Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,367 --> 00:00:22,587
FITZ:
I come from
a long line of heroes.
2
00:00:22,587 --> 00:00:25,025
Vikings, pirates, highwaymen.
3
00:00:25,025 --> 00:00:27,157
Adventure was our reward.
4
00:00:27,157 --> 00:00:29,420
Adventure, and all the women
we could plunder.
5
00:00:29,420 --> 00:00:33,163
Genetically, it's impossible
for me to be a pussy.
6
00:00:33,163 --> 00:00:37,254
Larry's ancestors,
they had their heads caved in
7
00:00:37,254 --> 00:00:39,996
by my ancestors.
8
00:00:41,128 --> 00:00:43,869
Look at him:
textbook wuss.
9
00:00:43,869 --> 00:00:47,090
"I lost my kidney a whole
week ago, doing a good deed.
10
00:00:47,090 --> 00:00:48,613
Fuss on me."
11
00:00:48,613 --> 00:00:49,832
Larry,
you're gonna--
12
00:00:49,832 --> 00:00:51,355
"I'm gonna pretend
13
00:00:51,355 --> 00:00:53,705
I care about you
because you make me money."
14
00:00:53,705 --> 00:00:54,967
[In feminine voice]
"I'll do anything
to make you love me.
15
00:00:54,967 --> 00:00:56,708
Just please,
validate me."
16
00:00:56,708 --> 00:00:58,188
[In dopey voice]
"Do, do, do-do--"
17
00:00:58,188 --> 00:00:59,711
Wait a minute,
is he talking about drugs?
18
00:00:59,711 --> 00:01:01,104
I'm talking about drugs.
19
00:01:01,104 --> 00:01:03,933
I got oxy, Percs,
horse tranqs.
20
00:01:03,933 --> 00:01:06,892
I don't remember
what this green one is.
21
00:01:06,892 --> 00:01:08,372
It's candy.
22
00:01:08,372 --> 00:01:10,766
Well, my natural filtration
system is compromised,
23
00:01:10,766 --> 00:01:13,769
so I really should avoid
any toxic substances.
24
00:01:13,769 --> 00:01:15,684
Yeah,
I'll take a Percocet.
25
00:01:17,294 --> 00:01:18,469
You can have
all the drugs you want,
26
00:01:18,469 --> 00:01:20,341
when you lose a kidney.
27
00:01:20,341 --> 00:01:21,907
Hold my calls.
28
00:01:28,088 --> 00:01:31,830
Um, I hate to be a bother,
but I...
29
00:01:31,830 --> 00:01:33,005
Oh. Of course.
30
00:01:33,005 --> 00:01:35,095
God dammit.
Why are you doting on him?
31
00:01:35,095 --> 00:01:36,792
You haven't wiped my ass
in months.
32
00:01:36,792 --> 00:01:38,620
That was one time.
33
00:01:38,620 --> 00:01:40,970
You know, Larry's not the only
one around here who's in agony.
34
00:01:40,970 --> 00:01:44,321
My nut bag is on fire
and no one's giving me any love.
35
00:01:45,453 --> 00:01:47,194
Why is your nut bag on fire?
36
00:01:48,282 --> 00:01:49,674
No reason.
37
00:01:51,198 --> 00:01:54,375
Oh! Fuck me hard in the ass,
that hurts.
38
00:01:54,375 --> 00:01:56,159
You have an STD?
39
00:01:56,159 --> 00:01:57,987
It's just a little
syphilitic sore.
40
00:01:57,987 --> 00:01:59,815
Syphilis?
41
00:01:59,815 --> 00:02:01,860
When were you planning
on telling me?
42
00:02:01,860 --> 00:02:05,951
Why do you have to be
such a selfish bastard?
43
00:02:05,951 --> 00:02:07,475
Maybe you should
flip through this.
44
00:02:07,475 --> 00:02:09,172
It might answer some of
your more pressing questions.
45
00:02:09,172 --> 00:02:11,435
Oh, Richard.
46
00:02:11,435 --> 00:02:12,610
Oh, boo-hoo.
47
00:02:12,610 --> 00:02:13,785
I gave her syphilis.
So shoot me.
48
00:02:13,785 --> 00:02:14,830
[Gunshot]
49
00:02:20,314 --> 00:02:24,796
♪
50
00:02:24,796 --> 00:02:27,408
♪ Without you
51
00:02:27,408 --> 00:02:30,715
♪ I'd find my smile
52
00:02:30,715 --> 00:02:32,978
♪ Without you
53
00:02:32,978 --> 00:02:36,025
♪ I'd have won
by a mile ♪
54
00:02:36,025 --> 00:02:38,506
♪ Without you
55
00:02:38,506 --> 00:02:42,118
♪ Oh, life would be
so grand ♪
56
00:02:42,118 --> 00:02:44,076
♪ Without you
57
00:02:44,076 --> 00:02:47,123
♪ I'm half a man
58
00:02:47,123 --> 00:02:48,864
♪ Without you
59
00:02:52,520 --> 00:02:55,871
♪ Without you
60
00:02:58,787 --> 00:03:00,876
♪ Without you
61
00:03:09,363 --> 00:03:10,755
[Gasping]
62
00:03:10,755 --> 00:03:12,235
Well, this won't do.
63
00:03:12,235 --> 00:03:15,456
This won't do at all.
64
00:03:16,457 --> 00:03:17,893
Listen, Cara,
65
00:03:17,893 --> 00:03:19,677
thanks for your daily,
threatening phone call.
66
00:03:19,677 --> 00:03:21,897
Your consistency is awesome.
67
00:03:21,897 --> 00:03:23,507
But you're gonna need to
take care of Fitz on your own.
68
00:03:23,507 --> 00:03:24,595
I didn't do it.
I wasn't even here.
69
00:03:24,595 --> 00:03:26,206
This garage is a mess.
70
00:03:26,206 --> 00:03:27,859
There's grease and oil everywhere.
71
00:03:27,859 --> 00:03:28,947
I can feel my pores
clogging up
72
00:03:28,947 --> 00:03:30,035
just standing here,
talking to you.
73
00:03:30,035 --> 00:03:31,167
Okay, things
are going to change
74
00:03:31,167 --> 00:03:33,125
now that I am in charge.
First of all,
75
00:03:33,125 --> 00:03:34,649
we're sanitizing this place.
