Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,974 --> 00:00:25,982
♪
2
00:00:25,982 --> 00:00:27,766
FITZ:
Any dealer worth their shit
3
00:00:27,766 --> 00:00:31,031
knows that the first rule
of dealing with a couple
4
00:00:31,031 --> 00:00:34,251
is "divide and conquer."
5
00:00:34,251 --> 00:00:35,731
So--
6
00:00:35,731 --> 00:00:37,298
Fallen for the
mini van myth, huh?
7
00:00:37,298 --> 00:00:38,777
Okay.
8
00:00:38,777 --> 00:00:40,257
What mini van myth?
9
00:00:40,257 --> 00:00:42,085
It's affordable,
it's practical.
10
00:00:42,085 --> 00:00:43,869
It's a death trap.
11
00:00:43,869 --> 00:00:47,090
I've heard that.
12
00:00:47,090 --> 00:00:48,483
The wife's expecting
the husband
13
00:00:48,483 --> 00:00:49,962
to quarterback the deal.
14
00:00:49,962 --> 00:00:51,051
It's up to me to turn him
into a lay-down.
15
00:00:51,051 --> 00:00:52,530
Close your eyes
for a second.
16
00:00:52,530 --> 00:00:53,618
Go ahead,
close your eyes.
17
00:00:53,618 --> 00:00:56,099
It's 3:26
in the morning,
18
00:00:56,099 --> 00:00:58,536
everyone in the house
is fast asleep.
19
00:01:00,060 --> 00:01:01,452
Waaah!
20
00:01:01,452 --> 00:01:02,888
Could baby be sick?
21
00:01:02,888 --> 00:01:04,673
Gotta get to
the hospital.
22
00:01:04,673 --> 00:01:06,153
Off we go in
the mini van.
23
00:01:06,153 --> 00:01:08,372
Or you can blast
the fruit of your loins
24
00:01:08,372 --> 00:01:12,376
to the emergency room
in a 231 horsepower
25
00:01:12,376 --> 00:01:13,508
rocket of safety!
26
00:01:13,508 --> 00:01:15,597
With heated leather seats.
27
00:01:15,597 --> 00:01:17,947
I will not have
blood on my hands.
28
00:01:17,947 --> 00:01:19,992
We are buying
the mini van.
29
00:01:19,992 --> 00:01:21,951
And that's when I land
the coup de grâce.
30
00:01:21,951 --> 00:01:24,040
That's French for
"kick in the nuts."
31
00:01:24,040 --> 00:01:25,085
Well?
32
00:01:25,085 --> 00:01:26,303
You're the boss.
33
00:01:26,303 --> 00:01:29,872
I'll get started
on the paperwork.
34
00:01:32,614 --> 00:01:33,963
When I walk back out there,
35
00:01:33,963 --> 00:01:34,877
he'll buy the Z3
for full sticker
36
00:01:34,877 --> 00:01:37,097
just to prove he's in charge.
37
00:01:37,097 --> 00:01:40,317
Larry says we shouldn't use
head games to sell cars.
38
00:01:40,317 --> 00:01:42,058
It's not fair.
39
00:01:42,058 --> 00:01:43,929
Newsflash, honey:
life isn't fair.
40
00:01:43,929 --> 00:01:45,801
If it was, there'd be
enough of me to go around.
41
00:01:45,801 --> 00:01:46,802
Which reminds me--
42
00:01:46,802 --> 00:01:47,933
What are you doing later?
43
00:01:47,933 --> 00:01:50,066
I am not just
a receptionist anymore,
44
00:01:50,066 --> 00:01:52,155
so you can't use me
as a sex toy.
45
00:01:52,155 --> 00:01:55,463
I'm a sales person like you.
46
00:01:55,463 --> 00:01:56,942
Fuck me.
47
00:01:58,944 --> 00:02:00,032
[Sighing]
48
00:02:02,992 --> 00:02:04,689
They're taking the SUV.
49
00:02:04,689 --> 00:02:06,691
Well, I could've
shown you the SUV,
50
00:02:06,691 --> 00:02:09,172
but you were very clear
on your price point.
51
00:02:09,172 --> 00:02:11,000
And unlike some people,
52
00:02:11,000 --> 00:02:12,262
I wouldn't want to
push you into a car
53
00:02:12,262 --> 00:02:13,481
that you couldn't afford.
54
00:02:13,481 --> 00:02:15,874
Oh, you can't put
a price tag on love.
55
00:02:15,874 --> 00:02:17,441
Besides,
you're worth it.
56
00:02:17,441 --> 00:02:18,834
Oh, you're
worth it.
57
00:02:19,835 --> 00:02:21,358
He's worth it.
58
00:02:21,358 --> 00:02:23,839
You've got to be
fucking kidding me.
59
00:02:23,839 --> 00:02:26,058
Not in front of the baby.
60
00:02:30,759 --> 00:02:33,849
♪
61
00:02:33,849 --> 00:02:35,981
♪ Without you
62
00:02:35,981 --> 00:02:39,985
♪ I'd find my smile
63
00:02:39,985 --> 00:02:42,814
♪ Without you
64
00:02:42,814 --> 00:02:45,339
♪ I'd have won by a mile
65
00:02:45,339 --> 00:02:47,819
♪ Without you
66
00:02:47,819 --> 00:02:51,345
♪ Oh life could be
so grand ♪
67
00:02:51,345 --> 00:02:53,303
♪ Without you
68
00:02:53,303 --> 00:02:55,523
♪ I'm half a man
69
00:02:55,523 --> 00:03:00,571
♪ Without you
70
00:03:02,356 --> 00:03:06,403
♪ Without you
71
00:03:07,926 --> 00:03:10,929
♪ Without you
72
00:03:12,104 --> 00:03:13,802
Larry, I'm proud of you.
Great numbers.
73
00:03:13,802 --> 00:03:15,282
Eight cars in two days.
74
00:03:15,282 --> 00:03:17,197
I'm happy you're happy, sir.
75
00:03:17,197 --> 00:03:18,763
I'm fucking furious.
76
00:03:18,763 --> 00:03:20,069
I've got one real salesman
77
00:03:20,069 --> 00:03:21,853
and a herd of
slack-jawed inbreds.
78
00:03:21,853 --> 00:03:23,551
Oh, uh--
79
00:03:23,551 --> 00:03:25,988
I'm sure we're all
trying our hardest.
80
00:03:25,988 --> 00:03:28,469
This is a car lot,
not a circle jerk.
81
00:03:28,469 --> 00:03:29,818
He's a fucking selling machine.
82
00:03:29,818 --> 00:03:32,734
Watch him, study him,
mimic him.
83
00:03:32,734 --> 00:03:35,302
Sell a car today
or your ass is grass.
84
00:03:35,302 --> 00:03:36,825
Shit, I've been here for 5 years
and I haven't sold a car.
85
00:03:36,825 --> 00:03:37,826
What am I supposed to do?
