All language subtitles for Ganti-Ganti.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:57,073 --> 00:00:58,699 I want you to kill him. 3 00:01:03,656 --> 00:01:05,199 Do it for me. 4 00:01:11,564 --> 00:01:13,983 He always hurts me. 5 00:01:15,011 --> 00:01:17,389 Especially when we have sex. 6 00:01:24,750 --> 00:01:26,888 Especially when I refuse him. 7 00:01:28,235 --> 00:01:30,060 Please don't do it! 8 00:01:38,295 --> 00:01:41,201 I throw up every time we have sex. 9 00:01:41,398 --> 00:01:44,943 Women are meant to be loved 10 00:01:44,968 --> 00:01:46,545 not to be hurt. 11 00:01:50,168 --> 00:01:55,513 Arthur is a sadist. He wants violent sex. 12 00:02:04,321 --> 00:02:07,919 He takes videos while he forces himself on me. 13 00:02:16,166 --> 00:02:19,628 Raping me turns him on. 14 00:02:22,173 --> 00:02:24,274 Kill my husband. 15 00:02:24,983 --> 00:02:26,109 Kill him. 16 00:02:26,134 --> 00:02:27,886 Do it for me. 17 00:04:56,534 --> 00:04:58,411 You fool. What did you say? 18 00:04:58,912 --> 00:05:00,372 You're still talking to him? 19 00:05:00,705 --> 00:05:01,957 What did I tell you? 20 00:05:02,124 --> 00:05:03,570 You stay behind me, not in front. 21 00:05:03,595 --> 00:05:04,937 I almost tripped. 22 00:05:05,794 --> 00:05:07,218 You imbecile. 23 00:05:09,631 --> 00:05:10,632 Boss, that's enough. 24 00:05:11,007 --> 00:05:12,067 - Boss. - Screw you. 25 00:05:12,092 --> 00:05:13,328 Out of my sight. 26 00:05:13,906 --> 00:05:14,969 Okay, boss. 27 00:05:14,998 --> 00:05:16,917 - We're sorry. - Let's go, you two. 28 00:05:53,620 --> 00:05:57,040 I've attempted to leave him so many times. 29 00:05:57,387 --> 00:06:00,015 But his threats always stop me. 30 00:06:00,223 --> 00:06:02,934 He won't think twice about having me killed. 31 00:06:05,478 --> 00:06:09,352 I thought I had no escape. 32 00:06:10,866 --> 00:06:13,189 Until I met you. 33 00:06:21,846 --> 00:06:26,163 When you protected me from that perverted customer... 34 00:06:42,002 --> 00:06:45,847 I knew that you'll be the one to save me. 35 00:07:28,863 --> 00:07:30,266 I'm Vicky. 36 00:07:36,634 --> 00:07:37,642 Ted. 37 00:08:20,533 --> 00:08:22,466 TED: Do you want to meet up again? 38 00:08:37,223 --> 00:08:40,268 You must have had so many before me. 39 00:08:40,461 --> 00:08:42,046 In the past, yes. 40 00:08:44,366 --> 00:08:45,593 But now, 41 00:08:47,520 --> 00:08:48,561 it's only you. 42 00:08:57,410 --> 00:08:59,497 How long have you been married? 43 00:08:59,970 --> 00:09:01,513 Five years. 44 00:09:04,302 --> 00:09:07,305 My ambition got the better of me. 45 00:09:07,332 --> 00:09:10,033 I wanted a life of luxury. 46 00:09:11,852 --> 00:09:14,479 But what's wrong with that? 47 00:09:17,922 --> 00:09:20,925 I was sick of living in debt. 48 00:09:21,755 --> 00:09:24,812 So even if I didn't love Arthur, 49 00:09:25,567 --> 00:09:27,398 I married him. 50 00:09:30,031 --> 00:09:33,159 I thought it would be heaven. 51 00:09:34,743 --> 00:09:37,538 But my life became a living hell. 52 00:09:43,563 --> 00:09:45,390 I also grew up with nothing. 53 00:09:49,026 --> 00:09:51,449 I'm an only child. 54 00:09:55,208 --> 00:09:59,582 All my parents wanted was for me to join the Army. 55 00:10:04,375 --> 00:10:06,897 But it's good that they're gone now. 56 00:10:08,426 --> 00:10:10,176 At least they didn't get to see 57 00:10:12,485 --> 00:10:14,404 how I ruined my life 58 00:10:15,671 --> 00:10:17,308 and their dreams. 59 00:10:20,902 --> 00:10:22,054 Why? 60 00:10:23,778 --> 00:10:25,280 What happened? 61 00:10:26,187 --> 00:10:28,364 I was kicked out of the military. 62 00:10:32,210 --> 00:10:34,745 They caught me having sex in the latrine 63 00:10:36,019 --> 00:10:39,606 with the senior officer's wife. 64 00:10:40,727 --> 00:10:42,310 And when he confronted me, 65 00:10:43,510 --> 00:10:44,902 I punched him in the face. 66 00:10:47,575 --> 00:10:49,708 You're quite the lothario. 67 00:10:51,109 --> 00:10:53,195 It was only natural. 68 00:10:54,287 --> 00:10:55,596 She came on to me. 69 00:10:58,385 --> 00:11:00,429 But since then, 70 00:11:02,708 --> 00:11:04,877 my life started to fall apart. 71 00:11:06,170 --> 00:11:08,339 Then I started working for this mayor. 72 00:11:08,364 --> 00:11:10,283 Killing became second nature to me. 73 00:11:15,204 --> 00:11:16,706 But now I'm done with that. 74 00:11:27,289 --> 00:11:29,124 Just this once. 75 00:11:31,191 --> 00:11:32,943 Do it again. 76 00:11:38,555 --> 00:11:39,944 Please. 77 00:11:43,232 --> 00:11:44,275 Okay. 78 00:11:47,105 --> 00:11:49,024 I'll do it just for you. 79 00:11:59,374 --> 00:12:01,167 Every Saturday morning 80 00:12:01,501 --> 00:12:03,336 he goes mountain climbing. 81 00:12:04,062 --> 00:12:06,898 That's the only time he doesn't have a bodyguard. 82 00:12:06,923 --> 00:12:08,966 He likes to do it alone. 83 00:12:34,283 --> 00:12:36,327 Arthur has an assistant. 84 00:12:36,363 --> 00:12:37,989 Georgia. 85 00:12:55,879 --> 00:12:57,045 Take care. 86 00:13:06,114 --> 00:13:07,490 But don't worry. 87 00:13:07,837 --> 00:13:10,689 Georgia is on my side. And he doesn't know it. 88 00:13:11,914 --> 00:13:15,248 She has to deal with my abusive husband. 89 00:13:16,192 --> 00:13:18,322 She will text you the details. 90 00:14:58,261 --> 00:14:59,261 Arthur. 91 00:15:07,436 --> 00:15:10,142 Are you sure nobody saw you? 92 00:15:14,162 --> 00:15:15,760 Nobody. 