Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,535 --> 00:01:21,245
Splendid swordsmanship.
He killed you.
2
00:01:22,125 --> 00:01:25,335
Are you so fond of that woman?
3
00:03:01,135 --> 00:03:05,185
Episode 3 Forbidden Love.
4
00:03:21,245 --> 00:03:24,375
Hey, guy, why don't
you do me instead?
5
00:03:31,425 --> 00:03:33,255
You're such a cold fish.
6
00:03:36,135 --> 00:03:41,595
I hate... being
ignored by a man!
7
00:04:16,465 --> 00:04:19,175
Why did you do that?
8
00:04:23,595 --> 00:04:26,605
Sorry. I should thank you.
9
00:04:37,315 --> 00:04:39,655
- Is it you, Kitsunebi?
- Yes, sir.
10
00:04:40,155 --> 00:04:41,795
Any word of Hiruko's news?
11
00:04:41,825 --> 00:04:48,635
Their ninjas are active, trying to
protect the Light Maiden from us.
12
00:04:48,665 --> 00:04:50,595
Protect? Heh.
13
00:04:50,625 --> 00:04:54,085
They want the power of
the Light for their own good.
14
00:04:54,505 --> 00:04:56,935
Kimon and Hiruko...
15
00:04:56,965 --> 00:04:59,775
Which one of us will
capture the Light Maiden?
16
00:04:59,805 --> 00:05:03,675
The time has come
to vanquish Hiruko.
17
00:05:36,715 --> 00:05:38,435
Hey, old geezer!
18
00:05:38,465 --> 00:05:40,015
It's Dakuan, not old geezer!
19
00:05:40,045 --> 00:05:41,895
All right, well, then,
geezer Dakuan.
20
00:05:41,925 --> 00:05:46,275
You're sure this Jubei guy is at the
inn on the other side of this mountain?
21
00:05:46,305 --> 00:05:53,495
According to the information I've
gathered, but he seems to be a fickle sort,
22
00:05:53,525 --> 00:05:55,705
so he may disappear again.
23
00:05:55,735 --> 00:05:58,785
You want a guy like
that to be a bodyguard?
24
00:05:58,815 --> 00:06:04,835
By the way, perhaps you know
the man named Jubei Kibagami?
25
00:06:04,865 --> 00:06:07,205
No, I do not know such a man.
26
00:06:14,375 --> 00:06:17,335
Jubei this, Jubei that.
27
00:06:19,585 --> 00:06:20,795
What's the matter?
28
00:06:46,325 --> 00:06:50,325
Light Maiden, come with us.
29
00:06:51,245 --> 00:06:52,285
Behind you!
30
00:07:01,835 --> 00:07:02,835
Go now!
31
00:07:05,135 --> 00:07:06,465
Go after them, Jyashi!
32
00:07:10,805 --> 00:07:12,445
Back, just as I thought.
33
00:07:12,475 --> 00:07:16,685
I will not let you Kimons
have the Light Maiden.
34
00:07:18,735 --> 00:07:21,195
Is that the only trick you know?
35
00:07:48,055 --> 00:07:50,305
He found us!
36
00:08:19,165 --> 00:08:21,335
Worked out pretty good.
37
00:08:30,215 --> 00:08:32,805
- Bastard!
- Could it be?
38
00:08:38,975 --> 00:08:41,275
What, this again?
39
00:08:42,525 --> 00:08:46,705
I guess everyone's ganging
up to stop me from sleeping.
40
00:08:46,735 --> 00:08:53,955
- You!
- JubeL You are Jubei Kibagami.
41
00:08:54,995 --> 00:08:59,535
That's right. I've
been looking for you.
42
00:09:02,915 --> 00:09:05,255
Are you one of them?
43
00:09:06,255 --> 00:09:09,605
No, I'm not. I want to hire you.
44
00:09:09,635 --> 00:09:11,095
Hire me?
45
00:09:13,425 --> 00:09:15,695
No, it's okay.
46
00:09:15,725 --> 00:09:17,775
Looks like we've got company.
47
00:09:17,805 --> 00:09:18,805
Huh?
48
00:09:24,935 --> 00:09:26,565
I-It's him!
49
00:09:27,445 --> 00:09:31,665
Light Maiden, this time
you will come with me.
