --> 00:13:35,825
You dropped this, madame.
212
00:13:35,849 --> 00:13:38,760
Did I? Oh, thank you very much.
213
00:13:38,784 --> 00:13:40,863
Would you mind if I joined you?
214
00:13:40,887 --> 00:13:43,054
- a glass of wine?
- oh, I'd just love that.
215
00:13:45,758 --> 00:13:47,936
- a glass of wine.
- a bottle.
216
00:13:47,960 --> 00:13:49,905
A bottle of wine.
Your best burgundy.
217
00:13:49,929 --> 00:13:51,407
- imported.
- of course.
218
00:13:51,431 --> 00:13:53,431
- from california.
- from ca...
219
00:13:54,567 --> 00:13:57,067
As the lady wishes.
220
00:13:59,339 --> 00:14:01,249
Is there something wrong?
221
00:14:01,273 --> 00:14:03,785
- I have seen you before.
- you have?
222
00:14:03,809 --> 00:14:06,410
It's a thing with me. I
Never forget a face.
223
00:14:07,881 --> 00:14:10,192
- now I know who you are.
- who?
224
00:14:10,216 --> 00:14:13,462
- helen of troy.
- who?
225
00:14:13,486 --> 00:14:15,498
Helen of troy, the greek beauty
226
00:14:15,522 --> 00:14:17,533
Who was abducted by-by-by...
227
00:14:17,557 --> 00:14:20,969
But you must think me a
Madman. Allow me to explain.
228
00:14:20,993 --> 00:14:23,005
I am raoul duval. I
Create wax figures,
229
00:14:23,029 --> 00:14:25,340
Historical and otherwise.
230
00:14:25,364 --> 00:14:27,509
Oh, I've heard about you.
231
00:14:27,533 --> 00:14:29,912
You're supposed
To be a great genius.
232
00:14:29,936 --> 00:14:31,902
That is true.
233
00:14:33,072 --> 00:14:34,605
Oh yes.
234
00:14:37,643 --> 00:14:41,290
Fresno?
235
00:14:41,314 --> 00:14:43,459
Uh, I'd like to see
A menu, please.
236
00:14:43,483 --> 00:14:44,433
Menu?
237
00:14:44,457 --> 00:14:47,329
Well, I never drink
Without eating something.
238
00:14:47,353 --> 00:14:49,865
But, cherie, it is very late
239
00:14:49,889 --> 00:14:52,201
And there is much I
Have to do yet tonight.
240
00:14:52,225 --> 00:14:55,604
Please, just a
Little green salad.
241
00:14:57,363 --> 00:14:59,441
Well, in that case...
242
00:14:59,465 --> 00:15:02,078
I'll have some roquefort
Dressing on the salad, please,
243
00:15:02,102 --> 00:15:04,480
And then I think I'll
Have some escargot
244
00:15:04,504 --> 00:15:07,549
And then frogs' legs
With some cordon bleu.
245
00:15:07,573 --> 00:15:10,886
And then for dessert I think I'll
Have some mousse au chocolat
246
00:15:10,910 --> 00:15:12,688
And then some
Coffee to follow that.
247
00:15:12,712 --> 00:15:14,523
You know, cafe au lait
Or something like that.
248
00:15:14,547 --> 00:15:17,426
- and then, let's see...
- when will I learn
249
00:15:17,450 --> 00:15:20,318
Never to pick up a
Strange tablecloth?
250
00:15:32,432 --> 00:15:34,944
You are late.
251
00:15:34,968 --> 00:15:36,612
I know.
252
00:15:36,636 --> 00:15:39,214
I had dinner... Twice.
253
00:15:39,238 --> 00:15:41,550
Any sign of my werewolf?
254
00:15:41,574 --> 00:15:44,787
No, and nothing
In the newspapers
255
00:15:44,811 --> 00:15:47,656
About the smarts being murdered
At the royal park hotel last night.
256
00:15:47,680 --> 00:15:50,359
Then we must take it for
Granted that he failed his mission.
257
00:15:50,383 --> 00:15:53,183
- we must send a replacement.
- fine, but who?
258
00:15:54,821 --> 00:15:57,221
I am not sure.
259
00:16:04,764 --> 00:16:07,910
Of course! The
Perfect candidate...
260
00:16:07,934 --> 00:16:09,399
Hitler!
261
00:16:18,544 --> 00:16:22,346
Do you not find it deliciously
Ironic, monsieur auerbach?