93 00:15:25,741 --> 00:15:27,952 I made sure he was dead. 94 00:15:44,786 --> 00:15:45,907 Thank you. 95 00:15:48,295 --> 00:15:49,588 What happens to us now? 96 00:15:56,422 --> 00:15:59,691 People might get suspicious if they see us together. 97 00:16:00,573 --> 00:16:02,778 There will be an investigation. 98 00:16:03,442 --> 00:16:04,549 For now, 99 00:16:04,613 --> 00:16:08,242 let's stay away from each other and wait. 100 00:17:11,289 --> 00:17:12,682 Teddy Braganza! 101 00:17:14,128 --> 00:17:15,642 Teddy Braganza. 102 00:17:18,784 --> 00:17:20,124 Sir? What is it, sir? 103 00:17:20,371 --> 00:17:21,664 Teddy Braganza? 104 00:17:22,657 --> 00:17:24,533 Are you Teddy Braganza? 105 00:17:24,775 --> 00:17:25,791 I am. 106 00:17:25,816 --> 00:17:28,619 You're under arrest for the murder of Arthur Gallardo. 107 00:17:28,644 --> 00:17:30,104 I don't know anything about that. 108 00:17:30,162 --> 00:17:31,455 Explain yourself at the station. 109 00:17:31,480 --> 00:17:32,540 - Sir, please don't. - That's enough. 110 00:17:32,565 --> 00:17:34,370 There must be some mistake. 111 00:17:40,715 --> 00:17:41,715 Sir. 112 00:17:41,740 --> 00:17:43,045 Stop struggling. 113 00:17:46,410 --> 00:17:49,413 The world is full of gullible people. 114 00:17:51,434 --> 00:17:53,973 What if he rats you out 115 00:17:54,830 --> 00:17:57,332 or says you ordered him to do it? 116 00:17:57,883 --> 00:17:59,979 Who is going to believe him? 117 00:18:00,365 --> 00:18:04,441 I’ll tell them he was obsessed with me. 118 00:18:04,794 --> 00:18:06,337 That he wanted to have me for himself. 119 00:18:07,077 --> 00:18:10,831 And I never told him to kill my husband. 120 00:18:11,554 --> 00:18:13,264 Whatever it is you know— 121 00:18:13,289 --> 00:18:14,849 I don't know anything. 122 00:18:14,874 --> 00:18:15,874 Good. 123 00:18:16,225 --> 00:18:18,019 I don't have any friends, Georgia. 124 00:18:18,044 --> 00:18:19,712 I don't trust other women. 125 00:18:19,737 --> 00:18:20,874 But you? 126 00:18:22,106 --> 00:18:23,566 I know you well. 127 00:18:23,591 --> 00:18:24,925 And I like you. 128 00:18:25,301 --> 00:18:27,928 You've served me well so far. 129 00:18:28,279 --> 00:18:31,032 - I trust you. - Thank you, Ma'am. 130 00:18:31,057 --> 00:18:32,845 I trust you with my secrets. 131 00:18:34,952 --> 00:18:36,912 Don’t attempt to make an enemy of me. 132 00:18:36,937 --> 00:18:38,147 Of course not. 133 00:18:45,135 --> 00:18:46,232 For you. 134 00:18:47,448 --> 00:18:49,862 Oh, this isn't necessary. 135 00:18:50,510 --> 00:18:51,845 Take it. 136 00:18:55,664 --> 00:18:57,369 Thank you, Ma'am Vicky. 137 00:18:58,673 --> 00:18:59,966 Welcome. 138 00:19:00,685 --> 00:19:05,024 Call Attorney Cruz and tell him I need some papers filed for the company. 139 00:19:05,049 --> 00:19:07,020 - Yes Ma'am Vicky. - Let's go. 140 00:23:33,484 --> 00:23:35,194 Do you want the tofu and pork? 141 00:23:35,374 --> 00:23:38,002 Can we have more pork and tofu? 142 00:23:38,817 --> 00:23:40,591 - It's so good. - Right? 143 00:23:40,616 --> 00:23:42,076 This place hasn't changed a bit. 144 00:23:42,101 --> 00:23:44,311 The food is still unbelievable. 145 00:23:44,966 --> 00:23:46,035 Come on. 146 00:23:46,346 --> 00:23:47,368 Let's go. 147 00:23:47,627 --> 00:23:48,869 It's already raining. 148 00:23:49,933 --> 00:23:51,310 The porridge was so good. 149 00:23:51,335 --> 00:23:54,012 - Yeah. I'm so full. - Especially the tofu and pork. 150 00:23:54,037 --> 00:23:55,839 Nothing really changed. 151 00:23:55,864 --> 00:23:57,785 We're definitely going back. 152 00:24:02,888 --> 00:24:04,098 Look at that car. 153 00:24:04,123 --> 00:24:05,123 Nice right? 154 00:24:08,932 --> 00:24:12,185 You know we'll have our own one day. 155 00:24:12,210 --> 00:24:13,975 We'll even get one each. 156 00:24:14,000 --> 00:24:15,919 - Really? - Of course! 157 00:24:16,210 --> 00:24:17,461 What color do you want? 158 00:24:17,486 --> 00:24:18,489 Any color. 159 00:24:18,629 --> 00:24:19,630 Just pick one. 160 00:24:19,655 --> 00:24:20,707 Okay, fine. 161 00:24:20,864 --> 00:24:21,865 Blue? 162 00:24:21,949 --> 00:24:23,283 Maybe red. 163 00:24:23,308 --> 00:24:24,529 I like red. 164 00:24:24,730 --> 00:24:26,940 I don't like sad colors. 165 00:24:26,965 --> 00:24:28,175 Why? 166 00:24:28,236 --> 00:24:29,988 You better start learning how to drive. 167 00:24:30,127 --> 00:24:31,910 I already know how to drive. 168 00:24:32,028 --> 00:24:33,085 Also... 169 00:24:33,252 --> 00:24:35,496 it's not like we're getting one so soon. 170 00:24:35,574 --> 00:24:36,717 Why? 171 00:24:36,797 --> 00:24:38,465 Don't you believe in me? 172 00:24:38,490 --> 00:24:39,795 Of course I do. 173 00:24:41,635 --> 00:24:44,722 I’m done distributing flyers. 174 00:24:45,037 --> 00:24:48,540 I look like a fool who nobody even notices. 175 00:24:49,017 --> 00:24:50,561 And when they do notice me, 176 00:24:50,644 --> 00:24:52,938 it's because they want to go out with me. 177 00:24:53,912 --> 00:24:55,039 Babe, 178 00:24:55,388 --> 00:24:57,891 what if I take the Saudi offer? 179 00:24:58,665 --> 00:25:01,043 Hey, don't do that. 180 00:25:01,257 --> 00:25:03,968 The employers there are abusive. 181 00:25:04,591 --> 00:25:05,884 Do you want to get raped? 182 00:25:05,909 --> 00:25:06,910 Get raped? 183 00:25:06,935 --> 00:25:08,312 I'll kill them if they try. 184 00:25:12,666 --> 00:25:15,502 We haven't made rent in three months. 185 00:25:18,172 --> 00:25:20,107 I still have some money in the bank. 186 00:25:20,132 --> 00:25:22,092 - Take it. - Really? 