50
00:09:31,695 --> 00:09:32,915
No, I won't.
51
00:09:32,945 --> 00:09:35,425
I am not the
so-called Light Maiden.
52
00:09:35,455 --> 00:09:39,125
You better be a little nicer
or you won't get any girls.
53
00:09:41,795 --> 00:09:44,515
You take care of him!
54
00:09:44,545 --> 00:09:45,585
What?
55
00:09:46,335 --> 00:09:47,335
I won't let you get away!
56
00:09:50,965 --> 00:09:53,515
Don't be too persistent.
People don't like that.
57
00:10:01,355 --> 00:10:02,935
Ouch.
58
00:10:13,655 --> 00:10:14,755
You!
59
00:10:14,785 --> 00:10:19,415
Quit staring. I'm not like that.
60
00:10:21,205 --> 00:10:25,795
How convenient. I will
take your Sacred Stone.
61
00:10:27,625 --> 00:10:28,595
You, too?
62
00:10:28,625 --> 00:10:32,265
Every single creature who sees
this Stone goes berserk over it.
63
00:10:32,295 --> 00:10:33,715
Sacred Stone?
64
00:10:41,225 --> 00:10:42,765
How impudent!
65
00:10:56,035 --> 00:10:57,245
C-Crap!
66
00:11:06,295 --> 00:11:07,665
Damn you.
67
00:11:38,485 --> 00:11:39,495
Disgusting.
68
00:11:57,385 --> 00:12:00,775
Get lost. Quit scurrying
around and get out of here.
69
00:12:00,805 --> 00:12:03,895
Don't be so cold. Help me.
70
00:12:05,555 --> 00:12:07,935
I know how well
you use your sword.
71
00:12:08,685 --> 00:12:12,275
It's a pity to kill such a fine
swordsman, but I have no choice.
72
00:12:47,725 --> 00:12:49,185
What's going on?
73
00:13:05,745 --> 00:13:08,665
I don't know what's going
on but you'll need to die again!
74
00:13:13,795 --> 00:13:15,625
An impressive blow.
75
00:13:31,395 --> 00:13:34,185
Dakuan, do you know
something of this?
76
00:13:35,105 --> 00:13:39,065
Who are those people
who call me Light Maiden?
77
00:13:41,445 --> 00:13:43,195
Why am I being chased?
78
00:13:49,995 --> 00:13:51,625
This way, Shigure!
79
00:14:03,215 --> 00:14:04,925
An illusion technique, perhaps.
80
00:14:14,025 --> 00:14:15,245
Are you okay, Jubei?
81
00:14:15,275 --> 00:14:17,315
Hey! Don't die!
82
00:14:17,815 --> 00:14:21,235
Meanwhile, where's
the Sacred Stone?
83
00:14:28,155 --> 00:14:31,955
When you witness our ninja
technique, it's time for you to die!
84
00:14:37,875 --> 00:14:40,295
You're alive! I'm so glad!
85
00:14:41,585 --> 00:14:44,305
Shut up! You were
trying to steal from me.
86
00:14:44,755 --> 00:14:47,595
See ya! Go make friends
with that guy over there.
87
00:14:47,975 --> 00:14:52,575
What? Hey, wait! Help me!
88
00:14:52,605 --> 00:14:54,945
Who cares?! I don't
owe you anything.
89
00:14:54,975 --> 00:14:56,895
You selfish jerk!
90
00:14:58,735 --> 00:15:00,735
Heh, you do well by yourself.
91
00:15:03,615 --> 00:15:05,485
Relentless, isn't he?
92
00:15:13,125 --> 00:15:14,755
What is that smoke?
93
00:15:14,785 --> 00:15:16,925
There's no time to wonder!
94
00:15:16,955 --> 00:15:18,555
Here he comes!
95
00:15:18,585 --> 00:15:21,595
Do something,
you trouble magnet!
96
00:15:21,625 --> 00:15:24,065
Sure, I'll do something.
97
00:15:24,095 --> 00:15:25,095
What?
98
00:15:25,425 --> 00:15:29,805
What do you get from killing me?
99
00:15:37,815 --> 00:15:38,815
See ya!
100
00:15:40,275 --> 00:15:41,645
I won't let you get away.
101
00:15:51,575 --> 00:15:52,785
Am I saved?
