All language subtitles for Cold.Case.S06E08.Triple.Threat.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:03,090 [singing in Russian] 2 00:00:35,600 --> 00:00:38,081 [applause] 3 00:00:38,168 --> 00:00:40,431 Bravo! Bravo! 4 00:00:58,362 --> 00:00:59,668 Papa. 5 00:01:09,634 --> 00:01:12,028 [siren wailing] 6 00:01:14,161 --> 00:01:16,554 [speaking Russian] 7 00:01:18,600 --> 00:01:19,992 Where is she? 8 00:01:20,080 --> 00:01:21,298 Isn't she coming back for an encore? 9 00:01:23,170 --> 00:01:24,301 [applause] 10 00:01:32,744 --> 00:01:35,095 [speaking Russian] 11 00:01:39,577 --> 00:01:41,362 Speakenzee Englishsky? 12 00:01:41,449 --> 00:01:43,015 Oh. Eh. 13 00:01:44,582 --> 00:01:46,367 I'm sorry. Um.. 14 00:01:46,454 --> 00:01:48,238 For my family, please. 15 00:01:48,325 --> 00:01:50,458 We ask for your kind help. 16 00:01:50,545 --> 00:01:51,676 [speaking Russian] 17 00:01:54,331 --> 00:01:56,028 Well, only a little. 18 00:01:56,116 --> 00:01:57,117 Uh. 19 00:01:57,204 --> 00:01:58,335 [speaking Russian] 20 00:01:59,728 --> 00:02:02,296 You a Russky too, Vera? 21 00:02:02,383 --> 00:02:03,514 Go get 'em, rook. 22 00:02:04,472 --> 00:02:07,344 [speaking Russian] 23 00:02:09,564 --> 00:02:11,392 Whoa, sir. I ain't fluent. 24 00:02:11,479 --> 00:02:13,394 I got curses and toasts, that's all. 25 00:02:14,656 --> 00:02:16,266 Papa, please. 26 00:02:17,789 --> 00:02:20,052 We surrender our passports. 27 00:02:20,140 --> 00:02:22,968 We want to defect to United States. 28 00:02:23,055 --> 00:02:25,057 TheUnited States. 29 00:02:25,145 --> 00:02:28,060 You speak English...big time. 30 00:02:28,148 --> 00:02:31,020 I learned by watching American television on the black market. 31 00:02:32,239 --> 00:02:33,196 Don't tell my father. 32 00:02:34,937 --> 00:02:37,069 You, uh, coming from the prom? 33 00:02:37,157 --> 00:02:38,201 Uh. 34 00:02:38,288 --> 00:02:40,377 Uh, a concert. 35 00:02:40,464 --> 00:02:42,118 This dress belonged to my mother. 36 00:02:42,205 --> 00:02:43,772 [speaking Russian] 37 00:02:43,859 --> 00:02:45,252 We'll, uh, call the State Department 38 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 and get someone down here to meet you. 39 00:02:46,905 --> 00:02:48,733 [speaking Russian] 40 00:02:48,820 --> 00:02:50,605 Discuss political asylum. 41 00:02:50,692 --> 00:02:51,823 [speaking Russian] 42 00:02:54,435 --> 00:02:57,916 You know, if you do this there's no going back. 43 00:03:01,050 --> 00:03:02,878 [speaking Russian] 44 00:03:04,793 --> 00:03:06,577 Yeah. 45 00:03:06,664 --> 00:03:08,840 Welcome to the United States, little man. 46 00:03:10,625 --> 00:03:12,931 [Nadia] 'I am sorry. He only knows police' 47 00:03:13,018 --> 00:03:15,804 in Russia, where they can't be trusted. 48 00:03:15,891 --> 00:03:18,023 Things are different here. 49 00:03:22,506 --> 00:03:24,813 You call me, any time. 50 00:03:27,903 --> 00:03:29,513 I'll help you out. 51 00:03:33,561 --> 00:03:36,868 And, uh, for your, uh, collection. 52 00:03:39,349 --> 00:03:40,785 Philadelphia. 53 00:03:43,048 --> 00:03:45,007 Our new home. 54 00:03:49,229 --> 00:03:50,491 [dramatic music] 55 00:04:19,259 --> 00:04:21,652 [music continues] 56 00:04:26,875 --> 00:04:28,050 [siren wailing] 57 00:04:32,576 --> 00:04:34,099 I haven't responded to a fight on the highway 58 00:04:34,186 --> 00:04:35,666 since I was in uniform. 59 00:04:35,753 --> 00:04:36,928 Call came in from the district 60 00:04:37,015 --> 00:04:38,626 someone asking for me by name. 61 00:04:38,713 --> 00:04:41,193 Don't touch me I'll turn that face into scrap metal! 62 00:04:41,281 --> 00:04:42,847 Yeah, I'll kill you first. 63 00:04:42,934 --> 00:04:44,022 Your kind of crowd, Nick. 64 00:04:44,109 --> 00:04:45,807 Who's the guy? 65 00:04:47,852 --> 00:04:48,940 I know you? 66 00:04:49,027 --> 00:04:51,900 Yeah, you said I could call anytime. 67 00:05:00,561 --> 00:05:01,605 I'm Dimitri. 68 00:05:01,692 --> 00:05:04,826 Yeah, Koslov. I remember. 69 00:05:04,913 --> 00:05:06,131 What's going on? 70 00:05:06,218 --> 00:05:07,524 This scum has my sister's bag. 71 00:05:07,611 --> 00:05:08,917 This bag ain't even mine, man! 72 00:05:09,004 --> 00:05:10,484 So where'd you get it, tough guy? 73 00:05:10,571 --> 00:05:12,573 Cousin Beamer. Just denied parole. 74 00:05:12,660 --> 00:05:15,445 His mama's giving away his stuff. 75 00:05:15,532 --> 00:05:17,491 - Son of a bitch. - Know whose it is? 76 00:05:17,578 --> 00:05:20,450 - Nadia Koslov. - Who's she? 77 00:05:20,537 --> 00:05:23,671 I was in the Ninth District the night the family defected. 78 00:05:23,758 --> 00:05:25,716 Four months later, I was at her funeral. 79 00:05:27,892 --> 00:05:30,765 [theme music] 80 00:05:59,663 --> 00:06:01,622 "Nadia Koslov, 17-years-old. 81 00:06:01,709 --> 00:06:04,015 "Skull fracture, severe bruising, manner of death.." 82 00:06:04,102 --> 00:06:06,366 Undetermined. 83 00:06:06,453 --> 00:06:08,716 Multiple blunt-force trauma with cardiac arrest 84 00:06:08,803 --> 00:06:11,458 consistent with other wilding victims that night. 85 00:06:11,545 --> 00:06:14,199 Serious crime wave in the subways, fall of '89. 86 00:06:14,286 --> 00:06:17,333 Packs of kids surrounding their victims, commuters mostly. 87 00:06:17,420 --> 00:06:21,076 I'm 22 years old, I just aced my firearms training 88 00:06:21,163 --> 00:06:23,644 and my ma's begging me not to take the Broad Street line. 89 00:06:23,731 --> 00:06:25,080 Well, your mom wasn't wrong. 90 00:06:25,167 --> 00:06:26,690 The assailants got her bag but 91 00:06:26,777 --> 00:06:28,300 they left her jean jacket, sneakers 92 00:06:28,388 --> 00:06:30,041 and an empty caste tape. 93 00:06:31,782 --> 00:06:35,307 She made some kind of mix tape, the day she died 94 00:06:35,395 --> 00:06:38,093 She was gonna be a big opera star 95 00:06:38,180 --> 00:06:40,704 but she loved pop culture. 96 00:06:40,791 --> 00:06:44,099 Toughest funeral I ever went to. 97 00:06:44,186 --> 00:06:46,101 I promised the Koslovs that things would be different here 98 00:06:46,188 --> 00:06:48,930 but they were worse. 99 00:06:49,017 --> 00:06:51,454 Cousin of the punk we picked up in Center City. 100 00:06:51,541 --> 00:06:52,847 Arrested on agg assault charges 101 00:06:52,934 --> 00:06:54,936 three months after Nadia's murder. 102 00:06:55,023 --> 00:06:56,416 Known ties with the crew 103 00:06:56,503 --> 00:06:58,809 who was out wilding the night Nadia died. 104 00:06:58,896 --> 00:07:01,464 Lab found residue on her bag. 105 00:07:01,551 --> 00:07:03,031 This clown's DNA shows up 106 00:07:03,118 --> 00:07:05,120 'we got a slam-dunk.' 107 00:07:09,124 --> 00:07:12,736 What was it about Nadia Koslov's bag caught your eye? 108 00:07:12,823 --> 00:07:14,521 You like the patches? 109 00:07:14,608 --> 00:07:17,480 The places your sorry ass will never see, huh, Beamer? 