Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,470
what do I want to believe today what
2
00:00:01,470 --> 00:00:01,480
what do I want to believe today what
3
00:00:01,480 --> 00:00:02,909
what do I want to believe today what
thought do I want to fire and wire in my
4
00:00:02,909 --> 00:00:02,919
thought do I want to fire and wire in my
5
00:00:02,919 --> 00:00:04,390
thought do I want to fire and wire in my
brain remember it I got to keep
6
00:00:04,390 --> 00:00:04,400
brain remember it I got to keep
7
00:00:04,400 --> 00:00:05,829
brain remember it I got to keep
remembering so I don't forget to think
8
00:00:05,829 --> 00:00:05,839
remembering so I don't forget to think
9
00:00:05,839 --> 00:00:07,269
remembering so I don't forget to think
this way and a belief is just a thought
10
00:00:07,269 --> 00:00:07,279
this way and a belief is just a thought
11
00:00:07,279 --> 00:00:08,669
this way and a belief is just a thought
you keep thinking over and over again so
12
00:00:08,669 --> 00:00:08,679
you keep thinking over and over again so
13
00:00:08,679 --> 00:00:10,310
you keep thinking over and over again so
she wanted to hardwire that in her brain
14
00:00:10,310 --> 00:00:10,320
she wanted to hardwire that in her brain
15
00:00:10,320 --> 00:00:11,789
she wanted to hardwire that in her brain
she wanted that to be a new voice in her
16
00:00:11,789 --> 00:00:11,799
she wanted that to be a new voice in her
17
00:00:11,799 --> 00:00:13,509
she wanted that to be a new voice in her
head because thoughts that wire together
18
00:00:13,509 --> 00:00:13,519
head because thoughts that wire together
19
00:00:13,519 --> 00:00:15,150
head because thoughts that wire together
fire together and wire together right so
20
00:00:15,150 --> 00:00:15,160
fire together and wire together right so
21
00:00:15,160 --> 00:00:16,750
fire together and wire together right so
then how am I going to behave closing
22
00:00:16,750 --> 00:00:16,760
then how am I going to behave closing
23
00:00:16,760 --> 00:00:18,349
then how am I going to behave closing
your eyes and rehearsing how you're
24
00:00:18,349 --> 00:00:18,359
your eyes and rehearsing how you're
25
00:00:18,359 --> 00:00:20,189
your eyes and rehearsing how you're
going to be with your your ex and
26
00:00:20,189 --> 00:00:20,199
going to be with your your ex and
27
00:00:20,199 --> 00:00:21,109
going to be with your your ex and
literally think there's got to be
28
00:00:21,109 --> 00:00:21,119
literally think there's got to be
29
00:00:21,119 --> 00:00:22,470
literally think there's got to be
another way to be I can't respond the
30
00:00:22,470 --> 00:00:22,480
another way to be I can't respond the
31
00:00:22,480 --> 00:00:24,230
another way to be I can't respond the
way I have respond it's only weakening
32
00:00:24,230 --> 00:00:24,240
way I have respond it's only weakening
33
00:00:24,240 --> 00:00:25,870
way I have respond it's only weakening
me I got to change my state okay I'm
34
00:00:25,870 --> 00:00:25,880
me I got to change my state okay I'm
35
00:00:25,880 --> 00:00:27,269
me I got to change my state okay I'm
going to be loving let me rehearse it
36
00:00:27,269 --> 00:00:27,279
going to be loving let me rehearse it
37
00:00:27,279 --> 00:00:29,070
going to be loving let me rehearse it
mental rehearsal if you keep doing it
38
00:00:29,070 --> 00:00:29,080
mental rehearsal if you keep doing it
39
00:00:29,080 --> 00:00:31,109
mental rehearsal if you keep doing it
rehearsing yourself in the scene
40
00:00:31,109 --> 00:00:31,119
rehearsing yourself in the scene
41
00:00:31,119 --> 00:00:33,030
rehearsing yourself in the scene
planning your behaviors your brain will
42
00:00:33,030 --> 00:00:33,040
planning your behaviors your brain will
43
00:00:33,040 --> 00:00:34,630
planning your behaviors your brain will
look like you already did it and the
44
00:00:34,630 --> 00:00:34,640
look like you already did it and the
45
00:00:34,640 --> 00:00:36,190
look like you already did it and the
body's no longer brought back to the
46
00:00:36,190 --> 00:00:36,200
body's no longer brought back to the
47
00:00:36,200 --> 00:00:38,310
body's no longer brought back to the
past now they're becoming familiar with
48
00:00:38,310 --> 00:00:38,320
past now they're becoming familiar with
49
00:00:38,320 --> 00:00:40,389
past now they're becoming familiar with
a new state of being right and when you
50
00:00:40,389 --> 00:00:40,399
a new state of being right and when you
51
00:00:40,399 --> 00:00:42,950
a new state of being right and when you
feel the emotion of your future before
52
00:00:42,950 --> 00:00:42,960
feel the emotion of your future before
53
00:00:42,960 --> 00:00:44,549
feel the emotion of your future before
it happens you'll always believe in that
54
00:00:44,549 --> 00:00:44,559
it happens you'll always believe in that
55
00:00:44,559 --> 00:00:46,549
it happens you'll always believe in that
future wow and if you feel the emotion
56
00:00:46,549 --> 00:00:46,559
future wow and if you feel the emotion
57
00:00:46,559 --> 00:00:47,910
future wow and if you feel the emotion
that keeps you connecting in your past
58
00:00:47,910 --> 00:00:47,920
that keeps you connecting in your past
59
00:00:47,920 --> 00:00:49,270
that keeps you connecting in your past
you'll believe in your past and that's
60
00:00:49,270 --> 00:00:49,280
you'll believe in your past and that's
61
00:00:49,280 --> 00:00:52,199
you'll believe in your past and that's
just the way it is
5656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.