Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,064 --> 00:00:22,022
[Giggling]
2
00:00:22,022 --> 00:00:23,632
Giddy up, Fitz!
3
00:00:23,632 --> 00:00:26,504
FITZ:
We all do questionable things.
4
00:00:26,504 --> 00:00:28,158
Bless you, my son.
5
00:00:28,158 --> 00:00:31,814
I'm not saying I don't regret.
Of course I do.
6
00:00:33,294 --> 00:00:35,861
I'm human.
7
00:00:35,861 --> 00:00:40,083
I take my pants off
one leg at a time.
8
00:00:40,083 --> 00:00:44,087
But I don't obsess
over the things I've done,
9
00:00:44,087 --> 00:00:47,612
the choices I've made.
10
00:00:47,612 --> 00:00:49,092
Come here, Fitzy.
11
00:00:49,092 --> 00:00:51,964
Why should I?
12
00:00:51,964 --> 00:00:56,230
Life is something
to experience,
13
00:00:56,230 --> 00:00:59,581
to savour.
14
00:00:59,581 --> 00:01:01,191
I believe in honesty.
15
00:01:01,191 --> 00:01:02,540
Save some for me, baby.
16
00:01:02,540 --> 00:01:03,846
And honestly,
17
00:01:03,846 --> 00:01:05,630
I like to party.
18
00:01:05,630 --> 00:01:08,024
[Laughing]
19
00:01:08,024 --> 00:01:12,028
Even if I could turn back
the clock, I wouldn't.
20
00:01:12,028 --> 00:01:14,465
What's that
old Chinese pronoun?
21
00:01:14,465 --> 00:01:17,860
"Carpe Diem,"
live for the day.
22
00:01:29,089 --> 00:01:31,091
Let me go right now,
I won't call the cops,
23
00:01:31,091 --> 00:01:33,397
and we can all just
walk away from this thing.
24
00:01:33,397 --> 00:01:35,095
Ring-a-ding, ding,
no one gets hurt.
25
00:01:37,271 --> 00:01:39,969
Okay. We don't have to
test that theory.
26
00:01:39,969 --> 00:01:43,103
Oof. Fuck.
27
00:01:43,103 --> 00:01:46,410
Is this some kind of
perverted sexual thing?
28
00:01:46,410 --> 00:01:48,369
'Cause I could get behind that.
29
00:01:48,369 --> 00:01:50,414
What do you think this is?
30
00:01:50,414 --> 00:01:53,939
Uh, to be perfectly honest,
31
00:01:53,939 --> 00:01:55,463
I'm kind of getting
mixed signals.
32
00:02:00,816 --> 00:02:05,951
♪
33
00:02:05,951 --> 00:02:08,345
♪ Without you
34
00:02:08,345 --> 00:02:11,653
♪ I find my smile
35
00:02:11,653 --> 00:02:14,221
♪ Without you
36
00:02:14,221 --> 00:02:17,354
♪ I'd have won
by a mile ♪
37
00:02:17,354 --> 00:02:19,965
♪ Without you
38
00:02:19,965 --> 00:02:23,186
♪ Oh, life would be
so grand ♪
39
00:02:23,186 --> 00:02:25,536
♪ Without you
40
00:02:25,536 --> 00:02:28,844
♪ I'm half a man
41
00:02:28,844 --> 00:02:31,020
♪ Without you
42
00:02:34,154 --> 00:02:37,809
♪ Without you
43
00:02:40,116 --> 00:02:42,292
♪ Without you
44
00:02:49,560 --> 00:02:51,345
This is a sex thing.
I knew it.
45
00:02:51,345 --> 00:02:52,650
[Laughing]
46
00:02:52,650 --> 00:02:56,088
The striped wallpaper,
the floral-print drapes.
47
00:02:56,088 --> 00:02:59,918
I'm gonna say
the Cornwallis Inn on Highway 7,
48
00:02:59,918 --> 00:03:01,529
Room 104?
49
00:03:01,529 --> 00:03:03,879
No. 106.
50
00:03:03,879 --> 00:03:07,317
Do you always talk so much
when you're afraid?
51
00:03:07,317 --> 00:03:10,320
"Fear is the enemy of logic."
Frank Sinatra.
52
00:03:12,279 --> 00:03:14,237
And what about now?
53
00:03:14,237 --> 00:03:15,630
Take it easy there, darling.
54
00:03:15,630 --> 00:03:17,414
Uh, I'll finish.
55
00:03:17,414 --> 00:03:21,026
You can go help with
the camera.
56
00:03:25,205 --> 00:03:26,467
I know you.
57
00:03:26,467 --> 00:03:28,947
Get away from the chair.
Now!
58
00:03:28,947 --> 00:03:30,993
And you, just shut up.
59
00:03:30,993 --> 00:03:32,995
You know, when my partner Larry
realises I'm missing,
60
00:03:32,995 --> 00:03:34,388
you guys better watch out.
61
00:03:34,388 --> 00:03:37,434
He's like a killer robot
from the future.
62
00:03:37,434 --> 00:03:41,786
Relentless, unstoppable,
and totally dedicated to me.
63
00:03:45,137 --> 00:03:46,051
[Oinking]
64
00:03:46,051 --> 00:03:49,794
Is my name Mark?
Or am I Dave?
65
00:03:49,794 --> 00:03:53,537
Does Mark like beer?
Is Dave a Scotch man?
66
00:03:53,537 --> 00:03:54,886
Perhaps Mark fancies
red wine,
67
00:03:54,886 --> 00:03:59,587
and Dave only drinks
club soda.
68
00:03:59,587 --> 00:04:01,893
How is this photo
linked to Richard?
69
00:04:03,895 --> 00:04:05,201
Who am I?
70
00:04:05,201 --> 00:04:08,291
And what is up
with that hair?
71
00:04:08,291 --> 00:04:11,294
So tell me, are you and Fitz
ready to go down?
72
00:04:11,294 --> 00:04:12,339
Huh?
73
00:04:13,905 --> 00:04:16,952
For, uh, Rupta's Prestige Auto
shall be victorious.
74
00:04:16,952 --> 00:04:18,258
You know,
if we had machine guns,
75
00:04:18,258 --> 00:04:21,130
we would be firing them
in the air.
76
00:04:21,130 --> 00:04:24,046
It is sad
that the Fitzes won't be here
77
00:04:24,046 --> 00:04:26,309
to feel the crushing blow
of defeat.
78
00:04:26,309 --> 00:04:29,094
Uh, what do you mean
by this, cousin?