110 00:07:17,567 --> 00:07:19,134 I ain't Beamer no more. 111 00:07:19,221 --> 00:07:21,092 I found my Lord and Savior. 112 00:07:21,179 --> 00:07:22,442 I go by Michael now. 113 00:07:22,529 --> 00:07:23,704 Tell me what happened that night 114 00:07:23,791 --> 00:07:25,183 or I'll start using your grownup name. 115 00:07:25,270 --> 00:07:26,707 It wasn't me who killed her, man. 116 00:07:26,794 --> 00:07:29,361 No? Then how'd you get her bag? 117 00:07:29,449 --> 00:07:31,842 When I found her, she was already half-dead. 118 00:07:31,929 --> 00:07:33,888 ♪ I got a letter from the government ♪ 119 00:07:33,975 --> 00:07:36,064 ♪ The other day I opened and read it ♪ 120 00:07:36,151 --> 00:07:37,761 ♪ It said they were suckers ♪ 121 00:07:37,848 --> 00:07:40,068 ♪ They wanted me for their army or whatever ♪ 122 00:07:40,155 --> 00:07:43,027 ♪ Picture me givin' a damn I said never ♪ 123 00:07:43,114 --> 00:07:45,160 ♪ Here is a land that never gave a damn ♪ 124 00:07:45,247 --> 00:07:47,118 ♪ About a brother like me and myself ♪ 125 00:07:47,205 --> 00:07:48,685 ♪ Because they never did.. ♪♪ 126 00:07:48,772 --> 00:07:50,382 [thud] 127 00:07:54,125 --> 00:07:56,345 [grunting] 128 00:07:56,432 --> 00:07:57,477 Oh, man. 129 00:07:57,564 --> 00:07:58,869 [Nadia coughing] 130 00:08:00,958 --> 00:08:02,133 Zo. 131 00:08:04,614 --> 00:08:05,659 Zo. 132 00:08:05,746 --> 00:08:06,877 - Say what? - Zo. 133 00:08:08,313 --> 00:08:09,619 Zol toi. 134 00:08:09,706 --> 00:08:10,925 [coughing] 135 00:08:13,057 --> 00:08:14,189 [Nadia grunting] 136 00:08:17,322 --> 00:08:18,672 ♪ That I'm a black man ♪ 137 00:08:18,759 --> 00:08:20,543 ♪ And I could never be a veteran ♪ 138 00:08:20,630 --> 00:08:22,502 ♪ On the strength the situation's unreal ♪ 139 00:08:22,589 --> 00:08:24,634 ♪ I got a raw deal ♪ 140 00:08:24,721 --> 00:08:26,244 ♪ So I'm looking for the steel ♪ 141 00:08:29,770 --> 00:08:31,380 ♪ I'm goin' for that steel ♪♪ 142 00:08:36,820 --> 00:08:39,606 Seeing that girl die like that 143 00:08:39,693 --> 00:08:42,173 all alone. 144 00:08:42,260 --> 00:08:44,393 Messed me up real good, man. 145 00:08:44,480 --> 00:08:47,222 'Nothing else to do but pray.' 146 00:08:47,309 --> 00:08:50,399 What's that you heard her say? 147 00:08:50,486 --> 00:08:52,880 Zula Toy. 148 00:08:52,967 --> 00:08:54,142 [Scotty] 'Is that Russian or something?' 149 00:08:54,229 --> 00:08:55,404 [Michael] 'I don't know.' 150 00:08:55,491 --> 00:08:57,319 'But it's stuck in my head to this day.' 151 00:08:57,406 --> 00:08:59,408 Well, you see anyone else in the subway? 152 00:08:59,495 --> 00:09:02,977 I only heard the girl falling and footsteps. 153 00:09:03,064 --> 00:09:04,239 What kind of footsteps? 154 00:09:04,326 --> 00:09:06,110 The running kind. 155 00:09:06,197 --> 00:09:08,417 A bunch of Air Jordan's up the stairs two at a time? 156 00:09:08,504 --> 00:09:13,640 Up the stairs but they was like clickety-clack 157 00:09:13,727 --> 00:09:14,815 'you know what I'm sayin'?' 158 00:09:14,902 --> 00:09:16,817 - Hard-soled shoes? - Yeah. 159 00:09:16,904 --> 00:09:17,948 How many? 160 00:09:18,035 --> 00:09:19,515 One person, that's all. 161 00:09:19,602 --> 00:09:21,996 [Scotty] 'You're saying it wasn't a wilding thing?' 162 00:09:22,083 --> 00:09:23,301 [Michael] 'God is my witness.' 163 00:09:23,388 --> 00:09:25,652 And I ain't got no reason to lie. 164 00:09:29,743 --> 00:09:31,048 Clickety-clack. 165 00:09:35,836 --> 00:09:37,577 Zula Toy? 166 00:09:37,664 --> 00:09:39,448 Come on, Yakov Smirnoff. 167 00:09:39,535 --> 00:09:42,103 Tell me you know what it means. 168 00:09:42,190 --> 00:09:44,540 No clue. Like I told you, curses and toasts. 169 00:09:46,455 --> 00:09:48,065 But I know someone who might. 170 00:09:51,982 --> 00:09:54,419 You say you cannot convict man who killed my daughter. 171 00:09:55,856 --> 00:09:57,422 Now you say you can? 172 00:09:57,509 --> 00:10:00,208 What I'm saying, Leo, is that we've got a new lead 173 00:10:00,295 --> 00:10:01,601 Nadia's dying words. 174 00:10:01,688 --> 00:10:03,559 Zula Toy. 175 00:10:03,646 --> 00:10:05,213 That mean anything to you? 176 00:10:05,300 --> 00:10:07,519 I have no idea why Nadia say this. 177 00:10:07,607 --> 00:10:08,651 Sounds like Zolotoi. 178 00:10:08,738 --> 00:10:11,872 It means gold, golden one. 179 00:10:11,959 --> 00:10:13,090 Come on, pop. They're trying to help. 180 00:10:13,177 --> 00:10:14,396 They cannot bring back Nadia. 181 00:10:14,483 --> 00:10:16,572 [Nick] 'We have witness testimony.' 182 00:10:16,659 --> 00:10:19,096 Whoever killed Nadia didn't steal anything. 183 00:10:19,183 --> 00:10:22,360 So why? Drianwho kill her? 184 00:10:22,447 --> 00:10:23,927 She knows this person? 185 00:10:25,799 --> 00:10:28,584 What do you remember about the night Nadia died? 186 00:10:28,671 --> 00:10:31,282 Pop was driving his usual night shift. 187 00:10:31,369 --> 00:10:32,893 I was upstairs with the babysitter. 188 00:10:32,980 --> 00:10:35,852 Anyone come to mind, had a problem with Nadia? 189 00:10:35,939 --> 00:10:38,246 Of course. You have been to durdom? 190 00:10:38,333 --> 00:10:39,639 [Dimitri] 'The insane asylum.' 191 00:10:39,726 --> 00:10:40,901 That's what he called her high school. 192 00:10:40,988 --> 00:10:43,643 Regis High School of the Performing Arts. 193 00:10:43,730 --> 00:10:45,470 Nadia was a voice major. 194 00:10:45,557 --> 00:10:47,124 I thought it was a good school. 195 00:10:47,211 --> 00:10:50,432 Pop hated the place. A lot different than the conservatory 196 00:10:50,519 --> 00:10:51,868 'back in St. Petersburg.' 197 00:10:51,955 --> 00:10:53,174 [Leo] 'At Regis there is no study.' 198 00:10:53,261 --> 00:10:55,089 Only craziness. 199 00:10:55,176 --> 00:10:57,569 You say it is someone she knows. 200 00:10:57,657 --> 00:10:58,832 It is someone there. 201 00:11:00,094 --> 00:11:01,225 [tuba music] 202 00:11:04,576 --> 00:11:06,535 My tax dollars paying for this circus? 203 00:11:06,622 --> 00:11:08,232 Can hardly hear myself think. 204 00:11:08,319 --> 00:11:09,320 My high school, we were lucky 205 00:11:09,407 --> 00:11:10,539 to get a field trip to the dump. 206 00:11:10,626 --> 00:11:11,583 [tapping] 207 00:11:11,671 --> 00:11:13,281 Hey, hey, hey. 208 00:11:18,678 --> 00:11:21,332 - Clickety-clack. - 'Detectives?' 209 00:11:21,419 --> 00:11:22,464 I'm Elliot Glick. 210 00:11:22,551 --> 00:11:24,422 Right this way. 211 00:11:24,509 --> 00:11:25,772 Bear with me. 212 00:11:25,859 --> 00:11:27,991 Office hours will start in a few. 213 00:11:30,733 --> 00:11:32,692 - Cute haircut, Jules. - Thank, Elliot. 214 00:11:33,780 --> 00:11:35,477 Nadia's death was a tragedy. 215 00:11:35,564 --> 00:11:37,697 She'd only been in the country four months. 216 00:11:37,784 --> 00:11:40,351 - You knew her? - Not really. 