86
00:03:37,826 --> 00:03:39,349
Who is that guy?
87
00:03:39,349 --> 00:03:40,785
Remember your
blood pressure, sir.
88
00:03:40,785 --> 00:03:41,917
Deep breaths, deep breaths!
89
00:03:43,223 --> 00:03:44,746
Eight cars?
90
00:03:44,746 --> 00:03:46,051
Sonya, these numbers
can't be right.
91
00:03:46,051 --> 00:03:47,488
Run them again,
would you, babe.
92
00:03:47,488 --> 00:03:48,793
Uh, let's see.
93
00:03:48,793 --> 00:03:51,753
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
94
00:03:51,753 --> 00:03:54,886
Yep, nope,
it all checks out.
95
00:03:56,148 --> 00:03:58,629
He's got to be doing
some kind of scam.
96
00:03:58,629 --> 00:04:00,675
Not at all.
He's totally legit.
97
00:04:00,675 --> 00:04:02,807
Nah. No one's that good,
except for me.
98
00:04:02,807 --> 00:04:04,809
I don't know.
99
00:04:04,809 --> 00:04:06,942
I've been watching Larry,
studying him.
100
00:04:06,942 --> 00:04:09,771
He's got this laser focus.
101
00:04:09,771 --> 00:04:11,294
He's like a warrior monk.
102
00:04:11,294 --> 00:04:12,687
He doesn't eat or sleep.
103
00:04:12,687 --> 00:04:15,167
He just sells cars
and bugs you.
104
00:04:15,167 --> 00:04:17,126
I don't even think
he goes to the bathroom.
105
00:04:18,823 --> 00:04:19,781
What about women?
106
00:04:19,781 --> 00:04:21,696
I think they go.
107
00:04:21,696 --> 00:04:24,742
Does he like women?
108
00:04:24,742 --> 00:04:27,223
I don't know. I don't think
I've ever seen him with one.
109
00:04:27,223 --> 00:04:28,485
See, he's like a warrior monk.
110
00:04:28,485 --> 00:04:29,878
He doesn't eat or sleep.
111
00:04:29,878 --> 00:04:31,227
He just sells cars and bugs--
112
00:04:31,227 --> 00:04:34,709
Why do you always walk away
from me when I'm--
113
00:04:34,709 --> 00:04:36,450
It's about time
you got here.
114
00:04:36,450 --> 00:04:38,060
I called you
over an hour ago.
115
00:04:38,060 --> 00:04:39,583
I am a single
mother now.
116
00:04:39,583 --> 00:04:42,673
Excuse me for making sure
my child had a baby sitter.
117
00:04:42,673 --> 00:04:44,458
Don't apologize,
just be more punctual.
118
00:04:44,458 --> 00:04:46,198
Do you think
Larry likes women?
119
00:04:46,198 --> 00:04:47,722
That's your emergency?
120
00:04:47,722 --> 00:04:48,940
A Larry question?
121
00:04:48,940 --> 00:04:50,681
You couldn't have
called me on the phone?
122
00:04:50,681 --> 00:04:52,988
Why do you even care
what team he plays on?
123
00:04:52,988 --> 00:04:54,511
If I can focus Larry's
energy on some broad,
124
00:04:54,511 --> 00:04:55,817
then he's not selling cars.
125
00:04:55,817 --> 00:04:57,340
No car sales, no Larry.
126
00:04:57,340 --> 00:05:00,604
Trying to get Larry laid?
127
00:05:00,604 --> 00:05:02,084
Nice.
128
00:05:02,084 --> 00:05:04,304
You know, if anyone around here
deserves sex, it's me.
129
00:05:04,304 --> 00:05:05,783
I haven't had sex
in over six months.
130
00:05:05,783 --> 00:05:07,394
Oh, for fuck's sake,
just put on something slutty
131
00:05:07,394 --> 00:05:08,873
and go into any bar.
132
00:05:08,873 --> 00:05:11,833
Someone's bound to be
drunk enough to take you home.
133
00:05:11,833 --> 00:05:12,790
It's how I meal Saul.
134
00:05:12,790 --> 00:05:15,097
Sex with him: "meh."
135
00:05:15,097 --> 00:05:16,794
I want great sex.
136
00:05:16,794 --> 00:05:19,710
I want, like, hot, dirty,
push me up against the wall,
137
00:05:19,710 --> 00:05:20,711
lick my face,
138
00:05:20,711 --> 00:05:22,147
take me from behind.
139
00:05:22,147 --> 00:05:25,063
Like, something really special,
like in the movies.
140
00:05:25,063 --> 00:05:28,240
I hear Larry's available.
141
00:05:29,894 --> 00:05:31,026
Fuck you, Dick.
142
00:05:31,026 --> 00:05:33,071
Fuck you very much.
143
00:05:34,638 --> 00:05:37,728
Told you not to call me that.
144
00:05:37,728 --> 00:05:39,164
[Inhaling deeply]
145
00:05:39,164 --> 00:05:41,123
Oh, that's the stuff.
146
00:05:43,821 --> 00:05:46,650
You stole my customers today.
147
00:05:46,650 --> 00:05:47,695
No, I didn't--
148
00:05:47,695 --> 00:05:49,827
And when you did,
I had an epiphany.
149
00:05:49,827 --> 00:05:53,744
Only a real Fitzpatrick
could steal customers from me.
150
00:05:53,744 --> 00:05:57,357
Richard, recognizing
our bond is the first step
151
00:05:57,357 --> 00:05:59,402
towards reintegration.
152
00:05:59,402 --> 00:06:01,752
That's why I want to welcome you
officially to the family.
153
00:06:01,752 --> 00:06:02,753
Oh.
154
00:06:02,753 --> 00:06:04,581
By getting you laid.
155
00:06:04,581 --> 00:06:05,713
Yeah, that's, um--
156
00:06:05,713 --> 00:06:07,192
[Clearing throat]
157
00:06:07,192 --> 00:06:09,543
No, I appreciate the offer,
but you don't have to--
158
00:06:09,543 --> 00:06:11,545
because if I didn't, uh--
159
00:06:11,545 --> 00:06:13,198
Ah, I'm fine.
160
00:06:13,198 --> 00:06:14,635
You like dudes,
is that it?
161
00:06:14,635 --> 00:06:16,027
No.
162
00:06:16,027 --> 00:06:18,465
No. Even when I was inside
of you, I wasn't gay.
163
00:06:20,162 --> 00:06:22,512
Uh, I just mean that
I'm your conscience.
164
00:06:22,512 --> 00:06:23,992
Right? So every woman
that you've had,
165
00:06:23,992 --> 00:06:26,342
I've had too.
166
00:06:26,342 --> 00:06:28,518
No way you could've got
a tenth of my trim.
167
00:06:28,518 --> 00:06:30,041
I mean, look at me.
168
00:06:30,041 --> 00:06:31,129
Now look at you.