79
00:04:29,094 --> 00:04:30,182
Yes. What--
80
00:04:30,182 --> 00:04:32,837
Has something happened
to Richard?
81
00:04:32,837 --> 00:04:35,100
You better
tell me what you know,
82
00:04:35,100 --> 00:04:39,235
or I will punch you
in your face!
83
00:04:39,235 --> 00:04:42,020
Okay, if I did something
to Richard Fitzpatrick,
84
00:04:42,020 --> 00:04:43,674
it would be news
to sing aloud.
85
00:04:43,674 --> 00:04:45,459
All right?
You large and gangly one.
86
00:04:45,459 --> 00:04:47,983
Oh, please.
You do not even have the nerve.
87
00:04:47,983 --> 00:04:50,202
Larry may not be capable
of violence,
88
00:04:50,202 --> 00:04:52,770
but Mark sure as hell is!
89
00:04:52,770 --> 00:04:55,207
Or maybe Dave!
Dah.
90
00:04:57,471 --> 00:05:00,604
Cousin, do you have something
to tell me?
91
00:05:00,604 --> 00:05:02,911
Victory is ours!
92
00:05:06,131 --> 00:05:07,132
Ow!
93
00:05:07,132 --> 00:05:09,265
Shut up and read.
94
00:05:09,265 --> 00:05:11,572
Out loud!
95
00:05:11,572 --> 00:05:12,834
No fuckin' way!
96
00:05:12,834 --> 00:05:15,184
Why not?'Cause it's bullshit.
97
00:05:15,184 --> 00:05:18,143
"A danger to women,"
"an evil, selfish man."
98
00:05:18,143 --> 00:05:20,320
You make me sound like
I'm Satan.
99
00:05:20,320 --> 00:05:23,148
I'm not evil.
Ask Sonya, she'll tell you.
100
00:05:23,148 --> 00:05:24,846
There's no Sonya here.
101
00:05:24,846 --> 00:05:26,500
[Sighing]
102
00:05:26,500 --> 00:05:29,241
What are you doing?
It was a wild guess!
103
00:05:29,241 --> 00:05:32,288
Hardly.
Sonya's scent is unmistakeable.
104
00:05:32,288 --> 00:05:34,638
A bouquet of cinnamon
and lavender,
105
00:05:34,638 --> 00:05:36,901
with just a hint
of baked bread.
106
00:05:36,901 --> 00:05:38,294
And what about you, Ali?
107
00:05:38,294 --> 00:05:40,818
You think I wasn't gonna
recognize you?
108
00:05:40,818 --> 00:05:44,953
Those eyes.
Those two silver mirrors,
109
00:05:44,953 --> 00:05:48,609
but for a brief,
beautiful moment,
110
00:05:48,609 --> 00:05:52,482
reflected the happiness that I
never thought I truly deserved?
111
00:05:59,271 --> 00:06:01,143
You had your chance.
112
00:06:01,143 --> 00:06:03,841
You blew it.
113
00:06:03,841 --> 00:06:08,759
Richard?
Hey, Richard?
114
00:06:08,759 --> 00:06:12,110
Hey, where are you,
Richard?
115
00:06:12,110 --> 00:06:14,156
Ah!
116
00:06:18,160 --> 00:06:20,075
Kevin.
117
00:06:20,075 --> 00:06:22,686
I blew it
with both of you.
118
00:06:22,686 --> 00:06:24,775
But there isn't one moment
I don't cherish.
119
00:06:26,081 --> 00:06:27,125
We weren't just
strangers in the night, baby.
120
00:06:27,125 --> 00:06:28,257
Jesus.
121
00:06:28,257 --> 00:06:30,781
I think we made
a terrible mistake.
122
00:06:30,781 --> 00:06:32,348
We are warrior goddesses.
123
00:06:32,348 --> 00:06:36,134
Don't let some crappy Sinatra
lyrics sway your resolve.
124
00:06:36,134 --> 00:06:37,658
But maybe we could
just let him go?
125
00:06:37,658 --> 00:06:39,442
Like I said,
no harm, no foul.
126
00:06:39,442 --> 00:06:41,444
You do nothing but harm.
127
00:06:41,444 --> 00:06:43,794
You ruin lives,
destroy families,
128
00:06:43,794 --> 00:06:44,882
you spread disease.
129
00:06:44,882 --> 00:06:46,493
You claim to be
some master seducer,
130
00:06:46,493 --> 00:06:49,409
but you haven't
identified me yet.
131
00:06:49,409 --> 00:06:52,934
What's the matter,
Casanova?
132
00:06:52,934 --> 00:06:55,850
Can't recognize
one of your conquests?
133
00:06:56,807 --> 00:06:59,984
Need to smell me again?
134
00:06:59,984 --> 00:07:02,683
How about a blow job?
135
00:07:02,683 --> 00:07:04,293
I never forget a tongue.
136
00:07:04,293 --> 00:07:06,034
Though you might have to
slip in a finger.
137
00:07:10,081 --> 00:07:11,605
Here's a hint.
138
00:07:15,739 --> 00:07:16,740
Nope.
139
00:07:18,046 --> 00:07:20,091
See, ladies?
Words.
140
00:07:20,091 --> 00:07:22,964
I don't remember you
because I never did you.
141
00:07:22,964 --> 00:07:25,009
Oh, you screwed me,
142
00:07:25,009 --> 00:07:27,055
in more ways
than you can imagine,
143
00:07:27,055 --> 00:07:28,970
because you're evil,
144
00:07:28,970 --> 00:07:33,191
and you're selfish, and that
is why you must be destroyed.
145
00:07:33,191 --> 00:07:36,847
Uh, I thought that
we were doing an internet PSA.
146
00:07:37,979 --> 00:07:40,068
Uh, I'd never agree
to losing him for good.
147
00:07:40,068 --> 00:07:41,809
Uh, yeah.
No, me neither.
148
00:07:44,551 --> 00:07:46,030
This better be
really fucking important,
149
00:07:46,030 --> 00:07:47,597
because they're starting
to show videos of the dead guys,
150
00:07:47,597 --> 00:07:50,078
and I like to know who one
of those bastards I've outlived.
151
00:07:50,078 --> 00:07:51,645
Just admit
it was you all along,
152
00:07:51,645 --> 00:07:54,648
sending me that photo,
locking us in the warehouse,
153
00:07:54,648 --> 00:07:55,997
using a sweet childhood toy
154
00:07:55,997 --> 00:07:58,608
to confuse and devastate
your own son.