217 00:11:40,438 --> 00:11:42,266 I was the head of the drama department 218 00:11:42,353 --> 00:11:43,485 and she was a voice major 219 00:11:43,572 --> 00:11:46,009 so, you know, we didn't interact much. 220 00:11:46,096 --> 00:11:48,229 You remember any students or faculty 221 00:11:48,316 --> 00:11:49,621 she might have called Zolotoi? 222 00:11:49,709 --> 00:11:51,275 No, that doesn't ring a bell. 223 00:11:51,362 --> 00:11:52,842 We'll need the attendance and disciplinary records 224 00:11:52,929 --> 00:11:54,757 from that year, Nadia's files, yearbook, too. 225 00:11:54,844 --> 00:11:56,063 Anything you want. 226 00:11:56,150 --> 00:11:58,718 See you have an all-girl fan club outside. 227 00:11:58,805 --> 00:12:00,676 Nadia a member when she was a student? 228 00:12:00,763 --> 00:12:02,765 I told you we didn't interact much. 229 00:12:02,852 --> 00:12:04,375 What about the night she died? 230 00:12:04,462 --> 00:12:06,682 I was at home with my wife. 231 00:12:06,769 --> 00:12:09,467 We were divorced 15 years ago, but she'll remember, we were.. 232 00:12:09,554 --> 00:12:11,774 ...we were devastated when we got the call. 233 00:12:11,861 --> 00:12:14,646 Better luck second time around? 234 00:12:14,734 --> 00:12:17,084 Third time's a charm. 235 00:12:17,171 --> 00:12:18,781 We'll need a list of her teachers. 236 00:12:18,868 --> 00:12:20,609 Well, she only had one Phoebe Curtis. 237 00:12:20,696 --> 00:12:21,871 Former student of mine. 238 00:12:21,958 --> 00:12:24,265 One teacher? How's that happen? 239 00:12:24,352 --> 00:12:25,962 Phoebe taught an advanced workshop. 240 00:12:26,049 --> 00:12:27,485 Only eight students were accepted 241 00:12:27,572 --> 00:12:29,879 and Nadia was one of them. 242 00:12:29,966 --> 00:12:33,317 I understand you were Nadia Koslov's teacher at Regis. 243 00:12:33,404 --> 00:12:34,841 She was in my improv workshop. 244 00:12:34,928 --> 00:12:36,756 I was an alumna, too. 245 00:12:36,843 --> 00:12:38,235 Artist-in-residence. 246 00:12:38,322 --> 00:12:40,150 Class of '77. 247 00:12:40,237 --> 00:12:41,282 "Voice major", right? 248 00:12:41,369 --> 00:12:42,457 I'm a much better trophy wife 249 00:12:42,544 --> 00:12:44,372 than I ever was a singer. 250 00:12:44,459 --> 00:12:45,939 Who else was in your workshop? 251 00:12:46,026 --> 00:12:48,071 A couple of kids from each of the departments. 252 00:12:48,158 --> 00:12:51,422 They collaborated in class, and then completed a final project. 253 00:12:51,509 --> 00:12:52,859 This final project 254 00:12:52,946 --> 00:12:54,251 Nadia work with anyone in particular? 255 00:12:54,338 --> 00:12:56,993 Oh, no, it was a solo performance. 256 00:12:57,080 --> 00:12:59,387 They had to improvise on the city streets 257 00:12:59,474 --> 00:13:01,432 and then submit a recording of it 258 00:13:01,519 --> 00:13:02,477 'for their final grade.' 259 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 Like, on a cassette tape? 260 00:13:04,087 --> 00:13:05,393 Or a videotape, something like that. 261 00:13:05,480 --> 00:13:06,698 You still have Nadia's? 262 00:13:06,786 --> 00:13:08,613 She died before completing the course work. 263 00:13:08,700 --> 00:13:10,050 Inever got to hear it. 264 00:13:10,137 --> 00:13:11,660 How long was the last time you saw her? 265 00:13:13,053 --> 00:13:15,272 In my class, the day before she died. 266 00:13:15,359 --> 00:13:18,493 Did Nadia ever have any nicknames for you? 267 00:13:18,580 --> 00:13:20,147 Not that I know of. 268 00:13:20,234 --> 00:13:22,410 But I'm sure there was some of that behind my back. 269 00:13:22,497 --> 00:13:24,673 I had a reputation for being demanding. 270 00:13:24,760 --> 00:13:26,849 Any of her classmates have any problems with her? 271 00:13:26,936 --> 00:13:29,983 Nadia was a world-class soprano. 272 00:13:31,201 --> 00:13:32,942 They were all jealous. 273 00:13:33,029 --> 00:13:34,683 What they didn't realize is that 274 00:13:34,770 --> 00:13:37,860 she was struggling just as hard as they were. 275 00:13:37,947 --> 00:13:40,820 [singing in Russian] 276 00:13:42,430 --> 00:13:44,432 Nadia. 277 00:13:44,519 --> 00:13:45,912 Nadia, I'm sorry. 278 00:13:45,999 --> 00:13:49,829 Nadia! I'm gonna have to ask you to stop. 279 00:13:49,916 --> 00:13:51,352 I did something wrong? 280 00:13:51,439 --> 00:13:54,355 I asked you to prepare a piece that expresses 281 00:13:54,442 --> 00:13:56,487 who youare. 282 00:13:56,574 --> 00:13:57,662 It is my signature aria. 283 00:13:57,749 --> 00:13:59,229 I perform it in concert. 284 00:13:59,316 --> 00:14:03,625 Nadia, I want to hear your voice, your soul 285 00:14:03,712 --> 00:14:05,845 not your technique. 286 00:14:05,932 --> 00:14:07,194 But my father says.. 287 00:14:07,281 --> 00:14:08,499 I'm not talking about your father. 288 00:14:08,586 --> 00:14:10,110 I'm talking about you, Nadia. 289 00:14:10,197 --> 00:14:11,763 Who are you? 290 00:14:13,287 --> 00:14:15,245 Not what you think. 291 00:14:15,332 --> 00:14:16,638 What you feel. 292 00:14:24,428 --> 00:14:25,777 I don't know. 293 00:14:27,040 --> 00:14:28,780 Okay. 294 00:14:28,868 --> 00:14:30,478 Well, have a seat until you figure it out. 295 00:14:35,352 --> 00:14:38,007 Cyrus, get up there and open up a vein. 296 00:14:38,094 --> 00:14:40,792 - Ow! - 'Nadia, what's the problem?' 297 00:14:45,623 --> 00:14:47,234 Black roses. 298 00:14:47,321 --> 00:14:49,279 I must have an admirer. 299 00:14:54,067 --> 00:14:56,243 [dramatic music] 300 00:15:06,818 --> 00:15:09,430 Maybe I was too hard on her. 301 00:15:09,517 --> 00:15:13,042 You know, those kids were tough enough on themselves. 302 00:15:13,129 --> 00:15:14,870 And each other. 303 00:15:14,957 --> 00:15:16,611 That girl at the door. 304 00:15:16,698 --> 00:15:18,526 Chelsea. Chelsea Cutler. 305 00:15:20,267 --> 00:15:23,052 She had just lost her spot in my workshop. 306 00:15:23,139 --> 00:15:25,881 - To Nadia. - Yes. 307 00:15:25,968 --> 00:15:28,971 - What's with the black roses? - They were Chelsea's thing. 308 00:15:29,058 --> 00:15:30,407 She doodled them everywhere. 309 00:15:30,494 --> 00:15:33,106 Had a black rose tattoo, the whole nine. 310 00:15:33,193 --> 00:15:35,369 After Nadia died, you give her spot to anyone? 311 00:15:35,456 --> 00:15:37,588 'Well, since it was available' 312 00:15:37,675 --> 00:15:39,329 I gave it to Chelsea. 313 00:15:40,765 --> 00:15:42,028 [siren wailing] 314 00:15:44,291 --> 00:15:45,466 [Kat] 'Boss.' 315 00:15:45,553 --> 00:15:46,684 What do you got? 316 00:15:46,771 --> 00:15:49,557 Lab ID'd the substance on Nadia's bag. 317 00:15:49,644 --> 00:15:52,255 - Methyl salicylate. - What is it? 318 00:15:52,342 --> 00:15:54,257 It's a compound found in aspirin and muscle rubs. 319 00:15:54,344 --> 00:15:56,956 This case, in something called oil of wintergreen. 