169
00:06:31,129 --> 00:06:32,130
Okay.
170
00:06:32,130 --> 00:06:33,828
Now look at me again.
171
00:06:33,828 --> 00:06:36,265
Ah--
172
00:06:36,265 --> 00:06:37,527
Ah.
173
00:06:37,527 --> 00:06:39,616
All those women, hmm?
174
00:06:39,616 --> 00:06:41,139
All those lies.
175
00:06:41,139 --> 00:06:43,620
Richard, you're not going to
find emotional fulfilment
176
00:06:43,620 --> 00:06:46,362
in a string of
meaningless conquests.
177
00:06:46,362 --> 00:06:47,972
Gosh, Larry, you're right.
178
00:06:47,972 --> 00:06:50,453
We should discuss this--
179
00:06:50,453 --> 00:06:51,585
Over drinks.
180
00:06:53,325 --> 00:06:54,283
Boys' night out!
181
00:06:54,283 --> 00:06:55,284
Yeah.
182
00:06:55,284 --> 00:06:56,503
Yeah!
183
00:07:01,595 --> 00:07:04,380
[Loud music playing]
184
00:07:04,380 --> 00:07:06,643
Any time, sweetheart.
Just put that on the tab, okay?
185
00:07:06,643 --> 00:07:08,166
Gentlemen, to the heart.
186
00:07:08,166 --> 00:07:09,994
And to relationships
built on
187
00:07:09,994 --> 00:07:11,996
a foundation of love and understanding.
188
00:07:11,996 --> 00:07:13,171
I'll fucking
punch you, man.
189
00:07:13,171 --> 00:07:16,523
Larry, a good woman
is like a new car.
190
00:07:16,523 --> 00:07:17,524
Do you know what I mean by that?
191
00:07:17,524 --> 00:07:19,177
Yes, I do.
192
00:07:19,177 --> 00:07:21,528
You treat her with respect, and
everything will run smoothly.
193
00:07:21,528 --> 00:07:22,964
No.
194
00:07:22,964 --> 00:07:25,749
She smells good
and makes your dick hard.
195
00:07:25,749 --> 00:07:27,838
Ah, fuck.
I had that one.
196
00:07:27,838 --> 00:07:30,450
I suppose that is also
technically correct,
197
00:07:30,450 --> 00:07:32,800
depending on the circumstances.
198
00:07:32,800 --> 00:07:35,498
Larry, you follow
my simple rules
199
00:07:35,498 --> 00:07:37,369
and your pecker will always
find a hole to screw, okay?
200
00:07:37,369 --> 00:07:39,981
Number one:
201
00:07:39,981 --> 00:07:42,636
Find the most inebriated woman
in the bar.
202
00:07:42,636 --> 00:07:45,116
Or try to meet a nice woman
who matches your interests.
203
00:07:45,116 --> 00:07:47,075
Gosh, and where would I find
204
00:07:47,075 --> 00:07:48,511
a woman who likes
drinking and fucking?
205
00:07:48,511 --> 00:07:50,644
There's one.
Dance floor.
206
00:07:53,516 --> 00:07:54,561
Good eyes.
207
00:07:54,561 --> 00:07:57,128
Number two: get her
more inebriated.
208
00:07:57,128 --> 00:07:58,521
Pineappletini
for the lady, stat.
209
00:07:58,521 --> 00:07:59,740
And a glass of water as well.
210
00:07:59,740 --> 00:08:01,785
Keep her hydrated.
211
00:08:01,785 --> 00:08:04,527
And three: don't talk. Dance.
212
00:08:04,527 --> 00:08:06,355
At least if you get shot down,
213
00:08:06,355 --> 00:08:07,530
you can always cop a feel.
214
00:08:07,530 --> 00:08:08,966
Observe.
215
00:08:08,966 --> 00:08:10,533
Ask her about herself!
216
00:08:10,533 --> 00:08:20,151
♪
217
00:08:32,163 --> 00:08:34,252
FITZ:
Hey, yeah, so, uh--
218
00:08:34,252 --> 00:08:35,384
Where was I?
219
00:08:35,384 --> 00:08:37,691
Oh yeah--
220
00:08:37,691 --> 00:08:40,476
Rule number four: take her home,
make mad, passionate love to her
221
00:08:40,476 --> 00:08:42,391
until she passes out,
222
00:08:42,391 --> 00:08:47,048
and then make mad, passionate
love to her one more time.
223
00:08:47,048 --> 00:08:51,618
Richard, can't you see how
shallow and meaningless this is?
224
00:08:54,446 --> 00:08:57,493
Stagette, 2:00.
225
00:08:57,493 --> 00:09:00,583
Stiggety-stagette.
226
00:09:00,583 --> 00:09:02,454
Bachelorettes are the
casual sex trifecta.
227
00:09:02,454 --> 00:09:04,282
GIRL:
I love this song!
228
00:09:04,282 --> 00:09:05,675
They're loaded, horned up,
229
00:09:05,675 --> 00:09:07,721
and so guilty the next morning,
they kick you out.
230
00:09:07,721 --> 00:09:09,461
I know.
231
00:09:09,461 --> 00:09:11,463
She's perfect.
232
00:09:11,463 --> 00:09:13,509
Woo!
233
00:09:13,509 --> 00:09:14,554
I fell, I fell!
234
00:09:16,773 --> 00:09:18,775
She's perfect.
235
00:09:24,346 --> 00:09:28,524
♪ Maybe it's the way
you touch me ♪
236
00:09:28,524 --> 00:09:30,439
This may sound retarded,
237
00:09:30,439 --> 00:09:32,746
but I never believed
in love at first sight
238
00:09:32,746 --> 00:09:35,618
until I saw you.
239
00:09:35,618 --> 00:09:38,752
Buy me a light beer
and I'll fuck you.
240
00:09:40,971 --> 00:09:45,846
♪ Lost in love
is what I feel ♪
241
00:09:45,846 --> 00:09:50,502
♪ When I'm with you
242
00:09:50,502 --> 00:09:55,333
♪ Baby
243
00:10:11,436 --> 00:10:13,743
[Clattering]
244
00:10:16,485 --> 00:10:17,529
Larry?
245
00:10:19,488 --> 00:10:20,620
Oh, I've been worried sick!
246
00:10:20,620 --> 00:10:22,447
Shh! Keep your voice down.
247
00:10:22,447 --> 00:10:24,536
When you didn't answer your
phone, I figured the worst,
248
00:10:24,536 --> 00:10:27,061
so I drove around all night
looking for your car.
249
00:10:27,061 --> 00:10:28,279
And I hope your
new lady friend doesn't mind,
250
00:10:28,279 --> 00:10:30,194
but I kind of broke her window.
251
00:10:30,194 --> 00:10:31,326
Can you just help me
find my shirt
252
00:10:31,326 --> 00:10:32,849
so we can get out of here.