155
00:07:58,608 --> 00:08:01,350
We both know you'd do anything
to keep Richard from the awards,
156
00:08:01,350 --> 00:08:02,960
and when your plan
to sabotage failed,
157
00:08:02,960 --> 00:08:04,005
you had him kidnapped.
158
00:08:04,005 --> 00:08:06,181
Save it, Pantyface.
159
00:08:06,181 --> 00:08:08,792
If I want him gone,
it'll be quick and mean.
160
00:08:08,792 --> 00:08:10,533
I don't have time
for cat-and-mouse bullshit.
161
00:08:10,533 --> 00:08:12,230
And what's Plan C?
Hmm?
162
00:08:12,230 --> 00:08:14,276
Reveal that he cheated
on his dealership exam?
163
00:08:17,758 --> 00:08:18,802
Thanks, Larry.
164
00:08:20,325 --> 00:08:21,501
No, no. I--
165
00:08:24,068 --> 00:08:25,200
Oh, no.
166
00:08:25,200 --> 00:08:26,549
Hey, Cara.
Check it out.
167
00:08:26,549 --> 00:08:30,118
I'm gonna put you
on speaker phone.
168
00:08:30,118 --> 00:08:34,165
I'm scoring the interior of the
pipe for maximum fragmentation.
169
00:08:34,165 --> 00:08:35,384
I still think
you should use
170
00:08:35,384 --> 00:08:37,168
a diesel and fertiliser compound.
171
00:08:37,168 --> 00:08:40,563
Yeah, but sulphur and potassium nitrate makes a prettier boom,
172
00:08:40,563 --> 00:08:43,174
you know,
like shock and awe!
173
00:08:43,174 --> 00:08:45,742
This isn't
a fireworks display, Josh.
174
00:08:45,742 --> 00:08:47,483
Don't worry.
Just sparkly enough
175
00:08:47,483 --> 00:08:49,703
to blow you a nice,
little hole out of that joint.
176
00:08:49,703 --> 00:08:51,095
Can you be ready by tonight?
177
00:08:51,095 --> 00:08:52,096
[Whistling]
178
00:08:52,096 --> 00:08:54,185
Stay strong, my love.
179
00:08:54,185 --> 00:08:57,754
I'll try.
180
00:08:57,754 --> 00:08:59,016
Obviously, there's been
a simple misunderstanding,
181
00:08:59,016 --> 00:09:01,105
so I propose
we take a few moments
182
00:09:01,105 --> 00:09:02,585
for private reflection
and meditation,
183
00:09:02,585 --> 00:09:05,283
and then we'll debate
about what to do with it.
184
00:09:07,547 --> 00:09:08,548
I'll get some white wine.
185
00:09:08,548 --> 00:09:10,071
Perfect.
186
00:09:10,071 --> 00:09:12,029
Oh, and a turkey club,
no tomatoes.
187
00:09:12,029 --> 00:09:13,204
Oh, come on, guys.
188
00:09:13,204 --> 00:09:14,205
It's my big day
you're messing with.
189
00:09:14,205 --> 00:09:15,946
You at least
gotta feed me.
190
00:09:15,946 --> 00:09:16,991
Nothing for him.
191
00:09:16,991 --> 00:09:18,166
He has low blood sugar.
192
00:09:18,166 --> 00:09:20,168
Oh, shut up.
Go get the wine.
193
00:09:20,168 --> 00:09:21,909
Okay, Larry.
You can do this.
194
00:09:21,909 --> 00:09:24,215
You're a part of Richard,
you're his conscience.
195
00:09:24,215 --> 00:09:25,826
Maybe.
196
00:09:25,826 --> 00:09:29,830
Just close your eyes
and let him guide you to him.
197
00:09:38,839 --> 00:09:39,970
Who am I?
198
00:09:39,970 --> 00:09:43,147
Larry, Mark, Dave?
199
00:09:43,147 --> 00:09:44,453
MAN:
Hey, Mark, is that you?
200
00:09:44,453 --> 00:09:46,629
What did he say?
201
00:09:46,629 --> 00:09:48,022
Dave?
202
00:09:48,022 --> 00:09:51,286
Universe, just give me
a damn sign.
203
00:09:51,286 --> 00:09:53,462
[Phone ringing]
204
00:09:53,462 --> 00:09:54,463
Larry speaking.
205
00:09:54,463 --> 00:09:56,073
Larry, you gotta hurry.
206
00:09:56,073 --> 00:09:58,075
They are gonna chop off
his private parts.
207
00:09:58,075 --> 00:10:00,382
Upstairs, Room 106.
208
00:10:04,995 --> 00:10:06,867
I'm coming, partner.
209
00:10:07,868 --> 00:10:09,478
To sisterhood.
210
00:10:09,478 --> 00:10:11,088
Yeah.
A little dry here.
211
00:10:11,088 --> 00:10:12,220
[Knocking on door]
212
00:10:14,788 --> 00:10:16,572
One word, and they'll
be putting you back together
213
00:10:16,572 --> 00:10:17,921
like a jigsaw puzzle.
214
00:10:17,921 --> 00:10:19,183
Who is it?
215
00:10:19,183 --> 00:10:20,576
LARRY [High-pitched voice]:
Room service.
216
00:10:20,576 --> 00:10:21,969
You ordered him food.
217
00:10:21,969 --> 00:10:24,232
Just
leave it outside.
218
00:10:24,232 --> 00:10:26,190
You have to
sign for it.
219
00:10:35,069 --> 00:10:35,983
Unhand him!
220
00:10:35,983 --> 00:10:36,984
Who the hell is that?
221
00:10:36,984 --> 00:10:38,855
Larry. Pleased to--
222
00:10:38,855 --> 00:10:41,379
That's what you brought
to rescue me with? You idiot!
223
00:10:41,379 --> 00:10:42,685
Oh, nice.
224
00:10:42,685 --> 00:10:44,295
The guy comes to save you,
and you insult him?
225
00:10:44,295 --> 00:10:46,689
Glad to hear you're
an equal opportunity prick!
226
00:10:46,689 --> 00:10:48,822
I came to save my partner,
and that's what I'm going to do.
227
00:10:48,822 --> 00:10:50,998
Oh, and you think
we're just gonna let him go?
228
00:10:50,998 --> 00:10:52,477
Well,
where I come from,
229
00:10:52,477 --> 00:10:55,089
if you've got a fox in
the henhouse, you kill the fox.