76
00:03:34,649 --> 00:03:35,650
Second of all--[Gunshot]
77
00:03:35,650 --> 00:03:37,260
MAN:
What the fuck was that?
78
00:03:37,260 --> 00:03:40,437
Three-way bolt-action,
extended barrel.
79
00:03:40,437 --> 00:03:42,918
Sniper!
80
00:03:42,918 --> 00:03:44,311
[Screaming]
Get the fuck out of here.
81
00:03:44,311 --> 00:03:45,747
Let go of me.
What are you doing?
82
00:03:45,747 --> 00:03:47,705
- Quiet! Quiet.
- Okay, you know what?
83
00:03:47,705 --> 00:03:49,707
Sleeping with me if not gonna
get you any special privileges.
84
00:03:49,707 --> 00:03:51,013
Unless
you go down on me first.
85
00:03:51,013 --> 00:03:52,057
No! Forget that.
I'm seeing someone--
86
00:03:53,320 --> 00:03:55,191
[Muffled speech]
87
00:04:00,805 --> 00:04:02,894
Uh, Richard.
What are you doing?
88
00:04:02,894 --> 00:04:04,156
Get down, numb nuts.
89
00:04:04,156 --> 00:04:05,854
Haven't you ever
been shot at before?
90
00:04:05,854 --> 00:04:07,421
No.
91
00:04:07,421 --> 00:04:08,987
- Uh, never.
- Well, I have.
92
00:04:08,987 --> 00:04:10,728
And trust me, if you don't
wanna lose anything important,
93
00:04:10,728 --> 00:04:11,990
you get your asses
on the ground.
94
00:04:11,990 --> 00:04:14,384
You're imagining things.
That wasn't a shot.
95
00:04:14,384 --> 00:04:16,168
A rock just kicked up
from the ground
96
00:04:16,168 --> 00:04:18,475
at the same time
that a car backfired.
97
00:04:18,475 --> 00:04:20,260
Who would wanna shoot you?
98
00:04:20,260 --> 00:04:21,696
Are you kidding me?
99
00:04:21,696 --> 00:04:23,045
A pissed client
with road rage,
100
00:04:23,045 --> 00:04:25,613
Janet's dad, those
black-market kidney traders.
101
00:04:25,613 --> 00:04:26,744
Fuck, it could be anyone
102
00:04:26,744 --> 00:04:28,398
who just tested positive
for syphilis.
103
00:04:28,398 --> 00:04:32,315
Richard, paranoid delusions are
just another form of narcissism.
104
00:04:32,315 --> 00:04:35,231
Oh, and a common symptom
of tertiary stage syphilis.
105
00:04:35,231 --> 00:04:36,319
[Gunshot]
106
00:04:36,319 --> 00:04:37,929
Incoming!
107
00:04:37,929 --> 00:04:39,322
Ah!
108
00:04:39,322 --> 00:04:40,671
[Yelling]
109
00:04:40,671 --> 00:04:43,239
Larry?
Are you all right?
110
00:04:43,239 --> 00:04:45,546
Oh, my God!
You've been hit.
111
00:04:45,546 --> 00:04:47,330
You still think I'm crazy?
112
00:04:47,330 --> 00:04:49,201
No, it's okay. It's just a
little seepage from my incision.
113
00:04:49,201 --> 00:04:50,681
Oh, God!
114
00:04:50,681 --> 00:04:53,597
Oh, thank God.
Let's get you to safety.
115
00:04:59,386 --> 00:05:01,301
Hey, Sonya.
A little help?
116
00:05:01,301 --> 00:05:02,780
You can
take care of yourself.
117
00:05:02,780 --> 00:05:03,825
I'm injured too!
118
00:05:03,825 --> 00:05:05,827
Yeah, STDs don't count.
119
00:05:11,876 --> 00:05:13,356
[Radio beeping]
120
00:05:13,356 --> 00:05:15,663
MAN [over radio]:
Unit 8. Shots fired.
121
00:05:15,663 --> 00:05:17,186
Vicinity of Commercial and Union.
122
00:05:17,186 --> 00:05:21,016
Fitzpatrick Motors.
123
00:05:21,016 --> 00:05:24,193
Unit 8 responding.
Shots fired, Fitzpatrick Motors.
124
00:05:24,193 --> 00:05:26,238
Rolling out.
125
00:05:28,676 --> 00:05:30,504
What have you got there?
126
00:05:30,504 --> 00:05:32,723
Tuna melt.
You?
127
00:05:32,723 --> 00:05:34,290
Turkey brie.
128
00:05:37,032 --> 00:05:39,861
Saul.
It's gonna be Saul.
129
00:05:39,861 --> 00:05:41,471
He's hired someone
to kill me
130
00:05:41,471 --> 00:05:42,603
so he can have
full custody of Justin.
131
00:05:42,603 --> 00:05:44,518
Can you keep a secret?
132
00:05:44,518 --> 00:05:46,737
I got some new product.
Big haul.
133
00:05:46,737 --> 00:05:49,740
I mean, it makes sense.
He called child services on me.
134
00:05:49,740 --> 00:05:51,525
Those Philippino
middle-schoolers
135
00:05:51,525 --> 00:05:53,265
are expanding their turf.
136
00:05:53,265 --> 00:05:54,615
Tough little fuckers.
137
00:05:54,615 --> 00:05:56,268
And then,
when that plan failed,
138
00:05:56,268 --> 00:05:58,183
he jumped
to this final solution.
139
00:05:58,183 --> 00:05:59,663
Oh, he calls himself a Jew.
140
00:05:59,663 --> 00:06:01,404
I mean, you sell to one kid
at recess--
141
00:06:01,404 --> 00:06:02,492
One kid at recess--
142
00:06:02,492 --> 00:06:04,451
He practically had a beard.
143
00:06:04,451 --> 00:06:06,322
And all of a sudden,
I'm the one that's encroaching?
144
00:06:06,322 --> 00:06:07,628
Josh! Josh!
145
00:06:07,628 --> 00:06:09,369
Where are you going?[Gunshot]
146
00:06:13,460 --> 00:06:15,026
Get back here.
I'm scared!
147
00:06:15,026 --> 00:06:16,288
Oh, my God.
148
00:06:16,288 --> 00:06:18,987
What is that?
Is that--
149
00:06:18,987 --> 00:06:20,597
Is that personal?
150
00:06:20,597 --> 00:06:22,556
You can't keep personal stuff
in the garage, okay, Josh?