253
00:10:32,849 --> 00:10:35,330
LARRY:
There's something I need
to tell you, okay?
254
00:10:35,330 --> 00:10:36,940
Janet is, uh--
255
00:10:36,940 --> 00:10:38,333
She's special.
256
00:10:38,333 --> 00:10:39,508
FITZ:
Oh, I'll say she's special.
257
00:10:39,508 --> 00:10:40,857
She's got this trick
with her tongue
258
00:10:40,857 --> 00:10:42,859
she calls her
"toad in the hole."
259
00:10:42,859 --> 00:10:43,904
No, no, no.
Um--
260
00:10:43,904 --> 00:10:46,341
She's really "special."
261
00:10:46,341 --> 00:10:47,951
Tell me in the car, okay?
262
00:10:47,951 --> 00:10:50,258
Rule number five:
once you get in, get out.
263
00:10:57,657 --> 00:10:58,745
You're leaving?
264
00:10:58,745 --> 00:11:02,966
Ah, there's my shirt.
265
00:11:02,966 --> 00:11:05,665
I thought you liked me.
266
00:11:05,665 --> 00:11:06,840
FITZ:
I do. I do.
267
00:11:06,840 --> 00:11:10,670
I'll be back, baby, I will, because...
268
00:11:10,670 --> 00:11:12,280
You broke this stallion.
269
00:11:12,280 --> 00:11:16,893
[Speaking slowly and loudly]
He means he likes you.
270
00:11:16,893 --> 00:11:18,678
Jesus, Larry.
She's not fucking retarded.
271
00:11:18,678 --> 00:11:20,723
Oh my gosh,
I like you too!
272
00:11:20,723 --> 00:11:22,725
I like you so,
so much.
273
00:11:22,725 --> 00:11:24,727
Oh my gosh,
274
00:11:24,727 --> 00:11:26,207
wait till I tell Betty.
275
00:11:26,207 --> 00:11:28,122
She's gonna be so jealous.
276
00:11:28,122 --> 00:11:29,601
[Phone dialling]
277
00:11:29,601 --> 00:11:31,125
Hey, Betty.
Guess what.
278
00:11:31,125 --> 00:11:32,692
I just had sex!
279
00:11:32,692 --> 00:11:34,911
With a boy!
280
00:11:34,911 --> 00:11:36,696
I know. I met him
at the dance last night
281
00:11:36,696 --> 00:11:38,306
and he's so cute.
282
00:11:38,306 --> 00:11:39,394
Say hi. Say hi, Richard.
283
00:11:39,394 --> 00:11:41,744
Hi. Hi.
284
00:11:41,744 --> 00:11:43,572
OPERATOR:
We're sorry. Your call could
not be completed as dialled.
285
00:11:43,572 --> 00:11:45,095
Please make sure you have
the correct number--
286
00:11:45,095 --> 00:11:46,880
Oh. Special.
287
00:11:46,880 --> 00:11:48,446
Special.
288
00:11:48,446 --> 00:11:49,970
MAN:
Janet?
289
00:11:49,970 --> 00:11:51,798
Janet, I hear voices.
Did you leave your TV on?
290
00:11:51,798 --> 00:11:53,277
No, Daddy!
291
00:11:53,277 --> 00:11:54,191
I just had sex!
292
00:11:54,191 --> 00:11:56,019
MAN:
Sex?
293
00:11:56,019 --> 00:11:59,066
[Footsteps approaching]
294
00:12:00,197 --> 00:12:01,808
Dad?
Woo!
295
00:12:01,808 --> 00:12:05,768
Well, pleased to
meet you, sir. Larry.
296
00:12:05,768 --> 00:12:07,161
Which one of you perverts
touched my little girl?
297
00:12:07,161 --> 00:12:08,989
[Whispering] It was him,
it was him.
298
00:12:08,989 --> 00:12:10,338
You sick son of a bitch!
299
00:12:10,338 --> 00:12:11,339
She's 32.
300
00:12:11,339 --> 00:12:12,732
And brain damaged.
301
00:12:12,732 --> 00:12:14,385
Daddy, I have had sex before.
302
00:12:14,385 --> 00:12:16,605
She's got the mental capacity
of a 14 year old!
303
00:12:16,605 --> 00:12:18,346
Stop it or I will
hold my breath!
304
00:12:18,346 --> 00:12:19,913
Okay, let's split the
difference. She's 18.
305
00:12:19,913 --> 00:12:20,914
Actually, that's nine.
306
00:12:20,914 --> 00:12:22,002
Shut up, Larry.
307
00:12:22,002 --> 00:12:23,351
No, no, because if you split
308
00:12:23,351 --> 00:12:24,744
the difference between
32 and 14, you get 18.
309
00:12:24,744 --> 00:12:26,049
You split that difference,
you get nine.
310
00:12:26,049 --> 00:12:27,050
Shut up, Larry!
311
00:12:27,050 --> 00:12:28,269
Son of a bitch!
312
00:12:28,269 --> 00:12:29,270
Janet, calm down!
313
00:12:29,270 --> 00:12:30,967
[Shouting simultaneously]
314
00:12:30,967 --> 00:12:32,795
DAD:
...I'm going to squeeze them
so tight, you'll cry.
315
00:12:32,795 --> 00:12:34,797
Seriously, Larry.
Shut the fuck up.
316
00:12:34,797 --> 00:12:37,278
Is he telling
the truth, asshole?
317
00:12:37,278 --> 00:12:40,020
Do you love
my little girl?
318
00:12:40,020 --> 00:12:41,238
With all my--
319
00:12:41,238 --> 00:12:42,413
Heart?
320
00:12:42,413 --> 00:12:44,676
You love me?
321
00:12:44,676 --> 00:12:49,246
'Cause, Richie,
I love you so much.
322
00:12:49,246 --> 00:12:51,205
[Laughing nervously]
323
00:12:51,205 --> 00:12:54,425
Oh, Richie.
324
00:13:00,910 --> 00:13:02,912
Cara, what are you doing?
325
00:13:02,912 --> 00:13:04,435
I know, I know, we're
all still reeling
326
00:13:04,435 --> 00:13:07,264
from Chester Vince's
misguided decision
327
00:13:07,264 --> 00:13:09,136
to suppress the
overwhelming evidence
328
00:13:09,136 --> 00:13:10,528
against Richard Fitzpatrick.
329
00:13:10,528 --> 00:13:12,182
Well, people are innocent
until proven guilt, okay?
330
00:13:12,182 --> 00:13:13,314
Even him.
331
00:13:13,314 --> 00:13:15,316
But then I remembered
what you said
332
00:13:15,316 --> 00:13:17,057
about needing a witness
to the accident.
333
00:13:17,057 --> 00:13:19,450
I'm not going to let you
purger yourself.
334
00:13:19,450 --> 00:13:21,191
I don't need to.
335
00:13:21,191 --> 00:13:23,063
You already have one.
336
00:13:23,063 --> 00:13:25,195
A witness? Really?