187 00:25:22,117 --> 00:25:24,244 No, you keep it. You need money too. 188 00:25:25,137 --> 00:25:26,305 No need. 189 00:25:26,613 --> 00:25:27,990 I can do this alone. 190 00:25:28,015 --> 00:25:31,977 I'll make a sale. Don't worry. 191 00:25:33,103 --> 00:25:34,188 Okay. 192 00:25:36,783 --> 00:25:38,353 When can we get a ride? 193 00:26:29,826 --> 00:26:32,657 Mr. Gallardo told me he loved me. 194 00:26:34,456 --> 00:26:36,536 That buyer who was full of himself? 195 00:26:37,539 --> 00:26:38,743 I'll kill him. 196 00:26:39,436 --> 00:26:41,563 Sir, this is a really good investment. 197 00:26:41,588 --> 00:26:43,273 It's a pre-selling house. 198 00:26:43,298 --> 00:26:46,610 And I know you probably won't live here. 199 00:26:46,635 --> 00:26:48,887 But as you can see 200 00:26:49,136 --> 00:26:50,480 the interior is— 201 00:26:51,098 --> 00:26:52,137 Marry me. 202 00:26:58,589 --> 00:26:59,877 But sir... 203 00:27:02,192 --> 00:27:05,696 I'm just trying to sell you a property, 204 00:27:05,791 --> 00:27:07,526 and now you say you want me? 205 00:27:09,099 --> 00:27:12,285 We've only known each other for a few months. 206 00:27:13,552 --> 00:27:14,824 Usually, 207 00:27:16,177 --> 00:27:18,095 I don't like wasting time. 208 00:27:18,362 --> 00:27:20,906 I can marry you tomorrow. 209 00:27:21,607 --> 00:27:22,775 Sir. 210 00:27:23,357 --> 00:27:24,984 I don't have feelings for you. 211 00:27:37,287 --> 00:27:39,391 You'll learn to love me. 212 00:27:41,281 --> 00:27:43,687 I know you want more out of life. 213 00:27:45,114 --> 00:27:46,628 I can give you all that. 214 00:27:46,653 --> 00:27:49,985 Houses, cars, jewelry or gold. 215 00:27:50,204 --> 00:27:51,580 Cash. 216 00:27:55,370 --> 00:27:56,747 Sir, 217 00:27:57,286 --> 00:27:59,747 I really don't have feelings for you. 218 00:28:00,487 --> 00:28:03,532 And I have a boyfriend. 219 00:28:03,840 --> 00:28:06,009 So? You're not married. 220 00:28:07,622 --> 00:28:09,504 See? You're not. 221 00:28:14,598 --> 00:28:16,058 Sir, 222 00:28:16,350 --> 00:28:18,644 you're looking at me 223 00:28:18,685 --> 00:28:20,896 as if you want to eat me. 224 00:28:25,984 --> 00:28:27,235 I do. 225 00:28:29,446 --> 00:28:30,859 I'm starving. 226 00:28:33,367 --> 00:28:35,160 I'll think about it, sir. 227 00:28:35,510 --> 00:28:37,240 But if we just keep thinking about it, 228 00:28:37,566 --> 00:28:39,443 the hungrier we’ll get. 229 00:28:46,129 --> 00:28:48,757 This is not an easy decision sir. 230 00:28:50,708 --> 00:28:53,878 This, that, and all those— 231 00:28:53,903 --> 00:28:56,645 If you drag your feet, how will you make the sale? 232 00:28:57,693 --> 00:29:00,237 We don't even have to split up. 233 00:29:01,340 --> 00:29:02,591 Are you serious? 234 00:29:03,078 --> 00:29:04,788 You're going to marry him? 235 00:29:07,442 --> 00:29:09,861 We'll still see each other. 236 00:29:10,404 --> 00:29:13,198 Let’s set a schedule. 237 00:29:14,116 --> 00:29:16,952 Maybe three times a week? 238 00:29:18,474 --> 00:29:20,283 I'm going to be the third party? 239 00:29:21,599 --> 00:29:23,393 You think I'm a fool? 240 00:29:26,837 --> 00:29:28,213 Vince. 241 00:29:28,731 --> 00:29:30,983 Remember our dream? 242 00:29:33,593 --> 00:29:35,178 We're going to be rich. 243 00:29:35,203 --> 00:29:36,538 That will happen. 244 00:29:37,514 --> 00:29:39,182 I'm taking the Saudi job. 245 00:29:41,560 --> 00:29:43,186 Vince. 246 00:29:43,478 --> 00:29:44,646 Don't do that. 247 00:29:46,168 --> 00:29:47,795 I'll take care of you. 248 00:29:48,024 --> 00:29:49,943 I’ll take care of your family. 249 00:29:49,968 --> 00:29:51,511 Don't go to Saudi. 250 00:29:51,778 --> 00:29:52,863 You do what you want. 251 00:29:52,863 --> 00:29:54,072 Vince! 252 00:29:58,452 --> 00:30:00,412 Wait, Arthur. Hold on. 253 00:30:00,746 --> 00:30:03,123 What do you mean wait? Let's do this. 254 00:30:03,123 --> 00:30:05,559 - Wait. - I want you right now. 255 00:30:05,709 --> 00:30:06,752 We're not— 256 00:30:07,477 --> 00:30:08,895 We're not married yet. 257 00:30:08,920 --> 00:30:10,297 What? So you're a virgin now? 258 00:30:10,322 --> 00:30:12,282 Just lie down. 259 00:30:15,469 --> 00:30:17,179 Arthur, stop. 260 00:31:12,442 --> 00:31:14,230 Hurry. He's been looking for you. 261 00:31:18,256 --> 00:31:20,133 You and your worthless men. 262 00:31:20,158 --> 00:31:21,434 You haven't done a thing! 263 00:31:21,510 --> 00:31:22,636 He was begging, boss. 264 00:31:22,661 --> 00:31:24,204 He said it was only a mistake. 265 00:31:24,638 --> 00:31:26,556 I don't care! 266 00:31:26,581 --> 00:31:28,333 Finish him and make it clean. 267 00:31:28,333 --> 00:31:30,418 And I don't want to hear about this anymore. 268 00:31:30,418 --> 00:31:31,503 Yes, boss. 269 00:31:36,450 --> 00:31:38,671 My husband is a monster. 270 00:33:49,557 --> 00:33:53,269 You didn't tell me you were back. 271 00:33:54,771 --> 00:33:58,525 I didn't want to bother you yet. 272 00:34:11,287 --> 00:34:13,368 Our bosses were abusive. 273 00:34:14,628 --> 00:34:17,955 They didn’t even pay us on time. 274 00:34:33,768 --> 00:34:39,602 Most of our salaries were delayed by months. 275 00:34:42,989 --> 00:34:45,237 Maybe luck is just not on my side. 276 00:34:49,913 --> 00:34:51,449 There’s no such thing as bad luck. 277 00:34:54,819 --> 00:34:56,754 We will turn it around. 278 00:35:02,722 --> 00:35:05,390 Thinking about you was what got me through. 