151
00:06:22,556 --> 00:06:25,428
I mean,
that is company policy.
152
00:06:25,428 --> 00:06:26,647
So I'm just--
153
00:06:26,647 --> 00:06:28,213
Okay, well, this time,
154
00:06:28,213 --> 00:06:30,172
I'm gonna let you off
with a verbal warning,
155
00:06:30,172 --> 00:06:33,567
but next time, I'm gonna
have to write you up, okay?
156
00:06:33,567 --> 00:06:34,568
So--
157
00:06:34,568 --> 00:06:35,960
What is happening there?
158
00:06:35,960 --> 00:06:39,703
It's a little something
me and the boys cooked up
159
00:06:39,703 --> 00:06:42,402
when we were pinned down
in Guam.
160
00:06:46,710 --> 00:06:48,364
[Gasping]
161
00:06:48,364 --> 00:06:49,931
Ah!
162
00:06:49,931 --> 00:06:52,586
We gotta get rid of it.
163
00:06:52,586 --> 00:06:54,762
All of it.
164
00:06:54,762 --> 00:06:56,590
[Inhaling]
165
00:06:56,590 --> 00:06:58,940
Um, my body is a temple.
166
00:06:58,940 --> 00:07:00,115
[Gunshot]
167
00:07:00,115 --> 00:07:02,770
Whoa! Fucking, fucking,
fucking fuck!
168
00:07:02,770 --> 00:07:04,467
Yeah, take a big one.
There you go.
169
00:07:05,512 --> 00:07:06,774
Yeah.
170
00:07:11,779 --> 00:07:13,563
Oh, for fuck's sake.
Couldn't you stay over there?
171
00:07:13,563 --> 00:07:16,566
Richard, we need to talk about
your syphilis.
172
00:07:16,566 --> 00:07:18,176
Now?
Yeah.
173
00:07:18,176 --> 00:07:19,830
I'm already dead.
That's it.
174
00:07:19,830 --> 00:07:21,745
I died in that car crash,
and you're my hell!
175
00:07:21,745 --> 00:07:23,138
Don't be silly.
You're not dead,
176
00:07:23,138 --> 00:07:24,705
and nobody's going to
kill you today.
177
00:07:24,705 --> 00:07:26,576
Not if I can help it.[Gunshot]
178
00:07:27,708 --> 00:07:29,187
What if I'm not the target?
179
00:07:29,187 --> 00:07:31,276
What if
they're after Sonya?
180
00:07:31,276 --> 00:07:32,800
One of her one-night stands?
181
00:07:32,800 --> 00:07:35,019
I have only ever
been with two guys.
182
00:07:35,019 --> 00:07:36,630
Well, maybe this is
some of the old man's demons
183
00:07:36,630 --> 00:07:37,848
coming back to haunt him.
184
00:07:37,848 --> 00:07:39,546
[Gunshot]
185
00:07:42,679 --> 00:07:45,160
Hell, for all we know,
you could be the target.
186
00:07:45,160 --> 00:07:47,075
What do we really
know about you, Larry?
187
00:07:47,075 --> 00:07:48,511
If that even
is your real name?
188
00:07:48,511 --> 00:07:49,860
What is it? Mob ties?
189
00:07:49,860 --> 00:07:51,688
Are you in witness protection
or something?
190
00:07:51,688 --> 00:07:53,560
Shush! We don't have time
for wild fantasies.
191
00:07:53,560 --> 00:07:54,996
[Phone ringing]
192
00:07:56,650 --> 00:07:58,303
Good morning,
Fitzpatrick Motors.
193
00:07:58,303 --> 00:08:00,349
How can I direct your call?
194
00:08:00,349 --> 00:08:03,744
[Distorted voice]
The archangel of justice
is coming to smite thee.
195
00:08:03,744 --> 00:08:05,397
It's for you.
196
00:08:05,397 --> 00:08:06,921
Take a message?
197
00:08:11,708 --> 00:08:13,057
All right, all right!
198
00:08:26,593 --> 00:08:28,116
This is Fitz.
199
00:08:28,116 --> 00:08:29,726
When you woke up this morning,
did you think,
200
00:08:29,726 --> 00:08:31,815
"This could be
the day I die?"
201
00:08:31,815 --> 00:08:33,469
When you woke up this morning,
202
00:08:33,469 --> 00:08:35,297
did you think
you should see a respirologist?
203
00:08:35,297 --> 00:08:37,386
Seriously, you gotta
get that checked out.
204
00:08:37,386 --> 00:08:40,258
That's funny. You wanna hear
something else funny?
205
00:08:40,258 --> 00:08:41,259
[Gunshot]
206
00:08:41,259 --> 00:08:42,565
Now, shut up and listen.
207
00:08:42,565 --> 00:08:43,914
All the doors
are booby-trapped,
208
00:08:43,914 --> 00:08:45,568
except for the front entrance.
209
00:08:45,568 --> 00:08:48,136
Anyone tries to sneak out,
and they're dead.
210
00:08:48,136 --> 00:08:49,529
What do you want?
211
00:08:49,529 --> 00:08:50,791
I want you
to walk out the front door
212
00:08:50,791 --> 00:08:52,444
so I can plaster your brains
213
00:08:52,444 --> 00:08:54,577
all over your precious
pre-owned merchandise.
214
00:08:54,577 --> 00:08:56,448
You leave the cars
out of this.
215
00:08:56,448 --> 00:08:57,928
You've got 30 minutes
to decide.
216
00:08:57,928 --> 00:08:59,277
If you don't
surrender yourself,
217
00:08:59,277 --> 00:09:01,236
everyone in there
is going to die.
218
00:09:01,236 --> 00:09:03,151
[Dial tone]
219
00:09:04,195 --> 00:09:05,588
What did they say?
220
00:09:06,676 --> 00:09:08,112
You're all gonna die.
221
00:09:13,553 --> 00:09:17,557
I'm dehydrated, hungry,
222
00:09:17,557 --> 00:09:21,604
happy, and mellow.
223
00:09:21,604 --> 00:09:24,520
And scared.
224
00:09:24,520 --> 00:09:25,826
I'm really freaking out.
225
00:09:25,826 --> 00:09:27,218
Okay, I'm not going
to be able to triangulate
226
00:09:27,218 --> 00:09:29,525
the position of the sniper
if you don't keep it down.
227
00:09:29,525 --> 00:09:31,179
Oh, my God.
I forgot there was a sniper.