337
00:13:25,195 --> 00:13:26,240
Who?
338
00:13:26,240 --> 00:13:28,198
Your mom.
339
00:13:28,198 --> 00:13:29,460
[Beeping]
340
00:13:34,857 --> 00:13:36,163
That's impossible.
She's in a coma.
341
00:13:36,163 --> 00:13:38,165
[Beeping]
342
00:13:38,165 --> 00:13:42,299
No, she's in a waking coma.
343
00:13:42,299 --> 00:13:45,346
She's been aware of her
surroundings from the beginning
344
00:13:45,346 --> 00:13:47,391
but hasn't been able
to communicate.
345
00:13:47,391 --> 00:13:49,567
Until now.
346
00:13:49,567 --> 00:13:50,873
Ask her a question.
347
00:13:50,873 --> 00:13:53,963
Any question, just as long
as it's yes or no.
348
00:13:53,963 --> 00:13:58,315
Remember, one beat for yes,
two for no.
349
00:14:01,362 --> 00:14:05,018
Mom, can you hear me?
350
00:14:05,018 --> 00:14:07,194
[Beeping twice]
351
00:14:07,194 --> 00:14:09,761
Well, I'm glad to see
352
00:14:09,761 --> 00:14:12,503
the accident didn't spoil
your sense of humour.
353
00:14:12,503 --> 00:14:16,246
Cara, this is wonderful.
354
00:14:16,246 --> 00:14:18,292
Thank you.
355
00:14:20,860 --> 00:14:22,252
Oh.
356
00:14:22,252 --> 00:14:24,864
Oh, okay.
357
00:14:27,475 --> 00:14:37,224
♪
358
00:14:38,138 --> 00:14:39,879
Richard, you look exhausted.
359
00:14:42,229 --> 00:14:44,709
Of course I'm exhausted,
360
00:14:44,709 --> 00:14:49,018
because brain-damaged sex
fucking rocks.
361
00:14:49,018 --> 00:14:51,194
Excuse me?
362
00:14:51,194 --> 00:14:52,195
And I've had it all, man.
363
00:14:52,195 --> 00:14:55,459
Cougars, jailbait, doubles,
364
00:14:55,459 --> 00:14:57,331
triples, mothers and daughters,
365
00:14:57,331 --> 00:14:58,941
maybe a tranny, I'm not sure--
366
00:14:58,941 --> 00:15:00,247
I was loaded.
367
00:15:00,247 --> 00:15:03,641
But none of it was as good
as sex with Janet.
368
00:15:03,641 --> 00:15:06,340
How can you take
advantage of her
369
00:15:06,340 --> 00:15:09,125
when you know she's
mentally challenged?
370
00:15:09,125 --> 00:15:11,649
I mean, I've fucked
stupid women before,
371
00:15:11,649 --> 00:15:13,086
and I've fucked women stupid,
372
00:15:13,086 --> 00:15:15,262
but sex with Janet is--
373
00:15:15,262 --> 00:15:16,393
That's Olympic-level boning.
374
00:15:16,393 --> 00:15:21,007
Well, special
Olympic-level boning.
375
00:15:21,007 --> 00:15:24,445
Oh, okay, no,
this is wrong.
376
00:15:24,445 --> 00:15:25,968
All wrong, okay?
377
00:15:25,968 --> 00:15:29,058
Janet is an innocent.
378
00:15:29,058 --> 00:15:32,018
Her love is pure
and unconditional,
379
00:15:32,018 --> 00:15:34,063
and I wanted you
to feel that love.
380
00:15:34,063 --> 00:15:36,413
Oh, I did.
381
00:15:36,413 --> 00:15:37,806
Several times last night.
382
00:15:37,806 --> 00:15:39,025
No, no, no.
Not use it to satisfy
383
00:15:39,025 --> 00:15:43,072
your own sick perversions.
384
00:15:43,072 --> 00:15:45,074
Bird's gotta fly, baby.
385
00:15:45,074 --> 00:15:47,207
Richie?
386
00:15:47,207 --> 00:15:50,688
I made us a mix tape
of all the songs we listen to
387
00:15:50,688 --> 00:15:55,171
every time we, um,
S-E-X each other.
388
00:15:55,171 --> 00:15:56,651
[Chuckling]
389
00:15:56,651 --> 00:15:57,913
Leave the room, Larry.
390
00:15:57,913 --> 00:16:00,437
Richard, you told her father
you loved her.
391
00:16:00,437 --> 00:16:01,786
Man was a paratrooper.
392
00:16:01,786 --> 00:16:05,007
A happy death.
393
00:16:05,007 --> 00:16:06,661
Richard, you can
beat this, okay?
394
00:16:06,661 --> 00:16:07,749
Just breathe with me.
395
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
Get out.
396
00:16:09,925 --> 00:16:11,144
You look very nice.
397
00:16:11,144 --> 00:16:13,189
Thank you.
398
00:16:15,322 --> 00:16:16,845
Rar!
399
00:16:16,845 --> 00:16:19,848
Yeah!
400
00:16:19,848 --> 00:16:20,849
Ooh.
401
00:16:20,849 --> 00:16:23,286
[Janet meowing]
402
00:16:23,286 --> 00:16:25,723
FITZ:
Get over here, kitty.
403
00:16:25,723 --> 00:16:28,770
Who's been a bad kitty?
404
00:16:28,770 --> 00:16:31,033
JANET:
Rar!
405
00:16:31,033 --> 00:16:33,688
FITZ:
Mmm, ready to lick those
whiskers, huh?
406
00:16:33,688 --> 00:16:36,082
Ooh, show me
your tail.
407
00:16:39,215 --> 00:16:49,225
♪
408
00:17:09,593 --> 00:17:11,117
[Giggling]
409
00:17:25,740 --> 00:17:28,395
Mother fucker.
410
00:17:30,962 --> 00:17:32,355
[Indiscernible]
411
00:17:32,355 --> 00:17:35,097
Hi, I'm Meghan.
412
00:17:35,097 --> 00:17:36,229
Hi.
413
00:17:36,229 --> 00:17:37,578
I'm a tourist.
414
00:17:37,578 --> 00:17:38,709
I like long walks on the beach
415
00:17:38,709 --> 00:17:40,711
and dancing in the rain.
416
00:17:40,711 --> 00:17:44,237
My turn-offs are phoney people
and fast runners.
417
00:17:44,237 --> 00:17:46,978
Okay, okay.
Let's just take a second here.
418
00:17:46,978 --> 00:17:50,895
We've both done things
neither of us are proud of,
419
00:17:50,895 --> 00:17:53,898
so let's just call it even
420
00:17:53,898 --> 00:17:56,379
and walk away.
421
00:17:56,379 --> 00:17:58,860
Oh, dangerous.
422
00:17:58,860 --> 00:18:00,122
Get up.
423
00:18:03,908 --> 00:18:05,345
Oh, God!