320 00:15:57,043 --> 00:15:59,132 Oil of wintergreen? Saying she ingested it? 321 00:15:59,219 --> 00:16:01,264 Yep. Found trace amounts in her blood samples. 322 00:16:01,351 --> 00:16:02,831 Lab never tested it back in the day. 323 00:16:02,918 --> 00:16:05,181 'Cause they thought it was a wilding incident. 324 00:16:05,268 --> 00:16:07,270 Trace amounts enough to cause a fatal overdose? 325 00:16:07,357 --> 00:16:09,881 Not usually, but Nadia had asthma. 326 00:16:09,969 --> 00:16:11,579 People like her aspirin compounds 327 00:16:11,666 --> 00:16:13,233 can be highly toxic. 328 00:16:13,320 --> 00:16:14,538 Would have happened almost immediately. 329 00:16:14,625 --> 00:16:15,713 Caused the cardiac arrest. 330 00:16:15,800 --> 00:16:17,454 That's what the ME said. 331 00:16:17,541 --> 00:16:20,414 And get this. Oil of wintergreen's a coagulant. 332 00:16:20,501 --> 00:16:22,677 Bruises would have gotten worse after she died. 333 00:16:22,764 --> 00:16:24,896 Making it look like she had been beaten. 334 00:16:24,984 --> 00:16:26,811 Nothing random about this crime, boss. 335 00:16:26,898 --> 00:16:28,335 Nadia was poisoned. 336 00:16:31,425 --> 00:16:33,166 [dramatic music] 337 00:16:34,776 --> 00:16:36,473 Oil of wintergreen's toxic? 338 00:16:36,560 --> 00:16:38,649 What, like, death by breath mint? 339 00:16:38,736 --> 00:16:40,303 In its concentrated form. 340 00:16:40,390 --> 00:16:41,957 You know, little brown glass dropper bottle. 341 00:16:42,044 --> 00:16:43,176 Where did she get the stuff? 342 00:16:43,263 --> 00:16:45,091 No poisoning websites in '89. 343 00:16:45,178 --> 00:16:46,527 Well, any health food store. 344 00:16:46,614 --> 00:16:48,616 Lucky for me, not many around back then. 345 00:16:48,703 --> 00:16:49,704 What the hell is it used for? 346 00:16:49,791 --> 00:16:51,097 Flavoring in candy 347 00:16:51,184 --> 00:16:53,273 fragrance in muscle rubs and lip balms 348 00:16:53,360 --> 00:16:55,405 and, uh, beekeeping. 349 00:16:56,711 --> 00:16:58,539 Beekeeping? 350 00:16:58,626 --> 00:17:02,151 "An essential oil for promoting healthy swarms." 351 00:17:02,238 --> 00:17:03,500 So, after tap class 352 00:17:03,587 --> 00:17:06,503 Chelsea Cutler's tending her bees. 353 00:17:06,590 --> 00:17:08,331 I'm working on it, okay? Don't hate. 354 00:17:08,418 --> 00:17:09,767 And why do you keep saying she? 355 00:17:09,854 --> 00:17:11,421 Could have been a guy, you know? 356 00:17:11,508 --> 00:17:14,250 Come on, you know how the ladies love to poison. 357 00:17:14,337 --> 00:17:16,165 Better watch what you drink. 358 00:17:18,689 --> 00:17:21,083 [dramatic music] 359 00:17:25,131 --> 00:17:27,220 [female #1] 'I need the transcribes.' 360 00:17:27,307 --> 00:17:30,527 Oh, sorry. I needed some joe. 361 00:17:30,614 --> 00:17:31,833 Uh, no problem. 362 00:17:32,834 --> 00:17:34,531 Got her waiting. 363 00:17:41,103 --> 00:17:43,062 So. 364 00:17:43,149 --> 00:17:45,107 Got any tattoos, Chelsea? 365 00:17:45,194 --> 00:17:47,109 Tattoos? 366 00:17:47,196 --> 00:17:49,590 I thought you wanted to ask me about Nadia Koslov. 367 00:17:49,677 --> 00:17:52,071 Like answers better than questions around here. 368 00:17:53,637 --> 00:17:54,986 Uh, yes, one. 369 00:17:55,074 --> 00:17:57,424 - A black rose. - Black roses. 370 00:17:57,511 --> 00:18:00,557 That your thing back in '89? 371 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 Oh, God. 372 00:18:02,516 --> 00:18:04,561 What I did to Nadia with the roses. 373 00:18:04,648 --> 00:18:05,649 You think it was me? 374 00:18:05,736 --> 00:18:07,042 Took careful planning getting 375 00:18:07,129 --> 00:18:08,696 those things in her bag no one seeing. 376 00:18:08,783 --> 00:18:10,045 [Lilly] 'Cunning and preparation' 377 00:18:10,132 --> 00:18:12,961 two key ingredients in homicidal poisoning. 378 00:18:13,048 --> 00:18:14,484 Poisoning? 379 00:18:14,571 --> 00:18:16,312 I thought it was a bunch of guys in the subway. 380 00:18:16,399 --> 00:18:18,575 It's a real personal way of killing someone. 381 00:18:18,662 --> 00:18:19,837 [Lilly] 'You remember who got Nadia's' 382 00:18:19,924 --> 00:18:22,275 spot in Phoebe's workshop after she died? 383 00:18:22,362 --> 00:18:25,452 Oh, please, I did not kill her. 384 00:18:25,539 --> 00:18:27,889 Nadia was stealing your spotlight you stole it back. 385 00:18:27,976 --> 00:18:30,370 I was angry, and what I did was totally stupid 386 00:18:30,457 --> 00:18:32,894 'but once she got into that workshop' 387 00:18:32,981 --> 00:18:34,852 she had much bigger problems than me. 388 00:18:34,939 --> 00:18:37,116 Oh, yeah? How is that? 389 00:18:37,203 --> 00:18:40,119 Kids in that class were the best of the best. 390 00:18:40,206 --> 00:18:42,121 They got whatever they wanted. 391 00:18:43,296 --> 00:18:45,341 And somebody wanted Nadia. 392 00:18:46,821 --> 00:18:48,692 [dramatic music] 393 00:18:51,956 --> 00:18:54,350 [indistinct chatter] 394 00:18:56,918 --> 00:18:59,268 [Technetronic singing "Pump Up the Jam"] 395 00:19:01,662 --> 00:19:03,272 ♪ Pump up the jam ♪ 396 00:19:03,359 --> 00:19:05,970 ♪ Pump it up while your feet are stompin' ♪ 397 00:19:06,057 --> 00:19:07,581 ♪ And the jam is pumpin' ♪ 398 00:19:07,668 --> 00:19:11,411 ♪ Look ahead the crowd is jumpin'.. ♪♪ 399 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 Career concept ditch the ethnic last name. 400 00:19:13,674 --> 00:19:15,719 Move over, Madonna hello, Nadia. 401 00:19:15,806 --> 00:19:18,157 ♪ Find out if you're too bad ♪ 402 00:19:18,244 --> 00:19:21,334 ♪ Nadia oh what can I say ♪ 403 00:19:21,421 --> 00:19:25,033 ♪ If you weren't so uptight you might make my day ♪♪ 404 00:19:25,120 --> 00:19:26,904 Whoo! 405 00:19:26,991 --> 00:19:30,125 ♪ Cyrus baby if ego was a crime ♪ 406 00:19:30,212 --> 00:19:31,822 ♪ You'd be chillin' on death row ♪ 407 00:19:31,909 --> 00:19:34,303 ♪ Doin' timedoin' time ♪♪ 408 00:19:34,390 --> 00:19:35,522 [crowd cheering] 409 00:19:37,915 --> 00:19:39,961 You are so busted. 410 00:19:40,048 --> 00:19:41,049 Who knew? 411 00:19:41,136 --> 00:19:42,616 She totally gets it. 412 00:19:42,703 --> 00:19:44,270 A dance? 413 00:19:44,357 --> 00:19:48,361 ♪ Make my make my make make my day ♪ 414 00:19:48,448 --> 00:19:50,537 ♪ Yo pump up the jam ♪ 415 00:19:50,624 --> 00:19:51,799 ♪ Pump it up pump it up ♪ 416 00:19:51,886 --> 00:19:53,366 ♪ Yo pump it ♪ 417 00:19:53,453 --> 00:19:55,106 ♪ Pump up the jam pump it ♪♪ 418 00:19:58,109 --> 00:19:59,676 They were attached at the hip after that. 419 00:19:59,763 --> 00:20:01,200 Never saw one without the other. 420 00:20:01,287 --> 00:20:03,158 They still dating when Nadia died? 421 00:20:03,245 --> 00:20:04,551 Hot and heavy. 422 00:20:04,638 --> 00:20:06,466 Probably wouldn't have thought twice. 