228
00:09:31,179 --> 00:09:33,660
Saul! Why does he
have to be so dramatic,
229
00:09:33,660 --> 00:09:35,444
just 'cause I'm dating again?
230
00:09:35,444 --> 00:09:37,707
Okay, unless
he was trained by the CIA,
231
00:09:37,707 --> 00:09:40,710
I don't think
that Saul is the shooter.
232
00:09:40,710 --> 00:09:42,059
Was Saul in the CIA?
233
00:09:42,059 --> 00:09:43,365
Oh, for--
234
00:09:43,365 --> 00:09:45,106
Is Rup on the no-fly list?
235
00:09:45,106 --> 00:09:46,847
Is Justin an informant?
236
00:09:46,847 --> 00:09:49,589
Oh, wow!
Maybe he's not even my kid!
237
00:09:51,286 --> 00:09:53,767
You do realise you gave
birth to him, don't you?
238
00:09:53,767 --> 00:09:54,855
[Mouthing]
Oh, my God.
239
00:09:54,855 --> 00:09:55,899
Really?
240
00:09:56,900 --> 00:09:59,860
Heidi, Adriana, Caylan,
241
00:09:59,860 --> 00:10:02,340
Jan-girl, Pigtails,
242
00:10:02,340 --> 00:10:04,995
Moans Loudly,
Dislocated Shoulder--
243
00:10:04,995 --> 00:10:06,649
Oh, did I ever
tell you that story?
244
00:10:06,649 --> 00:10:09,086
Uh, no. Richard,
this list is a little long
245
00:10:09,086 --> 00:10:11,567
for all the girls you've
slept with in the past month.
246
00:10:11,567 --> 00:10:13,525
I gotta remember
the entire month?
247
00:10:13,525 --> 00:10:14,831
Oh, boy.
248
00:10:14,831 --> 00:10:16,441
Yeah, well,
according to the doctor,
249
00:10:16,441 --> 00:10:19,270
that's how long you've been
infected with the syphilis.
250
00:10:19,270 --> 00:10:21,925
WOMAN:
Syphilis sores have a maximum
28-day incubation period.
251
00:10:21,925 --> 00:10:25,842
I have my monthly Brazilian
scheduled for tonight.
252
00:10:25,842 --> 00:10:27,757
Fitz likes a manicured lawn.[Gunshot]
253
00:10:27,757 --> 00:10:30,586
So it must've been
at least 28 days ago.
254
00:10:30,586 --> 00:10:34,372
If I don't get it today,
am I in the clear?
255
00:10:34,372 --> 00:10:36,331
You should still see a doctor.[Gunshot]
256
00:10:36,331 --> 00:10:37,811
Although,
from the sound of it,
257
00:10:37,811 --> 00:10:39,377
syphilis may be
the least of your issues.
258
00:10:40,727 --> 00:10:42,903
Hey, what the hell
are you doing?
259
00:10:42,903 --> 00:10:45,557
Well, we have to disclose your
STD to everyone on that list.
260
00:10:45,557 --> 00:10:46,689
Are you out of
your fuckin' mind?
261
00:10:46,689 --> 00:10:48,648
You want to attract
more snipers?
262
00:10:49,736 --> 00:10:51,694
Richard, I caught
a very interesting program
263
00:10:51,694 --> 00:10:54,392
on the radio this morning
about Eastern mysticism.
264
00:10:54,392 --> 00:10:56,003
Now, according
to ancient beliefs,
265
00:10:56,003 --> 00:10:57,613
if you do bad things
to the universe,
266
00:10:57,613 --> 00:10:59,528
you have to right
those wrongs.
267
00:10:59,528 --> 00:11:01,878
And hiding information
from people that it might harm
268
00:11:01,878 --> 00:11:03,445
is bad karma.
269
00:11:03,445 --> 00:11:05,012
Fuck karma.
270
00:11:05,012 --> 00:11:07,275
It's going to take
a lot more than penicillin
271
00:11:07,275 --> 00:11:08,929
to reverse the effects
of you spreading
272
00:11:08,929 --> 00:11:10,278
your communicable disease,
buster!
273
00:11:10,278 --> 00:11:13,368
Jesus. Did Larry
get into my stash too?
274
00:11:13,368 --> 00:11:15,500
Okay! I'll start with calling
the women you slept with,
275
00:11:15,500 --> 00:11:16,806
"A" through "K."
276
00:11:16,806 --> 00:11:18,025
Josh, you take care of
"L" through "P."
277
00:11:18,025 --> 00:11:19,287
Meghan?
278
00:11:19,287 --> 00:11:21,202
Look at my bones.
279
00:11:21,202 --> 00:11:22,725
Uh, okay.
280
00:11:22,725 --> 00:11:25,336
Richard, maybe you should
take care of the rest, yeah?
281
00:11:25,336 --> 00:11:26,511
Okay, let's go!
282
00:11:28,122 --> 00:11:31,560
Look at my bones!
283
00:11:31,560 --> 00:11:33,562
Where is everybody?
284
00:11:33,562 --> 00:11:34,563
So, what are you doing later?
285
00:11:34,563 --> 00:11:35,651
[Phone clicking off]
286
00:11:35,651 --> 00:11:37,044
God. "I might've
given you syphilis,"
287
00:11:37,044 --> 00:11:39,002
is the worst icebreaker ever.
288
00:11:40,308 --> 00:11:41,483
Yeah, I got something
I gotta tell you.
289
00:11:41,483 --> 00:11:42,440
You wanna get together
for drinks later?
290
00:11:42,440 --> 00:11:43,615
[Clicking off]
291
00:11:47,707 --> 00:11:49,621
Uh-huh. Oh!
292
00:11:49,621 --> 00:11:52,537
Hey, Dislocated Shoulder
sends her regards.
293
00:11:52,537 --> 00:11:55,323
"Go, Fitz, go"? Yeah,
you remember me now, don't you?
294
00:11:55,323 --> 00:11:59,283
Listen, um, there's something
I gotta tell you.
295
00:11:59,283 --> 00:12:01,546
No, it's purely
for medicinal reasons.
296
00:12:01,546 --> 00:12:03,635
Doctors prescribe it
for STDs all the time.
297
00:12:03,635 --> 00:12:05,550
Let me just put you down
for half a quarter.
298
00:12:05,550 --> 00:12:07,988
[Clicking off]
299
00:12:07,988 --> 00:12:10,773
Do you remember last week when
we were in the Tilt-A-Whirl?