424
00:18:05,345 --> 00:18:07,738
You're gonna suck that tongue
right out of my mouth.
425
00:18:07,738 --> 00:18:09,131
Uh-huh.
You said you like that.
426
00:18:09,131 --> 00:18:10,306
Yeah, uh--
427
00:18:10,306 --> 00:18:12,700
Could you at least
take the helmet off?
428
00:18:15,616 --> 00:18:18,053
[Sucking loudly]
429
00:18:18,053 --> 00:18:19,924
Okay, um, let's--
430
00:18:19,924 --> 00:18:21,970
Let's just take a little break
for a second, okay?
431
00:18:23,841 --> 00:18:25,843
Oh my God.
432
00:18:25,843 --> 00:18:27,018
Are you breaking up with me?
433
00:18:27,018 --> 00:18:29,630
Richie, don't leave me,
434
00:18:29,630 --> 00:18:31,284
'cause everyone, they all think
435
00:18:31,284 --> 00:18:33,242
we're awesome together,
especially Betty.
436
00:18:33,242 --> 00:18:34,852
Please don't leave me.
437
00:18:34,852 --> 00:18:35,940
Jesus. Jesus,
Janet. Relax.
438
00:18:35,940 --> 00:18:37,028
Relax, okay?
439
00:18:37,028 --> 00:18:38,029
Just take it easy.
440
00:18:38,029 --> 00:18:39,205
I just--
441
00:18:39,205 --> 00:18:40,380
I just need a little
break, that's all.
442
00:18:40,380 --> 00:18:43,252
Do you want me to
put it in my mouth?
443
00:18:43,252 --> 00:18:44,819
I will. I'll put it
in my mouth.
444
00:18:44,819 --> 00:18:47,952
Just please don't leave me!
445
00:18:47,952 --> 00:18:49,998
Okay, I--
446
00:18:49,998 --> 00:18:53,132
Whoa, whoa, whoa.
447
00:18:53,132 --> 00:18:56,483
Just hold that thought, okay,
and stay right here, okay?
448
00:18:58,876 --> 00:19:00,574
Kelly, what a surprise.
449
00:19:00,574 --> 00:19:02,184
You really should've
called first.
450
00:19:02,184 --> 00:19:03,620
I'm kind of in the middle
of something.
451
00:19:03,620 --> 00:19:05,100
Do you think you could
fit me in later?
452
00:19:05,100 --> 00:19:08,277
Does this stuff really work
on sane, intelligent women?
453
00:19:08,277 --> 00:19:09,409
I don't know.
454
00:19:09,409 --> 00:19:10,888
Why don't we discuss it
over a drink?
455
00:19:10,888 --> 00:19:13,761
No, this isn't actually
a social call, Mr. Fitzpatrick.
456
00:19:13,761 --> 00:19:15,719
I just came down here to see
the look on your face
457
00:19:15,719 --> 00:19:17,808
when I tell you that tomorrow
morning the county is filing
458
00:19:17,808 --> 00:19:19,941
attempted manslaughter
charges against you.
459
00:19:19,941 --> 00:19:21,812
Hm.
460
00:19:21,812 --> 00:19:25,120
Not quite the reaction
I was expecting.
461
00:19:25,120 --> 00:19:26,339
Oh, come on.
462
00:19:26,339 --> 00:19:27,818
We both know what this is.
463
00:19:27,818 --> 00:19:29,864
This is the end of you.
464
00:19:29,864 --> 00:19:31,474
I have a witness.
465
00:19:31,474 --> 00:19:33,607
A witness who will testify
to the fact that you were
466
00:19:33,607 --> 00:19:35,217
driving the car that put
my mother in a coma.
467
00:19:35,217 --> 00:19:37,698
Who, that twisted
little girl scout?
468
00:19:37,698 --> 00:19:40,048
My mother.
469
00:19:40,048 --> 00:19:41,658
Your comatose mother?
470
00:19:41,658 --> 00:19:44,444
Celebrate your last night
as a free man.
471
00:19:44,444 --> 00:19:46,054
You know what?
472
00:19:46,054 --> 00:19:47,882
Have a drink on me.
473
00:19:47,882 --> 00:19:50,580
Thanks.
474
00:19:50,580 --> 00:19:52,800
You are pathetic.
475
00:19:54,236 --> 00:19:55,933
I'll take a sympathy fuck.
476
00:20:00,895 --> 00:20:02,375
Thought I told you
to wait in the office.
477
00:20:02,375 --> 00:20:04,115
I know, but baby,
I missed you.
478
00:20:04,115 --> 00:20:05,769
I missed you so much.
479
00:20:05,769 --> 00:20:08,685
Hitting on me while your latest
conquest is in the other room.
480
00:20:08,685 --> 00:20:09,860
Classy.
481
00:20:09,860 --> 00:20:10,992
[Laughing]
482
00:20:10,992 --> 00:20:12,646
Yeah, like Richie would
ever hit on you.
483
00:20:12,646 --> 00:20:14,125
Oh, what's that
supposed to mean?
484
00:20:14,125 --> 00:20:15,866
Um, it means you're
not his type.
485
00:20:15,866 --> 00:20:17,694
Oh, I am so his type.
486
00:20:17,694 --> 00:20:19,000
You--
487
00:20:19,000 --> 00:20:20,567
Not that this would ever happen.
488
00:20:20,567 --> 00:20:22,351
I mean, there's no chance in
hell that this would ever happen
489
00:20:22,351 --> 00:20:24,832
'cause he is not my type.
490
00:20:24,832 --> 00:20:26,094
I would never be that desperate.
491
00:20:26,094 --> 00:20:28,139
I'll see you in court.
492
00:20:32,579 --> 00:20:34,407
Come on, let's do that thing
with the trophies again.
493
00:20:34,407 --> 00:20:35,451
I, uh--
494
00:20:35,451 --> 00:20:37,627
I really gotta
get back to work.
495
00:20:41,762 --> 00:20:43,067
You are breaking up with me.
496
00:20:43,067 --> 00:20:44,721
No
497
00:20:44,721 --> 00:20:47,550
I hate you!
498
00:20:47,550 --> 00:20:51,815
I hate you, I hate you,
I hate you, I hate you!
499
00:20:51,815 --> 00:20:53,817
You are such a jerk.
500
00:20:53,817 --> 00:20:54,949
What are you doing
with my keys?
501
00:20:54,949 --> 00:20:56,342
I'm going to
scratch your car.
502
00:20:56,342 --> 00:20:59,083
No, no, not the Alpha.
503
00:20:59,083 --> 00:21:00,824
Not the Alpha!
504
00:21:00,824 --> 00:21:02,043
I hate--
505
00:21:08,441 --> 00:21:10,791
Now the helmet makes sense.
506
00:21:10,791 --> 00:21:12,575
I don't want to die.
507
00:21:12,575 --> 00:21:14,229
I don't want to
fucking die.
