All language subtitles for 1_Ninja Scroll (The Series) - Ep. 03 - Forbidden Love (1080p BluRay - DUAL Audio)_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,535 --> 00:01:21,245 Splendid swordsmanship. He killed you. 2 00:01:22,125 --> 00:01:25,335 Are you so fond of that woman? 3 00:03:01,135 --> 00:03:05,185 Episode 3 Forbidden Love. 4 00:03:21,245 --> 00:03:24,375 Hey, guy, why don't you do me instead? 5 00:03:31,425 --> 00:03:33,255 You're such a cold fish. 6 00:03:36,135 --> 00:03:41,595 I hate... being ignored by a man! 7 00:04:16,465 --> 00:04:19,175 Why did you do that? 8 00:04:23,595 --> 00:04:26,605 Sorry. I should thank you. 9 00:04:37,315 --> 00:04:39,655 - Is it you, Kitsunebi? - Yes, sir. 10 00:04:40,155 --> 00:04:41,795 Any word of Hiruko's news? 11 00:04:41,825 --> 00:04:48,635 Their ninjas are active, trying to protect the Light Maiden from us. 12 00:04:48,665 --> 00:04:50,595 Protect? Heh. 13 00:04:50,625 --> 00:04:54,085 They want the power of the Light for their own good. 14 00:04:54,505 --> 00:04:56,935 Kimon and Hiruko... 15 00:04:56,965 --> 00:04:59,775 Which one of us will capture the Light Maiden? 16 00:04:59,805 --> 00:05:03,675 The time has come to vanquish Hiruko. 17 00:05:36,715 --> 00:05:38,435 Hey, old geezer! 18 00:05:38,465 --> 00:05:40,015 It's Dakuan, not old geezer! 19 00:05:40,045 --> 00:05:41,895 All right, well, then, geezer Dakuan. 20 00:05:41,925 --> 00:05:46,275 You're sure this Jubei guy is at the inn on the other side of this mountain? 21 00:05:46,305 --> 00:05:53,495 According to the information I've gathered, but he seems to be a fickle sort, 22 00:05:53,525 --> 00:05:55,705 so he may disappear again. 23 00:05:55,735 --> 00:05:58,785 You want a guy like that to be a bodyguard? 24 00:05:58,815 --> 00:06:04,835 By the way, perhaps you know the man named Jubei Kibagami? 25 00:06:04,865 --> 00:06:07,205 No, I do not know such a man. 26 00:06:14,375 --> 00:06:17,335 Jubei this, Jubei that. 27 00:06:19,585 --> 00:06:20,795 What's the matter? 28 00:06:46,325 --> 00:06:50,325 Light Maiden, come with us. 29 00:06:51,245 --> 00:06:52,285 Behind you! 30 00:07:01,835 --> 00:07:02,835 Go now! 31 00:07:05,135 --> 00:07:06,465 Go after them, Jyashi! 32 00:07:10,805 --> 00:07:12,445 Back, just as I thought. 33 00:07:12,475 --> 00:07:16,685 I will not let you Kimons have the Light Maiden. 34 00:07:18,735 --> 00:07:21,195 Is that the only trick you know? 35 00:07:48,055 --> 00:07:50,305 He found us! 36 00:08:19,165 --> 00:08:21,335 Worked out pretty good. 37 00:08:30,215 --> 00:08:32,805 - Bastard! - Could it be? 38 00:08:38,975 --> 00:08:41,275 What, this again? 39 00:08:42,525 --> 00:08:46,705 I guess everyone's ganging up to stop me from sleeping. 40 00:08:46,735 --> 00:08:53,955 - You! - JubeL You are Jubei Kibagami. 41 00:08:54,995 --> 00:08:59,535 That's right. I've been looking for you. 42 00:09:02,915 --> 00:09:05,255 Are you one of them? 43 00:09:06,255 --> 00:09:09,605 No, I'm not. I want to hire you. 44 00:09:09,635 --> 00:09:11,095 Hire me? 45 00:09:13,425 --> 00:09:15,695 No, it's okay. 46 00:09:15,725 --> 00:09:17,775 Looks like we've got company. 47 00:09:17,805 --> 00:09:18,805 Huh? 48 00:09:24,935 --> 00:09:26,565 I-It's him! 49 00:09:27,445 --> 00:09:31,665 Light Maiden, this time you will come with me. 50 00:09:31,695 --> 00:09:32,915 No, I won't. 51 00:09:32,945 --> 00:09:35,425 I am not the so-called Light Maiden. 52 00:09:35,455 --> 00:09:39,125 You better be a little nicer or you won't get any girls. 