300
00:12:10,773 --> 00:12:12,296
Yeah.
301
00:12:12,296 --> 00:12:13,558
Something I gotta tell you.
302
00:12:13,558 --> 00:12:15,778
[Clicking off]
303
00:12:15,778 --> 00:12:17,432
Waste of fuckin' time.
304
00:12:17,432 --> 00:12:20,696
Once again, Larry,
your plan is full of holes.
305
00:12:20,696 --> 00:12:22,611
Well, you might
feel better to know
306
00:12:22,611 --> 00:12:25,179
that my window of infection
is over.
307
00:12:25,179 --> 00:12:29,313
I have thoroughly inspected
myself, and I am STD-free.
308
00:12:29,313 --> 00:12:30,880
Yes.
Yeah.
309
00:12:30,880 --> 00:12:32,926
'Cause that's what's been
weighing on my head today.
310
00:12:32,926 --> 00:12:34,536
Thank God.
Crisis averted.
311
00:12:34,536 --> 00:12:38,192
You really don't care
that someone is out there
312
00:12:38,192 --> 00:12:41,456
shooting at us
because of something you did?
313
00:12:41,456 --> 00:12:44,546
You really don't care
if I live or die today,
314
00:12:44,546 --> 00:12:49,333
that I have never been to Paris,
eaten lobster,
315
00:12:49,333 --> 00:12:52,206
or owned a small,
furry pet.
316
00:12:52,206 --> 00:12:53,555
Are you done?
317
00:12:53,555 --> 00:12:56,514
No.
No, you know what?
318
00:12:56,514 --> 00:12:57,994
You deserve this.
319
00:12:57,994 --> 00:13:01,998
Yeah. The STDs, the turning-
your-back-on-your-friends,
320
00:13:01,998 --> 00:13:04,305
and the way you treat Larry.
321
00:13:04,305 --> 00:13:07,743
I am surprised the snipers
didn't get to you sooner.
322
00:13:07,743 --> 00:13:12,269
To think that I wasted all of
this time on such a--
323
00:13:12,269 --> 00:13:14,445
A waste.
324
00:13:17,187 --> 00:13:20,277
So, mouth-turd,
any more bright ideas?
325
00:13:20,277 --> 00:13:23,106
Well, I noticed
there was one name
326
00:13:23,106 --> 00:13:25,848
you forgot to put on the list
of "A" through "K"s.
327
00:13:25,848 --> 00:13:28,546
Starts with "Ali,"
ends with "Devin."
328
00:13:28,546 --> 00:13:30,766
She's a woman scorned, Richard.
329
00:13:30,766 --> 00:13:31,985
Who knows
what she's capable of?
330
00:13:31,985 --> 00:13:35,945
How far she's sunk?
Hmm?
331
00:13:52,309 --> 00:13:54,442
You're a nice guy, right?
332
00:13:54,442 --> 00:13:57,184
Of course I am.
333
00:13:57,184 --> 00:14:00,448
And we're having a nice time?
334
00:14:00,448 --> 00:14:02,537
Mm-hm.
335
00:14:02,537 --> 00:14:06,236
I can think of a few ways
to make it...
336
00:14:09,587 --> 00:14:11,198
nicer.
337
00:14:12,590 --> 00:14:14,462
Why don't we
take things slow?
338
00:14:14,462 --> 00:14:17,160
I mean, it's just that
I don't want to repeat
339
00:14:17,160 --> 00:14:21,164
all those same mistakes
I've made in the past.
340
00:14:21,164 --> 00:14:23,471
What kind of mistakes
are you talking about?
341
00:14:23,471 --> 00:14:26,169
Oh, uh, well, you know.
342
00:14:26,169 --> 00:14:29,564
I've just been with
a lot of guys
343
00:14:29,564 --> 00:14:32,610
who aren't as nice.
344
00:14:32,610 --> 00:14:37,528
Were you ever nice to
any of those not-so-nice guys?
345
00:14:37,528 --> 00:14:38,442
Chester!
346
00:14:38,442 --> 00:14:41,184
I mean,
Richard Fitzpatrick.
347
00:14:41,184 --> 00:14:42,403
Did you guys ever--
348
00:14:42,403 --> 00:14:44,927
I was never
nice to Fitz, okay?
349
00:14:44,927 --> 00:14:46,929
And frankly,
if someone took him out today,
350
00:14:46,929 --> 00:14:48,583
I wouldn't shed a tear.
351
00:14:48,583 --> 00:14:50,715
Shh. Alison.
352
00:14:52,761 --> 00:14:54,850
Oh, okay.
353
00:14:55,982 --> 00:14:57,548
Mm.
354
00:15:01,988 --> 00:15:03,946
[Phone ringing]
355
00:15:13,651 --> 00:15:15,262
This has gone far enough.
356
00:15:15,262 --> 00:15:18,482
Not quite. That walking
pustule still has a head.
357
00:15:18,482 --> 00:15:20,354
Please,
as a sign of good faith,
358
00:15:20,354 --> 00:15:22,182
could you at least
let one of us go?
359
00:15:22,182 --> 00:15:24,575
Fine. One of the peons
can be released.
360
00:15:24,575 --> 00:15:25,750
Thank you.
Oh, thank God.
361
00:15:25,750 --> 00:15:27,970
Finally.
Oh, I'd fuck a goat
for a roti.
362
00:15:27,970 --> 00:15:29,885
Larry, you're the one
who needs medical attention.
363
00:15:29,885 --> 00:15:31,060
You should go.
364
00:15:31,060 --> 00:15:33,933
Sonya, you are so kind
and thoughtful,
365
00:15:33,933 --> 00:15:35,543
which is why
it should be you.
366
00:15:35,543 --> 00:15:37,110
Do any of you mind
if it's me?
367
00:15:37,110 --> 00:15:38,241
I desperately have to
dip my balls
368
00:15:38,241 --> 00:15:39,982
in a bath
of calamine lotion.
369
00:15:39,982 --> 00:15:41,157
- That's disgusting.
- Blech.
370
00:15:41,157 --> 00:15:42,767
Hey, where's Meghan?
371
00:15:47,294 --> 00:15:50,210
I'm coming Rupy!
372
00:15:50,210 --> 00:15:51,602
FITZ:
That selfish bitch!
373
00:15:51,602 --> 00:15:55,519
JOSH:
Trust me.
It's probably for the best.