508
00:21:14,229 --> 00:21:16,057
I'm not going to
kill you, silly.
509
00:21:16,057 --> 00:21:18,146
I just want the date
you promised me.
510
00:21:18,146 --> 00:21:19,321
I didn't promise
you anything.
511
00:21:19,321 --> 00:21:21,758
The date you promised me--
512
00:21:21,758 --> 00:21:24,283
With your eyes.
513
00:21:24,283 --> 00:21:25,675
Hey, Rosa!
514
00:21:25,675 --> 00:21:27,024
Hola.
515
00:21:30,811 --> 00:21:33,683
This reminds me of the time
516
00:21:33,683 --> 00:21:35,859
that I was camped out on a ridge
for four days in East Timor,
517
00:21:35,859 --> 00:21:37,383
waiting for my target.
518
00:21:37,383 --> 00:21:38,775
He never shows, right,
519
00:21:38,775 --> 00:21:40,516
and I got a bullet
with his name on it,
520
00:21:40,516 --> 00:21:42,083
so I'm fuckin' pissed.
521
00:21:42,083 --> 00:21:45,173
Turns out he choked himself
to death while jerking off.
522
00:21:45,173 --> 00:21:46,827
Yeah, this is
exactly like that.
523
00:21:46,827 --> 00:21:48,785
Look, all I'm trying
to say is, uh--
524
00:21:48,785 --> 00:21:51,310
Fuck, what was I
trying to say?
525
00:21:51,310 --> 00:21:53,442
Uh, government
sanctioned execution,
526
00:21:53,442 --> 00:21:54,965
auto-erotic asphyxiation--
527
00:21:54,965 --> 00:21:56,271
Just go with the flow, man!
528
00:21:56,271 --> 00:21:58,795
Being charged with
attempted manslaughter,
529
00:21:58,795 --> 00:22:02,451
I can't exactly
just go with the flow.
530
00:22:02,451 --> 00:22:05,802
I need people to see me
for the lovable scamp that I am.
531
00:22:05,802 --> 00:22:07,500
We've got to get rid of her.
532
00:22:07,500 --> 00:22:10,590
Please tell me you're just
giving Janet a trolley ride
533
00:22:10,590 --> 00:22:13,680
and the trolley ride is not
a euphemism for something.
534
00:22:13,680 --> 00:22:14,898
[Sighing]
535
00:22:14,898 --> 00:22:16,552
Everything's candy apples,
numb nuts.
536
00:22:16,552 --> 00:22:17,727
What did you do?
537
00:22:17,727 --> 00:22:18,815
Nothing.
538
00:22:18,815 --> 00:22:20,774
I'm totally innocent,
for once.
539
00:22:20,774 --> 00:22:22,645
Richard, this kind of thing
540
00:22:22,645 --> 00:22:24,778
is exactly what I'm trying
to save you from.
541
00:22:24,778 --> 00:22:26,606
From your own salacious desires.
542
00:22:26,606 --> 00:22:28,434
You're supposed to be
on a healing journey
543
00:22:28,434 --> 00:22:29,957
of self-discovery,
544
00:22:29,957 --> 00:22:32,612
not engaged in some twisted
sexual game like this.
545
00:22:32,612 --> 00:22:33,917
Especially on company time.
546
00:22:33,917 --> 00:22:37,007
Jesus, Larry. Judge much.
547
00:22:37,007 --> 00:22:39,662
I am here to help you.
548
00:22:44,798 --> 00:22:45,886
[Grunting]
549
00:22:47,844 --> 00:22:50,586
Oh!
Winner by knockout!
550
00:22:50,586 --> 00:22:51,805
Or technical knockout.
551
00:22:51,805 --> 00:22:53,546
It's different.
552
00:22:55,852 --> 00:22:57,114
Well, yeah,
he's still breathing.
553
00:22:59,203 --> 00:23:00,553
Load 'em up.
554
00:23:00,553 --> 00:23:09,910
♪
555
00:23:09,910 --> 00:23:10,911
FITZ:
Hey, Rosa.
556
00:23:10,911 --> 00:23:12,347
Hola.
557
00:23:17,483 --> 00:23:18,788
[Phone dialling]
558
00:23:18,788 --> 00:23:20,442
Roy? It's Richard.
559
00:23:20,442 --> 00:23:21,443
ROY:
Richard!
560
00:23:21,443 --> 00:23:22,488
Janet's missing.
561
00:23:22,488 --> 00:23:23,880
Missing?
562
00:23:23,880 --> 00:23:25,665
Some guy broke into
the apartment and took her.
563
00:23:25,665 --> 00:23:27,710
I think he was on drugs.
564
00:23:27,710 --> 00:23:28,668
[Roy shouting incoherently]
565
00:23:28,668 --> 00:23:30,017
[Snapping fingers]
566
00:23:30,017 --> 00:23:32,672
[Whispering] Drugs. Drugs.
567
00:23:32,672 --> 00:23:36,458
Yeah, he said something about
the Highland Motel, room 17.
568
00:23:36,458 --> 00:23:40,462
I don't know why he was
so specific.
569
00:23:40,462 --> 00:23:42,508
Just hurry, okay?
570
00:23:42,508 --> 00:23:43,987
I love her--
571
00:23:43,987 --> 00:23:46,207
So much.
572
00:23:46,207 --> 00:23:48,035
Okay, this is perfect.
573
00:23:48,035 --> 00:23:49,645
Once everybody finds her,
574
00:23:49,645 --> 00:23:51,691
poor Janet's reputation
will be ruined.
575
00:23:51,691 --> 00:23:53,693
And if I'm real lucky,
576
00:23:53,693 --> 00:23:55,999
Roy'll take care of Larry
when he gets here.
577
00:23:59,568 --> 00:24:01,483
I'm only recently
back on the market.
578
00:24:01,483 --> 00:24:03,703
[Moaning]
579
00:24:03,703 --> 00:24:05,618
My husband sort of left me
a few weeks ago.
580
00:24:05,618 --> 00:24:07,141
I know, I can hardly
believe it myself.
581
00:24:07,141 --> 00:24:08,316
Like, "What?"
582
00:24:08,316 --> 00:24:10,187
But I hope what's happening here
583
00:24:10,187 --> 00:24:14,322
is I'm going to change
this energy that I'm feeling.
584
00:24:14,322 --> 00:24:15,889
But you should know--
585
00:24:15,889 --> 00:24:18,500
I have a son.
586
00:24:18,500 --> 00:24:20,633
I know, I look very youthful,
not like I would have a child,
587
00:24:20,633 --> 00:24:22,417
but I do.
588
00:24:22,417 --> 00:24:26,073
But I'm not just a mother.
589
00:24:26,073 --> 00:24:28,510
I'm also a woman.
590
00:24:28,510 --> 00:24:31,774
I have needs and desires.
591
00:24:33,297 --> 00:24:34,995
I changed my mind.