230
00:10:55,089 --> 00:10:57,395
Well, who made you judge, jury
and executioner?
231
00:10:57,395 --> 00:10:58,658
[Scoffing]
232
00:10:58,658 --> 00:10:59,746
No,
Larry is right.
233
00:10:59,746 --> 00:11:02,183
Richard Fitz is no fox.
234
00:11:02,183 --> 00:11:03,663
I am very attractive, though.
235
00:11:03,663 --> 00:11:05,534
Okay, can you truly
stand here before me
236
00:11:05,534 --> 00:11:07,492
and say that Richard
is responsible for
237
00:11:07,492 --> 00:11:09,146
all the ills
that have befallen you?
238
00:11:09,146 --> 00:11:10,670
Okay. Hands up.
239
00:11:10,670 --> 00:11:13,063
Who thought that they could tame
Richard Fitzpatrick?
240
00:11:13,063 --> 00:11:16,545
I thought I could,
and I lost a kidney.
241
00:11:16,545 --> 00:11:17,981
Who's fault is that?
His or mine?
242
00:11:17,981 --> 00:11:20,070
That bastard's.
His.
243
00:11:20,070 --> 00:11:22,203
Well,
he deserves a trial.
244
00:11:28,252 --> 00:11:30,864
He has a point.
And do you really think
245
00:11:30,864 --> 00:11:33,605
there's any chance in hell
he could win?
246
00:11:33,605 --> 00:11:36,826
I say we should that bastard
what he's made of.
247
00:11:36,826 --> 00:11:38,610
Whole truth,
nothing but.
248
00:11:42,049 --> 00:11:44,965
The Women versus
Richard Fitzpatrick.
249
00:11:44,965 --> 00:11:46,488
All rise.
250
00:11:48,142 --> 00:11:49,534
I could use a little help.
251
00:11:49,534 --> 00:11:51,058
Richard!
252
00:11:53,147 --> 00:11:54,583
There you are.
253
00:11:54,583 --> 00:11:55,932
I've been looking for you everywhere.
254
00:11:55,932 --> 00:11:58,761
I found a broom closet.
It's unlocked,
255
00:11:58,761 --> 00:12:00,850
and it smells like
industrial cleaner.
256
00:12:00,850 --> 00:12:02,983
I don't know why that turns me
on so much, but it does.
257
00:12:02,983 --> 00:12:05,333
Is this all I am to you?
258
00:12:05,333 --> 00:12:07,770
The sexual equivalent
to a convenience store?
259
00:12:07,770 --> 00:12:08,945
"Thank you, come again."
260
00:12:08,945 --> 00:12:09,946
What's your problem?
261
00:12:09,946 --> 00:12:11,687
Isn't it obvious?
262
00:12:11,687 --> 00:12:14,211
I'm tired of being treated like
a piece of meat.
263
00:12:14,211 --> 00:12:16,431
Or you haven't told your cousin
about us yet.
264
00:12:16,431 --> 00:12:18,781
He's making it
most difficult.
265
00:12:18,781 --> 00:12:21,784
But I cannot let his venomous
rage toward your family
266
00:12:21,784 --> 00:12:23,090
keep me from ravishing you
267
00:12:23,090 --> 00:12:25,266
in the most time-effective
manner possible.
268
00:12:25,266 --> 00:12:27,703
Oh, baby, I--
269
00:12:27,703 --> 00:12:29,052
I--
270
00:12:29,052 --> 00:12:31,794
Can't even bring yourself
to say the words.
271
00:12:31,794 --> 00:12:35,319
Don't you get it,
you big sap?
272
00:12:35,319 --> 00:12:38,018
I can't say
those three words first.
273
00:12:38,018 --> 00:12:40,672
Because if I say them first
and you don't say them back,
274
00:12:40,672 --> 00:12:43,240
my heart might explode.
275
00:12:43,240 --> 00:12:44,764
Is that what you want,
276
00:12:44,764 --> 00:12:46,287
to blow me up?
277
00:12:46,287 --> 00:12:49,159
What if we say the words
at the same time?
278
00:12:49,159 --> 00:12:51,118
- I'd like that.
- I'd like that too.
279
00:12:52,728 --> 00:12:54,034
I love you.
You terrify me.
280
00:12:56,079 --> 00:12:58,647
That's close enough.
281
00:13:03,695 --> 00:13:06,524
Perfect. My cousin
will never find us in here.
282
00:13:09,005 --> 00:13:11,747
We did it in the broom closet,
the bathroom,
283
00:13:11,747 --> 00:13:14,881
and garage,
in an office,
284
00:13:14,881 --> 00:13:16,143
a car--
285
00:13:16,143 --> 00:13:17,231
Oh, lots of cars.
286
00:13:17,231 --> 00:13:21,496
Uh, the bar,
and a couple of hotels.
287
00:13:21,496 --> 00:13:22,976
This one, actually.
288
00:13:22,976 --> 00:13:26,022
ALI:
Okay. And were you boyfriend
and girlfriend?
289
00:13:26,022 --> 00:13:29,504
I wanted to be, but he had
a different term for it.
290
00:13:29,504 --> 00:13:30,722
"Buddies who--"
291
00:13:30,722 --> 00:13:32,507
You know.
292
00:13:32,507 --> 00:13:35,597
When I realised he didn't
respect me, I broke it off.
293
00:13:35,597 --> 00:13:38,295
And you have never had relations
with Mr. Fitzpatrick again?
294
00:13:38,295 --> 00:13:40,732
No.
Well, once.
295
00:13:40,732 --> 00:13:42,778
Right after his wife died,
we did it in a van.
296
00:13:50,917 --> 00:13:52,222
Fucker.
297
00:13:52,222 --> 00:13:54,181
I'm sorry.
Is that allowed?
298
00:13:57,097 --> 00:14:01,841
Miss Lester, do you recall
the events leading up to
299
00:14:01,841 --> 00:14:05,148
Richard's day
in a detox facility?
300
00:14:05,148 --> 00:14:08,195
Um, wasn't that the day
he tried to kill you?
301
00:14:08,195 --> 00:14:09,761
Nice question, numb nuts.
302
00:14:09,761 --> 00:14:13,722
Yeah, but before that, did
he not accuse me of lying to you
303
00:14:13,722 --> 00:14:17,508
in order to
get in to your pants?
304
00:14:17,508 --> 00:14:18,509
Yes.
305
00:14:18,509 --> 00:14:20,555
And how did he respond
306
00:14:20,555 --> 00:14:21,991
when you challenged
his intentions,
307
00:14:21,991 --> 00:14:24,689
vis-à-vis said pants?