374
00:15:55,519 --> 00:15:57,652
Don't you see?
This is a clear sign.
375
00:15:57,652 --> 00:16:00,698
We disclosed your disease, and
the universe has rewarded us,
376
00:16:00,698 --> 00:16:02,439
by getting Meghan
out of our hair.
377
00:16:02,439 --> 00:16:04,006
Whoopee!
378
00:16:04,006 --> 00:16:06,574
Yes! And since we agreed that
Ali, as a legal professional,
379
00:16:06,574 --> 00:16:09,272
would use a more
discreet means of killing you--
380
00:16:09,272 --> 00:16:11,231
Poison.
Oleander, most likely.
381
00:16:11,231 --> 00:16:13,102
Yeah, crushed into
a fragrant and deadly broth.
382
00:16:13,102 --> 00:16:14,234
That's good thinking, Josh.
383
00:16:14,234 --> 00:16:15,844
That would really
just finish him off.
384
00:16:15,844 --> 00:16:17,019
I'm standing right here.
385
00:16:17,019 --> 00:16:18,586
Right. I'm sorry.
386
00:16:18,586 --> 00:16:20,066
Other suspects,
let's see.
387
00:16:20,066 --> 00:16:23,417
Someone who can stake out
a sight from long range,
388
00:16:24,809 --> 00:16:27,029
stand their ground
in a negotiation,
389
00:16:28,378 --> 00:16:29,336
a single-minded determination
390
00:16:29,336 --> 00:16:31,294
to do what
they know is right.
391
00:16:39,520 --> 00:16:40,521
No.
I got nothing.
392
00:16:40,521 --> 00:16:41,783
Yeah, me neither.
393
00:16:41,783 --> 00:16:43,828
[Phone ringing]
394
00:16:47,571 --> 00:16:48,529
What do you want, Josh?
395
00:16:48,529 --> 00:16:50,052
Cara, you--
396
00:16:50,052 --> 00:16:51,314
You gotta stop.
397
00:16:51,314 --> 00:16:55,710
These people:
Larry, Ken, Sonya, Fitz,
398
00:16:57,668 --> 00:16:59,061
they're my friends.
399
00:16:59,061 --> 00:17:01,977
Richard Fitzpatrick
is not your friend.
400
00:17:01,977 --> 00:17:02,978
That's not--
401
00:17:02,978 --> 00:17:03,979
That's not true.
402
00:17:03,979 --> 00:17:05,546
He's my BFF.
403
00:17:05,546 --> 00:17:07,591
You know,
you don't know him like I do.
404
00:17:07,591 --> 00:17:09,376
Cara, you--
405
00:17:09,376 --> 00:17:11,421
You gotta stop.
406
00:17:11,421 --> 00:17:13,641
What exactly
do you want me to stop?
407
00:17:13,641 --> 00:17:15,512
All right, when I said, "Take
care of Fitz no your own,"
408
00:17:15,512 --> 00:17:17,514
I didn't mean, "Put
Fitzpatrick Motors under siege
409
00:17:17,514 --> 00:17:19,516
with snipers rifles and--"
410
00:17:19,516 --> 00:17:20,648
[Gunshot]
411
00:17:20,648 --> 00:17:22,563
Oh, yeah.
Ha-ha.
412
00:17:27,568 --> 00:17:29,613
Shit.
413
00:17:29,613 --> 00:17:34,183
Okay, now, if Set A is all
the women Richard slept with
414
00:17:34,183 --> 00:17:36,577
and didn't call back,
and Set B
415
00:17:36,577 --> 00:17:39,362
is all the customers you
low-balled and didn't reimburse,
416
00:17:39,362 --> 00:17:42,278
then I'm pretty sure
we'll find our culprit
417
00:17:42,278 --> 00:17:45,977
somewhere
in this intersection.
418
00:17:45,977 --> 00:17:49,459
Ooh! What about all
the loan sharks he's slept with
419
00:17:49,459 --> 00:17:51,331
and never paid back?
420
00:17:51,331 --> 00:17:52,680
Excellent input, Sonya.
421
00:17:52,680 --> 00:17:56,553
I'll just add
that new variable right here.
422
00:18:00,644 --> 00:18:02,385
What? Spit it out.
423
00:18:02,385 --> 00:18:03,778
Uh, you know
that junior survivalist
424
00:18:03,778 --> 00:18:05,823
that's been
hanging around a lot?
425
00:18:05,823 --> 00:18:09,914
Well, um, I'm pretty sure
she's killed before.
426
00:18:11,525 --> 00:18:14,789
You see?
This isn't about sex or cars,
427
00:18:14,789 --> 00:18:17,139
or unpaid sexy loan sharks,
428
00:18:17,139 --> 00:18:19,794
just some psychopath,
forgot to take her lithium.
429
00:18:19,794 --> 00:18:21,491
Which still could have
been avoided.
430
00:18:21,491 --> 00:18:23,450
If you disclosed
your venereal disease earlier,
431
00:18:23,450 --> 00:18:25,887
then bad karma
wouldn't be raining down on us
432
00:18:25,887 --> 00:18:28,368
in the form of
actual sniper fire.
433
00:18:28,368 --> 00:18:29,760
Well, you're just as crazy
434
00:18:29,760 --> 00:18:31,197
as that bi-polar psycho
out there with the gun.
435
00:18:31,197 --> 00:18:35,418
Hey, she's not bi-polar,
she's bi-curious.
436
00:18:35,418 --> 00:18:37,768
You really don't think
this is all connected, Richard?
437
00:18:37,768 --> 00:18:40,684
Then why is it the one person
you left off your list
438
00:18:40,684 --> 00:18:43,165
of sexual partners
is also the only one
439
00:18:43,165 --> 00:18:45,994
that can help us put a stop
to that young woman?
440
00:18:47,300 --> 00:18:49,389
What can I do to stop her?
441
00:18:49,389 --> 00:18:52,087
Oh. No, I'm sorry, Sonya.
I should've been more clear.
442
00:18:52,087 --> 00:18:55,003
I meant Ali. So...
443
00:18:56,222 --> 00:18:59,268
You slept with Ali too?
444
00:18:59,268 --> 00:19:00,617
Uh--
445
00:19:00,617 --> 00:19:02,489
Ugh!
446
00:19:24,250 --> 00:19:25,207
[Phone ringing]
447
00:19:25,207 --> 00:19:26,948
Whoa! Phone!