423 00:20:06,553 --> 00:20:08,903 Till I saw him on a gay bar crawl a couple years ago. 424 00:20:10,339 --> 00:20:13,777 Gay? You just said he was dating a girl. 425 00:20:13,864 --> 00:20:16,389 Exactly. The guy was a mess. 426 00:20:20,741 --> 00:20:23,134 [keys clacking] 427 00:20:32,622 --> 00:20:34,450 Couldn't sleep, either? 428 00:20:34,537 --> 00:20:36,670 Hey, what do you got? 429 00:20:36,757 --> 00:20:38,149 Pepperoni. 430 00:20:38,237 --> 00:20:39,194 [chuckles] 431 00:20:39,281 --> 00:20:41,022 The books. 432 00:20:41,109 --> 00:20:43,807 "Opera for Dummies." 433 00:20:43,894 --> 00:20:46,332 I thought mylife was complicated. 434 00:20:46,419 --> 00:20:49,204 Plots in these things talk about twists and turns. 435 00:20:50,292 --> 00:20:51,772 Anything with Zolotoi? 436 00:20:51,859 --> 00:20:54,296 I looked for Zolotoi,golden one 437 00:20:54,383 --> 00:20:55,732 Gold...got nothing. 438 00:20:55,819 --> 00:20:58,387 Except how many of them have poisonings. 439 00:20:58,474 --> 00:20:59,823 Popular way to go in opera. 440 00:21:00,998 --> 00:21:02,478 What about you? 441 00:21:02,565 --> 00:21:05,394 Looking in Regis directories, Russian fables. 442 00:21:05,481 --> 00:21:09,224 Even e-mailed a professor of St. Petersburg Conservatory. 443 00:21:10,704 --> 00:21:13,446 Shot in the dark. 444 00:21:13,533 --> 00:21:16,144 Shot in the dark's better than nothing. 445 00:21:26,633 --> 00:21:27,677 Zolotoi. 446 00:21:27,764 --> 00:21:29,810 Yep, Zolotoi. 447 00:21:33,814 --> 00:21:36,207 [instrumental music] 448 00:21:38,732 --> 00:21:41,256 You and Nadia close back at Regis? 449 00:21:41,343 --> 00:21:42,562 Absolutely. 450 00:21:44,215 --> 00:21:46,174 I wanted to write musicals for her. 451 00:21:46,261 --> 00:21:48,742 I was the songwriter she was the voice. 452 00:21:48,829 --> 00:21:50,091 Thinking more on the romantic tip. 453 00:21:50,178 --> 00:21:54,051 Oh. Yeah, we fooled around a few times. 454 00:21:54,138 --> 00:21:56,532 I guess you could say I was an equal opportunity crush. 455 00:21:57,968 --> 00:21:59,709 - Bisexual. - Right. 456 00:21:59,796 --> 00:22:01,058 Yeah, it wasn't until college 457 00:22:01,145 --> 00:22:03,322 that I chose my major so to speak. 458 00:22:03,409 --> 00:22:05,933 You sound like a confused guy, Cyrus. 459 00:22:06,020 --> 00:22:07,674 Getting close to Nadia even though 460 00:22:07,761 --> 00:22:09,589 you were on a different bus. 461 00:22:09,676 --> 00:22:11,242 [Cyrus] 'Maybe it was because she was an outsider.' 462 00:22:11,330 --> 00:22:13,549 We just sort of found each other. 463 00:22:13,636 --> 00:22:16,204 - You two have any pet names? - No. 464 00:22:16,291 --> 00:22:19,947 But we certainly did adore each other. 465 00:22:20,034 --> 00:22:21,818 I haven't set foot back in the subway since 466 00:22:21,905 --> 00:22:25,779 she was...you know. 467 00:22:25,866 --> 00:22:29,391 Ever hear her use the word Zolotoi?The Golden One? 468 00:22:29,478 --> 00:22:32,046 No, she only spoke Russian with her family. 469 00:22:32,133 --> 00:22:34,788 With me, she shared the things that she couldn't bring home. 470 00:22:34,875 --> 00:22:37,399 - Like what? - Her dreams. 471 00:22:37,486 --> 00:22:39,270 Where you headed, Ms. Thing? 472 00:22:39,358 --> 00:22:41,664 I'm going to talk to Nikki about my final project. 473 00:22:41,751 --> 00:22:43,405 Share. Now. 474 00:22:43,492 --> 00:22:46,103 Well, the other day, singing with you in the subway. 475 00:22:46,190 --> 00:22:48,323 [chuckles] You're going to laugh. 476 00:22:48,410 --> 00:22:49,455 Never. 477 00:22:49,542 --> 00:22:50,630 I know it sounds stupid 478 00:22:50,717 --> 00:22:52,849 but that was my voice. 479 00:22:52,936 --> 00:22:54,416 You know, like Phoebe said 480 00:22:54,503 --> 00:22:59,552 I was feeling, not thinking. 481 00:22:59,639 --> 00:23:01,075 I want to be the singer in a band. 482 00:23:01,162 --> 00:23:03,120 [chuckles] A star is born! 483 00:23:03,207 --> 00:23:04,426 Yeah, just don't tell my father. 484 00:23:04,513 --> 00:23:05,732 He thinks I'm preparing an opera. 485 00:23:05,819 --> 00:23:07,255 Your father's, like, in the KGB. 486 00:23:07,342 --> 00:23:08,430 Only way I'm talking to him 487 00:23:08,517 --> 00:23:10,432 is if there's a gun to my head. 488 00:23:10,519 --> 00:23:11,955 And Nikki's going to be your backup dancer? 489 00:23:12,042 --> 00:23:13,653 Well, I want her help me with choreography. 490 00:23:13,740 --> 00:23:15,263 I mean, if I stand there in my ball gown 491 00:23:15,350 --> 00:23:16,656 for another minute like this.. 492 00:23:16,743 --> 00:23:18,658 She's probably not the greatest choice, Nadia. 493 00:23:18,745 --> 00:23:20,094 Why not? She's the best. 494 00:23:20,181 --> 00:23:22,270 But she's so not a team player. 495 00:23:25,055 --> 00:23:27,449 [sobbing] 496 00:23:29,364 --> 00:23:31,584 'Stop gawking at me.' 497 00:23:31,671 --> 00:23:33,412 And get your pet Commie out of here. 498 00:23:33,499 --> 00:23:35,065 Nikki, what are you doing? 499 00:23:35,152 --> 00:23:37,894 Just warming up for three hours on toe shoes. 500 00:23:37,981 --> 00:23:38,895 What does it look like? 501 00:23:38,982 --> 00:23:40,157 An overdose. 502 00:23:42,159 --> 00:23:45,336 But you're good. You're great. You don't need this stuff. 503 00:23:45,424 --> 00:23:47,774 What I need is for you to get the hell out here. 504 00:23:49,471 --> 00:23:50,951 I'm gonna go get some help. You're gonna be-- 505 00:23:51,038 --> 00:23:52,431 Bitch, if you get anyone, I swear to God 506 00:23:52,518 --> 00:23:54,345 you'll wish you hadn't. 507 00:24:04,094 --> 00:24:05,748 Nadia consider herself warned? 508 00:24:05,835 --> 00:24:06,793 I don't think so. 509 00:24:06,880 --> 00:24:08,534 That same week, Regis instituted 510 00:24:08,621 --> 00:24:12,451 a zero-tolerance drug policy and Nikki was expelled. 511 00:24:12,538 --> 00:24:14,975 Well, how'd the prima ballerina take it? 512 00:24:15,062 --> 00:24:18,108 If she had a heart, it would've been broken. 513 00:24:22,852 --> 00:24:23,766 [instrumental music] 514 00:24:24,985 --> 00:24:27,378 [crowd cheering] 515 00:24:30,643 --> 00:24:32,949 You were in Phoebe Curtis's workshop? 516 00:24:33,036 --> 00:24:34,342 Sure was. 517 00:24:34,429 --> 00:24:35,648 The best of the best. 518 00:24:35,735 --> 00:24:37,737 Couldn't find you in the yearbook. 519 00:24:37,824 --> 00:24:39,869 What happened between then and graduation? 520 00:24:39,956 --> 00:24:43,003 Regis wasn't preparing me for the realities of the biz. 521 00:24:43,090 --> 00:24:45,788 - So I quit. - 'Oh, you quit, huh?' 522 00:24:45,875 --> 00:24:47,703 So what's this? 523 00:24:49,966 --> 00:24:51,402 Looks like papers of expulsion? 524 00:24:51,490 --> 00:24:53,448 Yours. Nadia rats you out for drugs 525 00:24:53,535 --> 00:24:55,232 and you end up here. 526 00:24:55,319 --> 00:24:56,669 [Scotty] 'So where were you, night she died?' 527 00:24:56,756 --> 00:24:59,280 Truth this time. 528 00:24:59,367 --> 00:25:02,979 I was too short for a professional corps de ballet. 