262
00:16:23,883 --> 00:16:25,749
How do you mean?
263
00:16:27,520 --> 00:16:30,188
Hitler will be able to do something
He could never do before...
264
00:16:32,559 --> 00:16:35,058
Walk around london.
265
00:16:39,765 --> 00:16:43,034
Heil, hitler!
266
00:16:45,838 --> 00:16:48,272
What are you doing,
You fool? He'll get away!
267
00:16:49,475 --> 00:16:52,354
That is maxwell smart!
268
00:16:52,378 --> 00:16:54,456
Idiot!
269
00:16:54,480 --> 00:16:56,892
- I'll phone for help!
- no no no no no no no,
270
00:16:56,916 --> 00:16:58,394
Stay here. We
Don't need any help.
271
00:16:58,418 --> 00:17:00,484
We have all the help we need.
272
00:17:02,221 --> 00:17:05,267
First I will inject
Our friend here
273
00:17:05,291 --> 00:17:07,425
And then all the rest.
274
00:17:51,203 --> 00:17:54,082
I think we'd have better
Luck finding mr. Smart
275
00:17:54,106 --> 00:17:55,851
If we looked for
Him in the park.
276
00:17:55,875 --> 00:17:57,586
What do you mean "Look
For him in the park"?
277
00:17:57,610 --> 00:17:59,321
Why should we do that?
278
00:17:59,345 --> 00:18:01,857
Well, they got hot dogs there,
279
00:18:01,881 --> 00:18:03,658
And peanuts and popcorn
280
00:18:03,682 --> 00:18:05,594
And apples with sticky
Stuff all over them.
281
00:18:05,618 --> 00:18:07,196
Why don't you concentrate
282
00:18:07,220 --> 00:18:09,831
On what professor
Duval asked us to do
283
00:18:09,855 --> 00:18:12,334
And stop thinking
About your stomach?
284
00:18:12,358 --> 00:18:14,603
Well, you don't
Have to yell at me.
285
00:18:14,627 --> 00:18:17,306
I can't help it if I'm hungry.
286
00:18:17,330 --> 00:18:20,242
All I had this morning
Was eggs over greasy.
287
00:18:20,266 --> 00:18:22,778
I didn't even put any
Salt and pepper on them.
288
00:18:22,802 --> 00:18:25,647
And now you're yelling and
I'm trying to go to the park
289
00:18:25,671 --> 00:18:28,617
And there's a whole lot
Of the... And I... I didn't...
290
00:18:35,982 --> 00:18:38,382
There, I think I
Feel better now.
291
00:18:39,819 --> 00:18:41,964
Here's your hankie back.
292
00:18:56,703 --> 00:19:00,583
- now, are you ready?
- I certainly am.
293
00:19:00,607 --> 00:19:02,917
Say, I've got a good idea.
294
00:19:02,941 --> 00:19:03,833
What?
295
00:19:03,857 --> 00:19:06,555
Well, why don't we ask
Him where mr. Smart is?
296
00:19:06,579 --> 00:19:09,925
Say, that's a good idea.
297
00:19:09,949 --> 00:19:12,294
Pardon me, mr. Hitler,
298
00:19:12,318 --> 00:19:16,164
But we're looking for a
Gentleman named mr. Smart.
299
00:19:16,188 --> 00:19:17,621
Have you seen him?
300
00:19:19,558 --> 00:19:22,604
Oh, thank you
Very much, kind sir.
301
00:19:22,628 --> 00:19:25,240
Well, just don't stand there.
302
00:19:25,264 --> 00:19:27,030
Let's get going.
303
00:19:31,904 --> 00:19:35,839
"Eggs over greasy."
304
00:19:39,245 --> 00:19:41,678
Give my best to the mrs.
305
00:19:55,328 --> 00:19:58,473
I don't know if you're aware of it,
My boy, but you're being pursued.
306
00:19:58,497 --> 00:20:01,243
The entrepreneur
Of this establishment,
307
00:20:01,267 --> 00:20:04,212
A french-fried
Potato enthusiast,
308
00:20:04,236 --> 00:20:06,715
Desires your immediate demise.
309
00:20:06,739 --> 00:20:08,850
- eh?
- he'd like to see you stretched out colder
310
00:20:08,874 --> 00:20:10,652
Than a mother-in-law's heart.
311
00:20:10,676 --> 00:20:13,122
What would it take for you
To pretend you didn't see me?