448
00:19:26,948 --> 00:19:27,949
Hello?
449
00:19:27,949 --> 00:19:29,646
Hey, doll face.
450
00:19:29,646 --> 00:19:30,778
What do you want?
451
00:19:30,778 --> 00:19:31,996
Just a chat.
Catch up.
452
00:19:31,996 --> 00:19:33,563
I have to
go to the bathroom.
453
00:19:33,563 --> 00:19:34,869
I thought you should know,
454
00:19:34,869 --> 00:19:36,653
your deranged little
foot soldier's gone all
455
00:19:36,653 --> 00:19:39,221
trench coat mafia and is taking
pot shots at my dealership.
456
00:19:39,221 --> 00:19:41,876
Even if I did believe you,
457
00:19:41,876 --> 00:19:44,226
why are you
not calling the police?
458
00:19:44,226 --> 00:19:46,228
We did.
459
00:19:46,228 --> 00:19:47,882
Oh, of course.
460
00:19:47,882 --> 00:19:51,015
And they're not coming because
nobody cares enough to help you?
461
00:19:51,015 --> 00:19:52,408
Why should I?
462
00:19:52,408 --> 00:19:55,455
You're many things, Ali Devin:
a hot piece of tail,
463
00:19:55,455 --> 00:19:58,153
a pistol in the sack,
a shitty lawyer,
464
00:19:58,153 --> 00:19:59,633
but accessory to murder?
465
00:19:59,633 --> 00:20:01,939
How would that look
on the old résumé?
466
00:20:03,506 --> 00:20:04,551
Ali?
467
00:20:04,551 --> 00:20:05,552
Ali, are you still--
468
00:20:05,552 --> 00:20:06,683
[Toilet flushing]
469
00:20:11,297 --> 00:20:14,038
Do you mind if we wait, like,
another 20 minutes?
470
00:20:15,301 --> 00:20:17,085
We have to go to
Fitzpatrick Motors.
471
00:20:17,085 --> 00:20:18,217
You're kidding.
472
00:20:19,261 --> 00:20:20,436
You're not kidding.
473
00:20:20,436 --> 00:20:22,699
As much as I hate him,
474
00:20:22,699 --> 00:20:24,832
Richard Fitzpatrick
could be in serious trouble
475
00:20:24,832 --> 00:20:28,270
with a mentally unstable
teenage girl.
476
00:20:30,490 --> 00:20:32,405
Are you sure
this is bullet proof?
477
00:20:32,405 --> 00:20:33,884
What do I look like,
a doctor?
478
00:20:33,884 --> 00:20:35,277
What do you think
you're doing?
479
00:20:35,277 --> 00:20:36,931
It's time to face
your accusers, Richard.
480
00:20:36,931 --> 00:20:39,107
And since you won't do it,
I'll do it for you.
481
00:20:39,107 --> 00:20:40,456
Stop it.
482
00:20:40,456 --> 00:20:41,849
Larry,
I don't know about this.
483
00:20:41,849 --> 00:20:43,285
It's okay, Sonya.
484
00:20:43,285 --> 00:20:46,114
It's time I live by example,
practice what I preach.
485
00:20:46,114 --> 00:20:48,464
I am nice to the universe,
and the universe is nice to me.
486
00:20:48,464 --> 00:20:51,337
Plus, I want lunch.
487
00:20:51,337 --> 00:20:52,990
Oh, I get it.
488
00:20:52,990 --> 00:20:54,992
Not only do I get blamed for
some deranged fuckin' sniper,
489
00:20:54,992 --> 00:20:57,125
but numbskull here
thinks he's gonna play hero?
490
00:20:57,125 --> 00:21:00,389
Fuck that.
491
00:21:00,389 --> 00:21:01,999
I've got your back, Fitzy.
492
00:21:06,613 --> 00:21:08,223
Um...
493
00:21:11,487 --> 00:21:14,185
You want me?
Come and get me!
494
00:21:14,185 --> 00:21:16,405
Take your best shot!
495
00:21:19,147 --> 00:21:20,148
Hey.
496
00:21:23,804 --> 00:21:25,675
Hello?
497
00:21:25,675 --> 00:21:27,982
Hey, where are you going?
I'm here to help!
498
00:21:27,982 --> 00:21:30,941
I'm handy with explosives!
499
00:21:49,090 --> 00:21:50,309
Richard?
500
00:21:50,309 --> 00:21:51,484
Richard, wait!
501
00:21:51,484 --> 00:21:53,312
Wait! It doesn't
have to end like this!
502
00:21:54,400 --> 00:21:56,315
Told you
this was just a hoax.
503
00:21:56,315 --> 00:21:58,708
Richard Fitzpatrick
is the boy who cried wolf.
504
00:21:58,708 --> 00:22:00,188
An attention-seeking
whiner, who--
505
00:22:00,188 --> 00:22:01,232
[Gunshot]
506
00:22:05,411 --> 00:22:06,586
I don't wanna die!
507
00:22:06,586 --> 00:22:07,674
[Dialling]
508
00:22:14,376 --> 00:22:18,598
Cara, what do you think
you're doing?
509
00:22:18,598 --> 00:22:21,252
Openly shooting
at Richard Fitzpatrick
510
00:22:21,252 --> 00:22:23,080
isn't going to
solve anything.
511
00:22:23,080 --> 00:22:24,778
It wasn't me.
512
00:22:24,778 --> 00:22:27,084
You didn't
just shoot that gun?
513
00:22:27,084 --> 00:22:30,174
Uh, no, I mean, I did.
514
00:22:30,174 --> 00:22:34,309
It was an accident,
but I just got here.
515
00:22:34,309 --> 00:22:36,529
Bullshit, kid. If it
wasn't you, then who was it?
516
00:22:36,529 --> 00:22:39,183
The gun,
the empty casings,
517
00:22:39,183 --> 00:22:43,274
the bag full of explosives,
518
00:22:45,320 --> 00:22:47,148
they could be anyone's.
519
00:22:47,148 --> 00:22:50,543
Besides, even if they were mine,
it wouldn't matter,
520
00:22:50,543 --> 00:22:53,415
'cause someone else
will be back here tomorrow.
521
00:22:53,415 --> 00:22:57,550
Look, Cara,
I am really sorry.
522
00:22:57,550 --> 00:23:01,641
I know things didn't turn out
the way you planned.
523
00:23:01,641 --> 00:23:03,294
But that's life.