279 00:35:07,595 --> 00:35:09,543 Your love for me. 280 00:35:12,467 --> 00:35:13,654 Me too. 281 00:35:15,446 --> 00:35:17,807 I thought about you all the time. 282 00:35:45,381 --> 00:35:47,003 You don't have children with him? 283 00:35:49,652 --> 00:35:51,591 We both don’t want kids. 284 00:35:52,219 --> 00:35:54,091 They just get in the way of our careers. 285 00:35:56,370 --> 00:35:58,475 Why, what business is he in? 286 00:35:59,158 --> 00:36:01,851 Construction. 287 00:36:02,474 --> 00:36:06,327 My husband thrives on under-the-table government deals. 288 00:36:09,089 --> 00:36:11,037 His money is dirty. 289 00:36:11,565 --> 00:36:15,907 But I don’t care, as long as he spends it on me. 290 00:36:27,934 --> 00:36:30,431 I'll buy you your own house. 291 00:36:31,773 --> 00:36:35,323 And another one for your parents in the province. 292 00:36:37,517 --> 00:36:39,680 I really am your side piece now. 293 00:36:41,455 --> 00:36:42,933 What else? 294 00:36:51,156 --> 00:36:53,694 Our dreams are about to come true. 295 00:37:24,355 --> 00:37:26,519 Babe, thank you. 296 00:37:28,651 --> 00:37:31,315 I know this is not what you wanted. 297 00:37:32,928 --> 00:37:34,926 But I'll get you that car, one day. 298 00:37:34,951 --> 00:37:38,371 This is too much for me. 299 00:37:41,878 --> 00:37:43,419 Thank you. 300 00:37:43,499 --> 00:37:44,834 You know, 301 00:37:44,881 --> 00:37:47,522 no one loves me like you do. 302 00:37:47,977 --> 00:37:49,312 Why are you so sentimental? 303 00:37:49,464 --> 00:37:50,924 I love you, babe. 304 00:37:53,426 --> 00:37:55,623 - I love you, babe. - I love you. 305 00:38:20,667 --> 00:38:21,702 Hey, babe. 306 00:38:21,727 --> 00:38:22,950 I missed you. 307 00:38:23,576 --> 00:38:24,744 Hey, wait. 308 00:38:25,959 --> 00:38:27,127 What's this? 309 00:38:28,228 --> 00:38:29,771 Damn it! 310 00:38:29,796 --> 00:38:31,256 That piece of shit! 311 00:38:34,135 --> 00:38:36,262 I can't take it anymore. 312 00:38:38,263 --> 00:38:40,515 I’m like a prisoner, 313 00:38:41,616 --> 00:38:43,284 strangled… 314 00:38:43,309 --> 00:38:45,194 I can’t take it anymore. 315 00:38:52,485 --> 00:38:54,440 So, leave him. 316 00:38:55,154 --> 00:38:57,568 You have money in the bank, don't you? 317 00:38:58,113 --> 00:39:00,115 It's not that easy. 318 00:39:00,535 --> 00:39:02,203 He'll have me killed. 319 00:39:02,228 --> 00:39:03,813 Do you want me to handle this? 320 00:39:05,957 --> 00:39:07,041 No. 321 00:39:07,187 --> 00:39:08,204 Don't. 322 00:39:08,826 --> 00:39:10,864 I don't want you to get hurt. 323 00:39:12,246 --> 00:39:13,622 I've got a plan. 324 00:39:13,881 --> 00:39:15,341 What are you thinking? 325 00:39:16,551 --> 00:39:18,177 What if you get hurt? 326 00:39:19,470 --> 00:39:21,097 Your husband is a monster. 327 00:39:23,266 --> 00:39:24,929 He's my husband. 328 00:39:25,435 --> 00:39:26,894 Just my husband. 329 00:39:27,895 --> 00:39:29,480 It’s just a game. 330 00:39:32,150 --> 00:39:33,860 It's all fake. 331 00:39:35,486 --> 00:39:37,420 If you don’t beat him to it, 332 00:39:37,503 --> 00:39:39,464 you'll end up dead on the street. 333 00:39:45,997 --> 00:39:48,082 I want you to kill him. 334 00:39:48,082 --> 00:39:49,375 Do it for me. 335 00:40:07,505 --> 00:40:08,751 I want you to kill him. 336 00:40:11,720 --> 00:40:14,723 My husband is finally gone. 337 00:40:14,880 --> 00:40:16,507 We are free now. 338 00:40:19,186 --> 00:40:21,151 He agreed to leave you? 339 00:40:23,576 --> 00:40:25,411 I found a way. 340 00:40:28,873 --> 00:40:29,883 Hey, 341 00:40:30,875 --> 00:40:32,805 don't worry about it. 342 00:40:33,959 --> 00:40:36,039 Didn't I tell you I have a plan? 343 00:40:37,870 --> 00:40:39,408 What did you do? 344 00:40:46,844 --> 00:40:49,469 We just need to wait a little bit. 345 00:40:51,213 --> 00:40:54,258 I'm having some papers arranged. 346 00:41:01,429 --> 00:41:03,653 We'll be together again. 347 00:41:04,783 --> 00:41:06,358 Just like before. 348 00:41:13,878 --> 00:41:15,382 Adora? 349 00:41:15,890 --> 00:41:17,371 Celia? 350 00:41:26,482 --> 00:41:27,840 Adora! 351 00:41:46,718 --> 00:41:48,661 - What the— - What the hell? 352 00:41:49,099 --> 00:41:50,392 I'm still alive? 353 00:41:54,600 --> 00:41:56,227 If you're looking for Adora and Celia, 354 00:41:56,252 --> 00:41:57,753 I had them stay at the neighbor's. 355 00:41:57,778 --> 00:41:59,500 They won't be disturbing us. 356 00:42:06,888 --> 00:42:08,219 Hi Vicky. 357 00:42:08,848 --> 00:42:10,057 What? 358 00:42:10,144 --> 00:42:11,554 Are you surprised? 359 00:42:12,176 --> 00:42:14,720 You must think I was in prison. 360 00:42:15,313 --> 00:42:16,564 What the— 361 00:42:17,773 --> 00:42:19,275 What happened? 362 00:42:19,603 --> 00:42:21,355 Did you break out? 363 00:42:22,102 --> 00:42:23,187 And you! 364 00:42:23,990 --> 00:42:25,234 Relax, Vicky. 365 00:42:42,434 --> 00:42:44,688 Listen closely, you bitch! 366 00:42:45,674 --> 00:42:48,633 We had an agreement that even if you didn't love me, 367 00:42:49,223 --> 00:42:51,885 even if it's only for the money, 368 00:42:52,514 --> 00:42:54,224 you wouldn’t turn on me. 369 00:42:54,249 --> 00:42:55,333 But what did you do? 370 00:42:55,358 --> 00:42:56,891 You think you're so smart. 371 00:43:03,160 --> 00:43:04,323 So you're Ted? 372 00:43:06,774 --> 00:43:08,443 This will be worth your time. 373 00:43:09,575 --> 00:43:10,868 Good. I'm a busy man. 374 00:43:10,893 --> 00:43:11,893 What is this about? 