592
00:24:34,995 --> 00:24:36,213
Kill me now.
593
00:24:36,213 --> 00:24:37,388
[Distant police sirens]
594
00:24:37,388 --> 00:24:39,129
[Gasping] The police!
595
00:24:39,129 --> 00:24:41,610
Help, help!
I'm in here!
596
00:24:41,610 --> 00:24:43,351
Babe, you've
got to be quiet--
597
00:24:43,351 --> 00:24:44,613
Ow! Jesus!
598
00:24:44,613 --> 00:24:48,312
I bruise easy, man!
599
00:24:48,312 --> 00:24:49,400
Oh!
600
00:24:49,400 --> 00:24:51,402
[Sirens wailing]
601
00:24:51,402 --> 00:24:55,494
I don't want to hurt you,
but I will.
602
00:24:57,713 --> 00:24:58,845
Show time.
603
00:25:00,803 --> 00:25:02,370
Officer! Officer!
604
00:25:02,370 --> 00:25:04,372
Room 17. Please hurry.
605
00:25:04,372 --> 00:25:13,250
♪
606
00:25:13,250 --> 00:25:16,036
[Groaning]
607
00:25:16,036 --> 00:25:17,559
Right over there.
608
00:25:17,559 --> 00:25:19,735
My daughter's in there!
609
00:25:19,735 --> 00:25:21,128
FITZ:
Yes.
610
00:25:21,128 --> 00:25:22,651
Yes, and the woman I love.
611
00:25:24,610 --> 00:25:26,742
Drop the gun!
612
00:25:26,742 --> 00:25:28,135
What the fuck is that?
613
00:25:28,135 --> 00:25:29,266
Richie!
614
00:25:29,266 --> 00:25:30,659
Ah!
615
00:25:30,659 --> 00:25:32,400
I dunno, but he's
high jacking your shake-down.
616
00:25:32,400 --> 00:25:33,575
Don't do this.
617
00:25:33,575 --> 00:25:36,839
I'm the fucking victim here.
618
00:25:36,839 --> 00:25:37,971
Did I want to be
a purse snatcher?
619
00:25:37,971 --> 00:25:39,929
I'm a palaeontologist!
620
00:25:39,929 --> 00:25:42,062
Mother fucker.
621
00:25:42,062 --> 00:25:43,585
You know what kind of
jobs there are
622
00:25:43,585 --> 00:25:46,457
for freelance
fucking palaeontologists?
623
00:25:46,457 --> 00:25:47,676
Jack and shit.
624
00:25:47,676 --> 00:25:49,156
So put the gun down
625
00:25:49,156 --> 00:25:52,594
before I blow her ass meat
all over the parking lot.
626
00:25:52,594 --> 00:25:54,465
You hurt her, you little prick,
I'll kill you!
627
00:25:54,465 --> 00:25:56,511
Oh, yeah.
And me too.
628
00:25:56,511 --> 00:25:58,295
You're a palaeontologist.
629
00:25:58,295 --> 00:25:59,949
[Giggling]
630
00:25:59,949 --> 00:26:01,603
Everyone shut up.
631
00:26:01,603 --> 00:26:03,257
Shut the fuck up!
632
00:26:03,257 --> 00:26:06,608
Okay, let's all
just calm down.
633
00:26:06,608 --> 00:26:08,044
No one has to get hurt.
634
00:26:08,044 --> 00:26:10,569
Yeah, right.
635
00:26:10,569 --> 00:26:13,006
Do what I say.
636
00:26:13,006 --> 00:26:14,660
I want a chopper,
a million bucks in cash,
637
00:26:14,660 --> 00:26:17,184
a new pair of pants
638
00:26:17,184 --> 00:26:18,446
and a long, hot shower.
639
00:26:18,446 --> 00:26:20,100
With soap.
640
00:26:20,100 --> 00:26:21,884
Lots of it.
641
00:26:21,884 --> 00:26:23,190
Oaf!
642
00:26:23,190 --> 00:26:24,365
Daddy!
643
00:26:26,149 --> 00:26:27,150
Ooh.
644
00:26:27,150 --> 00:26:28,499
Oh, Daddy!
645
00:26:28,499 --> 00:26:29,805
Keep still.
646
00:26:29,805 --> 00:26:32,373
Good work, son.
647
00:26:32,373 --> 00:26:35,594
He tried to attack me.
648
00:26:35,594 --> 00:26:36,769
She attacked me.
649
00:26:36,769 --> 00:26:38,945
Oh!
650
00:26:38,945 --> 00:26:40,424
OFFICER:
Yeah, attacking mentally
challenged girls and old women.
651
00:26:40,424 --> 00:26:42,470
You're going away
for a long time.
652
00:26:43,645 --> 00:26:46,474
Who the fuck are you
calling old?
653
00:26:46,474 --> 00:26:48,563
OFFICER:
You're a hero, son.
654
00:26:48,563 --> 00:26:50,217
You're an honest-to-God hero.
655
00:26:52,872 --> 00:26:54,134
Richard!
656
00:26:54,134 --> 00:26:56,136
Oh!
657
00:26:56,136 --> 00:26:57,398
Did you see Larry rescue me?
658
00:26:57,398 --> 00:26:59,835
I really like Larry.
659
00:26:59,835 --> 00:27:03,056
Oh, but don't worry...
660
00:27:03,056 --> 00:27:05,319
You're still my boyfriend.
661
00:27:06,407 --> 00:27:08,409
Janet, Let's go.
662
00:27:09,889 --> 00:27:11,542
That's sweet.
663
00:27:11,542 --> 00:27:14,067
♪ Like a painted picture
664
00:27:14,067 --> 00:27:17,940
♪ You're standing
across the room ♪
665
00:27:17,940 --> 00:27:18,941
Bye!
666
00:27:18,941 --> 00:27:20,464
Bye, Larry! Bye, Richie!
667
00:27:20,464 --> 00:27:21,988
I love you! I love you, Richie!
668
00:27:21,988 --> 00:27:23,424
Call me!
669
00:27:24,425 --> 00:27:25,600
Don't fucking touch me.
670
00:27:25,600 --> 00:27:27,907
Okay.
671
00:27:27,907 --> 00:27:31,562
♪ One after another
672
00:27:31,562 --> 00:27:34,435
♪ They are all trying
to take you home ♪
673
00:27:37,307 --> 00:27:40,659
♪ After saying nothing
674
00:27:40,659 --> 00:27:46,099
♪ You'd rather spend
the night alone ♪
675
00:27:46,099 --> 00:27:50,407
♪ How could she see me?
676
00:27:50,407 --> 00:27:54,281
♪ I'll make my move
677
00:27:54,281 --> 00:27:59,286
♪ Then I see she's waving
at the guy behind me ♪
678
00:27:59,286 --> 00:28:06,293
♪
679
00:28:06,293 --> 00:28:10,471
♪ At the guy behind me
45085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.