524
00:23:03,294 --> 00:23:05,514
Sometimes,
you have to compromise.
525
00:23:05,514 --> 00:23:07,342
You have to settle
526
00:23:07,342 --> 00:23:10,780
for things that
you never thought you'd have to.
527
00:23:10,780 --> 00:23:13,827
I swear, it wasn't me.
528
00:23:13,827 --> 00:23:15,916
I was outside your window
all day,
529
00:23:15,916 --> 00:23:18,309
watching Chester
get handsy with you.
530
00:23:19,398 --> 00:23:21,661
Oh, Cara,
you need help.
531
00:23:23,750 --> 00:23:25,360
You don't understand.
532
00:23:28,232 --> 00:23:30,583
Just let me help you.
533
00:23:33,542 --> 00:23:36,327
Ooh.
534
00:23:37,328 --> 00:23:38,460
Traitor.
I got her, Fitzy.
535
00:23:38,460 --> 00:23:41,376
Only after
you acted as my spy.
536
00:23:41,376 --> 00:23:42,464
What's she talking about?
537
00:23:42,464 --> 00:23:43,987
Look at his cell phone.
538
00:23:43,987 --> 00:23:46,207
The pictures,
the text messages.
539
00:23:46,207 --> 00:23:48,688
You'll see.
He's not your friend, after all.
540
00:23:48,688 --> 00:23:50,298
I-I don't know what happened.
541
00:23:50,298 --> 00:23:52,343
I caught her in your office snooping,
542
00:23:52,343 --> 00:23:53,649
and I tried to stop her,
and next thing I know,
543
00:23:53,649 --> 00:23:54,824
she's everywhere, man!
544
00:23:54,824 --> 00:23:56,826
At the porn shoot,
at the bachelor party,
545
00:23:56,826 --> 00:23:59,263
planting pipe bombs
at all the exits.
546
00:23:59,263 --> 00:24:00,700
Hey, man,
let me get this straight.
547
00:24:00,700 --> 00:24:02,963
You're in cahoots
with this psycho?
548
00:24:02,963 --> 00:24:04,617
Kinda.
549
00:24:04,617 --> 00:24:07,402
Selling her my secrets to help
her sabotage my legal defence?
550
00:24:07,402 --> 00:24:09,317
I wouldn't
call it "sabotage."
551
00:24:09,317 --> 00:24:11,362
Only to provoke her
to start shooting at me?
552
00:24:11,362 --> 00:24:12,581
I'm not the shooter.
553
00:24:12,581 --> 00:24:16,585
Fitzy, my man,
you got it all wrong.
554
00:24:17,978 --> 00:24:20,371
Thanks very much,
Julius Rosen-bong.
555
00:24:20,371 --> 00:24:21,982
You're dead to me.
556
00:24:23,592 --> 00:24:26,073
Still think you're besties?
557
00:24:26,073 --> 00:24:28,249
[Gasping]
558
00:24:28,249 --> 00:24:29,772
Ooh.
559
00:24:31,382 --> 00:24:34,168
Oh, you were so brave.
560
00:24:34,168 --> 00:24:35,386
And in your condition.
561
00:24:35,386 --> 00:24:37,214
Thank you,
thank you, Sonya.
562
00:24:37,214 --> 00:24:40,174
I just have one more matter
I need to attend to.
563
00:24:45,396 --> 00:24:47,224
What the fuck's going on
out here?
564
00:24:48,399 --> 00:24:51,664
- Oh, same old, same old.
- Nothing, really.
565
00:24:51,664 --> 00:24:53,013
Yeah.
566
00:24:53,013 --> 00:24:54,623
Okay.
567
00:24:57,800 --> 00:24:58,975
Oh, thanks.
568
00:24:59,976 --> 00:25:02,544
She's not a bad kid.
569
00:25:02,544 --> 00:25:05,939
How goes the mild ride on
the teacups with Mr. Adequate?
570
00:25:05,939 --> 00:25:08,202
Is it meeting
your lowered expectations?
571
00:25:10,378 --> 00:25:12,075
I talked
with the commanding officer.
572
00:25:12,075 --> 00:25:13,468
If we can't sweep this thing
under the rug,
573
00:25:13,468 --> 00:25:15,209
we can certainly
cut her a deal.
574
00:25:15,209 --> 00:25:18,038
Make sure she isn't tried
as an adult.
575
00:25:18,038 --> 00:25:20,257
Thank you, Chester.
576
00:25:20,257 --> 00:25:21,824
You're always there for me.
577
00:25:25,959 --> 00:25:28,091
Yeah, well,
I gotta get home.
578
00:25:28,091 --> 00:25:30,224
My fuckin' nuts
are killing me.
579
00:25:30,224 --> 00:25:31,921
I know what you mean, brother.
580
00:25:34,620 --> 00:25:36,056
Wait a minute.
I don't.
581
00:25:36,056 --> 00:25:37,536
What are you talking about?
582
00:25:42,192 --> 00:25:43,498
Nothing.
583
00:25:43,498 --> 00:25:44,760
I'll, um--
584
00:25:44,760 --> 00:25:45,935
I'll tell you later.
585
00:25:45,935 --> 00:25:47,328
LARRY:
Are you kidding me?
586
00:25:47,328 --> 00:25:49,765
Richard, have you
learned nothing from today?
587
00:25:49,765 --> 00:25:51,550
Tell me what.
588
00:25:51,550 --> 00:25:55,205
Richard has syphilis.
589
00:25:55,205 --> 00:25:58,557
Yeah, you probably
want to see your doctor.
590
00:26:01,429 --> 00:26:03,213
Wait a minute. Why would
she have to see her doctor,
591
00:26:03,213 --> 00:26:05,607
if you two
have never slept together?
592
00:26:19,882 --> 00:26:21,014
Chester!
593
00:26:25,105 --> 00:26:27,150
Last name
on the list, Richard.
594
00:26:27,150 --> 00:26:28,108
We--
595
00:26:28,108 --> 00:26:29,283
We did the right thing.
596
00:26:35,985 --> 00:26:37,987
Great.
597
00:26:41,774 --> 00:26:44,603
FITZ:
Paranoid?
That's bullshit.
598
00:26:44,603 --> 00:26:46,996
Richard Fitzpatrick doesn't have any reason to be paranoid.
599
00:26:46,996 --> 00:26:47,997
[Gunshot]
600
00:26:47,997 --> 00:26:58,051
♪
42530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.