53 00:09:41,795 --> 00:09:44,515 You take care of him! 54 00:09:44,545 --> 00:09:45,585 What? 55 00:09:46,335 --> 00:09:47,335 I won't let you get away! 56 00:09:50,965 --> 00:09:53,515 Don't be too persistent. People don't like that. 57 00:10:01,355 --> 00:10:02,935 Ouch. 58 00:10:13,655 --> 00:10:14,755 You! 59 00:10:14,785 --> 00:10:19,415 Quit staring. I'm not like that. 60 00:10:21,205 --> 00:10:25,795 How convenient. I will take your Sacred Stone. 61 00:10:27,625 --> 00:10:28,595 You, too? 62 00:10:28,625 --> 00:10:32,265 Every single creature who sees this Stone goes berserk over it. 63 00:10:32,295 --> 00:10:33,715 Sacred Stone? 64 00:10:41,225 --> 00:10:42,765 How impudent! 65 00:10:56,035 --> 00:10:57,245 C-Crap! 66 00:11:06,295 --> 00:11:07,665 Damn you. 67 00:11:38,485 --> 00:11:39,495 Disgusting. 68 00:11:57,385 --> 00:12:00,775 Get lost. Quit scurrying around and get out of here. 69 00:12:00,805 --> 00:12:03,895 Don't be so cold. Help me. 70 00:12:05,555 --> 00:12:07,935 I know how well you use your sword. 71 00:12:08,685 --> 00:12:12,275 It's a pity to kill such a fine swordsman, but I have no choice. 72 00:12:47,725 --> 00:12:49,185 What's going on? 73 00:13:05,745 --> 00:13:08,665 I don't know what's going on but you'll need to die again! 74 00:13:13,795 --> 00:13:15,625 An impressive blow. 75 00:13:31,395 --> 00:13:34,185 Dakuan, do you know something of this? 76 00:13:35,105 --> 00:13:39,065 Who are those people who call me Light Maiden? 77 00:13:41,445 --> 00:13:43,195 Why am I being chased? 78 00:13:49,995 --> 00:13:51,625 This way, Shigure! 79 00:14:03,215 --> 00:14:04,925 An illusion technique, perhaps. 80 00:14:14,025 --> 00:14:15,245 Are you okay, Jubei? 81 00:14:15,275 --> 00:14:17,315 Hey! Don't die! 82 00:14:17,815 --> 00:14:21,235 Meanwhile, where's the Sacred Stone? 83 00:14:28,155 --> 00:14:31,955 When you witness our ninja technique, it's time for you to die! 84 00:14:37,875 --> 00:14:40,295 You're alive! I'm so glad! 85 00:14:41,585 --> 00:14:44,305 Shut up! You were trying to steal from me. 86 00:14:44,755 --> 00:14:47,595 See ya! Go make friends with that guy over there. 87 00:14:47,975 --> 00:14:52,575 What? Hey, wait! Help me! 88 00:14:52,605 --> 00:14:54,945 Who cares?! I don't owe you anything. 89 00:14:54,975 --> 00:14:56,895 You selfish jerk! 90 00:14:58,735 --> 00:15:00,735 Heh, you do well by yourself. 91 00:15:03,615 --> 00:15:05,485 Relentless, isn't he? 92 00:15:13,125 --> 00:15:14,755 What is that smoke? 93 00:15:14,785 --> 00:15:16,925 There's no time to wonder! 94 00:15:16,955 --> 00:15:18,555 Here he comes! 95 00:15:18,585 --> 00:15:21,595 Do something, you trouble magnet! 96 00:15:21,625 --> 00:15:24,065 Sure, I'll do something. 97 00:15:24,095 --> 00:15:25,095 What? 98 00:15:25,425 --> 00:15:29,805 What do you get from killing me? 99 00:15:37,815 --> 00:15:38,815 See ya! 100 00:15:40,275 --> 00:15:41,645 I won't let you get away. 101 00:15:51,575 --> 00:15:52,785 Am I saved? 102 00:15:56,875 --> 00:15:59,335 Yeah, sort of. 103 00:16:01,505 --> 00:16:03,625 This happens to be one of my specialties. 104 00:16:07,175 --> 00:16:11,345 This is your speciality?! 105 00:16:17,145 --> 00:16:18,315 See? It sort of worked out. 106 00:16:20,735 --> 00:16:24,705 For a trouble magnet, you sure got lucky. 107 00:16:24,735 --> 00:16:26,485 And what are you going to do now? 108 00:16:27,275 --> 00:16:28,985 I'm going to look for Shigure. 109 00:16:30,035 --> 00:16:31,575 Then what? 110 00:16:32,035 --> 00:16:33,035 Nothing. 111 00:16:33,655 --> 00:16:34,975 I'm just going to hand this over. 112 00:16:36,205 --> 00:16:37,835 Are you sure that's it? 113 00:16:38,335 --> 00:16:39,545 Yep. 114 00:16:40,245 --> 00:16:41,835 Shigure is my meal ticket. 115 00:16:42,415 --> 00:16:44,335 I ain't sharing anything with you. 116 00:16:46,295 --> 00:16:47,545 Do what you like. 117 00:16:51,675 --> 00:16:54,655 We're going! I don't fancy that man. 118 00:16:54,685 --> 00:16:55,685 Me neither! 