375 00:43:11,950 --> 00:43:13,875 Your wife wants you dead. 376 00:43:16,212 --> 00:43:20,258 Can't you find a more original story to con people with? 377 00:43:27,360 --> 00:43:29,028 I want you to kill him. 378 00:43:29,053 --> 00:43:30,137 Do it for me. 379 00:43:30,162 --> 00:43:31,619 Kill him! 380 00:43:33,648 --> 00:43:37,723 He abuses me, especially when we have sex, 381 00:43:39,230 --> 00:43:41,141 especially when I resist. 382 00:43:41,320 --> 00:43:44,205 His touch makes me vomit. 383 00:43:44,944 --> 00:43:46,737 That bitch. 384 00:43:46,837 --> 00:43:48,589 That bitch! 385 00:43:48,637 --> 00:43:50,008 Hey man, calm down. 386 00:43:52,040 --> 00:43:53,040 Calm down. 387 00:43:55,413 --> 00:43:57,456 What are you doing this for? 388 00:43:58,457 --> 00:44:00,167 I'm not a bad person. 389 00:44:01,085 --> 00:44:02,712 I just want to help. 390 00:44:07,341 --> 00:44:09,176 It hurts. 391 00:44:12,570 --> 00:44:14,322 It hurts so good. 392 00:44:23,513 --> 00:44:25,474 Please sir! Don't! 393 00:44:26,539 --> 00:44:29,171 Sir! I'm begging, 394 00:44:29,196 --> 00:44:30,823 stop! 395 00:44:30,823 --> 00:44:32,491 No! 396 00:44:32,491 --> 00:44:34,000 Sir! 397 00:44:34,660 --> 00:44:36,406 Please stop, Sir! 398 00:44:36,971 --> 00:44:38,598 Enough. 399 00:44:38,623 --> 00:44:40,249 I'm begging! 400 00:44:43,461 --> 00:44:45,087 Please, Sir! 401 00:44:51,782 --> 00:44:54,092 You didn’t even spare the maid! 402 00:44:55,687 --> 00:44:58,262 You're lucky I paid off the parents. 403 00:44:59,076 --> 00:45:01,245 When are you going to shape up? 404 00:45:01,270 --> 00:45:04,393 I heard you’ve been skipping school, too! 405 00:45:06,060 --> 00:45:08,689 If you don't stop this, 406 00:45:09,395 --> 00:45:11,309 I’m cutting you off! 407 00:45:22,490 --> 00:45:24,367 I’m sorry, Sir Arthur. 408 00:45:24,430 --> 00:45:28,084 Your parents did not survive the plane crash. 409 00:45:35,297 --> 00:45:36,508 Please stop this. 410 00:45:36,798 --> 00:45:40,010 Have mercy, Sir Arthur! 411 00:45:40,035 --> 00:45:42,750 Sir, please don’t do this! 412 00:45:43,136 --> 00:45:46,055 Sir, please don’t! 413 00:45:46,368 --> 00:45:47,368 Sir! 414 00:45:50,336 --> 00:45:51,336 Sir! 415 00:45:53,266 --> 00:45:55,319 - Sir! - Hey, smile! 416 00:45:56,623 --> 00:45:59,459 Wow, you are so sexy. 417 00:45:59,584 --> 00:46:00,914 Have a look. 418 00:46:00,939 --> 00:46:03,469 You're sexy! Wow! 419 00:46:03,494 --> 00:46:04,494 Sir! 420 00:46:15,073 --> 00:46:17,700 No please, sir Arthur. 421 00:46:51,336 --> 00:46:53,703 - Bring our powerbank. - Okay, copy, sir. 422 00:46:53,728 --> 00:46:56,234 - I might lose charge while we're out. - Okay, sir. 423 00:46:56,259 --> 00:46:58,011 - Get to it. - Alright sir. 424 00:46:58,399 --> 00:46:59,399 What else... 425 00:46:59,844 --> 00:47:01,595 - My necklace too. - Necklace? 426 00:47:01,595 --> 00:47:02,930 - Alright, sir. - Then, call the Colonel. 427 00:47:02,930 --> 00:47:04,265 - Colonel? - Ask for updates. 428 00:47:04,265 --> 00:47:05,307 Upda— Alright sir. 429 00:47:05,307 --> 00:47:07,309 - Copy. - Don't forget what I asked. 430 00:47:07,309 --> 00:47:09,309 Alright, sir. 431 00:47:14,817 --> 00:47:16,318 I'll talk to you later. 432 00:47:16,564 --> 00:47:17,648 Thank you. 433 00:47:39,136 --> 00:47:40,358 Who was calling? 434 00:47:41,368 --> 00:47:42,452 A client. 435 00:47:54,864 --> 00:47:56,240 Thank you. 436 00:48:21,138 --> 00:48:22,389 Thank you. 437 00:48:22,733 --> 00:48:23,842 I love you. 438 00:48:26,138 --> 00:48:27,556 I love you. 439 00:48:29,955 --> 00:48:31,934 What kind of joke is this? 440 00:49:05,135 --> 00:49:06,135 Hello. 441 00:49:06,925 --> 00:49:07,961 Hello. 442 00:49:20,501 --> 00:49:22,253 When you go mountain climbing, 443 00:49:22,278 --> 00:49:23,777 that's when she wants me to kill you. 444 00:49:25,322 --> 00:49:26,782 Alright, thank you. 445 00:49:38,635 --> 00:49:39,758 Take care. 446 00:50:10,817 --> 00:50:12,925 Damn you! 447 00:50:13,827 --> 00:50:16,140 How much did he pay you? 448 00:50:39,546 --> 00:50:40,546 Arthur. 449 00:50:51,998 --> 00:50:54,000 I still don't get why you're helping me. 450 00:51:08,922 --> 00:51:10,143 That's her boyfriend. 451 00:51:10,791 --> 00:51:11,823 They were together first. 452 00:51:12,343 --> 00:51:14,512 But now that you’re married, 453 00:51:16,209 --> 00:51:17,502 she just cheats on you with him. 454 00:51:18,370 --> 00:51:19,520 That bitch. 455 00:51:19,520 --> 00:51:20,604 That bitch. 456 00:51:20,629 --> 00:51:22,019 That bitch. 457 00:51:24,518 --> 00:51:27,233 How long have you and your Vincent been playing me? 458 00:51:28,696 --> 00:51:30,206 You're siding with him? 459 00:51:31,351 --> 00:51:32,862 He did it with me too! 460 00:51:35,652 --> 00:51:37,050 He did it-- 461 00:51:42,014 --> 00:51:43,339 That man of yours? 462 00:51:43,544 --> 00:51:44,962 I’ll have him hunted down 463 00:51:45,129 --> 00:51:46,714 by my personal guards. 464 00:51:50,928 --> 00:51:52,676 Have mercy please. 465 00:51:54,378 --> 00:51:56,386 Don't hurt Vincent. 466 00:51:56,507 --> 00:51:58,456 Arthur, please. 467 00:52:00,769 --> 00:52:02,521 I don't know what to do with him. 468 00:52:02,980 --> 00:52:04,269 But you, 469 00:52:04,540 --> 00:52:06,709 my men will have their way with you. 470 00:52:06,734 --> 00:52:08,733 Then I’ll have you buried alive! 471 00:52:12,573 --> 00:52:13,907 You can go now. 472 00:52:14,085 --> 00:52:15,294 I can take it from here. 473 00:52:15,325 --> 00:52:16,972 I’ll write you a check. 474 00:52:19,329 --> 00:52:20,748 I don't need your money. 