529 00:25:03,066 --> 00:25:05,982 Everyone tried to tell me. 530 00:25:06,069 --> 00:25:07,506 But I wouldn't listen. 531 00:25:07,593 --> 00:25:09,159 I punished myself instead. 532 00:25:10,596 --> 00:25:11,597 Nothing an addict likes better than 533 00:25:11,684 --> 00:25:13,033 someone else to blame it on. 534 00:25:13,120 --> 00:25:15,862 Trust me. My hatred was directed inward. 535 00:25:17,341 --> 00:25:18,691 They had already kicked me out 536 00:25:18,778 --> 00:25:20,519 when Nadia found me in my dressing room. 537 00:25:20,606 --> 00:25:22,433 We check with the school, they gonna confirm that story? 538 00:25:22,521 --> 00:25:26,176 I could care less what the Regis faculty say about me. 539 00:25:26,263 --> 00:25:28,788 Those losers couldn't do, teach 540 00:25:28,875 --> 00:25:31,007 or keep their hands to themselves. 541 00:25:34,750 --> 00:25:36,883 [Glick] 'Think of the most painful' 542 00:25:36,970 --> 00:25:39,015 experience of your whole life. 543 00:25:40,626 --> 00:25:43,803 Boil it down to one name. 544 00:25:46,022 --> 00:25:48,416 And when you're ready say it out loud. 545 00:25:49,504 --> 00:25:51,680 'Shout it, if you have to.' 546 00:25:51,767 --> 00:25:53,160 But it's so hard to choose. 547 00:25:53,247 --> 00:25:54,422 [laughing] 548 00:25:56,119 --> 00:25:57,773 I have to go. 549 00:26:09,393 --> 00:26:11,352 You're holding onto something, Nadia. 550 00:26:11,439 --> 00:26:13,093 [Glick] 'You gotta let it go.' 551 00:26:13,180 --> 00:26:14,747 Holding on? 552 00:26:14,834 --> 00:26:16,487 I left my entire life behind. 553 00:26:16,575 --> 00:26:18,011 I have nothing left to hold onto. 554 00:26:18,098 --> 00:26:20,361 Except the hurt. 555 00:26:20,448 --> 00:26:24,017 It's come right along with you. 556 00:26:24,104 --> 00:26:28,978 Running away is not the same thing as letting go. 557 00:26:29,065 --> 00:26:30,458 I'm trying. 558 00:26:30,545 --> 00:26:34,680 I've seen brilliant performers self-destruct. 559 00:26:34,767 --> 00:26:36,290 'If you need my help..' 560 00:26:38,901 --> 00:26:40,120 ...I'll be there for you. 561 00:26:40,207 --> 00:26:41,861 Day or night. 562 00:26:41,948 --> 00:26:43,340 Okay. 563 00:26:47,257 --> 00:26:49,738 Elliot Glick took a special interest in Nadia? 564 00:26:49,825 --> 00:26:51,827 Like a heat-seeking missile. 565 00:26:51,914 --> 00:26:53,916 What was in that little, brown bottle of his? 566 00:26:54,003 --> 00:26:56,484 I don't know. Aromatherapy stuff? 567 00:26:56,571 --> 00:26:57,833 What'd it smell like? 568 00:26:59,618 --> 00:27:00,749 Minty. 569 00:27:03,012 --> 00:27:05,188 Said you and Nadia didn't interact much. 570 00:27:05,275 --> 00:27:06,842 Want to revise that statement? 571 00:27:06,929 --> 00:27:08,148 [door closes] 572 00:27:09,540 --> 00:27:10,672 No. 573 00:27:12,195 --> 00:27:13,980 Been divorced twice already. 574 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 Well, I don't see what my marital history 575 00:27:15,459 --> 00:27:17,592 has to do with Nadia Koslov. 576 00:27:17,679 --> 00:27:19,812 [Will] 'Family court records on their way.' 577 00:27:19,899 --> 00:27:20,987 Might give us some insight 578 00:27:21,074 --> 00:27:22,336 to the cause of all those breakups. 579 00:27:22,423 --> 00:27:24,164 Anything you want to tell beforehand? 580 00:27:24,251 --> 00:27:25,339 I have nothing to hide. 581 00:27:25,426 --> 00:27:27,254 Delivery invoice from Heart Mart 582 00:27:27,341 --> 00:27:29,648 your old neighborhood health food store. 583 00:27:29,735 --> 00:27:31,214 Read the highlighted part. 584 00:27:34,261 --> 00:27:35,958 "Oil of wintergreen." 585 00:27:36,045 --> 00:27:38,004 - You know that it was toxic? - 'I was careful with it.' 586 00:27:39,614 --> 00:27:41,355 I used it for meditating. 587 00:27:41,442 --> 00:27:44,401 Witnesses saw you applying it to minors, including Nadia. 588 00:27:44,488 --> 00:27:45,794 'Getting handsy with her afterwards.' 589 00:27:45,881 --> 00:27:47,796 I was teaching the method. 590 00:27:47,883 --> 00:27:49,189 I was helping my students gain 591 00:27:49,276 --> 00:27:51,800 an emotional investment in their work. 592 00:27:51,887 --> 00:27:54,324 I gave my soul to those kids. 593 00:27:54,411 --> 00:27:56,065 You were making a pass. 594 00:27:56,152 --> 00:27:57,763 And when she rejected you, you made her pay. 595 00:27:57,850 --> 00:27:59,634 I didn't kill Nadia. 596 00:28:01,984 --> 00:28:03,812 But I didn't protect her, either. 597 00:28:04,944 --> 00:28:07,163 [piano music] 598 00:28:14,344 --> 00:28:15,737 Nadia. 599 00:28:18,000 --> 00:28:19,175 Are you alright? 600 00:28:21,482 --> 00:28:22,962 Katya. 601 00:28:24,703 --> 00:28:26,661 - Excuse me? - 'Katya.' 602 00:28:26,748 --> 00:28:29,229 The name I would've said if I had courage. 603 00:28:30,752 --> 00:28:32,580 Your mother. 604 00:28:34,103 --> 00:28:35,496 Come here. 605 00:28:43,373 --> 00:28:47,073 My father didn't let me go to her funeral. 606 00:28:48,509 --> 00:28:50,729 He didn't even let me cry for her. 607 00:28:52,339 --> 00:28:54,950 She was a big deal soprano 608 00:28:55,037 --> 00:28:58,519 so instead of mourning, we practiced. 609 00:29:00,695 --> 00:29:02,131 I'm sorry. 610 00:29:04,351 --> 00:29:08,137 Before we left, I wanted to put roses on her grave. 611 00:29:08,224 --> 00:29:10,183 But now I never can. 612 00:29:12,707 --> 00:29:15,797 She would be so proud of you. 613 00:29:17,494 --> 00:29:20,323 I just wish she could hear what I sound like. 614 00:29:20,410 --> 00:29:22,673 Not in Russia, now. 615 00:29:24,153 --> 00:29:26,677 Well, she can. 616 00:29:28,244 --> 00:29:30,986 Go ahead. Let her hear you sing. 617 00:29:34,642 --> 00:29:38,646 ♪ And I see your true colors ♪ 618 00:29:38,733 --> 00:29:40,517 ♪ Shining through ♪ 619 00:29:42,128 --> 00:29:45,914 ♪ See your true colors ♪ 620 00:29:46,001 --> 00:29:49,352 ♪ That's why I love you ♪ 621 00:29:49,439 --> 00:29:51,615 ♪ So don't be afraid ♪ 622 00:29:52,921 --> 00:29:54,836 ♪ To let them show ♪ 623 00:29:54,923 --> 00:29:57,056 [door opening] 624 00:29:57,143 --> 00:29:59,101 [Leo] 'I stop by.' 625 00:29:59,188 --> 00:30:00,407 'You not at opera.' 626 00:30:00,494 --> 00:30:03,540 - They say you quit. - Mr. Koslov. 627 00:30:03,627 --> 00:30:05,151 Papa! Papa! 628 00:30:05,238 --> 00:30:07,588 - Hold on! - Why are you not working? 629 00:30:07,675 --> 00:30:12,071 - I am! - In here, with this podunkum? 630 00:30:12,158 --> 00:30:14,247 Singing this rapsky, Amerikansky, pop? 631 00:30:14,334 --> 00:30:15,901 My final project is due tonight 632 00:30:15,988 --> 00:30:18,729 and I will do it the way that I want. 633 00:30:18,817 --> 00:30:20,819 There is more to life than opera. 