308
00:14:24,689 --> 00:14:29,433
Well, he said that he was trying
to get into my pants too,
309
00:14:29,433 --> 00:14:32,088
but at least
he was honest about it.
310
00:14:32,088 --> 00:14:33,655
Thank you.
311
00:14:35,309 --> 00:14:37,137
Well, he was.
312
00:14:42,272 --> 00:14:44,057
Know what I hate
about action movies?
313
00:14:44,057 --> 00:14:45,928
The lack of well-rounded
female characters?
314
00:14:45,928 --> 00:14:48,844
Why do bad guys use different
colour wires for their bomb?
315
00:14:48,844 --> 00:14:51,760
You know. Hero shows up, and his
buddy's all, "Cut the red wire!"
316
00:14:51,760 --> 00:14:54,937
That's why I used one colour.
317
00:14:54,937 --> 00:14:57,548
Red.
In honour of your hat.
318
00:14:57,548 --> 00:15:00,377
Oh, Josh,
that's so sweet.
319
00:15:01,639 --> 00:15:02,989
Can we talk about the trigger?
320
00:15:02,989 --> 00:15:06,079
Ah. I went old school.
321
00:15:06,079 --> 00:15:07,428
Alarm clock.
322
00:15:07,428 --> 00:15:09,038
Think 21-century.
323
00:15:09,038 --> 00:15:10,083
Jet pack?
324
00:15:10,083 --> 00:15:11,954
Cell phone.
325
00:15:11,954 --> 00:15:13,260
It's risky.
326
00:15:13,260 --> 00:15:14,304
Then I can detonate it
by phone,
327
00:15:14,304 --> 00:15:15,958
and you'll have
a plausible alibi.
328
00:15:17,003 --> 00:15:19,092
And then
we can be together?
329
00:15:19,092 --> 00:15:22,225
Yes, Josh.
So then we can be together.
330
00:15:23,661 --> 00:15:25,272
Awesome.
331
00:15:25,272 --> 00:15:26,621
I always knew that--[Dial tone]
332
00:15:26,621 --> 00:15:28,231
Oh, okay.
333
00:15:29,711 --> 00:15:32,540
I had just gotten a divorce,
and I needed a car.
334
00:15:34,020 --> 00:15:36,979
But from the moment
I saw him,
335
00:15:36,979 --> 00:15:38,894
he was all I wanted.
336
00:15:38,894 --> 00:15:42,071
The way he flirted with me,
337
00:15:42,071 --> 00:15:43,899
our test drive was a dream.
338
00:15:43,899 --> 00:15:47,163
And the promises he made.
339
00:15:47,163 --> 00:15:50,166
How we could throw it all away
and run off together,
340
00:15:50,166 --> 00:15:54,214
and follow the open road
stretching out before us.
341
00:15:54,214 --> 00:15:55,998
Sounds like
something I'd say.
342
00:15:55,998 --> 00:15:57,173
You lied to me.
343
00:15:57,173 --> 00:15:59,045
I wove you a dream.
344
00:15:59,045 --> 00:16:00,611
Some dream.
345
00:16:00,611 --> 00:16:04,920
I flushed $5500 on a rusted-out
Corolla with bad CV joints
346
00:16:04,920 --> 00:16:07,618
because I thought
you wanted me.
347
00:16:08,837 --> 00:16:11,666
Now, if that's not a lie,
348
00:16:11,666 --> 00:16:13,059
I don't know what is.
349
00:16:17,933 --> 00:16:19,543
If there's one thing
I never forget,
350
00:16:19,543 --> 00:16:21,067
it's the women I've enjoyed.
351
00:16:21,067 --> 00:16:22,198
You think I wouldn't try
and hit that?
352
00:16:24,853 --> 00:16:26,463
She is attractive.
353
00:16:26,463 --> 00:16:28,900
It's a choice piece of trim
with some grade-A sweater meat.
354
00:16:28,900 --> 00:16:30,511
There's no way
I wouldn't throw it in her.
355
00:16:32,643 --> 00:16:34,036
Of course you would.
356
00:16:34,036 --> 00:16:35,429
There's no way
that Richard Fitzpatrick
357
00:16:35,429 --> 00:16:36,996
wouldn't come on
to a woman he found attractive.
358
00:16:36,996 --> 00:16:37,997
Cha.
359
00:16:41,565 --> 00:16:45,569
That is a very sad story,
Miss Carlisle,
360
00:16:45,569 --> 00:16:48,398
and a very nice turtle neck.
361
00:16:48,398 --> 00:16:50,487
Is there a question here?
362
00:16:50,487 --> 00:16:52,228
Yes. Yes, of course.
363
00:16:52,228 --> 00:16:56,145
Do you think I look more like
a Mark or a Dave?
364
00:16:56,145 --> 00:16:57,320
What does that have to do
with anything?
365
00:16:57,320 --> 00:16:58,974
Definitely a Mark.
366
00:16:58,974 --> 00:17:01,368
Thank you, Sonya.
It's been driving me nuts.
367
00:17:02,630 --> 00:17:03,631
And there's nothing worse
368
00:17:03,631 --> 00:17:04,936
than an identity crisis.
369
00:17:04,936 --> 00:17:06,112
Isn't that right, Julia?
370
00:17:06,112 --> 00:17:09,158
Ask a question or sit down.
371
00:17:09,158 --> 00:17:11,334
Tell me, did you leave
any details out of your story?
372
00:17:11,334 --> 00:17:12,857
- No.
- You told the truth,
373
00:17:12,857 --> 00:17:14,337
the whole truth,
and nothing but the truth?
374
00:17:14,337 --> 00:17:15,991
Yes.
Where did you get
your sex change?
375
00:17:15,991 --> 00:17:17,123
Johns Hopkins.
376
00:17:17,123 --> 00:17:18,298
Objection!
377
00:17:18,298 --> 00:17:19,299
No, wait. I--
378
00:17:19,299 --> 00:17:20,300
- A Corolla?
- No, wait--
379
00:17:20,300 --> 00:17:21,692
Carl LeBlanc?
380
00:17:27,394 --> 00:17:29,613
You do remember me.
381
00:17:29,613 --> 00:17:31,093
No, no, no--
382
00:17:31,093 --> 00:17:32,399
Not another step.
383
00:17:35,315 --> 00:17:37,969
Oh. Man hands.