475 00:52:20,956 --> 00:52:22,166 Thank you. 476 00:52:22,750 --> 00:52:24,084 I'll find a way to repay you. 477 00:52:29,800 --> 00:52:30,983 - What the? - Hold on. 478 00:52:31,008 --> 00:52:33,135 - What? - We're not done yet. 479 00:52:40,059 --> 00:52:41,185 Georgia. 480 00:52:41,477 --> 00:52:42,786 Thank god you're here. 481 00:52:42,811 --> 00:52:43,937 Help me. 482 00:52:43,962 --> 00:52:45,588 Please. 483 00:52:46,106 --> 00:52:47,775 We're friends, aren't we? 484 00:52:53,475 --> 00:52:55,565 What's the meaning of this? 485 00:52:56,431 --> 00:52:58,266 What was it you said? 486 00:52:59,306 --> 00:53:01,142 There are too many fools in the world. 487 00:53:02,199 --> 00:53:05,582 Predators won't exist without their prey. 488 00:53:08,313 --> 00:53:09,522 You were right. 489 00:53:11,757 --> 00:53:13,050 You were both right. 490 00:54:47,043 --> 00:54:48,476 When will it happen? 491 00:54:49,705 --> 00:54:50,914 I don't know yet. 492 00:54:50,939 --> 00:54:53,066 It could be next month. 493 00:54:54,260 --> 00:54:56,179 I understand. 494 00:54:57,279 --> 00:54:59,531 You've always wanted to join the army. 495 00:55:00,449 --> 00:55:02,659 But why should it be Mindanao? 496 00:55:03,827 --> 00:55:05,068 Don't worry. 497 00:55:05,304 --> 00:55:07,078 I'll contact you every day. 498 00:55:07,289 --> 00:55:09,716 Even in the throes of battle and gunfire. 499 00:55:10,446 --> 00:55:11,833 You idiot. 500 00:55:21,637 --> 00:55:23,053 I love you. 501 00:55:24,181 --> 00:55:25,972 I love you, too. 502 00:55:39,238 --> 00:55:41,365 - Get some rest. - I can't take it anymore. 503 00:55:41,365 --> 00:55:43,659 Mom is on her way. 504 00:55:43,893 --> 00:55:45,117 I'll be back. 505 00:55:50,249 --> 00:55:51,500 Here. 506 00:55:52,334 --> 00:55:53,460 Drink this. 507 00:55:53,919 --> 00:55:55,085 You okay? 508 00:55:57,297 --> 00:55:58,799 You okay? 509 00:56:00,630 --> 00:56:02,090 Mom, how did it go? 510 00:56:02,115 --> 00:56:04,972 I've borrowed money from sir Arthur. Gather all her things. 511 00:56:04,997 --> 00:56:06,790 We're taking her to the hospital. 512 00:56:10,327 --> 00:56:12,329 She needs a kidney transplant. 513 00:56:12,448 --> 00:56:15,201 If she doesn't get one, she could die. 514 00:56:24,428 --> 00:56:26,616 Where will we get the money? 515 00:56:31,181 --> 00:56:35,143 Hey don't go. Please. 516 00:56:35,168 --> 00:56:37,296 We have to stop seeing each other. 517 00:56:37,321 --> 00:56:38,583 Why? 518 00:56:40,257 --> 00:56:41,967 I'm sorry. 519 00:56:46,279 --> 00:56:47,279 But... 520 00:56:48,098 --> 00:56:51,933 I can't worry about you and my family at the same time. 521 00:56:54,691 --> 00:56:56,355 I love you. 522 00:57:00,321 --> 00:57:03,451 But I choose my family. 523 00:57:04,437 --> 00:57:06,669 You don't have to choose. 524 00:57:06,814 --> 00:57:08,232 I can help you. 525 00:57:12,857 --> 00:57:14,915 Aren't you leaving? 526 00:57:16,576 --> 00:57:18,584 You don't have to worry about me. 527 00:57:19,062 --> 00:57:20,647 We can handle this. 528 00:57:20,672 --> 00:57:21,818 Hey, what's wrong with you? 529 00:57:21,843 --> 00:57:24,276 I won't leave then. I won't go through with it. 530 00:57:24,301 --> 00:57:27,095 - I'm not going. - Don't. 531 00:57:27,258 --> 00:57:28,631 You have to go. 532 00:57:28,889 --> 00:57:31,308 I can't leave you. 533 00:57:31,987 --> 00:57:35,529 - We're breaking up. - No. 534 00:57:35,872 --> 00:57:37,247 We'll do this together. 535 00:57:37,272 --> 00:57:39,507 - I'll help you. - No. 536 00:57:39,863 --> 00:57:44,106 Georgia! Please! 537 00:57:48,200 --> 00:57:51,119 When my father was still alive, he worked as your driver, 538 00:57:51,578 --> 00:57:54,779 so my mother would come to you for help. 539 00:57:55,557 --> 00:57:57,809 Double check the tires and gas. 540 00:57:57,834 --> 00:57:59,318 - We might need- - Excuse me. 541 00:57:59,353 --> 00:58:00,937 Sir Arthur? 542 00:58:01,103 --> 00:58:02,230 Sonya, what happened? 543 00:58:02,255 --> 00:58:04,007 - Come in. - Can I have a moment? 544 00:58:04,032 --> 00:58:05,497 Of course, come in. 545 00:58:06,343 --> 00:58:07,888 What happened to you? 546 00:58:10,129 --> 00:58:12,465 Sir, I'm really sorry for this. 547 00:58:13,125 --> 00:58:16,154 I just really need your help. 548 00:58:17,229 --> 00:58:19,437 My daughter is in the hospital. 549 00:58:21,108 --> 00:58:22,984 She might die. 550 00:58:23,819 --> 00:58:27,155 There's no one else we can come to, except you. 551 00:58:27,823 --> 00:58:29,408 I just really need your help. 552 00:58:29,433 --> 00:58:32,513 I don't have anyone else to turn to. 553 00:58:33,039 --> 00:58:34,291 I'm so ashamed but— 554 00:58:34,316 --> 00:58:36,067 Don't worry. I'll help you. 555 00:58:36,415 --> 00:58:37,749 I'll help you. 556 00:58:38,125 --> 00:58:39,626 - Really? - Yes. 557 00:58:39,651 --> 00:58:40,727 Thank you. 558 00:58:40,752 --> 00:58:42,546 Thank you so much. 559 00:58:42,687 --> 00:58:44,773 Thank you so much, sir Arthur. 560 00:58:44,798 --> 00:58:46,591 Thank you so much. 561 00:58:57,392 --> 00:58:58,888 But one night, 562 00:58:59,307 --> 00:59:01,458 she came to you for help 563 00:59:04,090 --> 00:59:05,734 and never came back. 564 00:59:13,114 --> 00:59:15,656 Mom got run over on her way home. 565 00:59:16,863 --> 00:59:19,616 She was gone by the time she arrived at the hospital. 566 00:59:22,349 --> 00:59:25,352 She was carrying the money she borrowed from you. 567 00:59:42,344 --> 00:59:44,063 Mom! 568 00:59:51,505 --> 00:59:55,123 My life started to fall apart. 