119 00:17:05,735 --> 00:17:09,085 Shigure. Are you all right? 120 00:17:09,115 --> 00:17:10,945 Shigure? 121 00:17:12,785 --> 00:17:15,885 Oh, you're fine. 122 00:17:15,915 --> 00:17:16,885 What's this? 123 00:17:16,915 --> 00:17:21,245 Oh, perhaps I used a little too much gunpowder. 124 00:17:22,165 --> 00:17:27,385 Come on, hang onto my shoulder. 125 00:17:34,475 --> 00:17:35,635 Over there. 126 00:17:43,775 --> 00:17:47,315 You! You're still alive! 127 00:17:55,955 --> 00:17:56,955 Jubefl. 128 00:17:57,155 --> 00:17:59,625 Jubei, you're alive! 129 00:18:00,705 --> 00:18:02,165 What now? 130 00:18:02,625 --> 00:18:05,415 Now you're being chased by that lovely lady. 131 00:18:06,795 --> 00:18:08,515 Stay out of this, Rengoku! 132 00:18:08,545 --> 00:18:10,305 I'll get him! 133 00:18:10,335 --> 00:18:12,475 Hey, what are you doing? 134 00:18:12,505 --> 00:18:14,265 We've got to get away while we can! 135 00:18:22,315 --> 00:18:23,115 You stay out of this! 136 00:18:23,145 --> 00:18:25,405 You go after the Light Maiden. 137 00:18:25,435 --> 00:18:27,985 I'll leave the rest to you, Jubei! 138 00:18:29,275 --> 00:18:30,485 How could they? 139 00:18:31,865 --> 00:18:32,865 Go, quickly! 140 00:18:35,745 --> 00:18:39,705 Rengoku! I'll kill you if you can't leave us alone. 141 00:18:43,125 --> 00:18:44,915 This time, you're a dead man. 142 00:18:58,305 --> 00:19:00,685 This time, you're showing up yourself, huh? 143 00:19:42,265 --> 00:19:46,945 That was quite a magic trick, but use it more than once, 144 00:19:46,975 --> 00:19:48,475 and you'll give away the secret! 145 00:20:00,745 --> 00:20:04,875 I wonder if Jubei was killed this time. 146 00:20:05,665 --> 00:20:06,785 JubeL. 147 00:20:07,585 --> 00:20:09,055 Jvashu. 148 00:20:09,085 --> 00:20:16,975 You'll be okay, Jyashi. I will fix your body, don't worry. 149 00:20:17,005 --> 00:20:18,255 I will... 150 00:20:23,885 --> 00:20:28,015 It's all right, older sister. 151 00:20:29,935 --> 00:20:32,315 Jyashi... Jyashi! 152 00:20:36,485 --> 00:20:39,755 Damn you. You took away my brother. 153 00:20:39,785 --> 00:20:43,785 Someday, I will kill you! 154 00:21:00,305 --> 00:21:02,815 Jubei! You're alive! 155 00:21:02,845 --> 00:21:05,155 I'm so glad! I was worried! 156 00:21:05,185 --> 00:21:06,765 Please take this. 157 00:21:14,395 --> 00:21:15,875 What is this? 158 00:21:15,905 --> 00:21:18,315 Something I don't need. 159 00:21:18,775 --> 00:21:19,775 I can't take this. 160 00:21:20,405 --> 00:21:25,585 There was a dying man whose last wish was to have this delivered to you. 161 00:21:25,615 --> 00:21:27,075 It's yours now. 162 00:21:28,995 --> 00:21:31,165 From now on, ask Grandpa to take care of you. 163 00:21:38,835 --> 00:21:40,345 Wait! Jubei! 164 00:21:41,215 --> 00:21:42,845 Don't be so smug! 165 00:21:43,515 --> 00:21:45,905 Are you running away? 166 00:21:45,935 --> 00:21:47,185 Jubefl. 167 00:23:29,825 --> 00:23:31,825 Next Episode. 168 00:23:34,455 --> 00:23:37,455 Shigure doesn't want the Stone. 169 00:23:37,835 --> 00:23:40,835 Yet the Hiruko and Kimon both do. 170 00:23:41,335 --> 00:23:44,175 And then there's Jubei, Dakuan, and Tsubute... 171 00:23:44,465 --> 00:23:48,355 Though their ambitions bring them together, 172 00:23:48,385 --> 00:23:53,115 the Dragon Stone will bring about their end. 173 00:23:53,145 --> 00:23:56,565 Next time on Ninja Scroll: Broken Stone. 174 00:23:56,685 --> 00:23:56,825 Witness. 175 00:23:56,855 --> 00:23:58,075 Episode 4 Broken Stone Witness. 176 00:23:58,105 --> 00:23:59,815 Episode 4 Broken Stone 11142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.