384
00:17:37,969 --> 00:17:40,059
May I see you in chambers?
385
00:17:45,760 --> 00:17:47,283
Um, in light
of new information,
386
00:17:47,283 --> 00:17:48,589
I'm willing to cut a deal.
387
00:17:48,589 --> 00:17:50,069
How about a thumb?
388
00:17:50,069 --> 00:17:52,593
You're talking to a man
who had his kidney stolen.
389
00:17:52,593 --> 00:17:55,117
There's no way I'd agree
to any wilful mutilation.
390
00:17:55,117 --> 00:17:57,119
Well, he's not getting
out of here in one piece, Larry.
391
00:17:57,119 --> 00:17:58,425
You know what I think?
392
00:17:58,425 --> 00:17:59,991
I think you're afraid
to let Richard testify
393
00:17:59,991 --> 00:18:01,819
in his own defence.
I am not.
394
00:18:01,819 --> 00:18:03,299
What scares you more?
395
00:18:03,299 --> 00:18:05,171
The fact that he might admit
that he doesn't love you,
396
00:18:05,171 --> 00:18:07,042
or that he does?
397
00:18:11,829 --> 00:18:13,918
Ask your questions.
398
00:18:15,442 --> 00:18:17,096
Boop.
399
00:18:17,096 --> 00:18:18,793
CARA:
You've connected the cell
to the bomb?
400
00:18:18,793 --> 00:18:20,273
Yes.
401
00:18:20,273 --> 00:18:21,709
And you remembered
to load the explosives?
402
00:18:21,709 --> 00:18:23,058
Yes.
403
00:18:23,058 --> 00:18:24,973
What do you think I am?
Some kind of moron?
404
00:18:24,973 --> 00:18:26,409
[Charging noises]
405
00:18:26,409 --> 00:18:27,410
[Laughing]
406
00:18:27,410 --> 00:18:28,672
Why are you--
407
00:18:28,672 --> 00:18:29,673
I don't get--
408
00:18:29,673 --> 00:18:30,935
[Laughing]
409
00:18:30,935 --> 00:18:33,155
Uhh, Oh.
410
00:18:33,155 --> 00:18:35,288
[Sighing]
411
00:18:35,288 --> 00:18:37,072
Wait a minute.
412
00:18:37,072 --> 00:18:40,031
We're not using this bomb to
break you out of juvie, are we?
413
00:18:40,031 --> 00:18:41,381
Nope.
414
00:18:41,381 --> 00:18:44,427
And that story about Fitz,
about him and your mom
415
00:18:44,427 --> 00:18:47,343
and the divorce and your
step dad, was any of that true?
416
00:18:47,343 --> 00:18:50,346
Every good lie
contains a kernel of truth.
417
00:18:50,346 --> 00:18:53,001
Why?
What did Fitzy ever do to you?
418
00:18:53,001 --> 00:18:54,698
There are rules in life, Josh,
419
00:18:54,698 --> 00:18:57,136
and Richard Fitzpatrick
doesn't follow them.
420
00:18:57,136 --> 00:18:58,441
That is all the reason
I need.
421
00:18:58,441 --> 00:19:00,008
This is about rules?
422
00:19:00,008 --> 00:19:02,184
What's so fucking great
about following rules?
423
00:19:02,184 --> 00:19:03,707
You mean,
like the red-wire rule?
424
00:19:03,707 --> 00:19:04,795
Oh, shit.
425
00:19:04,795 --> 00:19:05,840
You better run, Josh.
426
00:19:05,840 --> 00:19:07,363
You don't have much time.
427
00:19:09,191 --> 00:19:10,149
Oh...
428
00:19:12,368 --> 00:19:13,456
[Gagging]
429
00:19:13,456 --> 00:19:16,024
From hell's heart,
I stab at thee.
430
00:19:16,024 --> 00:19:17,330
Oh, fuck.
Who can I call?
431
00:19:17,330 --> 00:19:20,028
For hate's sake,
I spit my last breath at thee.
432
00:19:21,290 --> 00:19:22,552
Hey, Kasib!
433
00:19:22,552 --> 00:19:24,250
Yes?
Yes, who is this?
434
00:19:24,250 --> 00:19:25,338
Drats.
435
00:19:25,338 --> 00:19:26,774
It's Josh.
Josh?
436
00:19:26,774 --> 00:19:28,297
Josh McTaggart.
437
00:19:28,297 --> 00:19:30,169
Josh--I rented your safe house.
438
00:19:30,169 --> 00:19:31,561
- Josh McTaggart, yes!
- Yeah! Hey!
439
00:19:31,561 --> 00:19:33,128
Yes, I remember.
440
00:19:33,128 --> 00:19:34,303
Uh, what's shaking? Yes, I remember you.
441
00:19:34,303 --> 00:19:35,304
Fuck.
442
00:19:35,304 --> 00:19:36,871
Richard Fitzpatrick.
443
00:19:36,871 --> 00:19:38,351
Call me "Fitz."
444
00:19:38,351 --> 00:19:40,135
All right.
445
00:19:40,135 --> 00:19:44,095
Fitz, do you love
any of the women in this room?
446
00:19:44,095 --> 00:19:45,967
Fitzy loves all women.
447
00:19:45,967 --> 00:19:49,449
I love them young and old,
big and small.
448
00:19:49,449 --> 00:19:51,581
Hell, I might even love
a new recruit.
449
00:19:51,581 --> 00:19:53,975
Play your cards right, Carl.
450
00:19:56,717 --> 00:19:58,066
Permission to treat
as hostile?
451
00:19:58,066 --> 00:19:59,285
Please.
452
00:20:01,112 --> 00:20:02,157
You work
at Fitzpatrick Motors
453
00:20:02,157 --> 00:20:04,899
with your father,
Ken Fitzpatrick.
454
00:20:04,899 --> 00:20:06,248
Are you
the top salesman there?
455
00:20:06,248 --> 00:20:08,555
I have been,
in the past, yes.
456
00:20:08,555 --> 00:20:10,948
And do you think
your father respects you?
457
00:20:14,169 --> 00:20:15,779
Come on, Larry.
Quit fucking around.
458
00:20:15,779 --> 00:20:17,564
Yes or no?
459
00:20:17,564 --> 00:20:19,218
No.
460
00:20:21,002 --> 00:20:23,657
Your mother abandoned you
as a child.
461
00:20:23,657 --> 00:20:24,919
Yes.
462
00:20:24,919 --> 00:20:26,137
Because she loved you?