634 00:30:22,690 --> 00:30:24,213 Opera is our life. 635 00:30:25,824 --> 00:30:27,782 I am not her, papa. 636 00:30:29,653 --> 00:30:32,134 This crap school 637 00:30:32,221 --> 00:30:33,222 it ruins us. 638 00:30:33,309 --> 00:30:34,571 Us? 639 00:30:34,658 --> 00:30:36,269 There is no us! 640 00:30:36,356 --> 00:30:38,227 Just your dreams being shoved down my throat. 641 00:30:40,055 --> 00:30:41,187 [door opens] 642 00:30:46,105 --> 00:30:48,803 A parent should encourage his child's independence. 643 00:30:48,890 --> 00:30:52,589 But Leo took Nadia's growth as a personal betrayal. 644 00:30:52,676 --> 00:30:54,548 [Glick] 'He chased her down the hall.' 645 00:30:54,635 --> 00:30:56,855 'That was the last time I saw her.' 646 00:30:59,509 --> 00:31:02,382 Hey, Nick, I got something. 647 00:31:02,469 --> 00:31:05,385 A dean from St. Petersburg Conservatory got back to us. 648 00:31:05,472 --> 00:31:07,039 -Yeah? - Back in Russia. 649 00:31:07,126 --> 00:31:10,303 Leo Koslov was a vocal coach to some big careers. 650 00:31:10,390 --> 00:31:12,566 - Including his wife's. - Katya. 651 00:31:12,653 --> 00:31:14,698 'She gave him a nickname and it stuck' 652 00:31:14,785 --> 00:31:16,613 at least in opera circles. 653 00:31:18,354 --> 00:31:19,486 Zolotoi. 654 00:31:23,969 --> 00:31:25,622 The Golden One. 655 00:31:25,709 --> 00:31:28,451 Nadia was saying a name with her last breath. 656 00:31:29,452 --> 00:31:31,193 And it was her father's. 657 00:31:35,806 --> 00:31:36,720 [chiming] 658 00:31:38,940 --> 00:31:41,856 [dramatic music] 659 00:31:56,305 --> 00:31:58,133 Open a bottle of vodka 660 00:31:58,220 --> 00:32:00,092 can't leave the table till it's done. 661 00:32:02,094 --> 00:32:03,399 Russian tradition? 662 00:32:03,486 --> 00:32:05,662 Grand pops, on my ma's side. 663 00:32:06,925 --> 00:32:08,187 My deyda. 664 00:32:08,274 --> 00:32:11,059 Left Russia and came to this country alone. 665 00:32:14,541 --> 00:32:16,760 He was 14. 666 00:32:16,847 --> 00:32:18,762 'Wish I could ask him more questions.' 667 00:32:18,849 --> 00:32:20,764 Listen to more of his stories. 668 00:32:22,288 --> 00:32:23,419 [sighs] 669 00:32:24,333 --> 00:32:26,727 [speaking Russian] 670 00:32:34,691 --> 00:32:38,086 Never knew about your career in the old country, Leo. 671 00:32:39,218 --> 00:32:41,872 'Now I do.' 672 00:32:41,960 --> 00:32:45,615 With her dying breath, Nadia said your name. 673 00:32:45,702 --> 00:32:48,531 'The glory days of your family.' 674 00:32:48,618 --> 00:32:49,706 'Your career.' 675 00:32:49,793 --> 00:32:51,752 Your marriage. 676 00:32:51,839 --> 00:32:53,101 Zolotoi. 677 00:32:55,451 --> 00:32:57,366 Why did you lie to me? 678 00:32:59,847 --> 00:33:03,372 I thought I could leave the past behind. 679 00:33:03,459 --> 00:33:05,722 "Hamlet. Romeo and Juliet." 680 00:33:05,809 --> 00:33:09,161 - "Lacrazy Borga." - "Lucrezia Borgia." 681 00:33:09,248 --> 00:33:10,336 The great operas. 682 00:33:10,423 --> 00:33:12,338 Stories all had death by poisoning. 683 00:33:12,425 --> 00:33:15,384 Is that how you punished Nadia for dishonoring you? 684 00:33:15,471 --> 00:33:18,039 I am one who is punished by fate. 685 00:33:18,126 --> 00:33:20,955 You knew she had asthma. You knew it would be quick. 686 00:33:21,042 --> 00:33:22,826 Did that take the sting out of what you were doing? 687 00:33:22,913 --> 00:33:24,219 You think I did not suffer enough? 688 00:33:24,306 --> 00:33:26,352 Nadia made a tape the day she died. 689 00:33:26,439 --> 00:33:29,311 Empty case found at the crime scene. 690 00:33:29,398 --> 00:33:30,704 You have it, Leo? 691 00:33:33,228 --> 00:33:37,015 Nadia had asked me to grieve for all we had lost. 692 00:33:38,973 --> 00:33:42,672 The last time I saw her she showed me the joy 693 00:33:42,759 --> 00:33:45,066 that is possible on the other side of grief. 694 00:33:46,111 --> 00:33:47,242 [instrumental music] 695 00:33:51,246 --> 00:33:54,206 ♪ It's a long day ♪ 696 00:33:54,293 --> 00:33:56,730 ♪ Living in Reseda ♪ 697 00:33:56,817 --> 00:33:59,907 ♪ There's a freeway ♪ 698 00:33:59,994 --> 00:34:02,388 ♪ Running through their yard ♪ 699 00:34:02,475 --> 00:34:06,044 ♪ And I'm a bad girl ♪ 700 00:34:06,131 --> 00:34:08,437 ♪ 'Cause I don't even miss him ♪ 701 00:34:08,524 --> 00:34:10,700 ♪ Hey I'm a bad girl ♪ 702 00:34:12,180 --> 00:34:14,356 ♪ For breaking his heart ♪ 703 00:34:14,443 --> 00:34:17,229 ♪ And I'm free ♪♪ Free fallin' ♪ 704 00:34:17,316 --> 00:34:20,362 ♪ Now I'm free fallin'♪ 705 00:34:20,449 --> 00:34:23,409 ♪ Free fallin' ♪♪ Free fallin' ♪ 706 00:34:23,496 --> 00:34:26,455 ♪ Now I'm free fallin'♪ 707 00:34:26,542 --> 00:34:29,197 ♪ Hey I'm free ♪ 708 00:34:29,284 --> 00:34:32,418 ♪ And I'm free fallin' now I'm free fallin'♪ 709 00:34:32,505 --> 00:34:35,595 ♪ Free fallin' ♪ 710 00:34:35,682 --> 00:34:38,424 ♪ Now I'm free fallin' now I'm free fallin'♪ 711 00:34:38,511 --> 00:34:40,904 [singing in Russian] 712 00:35:14,416 --> 00:35:16,897 ♪ And I'm free ♪ 713 00:35:16,984 --> 00:35:20,683 ♪ Free fallin', now I'm free fallin'♪ 714 00:35:20,770 --> 00:35:26,472 ♪ Now I'm free fallin' now I'm free fallin'♪ 715 00:35:26,559 --> 00:35:32,130 ♪ Now I'm free fallin' now I'm free fallin'♪♪ 716 00:35:39,137 --> 00:35:41,269 You know "Va Pensiero?" 717 00:35:41,356 --> 00:35:43,141 'From an opera by Verdi.' 718 00:35:43,228 --> 00:35:45,143 It's a famous song about freedom 719 00:35:45,230 --> 00:35:48,146 and also of homesickness. 720 00:35:52,889 --> 00:35:54,369 The tape.. 721 00:35:55,718 --> 00:35:56,893 It was her final project 722 00:35:56,980 --> 00:35:58,852 for the class that I cursed. 723 00:36:04,074 --> 00:36:05,902 She knew you loved her. 724 00:36:05,989 --> 00:36:08,557 But I never got a chance to tell her that. 725 00:36:11,430 --> 00:36:13,997 Elliot Glick's divorce records were a goldmine. 726 00:36:14,084 --> 00:36:15,521 His exes had a lot to say 727 00:36:15,608 --> 00:36:18,611 about his extracurricular activities. 728 00:36:18,698 --> 00:36:20,787 He have a history with his students? 729 00:36:20,874 --> 00:36:22,354 Phoebe Curtis. 730 00:36:22,441 --> 00:36:23,920 Major player in his second divorce. 731 00:36:24,007 --> 00:36:25,487 Ten years on and off. 732 00:36:25,574 --> 00:36:26,836 Cornered his second wife 733 00:36:26,923 --> 00:36:28,969 in a parking garage with a crowbar. 734 00:36:29,056 --> 00:36:30,753 That was just her opening act. 735 00:36:30,840 --> 00:36:32,059 Would have been threatened by Nadia 736 00:36:32,146 --> 00:36:33,713 once Glick had his eyes on her. 737 00:36:33,800 --> 00:36:35,715 Well, Glick brought oil of wintergreen 738 00:36:35,802 --> 00:36:38,326 to Phoebe's apartment for that acting thing. 739 00:36:40,720 --> 00:36:44,376 Date on the cassette case is the day Nadia died. 740 00:36:44,463 --> 00:36:47,596 Missing tape was her final project. 