569 00:59:55,148 --> 00:59:57,786 Even my sister was not spared. 570 01:00:00,216 --> 01:00:03,458 Even Ted disappeared on me. 571 01:00:03,709 --> 01:00:06,479 I don't know if he even made it to Mindanao. 572 01:00:09,775 --> 01:00:11,035 Georgia. 573 01:00:17,491 --> 01:00:18,934 Our condolences. 574 01:00:25,849 --> 01:00:28,826 - Thank you. - Our condolences. 575 01:00:30,388 --> 01:00:33,803 Do you need help finding work? What was your major in college? 576 01:00:34,611 --> 01:00:35,903 Accountancy, sir. 577 01:00:36,563 --> 01:00:38,284 Why don't you come work for us? 578 01:00:39,515 --> 01:00:41,672 I started working for you. 579 01:00:42,457 --> 01:00:45,085 I put my trust in what I thought was your kindness. 580 01:00:52,209 --> 01:00:54,133 But you turned out to be monsters! 581 01:01:48,188 --> 01:01:51,149 Forgive me. I was just drunk. 582 01:01:52,394 --> 01:01:54,563 But I'll take care of you. 583 01:01:55,736 --> 01:01:57,404 It won't happen again. 584 01:01:58,725 --> 01:01:59,811 I'm going to shower. 585 01:02:58,621 --> 01:03:02,840 The subscriber cannot be reached. Please try again later. 586 01:03:53,348 --> 01:03:56,309 I know how you feel right now. 587 01:03:56,913 --> 01:03:58,875 But what can you do? 588 01:04:01,231 --> 01:04:04,615 If you report my husband, nothing will come of it. 589 01:04:08,728 --> 01:04:11,105 Your husband is a monster. 590 01:04:16,495 --> 01:04:17,812 I know. 591 01:04:20,058 --> 01:04:23,241 No! Please stop! 592 01:04:23,266 --> 01:04:24,528 It's not just you. 593 01:04:25,529 --> 01:04:27,514 There are many others. 594 01:04:31,187 --> 01:04:34,148 Look, it vibrates. 595 01:04:42,269 --> 01:04:44,475 He wants you to resist. 596 01:05:15,383 --> 01:05:18,386 My husband is demented. 597 01:05:20,315 --> 01:05:23,637 He enjoys recording all of his perversions. 598 01:05:23,873 --> 01:05:25,864 So that when he's alone, 599 01:05:26,574 --> 01:05:28,282 he can relive them. 600 01:07:12,617 --> 01:07:14,431 But I guarantee you 601 01:07:15,351 --> 01:07:19,145 that he'll never do it again. 602 01:07:21,067 --> 01:07:24,237 He doesn't repeat what he does to other girls, 603 01:07:24,262 --> 01:07:25,900 except to me. 604 01:07:27,723 --> 01:07:29,642 Because he loves me. 605 01:07:34,359 --> 01:07:36,535 What kind of love is that? 606 01:07:39,071 --> 01:07:40,797 How can you stand it? 607 01:07:42,681 --> 01:07:45,294 I want to escape his grasp too. 608 01:07:50,614 --> 01:07:54,785 If you only knew how long I’ve suffered. 609 01:07:57,492 --> 01:07:59,935 I have just been waiting for the right moment. 610 01:08:00,311 --> 01:08:03,106 Learn to fight back, Georgia. 611 01:08:04,152 --> 01:08:06,107 You and I will fight back. 612 01:08:09,384 --> 01:08:11,058 It's all a game. 613 01:08:12,253 --> 01:08:14,559 If you don't beat them to it, 614 01:08:14,942 --> 01:08:17,486 you’ll end up dead. 615 01:08:28,338 --> 01:08:30,089 We're in this together. 616 01:08:31,759 --> 01:08:34,427 I am your friend. 617 01:08:35,922 --> 01:08:38,258 We are both women. 618 01:08:53,906 --> 01:08:54,906 Sir? 619 01:08:55,107 --> 01:08:56,858 I need your signature. 620 01:08:58,503 --> 01:08:59,664 Hold on. 621 01:09:01,178 --> 01:09:02,225 Hello. 622 01:09:22,918 --> 01:09:24,484 Alright. Thank you. 623 01:09:28,107 --> 01:09:29,650 Sign here, Sir. 624 01:09:36,764 --> 01:09:38,109 Thank you, Sir. 625 01:09:57,097 --> 01:09:59,892 I know about all your illegal transactions, 626 01:10:00,600 --> 01:10:03,436 all the corruption you engage in. 627 01:10:55,778 --> 01:10:57,805 I hope this helps. 628 01:10:59,240 --> 01:11:01,676 Thank you, Sir Arthur. 629 01:11:01,701 --> 01:11:04,375 Thank you, Sir. I should get going. 630 01:11:24,765 --> 01:11:26,838 Please stop! 631 01:12:40,603 --> 01:12:42,694 She was never in an accident. 632 01:12:43,636 --> 01:12:46,586 She killed herself because you defiled her. 633 01:13:14,625 --> 01:13:15,960 Ted? 634 01:13:19,505 --> 01:13:20,881 Ted! 635 01:13:25,303 --> 01:13:27,096 Ted! 636 01:13:46,644 --> 01:13:48,896 We were stationed in Mindanao. 637 01:13:52,603 --> 01:13:54,496 But everything went to shit. 638 01:14:01,161 --> 01:14:03,664 My commanding officer pushed me around. 639 01:14:05,009 --> 01:14:06,677 So I fought back. 640 01:14:09,513 --> 01:14:11,182 I got dismissed. 641 01:14:16,479 --> 01:14:18,064 From then on 642 01:14:19,247 --> 01:14:21,231 my life started falling apart. 643 01:14:26,392 --> 01:14:29,114 Desperation led me to dark places. 644 01:14:34,392 --> 01:14:36,512 I got hired by this mayor. 645 01:14:42,116 --> 01:14:45,661 I learned to do evil. 646 01:14:48,928 --> 01:14:50,023 I learned to kill. 647 01:15:01,435 --> 01:15:03,757 I couldn't think of anyone else but you. 648 01:15:08,864 --> 01:15:10,489 You’re the only one I ever loved. 649 01:15:15,788 --> 01:15:18,375 I know you've been calling me. 650 01:15:21,828 --> 01:15:23,371 But... 651 01:15:25,506 --> 01:15:27,714 I'm no longer right for you. 652 01:17:11,865 --> 01:17:13,362 What’s on your mind? 653 01:17:14,871 --> 01:17:18,451 Don't worry. I'll take care of it. 654 01:17:22,831 --> 01:17:26,625 Can we turn things back to what they were before? 655 01:17:29,130 --> 01:17:30,588 Or not? 656 01:17:36,793 --> 01:17:38,637 What do you mean? 657 01:17:40,425 --> 01:17:42,266 Forgive me, Ted. 658 01:17:44,311 --> 01:17:46,353 I don't think I can love anymore. 