463
00:20:26,137 --> 00:20:27,356
Come on, Larry.
You were there, man.
464
00:20:27,356 --> 00:20:28,792
You know
how she feels about me.
465
00:20:28,792 --> 00:20:32,143
Does your mother
love you?
466
00:20:33,797 --> 00:20:35,321
No.
467
00:20:35,321 --> 00:20:37,801
Come on. You're supposed to be
fucking helping me, here.
468
00:20:37,801 --> 00:20:39,977
What I'm trying to do
is show these ladies
469
00:20:39,977 --> 00:20:41,544
that you never had a chance,
470
00:20:41,544 --> 00:20:44,025
that you aren't capable
of love.
471
00:20:47,724 --> 00:20:48,856
Who is this?
472
00:20:50,336 --> 00:20:51,467
Who is it?
473
00:20:54,078 --> 00:20:55,428
Who is it?
474
00:20:55,428 --> 00:20:56,429
It's just some--
475
00:20:56,429 --> 00:20:57,604
Just some fuckin' toy rabbit.
476
00:20:57,604 --> 00:20:59,997
Yeah?
And what's your name for him?
477
00:21:01,172 --> 00:21:02,348
FITZ:
I, um--
478
00:21:02,348 --> 00:21:03,827
LARRY:
What's your name for him?
479
00:21:07,222 --> 00:21:08,832
Kevin.
Kevin.
480
00:21:11,226 --> 00:21:14,273
And what would you do
if I did this to Kevin?
481
00:21:15,665 --> 00:21:16,884
Huh?
482
00:21:16,884 --> 00:21:18,015
What would you do?
483
00:21:18,015 --> 00:21:19,539
Don't you hurt him,
you son of a bitch!
484
00:21:19,539 --> 00:21:21,280
Okay, that's enough
fucking around.
485
00:21:21,280 --> 00:21:23,020
You let him go!
He never did anything to you!
486
00:21:23,020 --> 00:21:25,153
- We've seen enough.
- Just let him go.
487
00:21:25,153 --> 00:21:27,373
No, I think he deserves
to be punished!
488
00:21:27,373 --> 00:21:29,288
Sit down, Carl.
489
00:21:36,251 --> 00:21:37,557
[Phone ringing]
490
00:21:39,907 --> 00:21:40,864
Larry speaking.
491
00:21:40,864 --> 00:21:43,780
Hey, Lar.
Um, so listen.
492
00:21:43,780 --> 00:21:45,956
Um, remember the dealership?
493
00:21:45,956 --> 00:21:48,437
Something kind of happened.
494
00:21:48,437 --> 00:21:50,744
It's kind of funny, actually,
when you think about it.
495
00:21:53,224 --> 00:21:54,182
[Busy tone]
496
00:21:54,182 --> 00:21:55,401
Fuck, fuck, fuck!
497
00:21:55,401 --> 00:21:57,968
Really? And it is big, boy.
498
00:21:57,968 --> 00:22:00,188
- It is a big one.
- Isn't that something?
499
00:22:00,188 --> 00:22:03,800
Okay, uh, well--
500
00:22:03,800 --> 00:22:05,062
You see--
501
00:22:05,062 --> 00:22:07,935
Josh has built a bomb
in the garage.
502
00:22:07,935 --> 00:22:10,720
Yeah, and he's using
a cell phone as a trigger,
503
00:22:10,720 --> 00:22:12,287
and he has to
stay on the line,
504
00:22:12,287 --> 00:22:14,071
otherwise the bomb
could explode,
505
00:22:14,071 --> 00:22:16,596
and destroy the dealership
and maybe an entire city block.
506
00:22:16,596 --> 00:22:17,988
What the fuck?
507
00:22:17,988 --> 00:22:19,207
Yeah.
He's a little flummoxed.
508
00:22:19,207 --> 00:22:20,208
He could really use our help.
509
00:22:20,208 --> 00:22:21,905
Well, untie me!
510
00:22:27,128 --> 00:22:29,130
For luck.
511
00:22:32,089 --> 00:22:34,744
Mm. Cinnamon. Thanks.
512
00:22:34,744 --> 00:22:36,616
A whole bunch of cupcakes.
513
00:22:36,616 --> 00:22:38,313
And I was like,
"I don't like cupcakes."
514
00:22:38,313 --> 00:22:40,141
Stay on the line, Josh.
Keep talking.
515
00:22:40,141 --> 00:22:42,143
Fuck!
516
00:22:42,143 --> 00:22:43,797
Okay. No.
517
00:22:43,797 --> 00:22:45,581
Yeah. Fair enough.
518
00:22:48,976 --> 00:22:51,152
Don't let
anything happen to him.
519
00:22:52,980 --> 00:22:53,981
Richard, let's go.
520
00:22:57,245 --> 00:22:58,986
Not on my life,
Mr. Fitz.
521
00:23:01,858 --> 00:23:03,338
Okay,
we're on our way, Josh.
522
00:23:03,338 --> 00:23:05,035
Just keep talking, buddy.
523
00:23:05,035 --> 00:23:06,167
Richard Fitzpatrick!
524
00:23:08,169 --> 00:23:09,300
You have dishonoured
my family,
525
00:23:09,300 --> 00:23:12,173
and I will be avenged!
526
00:23:12,173 --> 00:23:13,217
[Yelling]
527
00:23:13,217 --> 00:23:16,482
Oh, my nose!
528
00:23:16,482 --> 00:23:18,962
You cannot
let them procreate!
529
00:23:18,962 --> 00:23:21,138
The Fitzpatricks and Ruptas
cannot mix!
530
00:23:21,138 --> 00:23:24,228
You are the enemy!
The child will be beige!
531
00:23:24,228 --> 00:23:26,579
And it was the middle of
the night, and all I had to eat
532
00:23:26,579 --> 00:23:29,886
was mealworms for
three fucking days in a row,
533
00:23:29,886 --> 00:23:31,410
and I had a theme song
in my head.
534
00:23:31,410 --> 00:23:32,759
I couldn't
get it out of my head,
535
00:23:32,759 --> 00:23:34,282
and I didn't remember
what TV show it was.
536
00:23:34,282 --> 00:23:36,110
So I just kept
walking and singing.
537
00:23:37,328 --> 00:23:38,591
MAN:
And the award for
538
00:23:38,591 --> 00:23:40,723
Richard, Richard!
Your award!
539
00:23:40,723 --> 00:23:42,072
MAN:
Salesman of the Year!
540
00:23:42,072 --> 00:23:43,117
Let's go!