741 00:36:47,683 --> 00:36:49,032 She might have gone to Phoebe's house 742 00:36:49,119 --> 00:36:50,120 to hand it in personally. 743 00:36:50,208 --> 00:36:51,644 Phoebe lived two blocks 744 00:36:51,731 --> 00:36:53,646 from the subway where Nadia was found. 745 00:36:55,604 --> 00:36:56,997 Get her down here. 746 00:36:59,347 --> 00:37:00,479 Want you to think of the most 747 00:37:00,566 --> 00:37:02,959 painful experience in your life 748 00:37:03,046 --> 00:37:05,788 boil it down to a name 749 00:37:05,875 --> 00:37:07,921 and say it out loud. 750 00:37:09,966 --> 00:37:12,708 I'm sorry. I don't understand. 751 00:37:12,795 --> 00:37:15,363 Too hard to say Elliot Glick's name? 752 00:37:16,799 --> 00:37:18,758 Elliot and I were friends. 753 00:37:18,845 --> 00:37:22,979 Such good friends you decided to harass his wife. 754 00:37:23,066 --> 00:37:27,027 Only thing you forgot was the antifreeze and boiling bunny. 755 00:37:27,114 --> 00:37:29,377 [Lilly] 'What made you so mad, Phoebe?' 756 00:37:29,464 --> 00:37:31,031 You think he was forgetting about you? 757 00:37:31,118 --> 00:37:34,121 He wasn't forgetting about me. I was his muse. 758 00:37:34,208 --> 00:37:36,079 Sure, when you still had potential. 759 00:37:36,166 --> 00:37:38,125 But you start acting up.. 760 00:37:38,212 --> 00:37:40,997 [Lilly] 'And he creates the artist-in-residence position' 761 00:37:41,084 --> 00:37:42,912 to keep you close. 762 00:37:42,999 --> 00:37:44,697 Work a little damage control. 763 00:37:44,784 --> 00:37:47,352 I was a great teacher. 764 00:37:47,439 --> 00:37:48,962 I inspired those kids. 765 00:37:49,049 --> 00:37:53,140 Till Elliot found his new muse, Nadia Koslov. 766 00:37:53,227 --> 00:37:54,402 [Lilly] 'Then you pull out the oil of wintergreen' 767 00:37:54,489 --> 00:37:56,230 and start making your plans. 768 00:37:56,317 --> 00:37:58,754 Went back to your old apartment, Pheebs. 769 00:37:58,841 --> 00:38:00,321 Stuff's all over the place. 770 00:38:00,408 --> 00:38:02,715 Seeped through the linoleum floors. 771 00:38:05,021 --> 00:38:06,980 You're right. 772 00:38:07,067 --> 00:38:09,069 I had a plan. 773 00:38:09,156 --> 00:38:11,158 But it wasn't to kill Nadia. 774 00:38:13,029 --> 00:38:14,161 [tea kettle whistling] 775 00:38:15,684 --> 00:38:16,816 [whistling stops] 776 00:38:19,166 --> 00:38:20,298 [sobbing] 777 00:38:22,604 --> 00:38:23,736 [siren wailing] 778 00:38:27,870 --> 00:38:29,002 [sniffling] 779 00:38:47,847 --> 00:38:50,240 [sniffling] 780 00:38:56,595 --> 00:38:57,726 [knock on door] 781 00:38:59,032 --> 00:39:00,468 Elliot? 782 00:39:05,647 --> 00:39:08,041 [dramatic music] 783 00:39:14,352 --> 00:39:16,310 I wanted to kill myself. 784 00:39:16,397 --> 00:39:18,443 That was my plan. 785 00:39:18,530 --> 00:39:20,053 But you're sitting right here. 786 00:39:22,534 --> 00:39:24,666 'Cause it wasn't about Elliot anymore. 787 00:39:24,753 --> 00:39:26,755 Not once you heard that tape. 788 00:39:26,842 --> 00:39:28,931 Nadia had found her voice. 789 00:39:29,018 --> 00:39:30,759 She was the real deal. 790 00:39:32,587 --> 00:39:33,893 Elliot knew that. 791 00:39:33,980 --> 00:39:35,851 So did you. 792 00:39:37,287 --> 00:39:39,028 That kind of talent.. 793 00:39:39,115 --> 00:39:41,509 Made you realize that you never had it. 794 00:39:43,250 --> 00:39:44,599 That hurt. 795 00:39:44,686 --> 00:39:46,862 Even more than him not loving me. 796 00:39:50,083 --> 00:39:52,520 Until I got the idea that.. 797 00:39:55,393 --> 00:39:58,047 ...if Nadia was gone.. 798 00:39:58,134 --> 00:40:00,441 Your problems would be too. 799 00:40:03,183 --> 00:40:05,011 I'm sorry. 800 00:40:07,405 --> 00:40:09,102 I'm so sorry. 801 00:40:12,497 --> 00:40:14,150 [singing in Russian] 802 00:40:22,245 --> 00:40:24,334 Phoebe, are you okay? 803 00:40:27,599 --> 00:40:29,601 It's-it's beautiful. 804 00:40:32,168 --> 00:40:34,910 You're the one who taught me to feel. 805 00:40:36,303 --> 00:40:38,261 I felt my mother in my heart 806 00:40:38,348 --> 00:40:39,828 and I sang for her. 807 00:40:45,965 --> 00:40:48,620 Elliot says 808 00:40:48,707 --> 00:40:51,927 running away is not the same thing as letting go. 809 00:40:53,755 --> 00:40:56,323 Maybe that's why you're sad. 810 00:41:00,719 --> 00:41:03,025 I made this for myself. 811 00:41:03,112 --> 00:41:05,680 It's, uh, good for your throat. 812 00:41:05,767 --> 00:41:07,334 'You take it.' 813 00:41:07,421 --> 00:41:10,032 You're the real singer in this room. 814 00:41:11,991 --> 00:41:13,471 Go ahead. 815 00:41:15,734 --> 00:41:17,300 Thank you. 816 00:41:24,569 --> 00:41:25,700 [gasps] 817 00:41:27,049 --> 00:41:28,181 [coughing] 818 00:41:30,226 --> 00:41:32,968 Come on. Let's get you to the train. 819 00:41:37,407 --> 00:41:39,801 [dramatic music] 820 00:41:56,992 --> 00:41:59,386 [instrumental music] 821 00:42:04,522 --> 00:42:05,958 [Cyndi Lauper singing "True Colors"] 822 00:42:06,045 --> 00:42:10,136 ♪ You with the sad eyes ♪ 823 00:42:10,223 --> 00:42:12,312 ♪ Don't be discouraged ♪ 824 00:42:12,399 --> 00:42:14,923 ♪ Oh I realize ♪ 825 00:42:15,010 --> 00:42:18,318 ♪ It's hard to take courage ♪ 826 00:42:18,405 --> 00:42:23,715 ♪ In a world full of people you can lose sight of it all ♪ 827 00:42:23,802 --> 00:42:28,720 ♪ And the darkness inside you make you feel so small ♪ 828 00:42:28,807 --> 00:42:34,247 ♪ But I see your true colors shining through ♪ 829 00:42:34,334 --> 00:42:37,511 ♪ I see your true colors ♪ 830 00:42:37,598 --> 00:42:40,514 ♪ And that's why I love you ♪ 831 00:42:40,601 --> 00:42:45,693 ♪ So don't be afraid to let them show ♪ 832 00:42:45,780 --> 00:42:49,131 ♪ Your true colors ♪ 833 00:42:49,218 --> 00:42:52,047 ♪ True colors are ♪ 834 00:42:52,134 --> 00:42:56,617 ♪ Beautiful like a rainbow ♪ 835 00:43:04,582 --> 00:43:07,541 ♪ Show me a smile then ♪ 836 00:43:09,021 --> 00:43:11,110 ♪ Don't be unhappy ♪ 837 00:43:11,197 --> 00:43:14,504 ♪ Can't remember when I ♪ 838 00:43:14,592 --> 00:43:17,072 ♪ Last saw you laughing ♪ 839 00:43:17,159 --> 00:43:19,466 ♪ If this world makes you crazy ♪ 840 00:43:19,553 --> 00:43:22,600 ♪ And you've taken all you can bear ♪ 841 00:43:22,687 --> 00:43:27,517 ♪ You call me up because you know I'll be there ♪ 842 00:43:27,605 --> 00:43:30,869 ♪ And I'll see your true colors ♪ 843 00:43:30,956 --> 00:43:33,741 ♪ And that's why I love you ♪ 844 00:43:33,828 --> 00:43:39,573 ♪ So don't be afraid to let them show ♪ 845 00:43:39,660 --> 00:43:43,272 ♪ Your true colors ♪ 846 00:43:43,359 --> 00:43:46,754 ♪ True colors are ♪ 847 00:43:46,841 --> 00:43:52,238 ♪ Beautiful like a rainbow ♪♪ 848 00:43:58,418 --> 00:44:00,986 [Lilly] Stay tuned for scenes from our next episode. 849 00:44:02,074 --> 00:44:03,771 [theme music] 55728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.