659 01:17:49,483 --> 01:17:52,401 After everything I've been through, 660 01:17:54,258 --> 01:17:56,947 there’s only one thing I want. 661 01:18:03,367 --> 01:18:05,122 Revenge. 662 01:18:10,942 --> 01:18:12,441 I will kill him. 663 01:18:13,716 --> 01:18:14,965 Both of them. 664 01:18:16,760 --> 01:18:18,844 They're both monsters. 665 01:18:21,432 --> 01:18:22,695 I thought 666 01:18:23,142 --> 01:18:25,102 Ma’am Vicky was my friend. 667 01:18:27,688 --> 01:18:29,440 But they are the same. 668 01:18:31,900 --> 01:18:34,943 Why can't you let me leave you? 669 01:18:36,209 --> 01:18:37,877 What do you want from me? 670 01:18:40,075 --> 01:18:42,745 Why do you want to leave? Because you have money now? 671 01:18:43,329 --> 01:18:44,329 Huh? 672 01:18:45,681 --> 01:18:47,391 I've told you a thousand times. 673 01:18:47,416 --> 01:18:49,332 I’ll only let you go 674 01:18:49,668 --> 01:18:51,043 when you're dead. 675 01:18:51,867 --> 01:18:55,174 I can't take any more of your depravity. 676 01:18:56,008 --> 01:18:58,302 You’re not a saint either. 677 01:18:58,557 --> 01:19:01,268 You love what you do for me. 678 01:19:02,011 --> 01:19:05,348 - Please don't do this! - She's just as insane as her husband. 679 01:19:05,373 --> 01:19:08,518 It's usually her who's taking the videos. 680 01:19:08,828 --> 01:19:10,132 No, please! 681 01:19:10,574 --> 01:19:13,242 Please stop this! 682 01:19:14,004 --> 01:19:16,215 Please, no more! 683 01:19:19,429 --> 01:19:21,593 Please, stop! 684 01:19:30,840 --> 01:19:33,117 Please, enough! 685 01:19:43,711 --> 01:19:46,756 Please, no more! 686 01:19:54,225 --> 01:19:55,362 Don't you? 687 01:19:59,255 --> 01:20:04,342 I know she took the videos of him raping me and my mom. 688 01:20:06,357 --> 01:20:09,496 You heartless bastards! 689 01:20:11,083 --> 01:20:13,460 You soulless monsters. 690 01:20:19,007 --> 01:20:20,634 I will have my revenge. 691 01:20:22,649 --> 01:20:25,414 - I'm just waiting for my chance. - Georgia. 692 01:20:25,853 --> 01:20:27,385 You are not a murderer. 693 01:20:28,344 --> 01:20:30,434 Let me do this for you. 694 01:20:36,316 --> 01:20:37,568 I will avenge you. 695 01:20:42,942 --> 01:20:43,942 Here. 696 01:20:45,293 --> 01:20:47,128 You know what to do. 697 01:20:47,757 --> 01:20:48,757 Thank you, boss. 698 01:20:48,787 --> 01:20:49,787 Go ahead. 699 01:21:12,686 --> 01:21:14,563 Help! Someone please— 700 01:22:07,574 --> 01:22:09,243 Hi, I'm Vicky. 701 01:22:12,591 --> 01:22:13,813 Ted. 702 01:23:34,570 --> 01:23:36,945 Why are you spying on me? 703 01:23:39,300 --> 01:23:42,429 You attract too much attention. 704 01:23:43,459 --> 01:23:45,169 Why do you care? 705 01:23:47,911 --> 01:23:49,407 If it were me, 706 01:23:49,679 --> 01:23:51,061 I would be more discreet. 707 01:23:56,354 --> 01:23:57,618 What do you want? 708 01:23:58,453 --> 01:23:59,788 You promised that 709 01:23:59,813 --> 01:24:02,687 you'd help me get revenge on Sir Arthur. 710 01:24:04,511 --> 01:24:05,954 You told me 711 01:24:06,687 --> 01:24:08,856 that we were together in this. 712 01:24:11,112 --> 01:24:12,112 Fine. 713 01:24:13,752 --> 01:24:17,047 But don’t even think about betraying me. 714 01:24:17,920 --> 01:24:19,908 Because I can take you. 715 01:24:21,083 --> 01:24:22,337 Yes, ma'am. 716 01:24:25,201 --> 01:24:29,622 Help me find a suitable house for Vincent. 717 01:24:43,025 --> 01:24:45,194 Vicky wants Arthur dead. 718 01:24:46,008 --> 01:24:47,738 That's her secret. 719 01:24:49,921 --> 01:24:52,320 She wants to be with her man. 720 01:25:01,423 --> 01:25:02,474 So? 721 01:25:02,499 --> 01:25:04,376 Do we kill them now? 722 01:25:07,560 --> 01:25:08,979 Georgia. 723 01:25:09,805 --> 01:25:14,643 Georgia, don't shoot me please. 724 01:25:15,449 --> 01:25:17,554 Aren't I your friend? 725 01:25:18,468 --> 01:25:20,387 I was with you through it all. 726 01:25:20,634 --> 01:25:22,803 You and your husband are no different! 727 01:25:30,141 --> 01:25:31,141 Take it! 728 01:25:31,695 --> 01:25:32,695 Shoot her. 729 01:25:33,488 --> 01:25:34,740 Shoot her! 730 01:25:37,077 --> 01:25:38,282 Kill her. 731 01:25:39,306 --> 01:25:40,808 I said, kill her! 732 01:25:42,423 --> 01:25:43,939 Arthur! 733 01:25:50,964 --> 01:25:52,090 What now? 734 01:25:52,507 --> 01:25:53,781 Can't you do it? 735 01:25:53,806 --> 01:25:55,886 But she'd happily have you killed! 736 01:25:55,886 --> 01:25:57,220 She was planning to leave you! 737 01:25:57,220 --> 01:25:59,097 She was going to leave with her man! 738 01:25:59,122 --> 01:26:00,123 Do it! 739 01:26:00,366 --> 01:26:01,284 Damn you all! 740 01:26:01,309 --> 01:26:02,644 You can't win. 741 01:26:02,669 --> 01:26:04,940 Get your gun out of my face, or I’ll blow her brains out. 742 01:26:28,012 --> 01:26:29,179 Let him go! 743 01:26:29,210 --> 01:26:30,587 I'll kill her! 744 01:26:43,360 --> 01:26:45,154 Both of you go to hell! 745 01:26:45,263 --> 01:26:46,973 You're both monsters! 746 01:26:47,361 --> 01:26:48,361 Go there! 747 01:26:48,781 --> 01:26:49,931 Over there! 748 01:26:51,399 --> 01:26:52,399 Get back! 749 01:28:30,951 --> 01:28:32,119 Ted! 750 01:28:54,936 --> 01:28:56,852 Ted. 751 01:28:57,510 --> 01:28:58,928 Ted! 752 01:29:01,154 --> 01:29:02,783 Ted! 753 01:29:21,087 --> 01:29:23,165 Ted! 754 01:29:25,978 --> 01:29:26,978 Ted! 755 01:29:28,756 --> 01:29:30,611 Ted! 756 01:29:31,871 --> 01:29:33,978 Ted! 757 01:29:34,620 --> 01:29:36,595 Ted! 47737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.