541
00:23:43,117 --> 00:23:43,987
We're not gonna have
a dealership
542
00:23:43,987 --> 00:23:45,293
if we don't haul ass.
543
00:23:46,947 --> 00:23:48,818
Come on!
544
00:23:48,818 --> 00:23:51,081
Richard,
you have my word.
545
00:23:51,081 --> 00:23:53,519
If we get through this alive,
I will go.
546
00:23:53,519 --> 00:23:55,869
If it's what you want,
I will get out of
547
00:23:55,869 --> 00:23:58,785
your artfully blow-dried hair,
once and for all.
548
00:24:01,091 --> 00:24:04,051
Halle-fuckin'-lujah.
549
00:24:05,052 --> 00:24:06,053
Let's go!
550
00:24:06,053 --> 00:24:08,664
MAN:
Used-car salesman of the year
551
00:24:08,664 --> 00:24:10,187
goes to...
552
00:24:14,844 --> 00:24:19,370
Marlene, she gave me the steel
wool which made it all really--
553
00:24:19,370 --> 00:24:21,329
Hey, Larry. I was
just talking to you on the--
554
00:24:21,329 --> 00:24:23,679
No, no!
Oh. Right.
555
00:24:25,986 --> 00:24:27,640
Hey, Fitzy.
556
00:24:27,640 --> 00:24:29,337
I didn't think
you were gonna show,
557
00:24:29,337 --> 00:24:31,644
what with you being
all pissed at me and stuff.
558
00:24:31,644 --> 00:24:34,081
Yeah! It's my fucking
dealership, man!
559
00:24:34,995 --> 00:24:37,127
And my fucking life!
560
00:24:37,127 --> 00:24:38,520
I'm sorry!
561
00:24:38,520 --> 00:24:42,568
It's junior survivalist bitch.
She lied to me.
562
00:24:42,568 --> 00:24:45,048
And you're an asshole.
563
00:24:45,048 --> 00:24:47,703
But you never lied to me.
564
00:24:47,703 --> 00:24:49,618
And I miss that, man.
565
00:24:49,618 --> 00:24:52,012
The being-the-asshole-not-lying
shtick.
566
00:24:56,103 --> 00:24:58,192
Go fuck yourself, Josh.
567
00:24:58,192 --> 00:24:59,193
Thanks, man.
568
00:24:59,193 --> 00:25:00,368
No, don't!
What?
569
00:25:00,368 --> 00:25:03,110
Okay.
570
00:25:03,110 --> 00:25:04,546
How come
all the wires are red?
571
00:25:04,546 --> 00:25:05,547
Yeah.
572
00:25:05,547 --> 00:25:06,592
Yeah, it's cool, huh?
573
00:25:06,592 --> 00:25:07,984
See, I was thinking--
574
00:25:07,984 --> 00:25:09,116
We gotta
get this thing out of here
575
00:25:09,116 --> 00:25:10,770
and blow it up somewhere.
576
00:25:12,598 --> 00:25:14,077
The GT.
577
00:25:14,077 --> 00:25:15,862
That cursed mother fucker.
578
00:25:15,862 --> 00:25:17,994
Richard, are you
out of your mind?
579
00:25:17,994 --> 00:25:20,954
You're going to destroy
that can again, with us in it?
580
00:25:20,954 --> 00:25:22,477
You got a better idea?
581
00:25:24,218 --> 00:25:26,089
No.
No.
582
00:25:30,050 --> 00:25:31,399
Why?
583
00:25:31,399 --> 00:25:32,443
Josh,
open the door.
584
00:25:49,591 --> 00:25:51,724
Go break
some fuckin' rules, Fitzy!
585
00:25:51,724 --> 00:25:52,768
Whoo!
586
00:25:54,814 --> 00:25:59,122
Richard would be very honoured
to receive this award.
587
00:25:59,122 --> 00:26:01,995
Unfortunately,
he's not eligible.
588
00:26:01,995 --> 00:26:03,474
[Crowd gasping]
589
00:26:03,474 --> 00:26:07,130
Richard Fitzpatrick does not
have a dealer's license.
590
00:26:07,130 --> 00:26:09,263
[Chattering]
591
00:26:16,052 --> 00:26:16,966
Pick up, pick up.
592
00:26:19,752 --> 00:26:20,753
Pick up, pick up, pick up!
593
00:26:21,754 --> 00:26:22,755
We've lost signal!
594
00:26:22,755 --> 00:26:24,800
She can't get through!
595
00:26:24,800 --> 00:26:26,759
Fuck!
596
00:26:32,678 --> 00:26:34,636
We've got a signal!
597
00:26:34,636 --> 00:26:43,993
♪
598
00:27:04,448 --> 00:27:08,452
That's somehow anticlimactic.
599
00:27:08,452 --> 00:27:09,628
[Ringing]
600
00:27:21,944 --> 00:27:31,954
♪
601
00:27:40,397 --> 00:27:45,098
♪ Let someone
start believing in you ♪
602
00:27:47,317 --> 00:27:50,930
♪ Let him hold out his hand
603
00:27:50,930 --> 00:27:53,280
♪ Let him touch you
604
00:27:53,280 --> 00:27:58,111
♪ And watch what happens
605
00:27:58,111 --> 00:28:02,332
♪ When someone
who can look in your eyes ♪
606
00:28:04,987 --> 00:28:08,687
♪ And see into your heart
607
00:28:08,687 --> 00:28:12,299
♪ Let him find you and watch
608
00:28:12,299 --> 00:28:15,215
♪ What happens
609
00:28:15,215 --> 00:28:17,173
Morning.
610
00:28:19,045 --> 00:28:21,177
You made the right decision, partner.
611
00:28:25,094 --> 00:28:26,661
Shut the fuck up, Larry.
612
00:28:32,449 --> 00:28:34,843
♪ Let someone
613
00:28:34,843 --> 00:28:38,934
♪ With a deep love to give
614
00:28:38,934 --> 00:28:43,417
♪ Give that deep love
to you ♪
615
00:28:43,417 --> 00:28:47,290
♪ And what magic you'll see
616
00:28:47,290 --> 00:28:52,252
♪ Let someone give his heart
617
00:28:52,252 --> 00:28:55,908
♪ Someone who cares like me
618
00:28:55,908 --> 00:29:00,826
♪ Let someone give his heart
619
00:29:00,826 --> 00:29:05,744
♪ Who cares like me
620
00:29:15,014 --> 00:29:25,024
♪
42694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.