312
00:20:13,146 --> 00:20:17,126
A decanter of daiquiris
I believe would do.
313
00:20:17,150 --> 00:20:19,127
And that would make you
Pretend you didn't see me?
314
00:20:19,151 --> 00:20:22,264
- I won't be able to see you.
- okay, it's a deal.
315
00:20:22,288 --> 00:20:25,200
There's a telephone over
There behind those boxes.
316
00:20:25,224 --> 00:20:26,902
Call the nearest
Spirit dispensary,
317
00:20:26,926 --> 00:20:29,237
And I'll go fetch the ice.
318
00:20:50,450 --> 00:20:52,450
Maybe that's he.
319
00:20:53,653 --> 00:20:56,665
- hello?
- hello, 99. It's me, max.
320
00:20:56,689 --> 00:20:58,500
Oh, max! Thank heavens!
321
00:20:58,524 --> 00:21:01,592
- are you all right?
- yes, but I can't talk long.
322
00:21:05,697 --> 00:21:07,676
Max, are you there? Max!
323
00:21:07,700 --> 00:21:09,878
Max, are you all right?
324
00:21:09,902 --> 00:21:13,115
Hello? Hello?
325
00:21:13,139 --> 00:21:15,651
Why not just kill him
And get it over with?
326
00:21:15,675 --> 00:21:17,385
Scotland yard will
Be here any minute.
327
00:21:17,409 --> 00:21:18,954
Forgive me,
328
00:21:18,978 --> 00:21:21,757
But I have a sense
Of the theatrical.
329
00:21:21,781 --> 00:21:24,493
I will inject the
Executioner here.
330
00:21:24,517 --> 00:21:26,895
In 15 seconds he
Will come to life,
331
00:21:26,919 --> 00:21:28,786
Pick up this ax...
332
00:21:29,989 --> 00:21:33,335
Then mr. Smart will
Fall into the boiling wax!
333
00:21:33,359 --> 00:21:35,637
You'll never get
Away with it, duval!
334
00:21:35,661 --> 00:21:37,239
They'll find you no
Matter where you go!
335
00:21:37,263 --> 00:21:39,408
I think not, because in one hour
336
00:21:39,432 --> 00:21:41,343
I will be aboard a
Plane to the riviera,
337
00:21:41,367 --> 00:21:43,478
From there to majorca,
Then to rome, athens,
338
00:21:43,502 --> 00:21:46,081
to hong kong, tahiti, bora bora!
339
00:21:46,105 --> 00:21:49,440
You see? For the rest of
Your life you'll be on the run.
340
00:21:52,845 --> 00:21:55,090
You will do exactly
What I tell you.
341
00:21:55,114 --> 00:21:59,094
As soon as you feel life
Coursing through your body,
342
00:21:59,118 --> 00:22:02,498
You will pick up this
Ax, and sever the rope
343
00:22:02,522 --> 00:22:05,034
From which mr. smart
344
00:22:05,058 --> 00:22:07,469
Is suspended.
345
00:22:07,493 --> 00:22:09,704
We go. au revoir.
346
00:22:44,464 --> 00:22:45,896
Oh!
347
00:22:47,166 --> 00:22:48,666
Oh no! Max!
348
00:22:51,971 --> 00:22:53,615
I'm right here, 99!
349
00:22:53,639 --> 00:22:56,318
Max! Thank heavens!
350
00:22:56,342 --> 00:22:58,720
- are you all right?
- yes, I'm fine.
351
00:22:58,744 --> 00:23:01,022
What happened to
Auerbach and duval?
352
00:23:01,046 --> 00:23:02,924
Sparrow and his men caught
Them trying to get away.
353
00:23:02,948 --> 00:23:05,894
- I've got to untie you.
- thank you, 99.
354
00:23:05,918 --> 00:23:09,164
Max, how long do you
Think it'll take the injections
355
00:23:09,188 --> 00:23:10,699
To wear off the wax figures?
356
00:23:10,723 --> 00:23:12,601
I don't know, about
An hour or two. Why?
357
00:23:12,625 --> 00:23:15,170
Oh. Well, it makes
Me kind of sad.
358
00:23:15,194 --> 00:23:18,307
They're having such a good
Time, I hate to see the party end.
359
00:23:18,331 --> 00:23:20,475
Party? What party?
360
00:23:20,499 --> 00:23:22,777
W.C. Fields: your
Party, mine host!
27689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.