102
00:15:56,875 --> 00:15:59,335
Yeah, sort of.
103
00:16:01,505 --> 00:16:03,625
This happens to be
one of my specialties.
104
00:16:07,175 --> 00:16:11,345
This is your speciality?!
105
00:16:17,145 --> 00:16:18,315
See? It sort of worked out.
106
00:16:20,735 --> 00:16:24,705
For a trouble magnet,
you sure got lucky.
107
00:16:24,735 --> 00:16:26,485
And what are you
going to do now?
108
00:16:27,275 --> 00:16:28,985
I'm going to look for Shigure.
109
00:16:30,035 --> 00:16:31,575
Then what?
110
00:16:32,035 --> 00:16:33,035
Nothing.
111
00:16:33,655 --> 00:16:34,975
I'm just going to
hand this over.
112
00:16:36,205 --> 00:16:37,835
Are you sure that's it?
113
00:16:38,335 --> 00:16:39,545
Yep.
114
00:16:40,245 --> 00:16:41,835
Shigure is my meal ticket.
115
00:16:42,415 --> 00:16:44,335
I ain't sharing
anything with you.
116
00:16:46,295 --> 00:16:47,545
Do what you like.
117
00:16:51,675 --> 00:16:54,655
We're going! I
don't fancy that man.
118
00:16:54,685 --> 00:16:55,685
Me neither!
119
00:17:05,735 --> 00:17:09,085
Shigure. Are you all right?
120
00:17:09,115 --> 00:17:10,945
Shigure?
121
00:17:12,785 --> 00:17:15,885
Oh, you're fine.
122
00:17:15,915 --> 00:17:16,885
What's this?
123
00:17:16,915 --> 00:17:21,245
Oh, perhaps I used a
little too much gunpowder.
124
00:17:22,165 --> 00:17:27,385
Come on, hang onto my shoulder.
125
00:17:34,475 --> 00:17:35,635
Over there.
126
00:17:43,775 --> 00:17:47,315
You! You're still alive!
127
00:17:55,955 --> 00:17:56,955
Jubefl.
128
00:17:57,155 --> 00:17:59,625
Jubei, you're alive!
129
00:18:00,705 --> 00:18:02,165
What now?
130
00:18:02,625 --> 00:18:05,415
Now you're being
chased by that lovely lady.
131
00:18:06,795 --> 00:18:08,515
Stay out of this, Rengoku!
132
00:18:08,545 --> 00:18:10,305
I'll get him!
133
00:18:10,335 --> 00:18:12,475
Hey, what are you doing?
134
00:18:12,505 --> 00:18:14,265
We've got to get
away while we can!
135
00:18:22,315 --> 00:18:23,115
You stay out of this!
136
00:18:23,145 --> 00:18:25,405
You go after the Light Maiden.
137
00:18:25,435 --> 00:18:27,985
I'll leave the rest
to you, Jubei!
138
00:18:29,275 --> 00:18:30,485
How could they?
139
00:18:31,865 --> 00:18:32,865
Go, quickly!
140
00:18:35,745 --> 00:18:39,705
Rengoku! I'll kill you if
you can't leave us alone.
141
00:18:43,125 --> 00:18:44,915
This time, you're a dead man.
142
00:18:58,305 --> 00:19:00,685
This time, you're
showing up yourself, huh?
143
00:19:42,265 --> 00:19:46,945
That was quite a magic trick,
but use it more than once,
144
00:19:46,975 --> 00:19:48,475
and you'll give away the secret!
145
00:20:00,745 --> 00:20:04,875
I wonder if Jubei
was killed this time.
146
00:20:05,665 --> 00:20:06,785
JubeL.
147
00:20:07,585 --> 00:20:09,055
Jvashu.
148
00:20:09,085 --> 00:20:16,975
You'll be okay, Jyashi. I
will fix your body, don't worry.
149
00:20:17,005 --> 00:20:18,255
I will...
150
00:20:23,885 --> 00:20:28,015
It's all right, older sister.
151
00:20:29,935 --> 00:20:32,315
Jyashi... Jyashi!
152
00:20:36,485 --> 00:20:39,755
Damn you. You
took away my brother.
153
00:20:39,785 --> 00:20:43,785
Someday, I will kill you!
154
00:21:00,305 --> 00:21:02,815
Jubei! You're alive!
155
00:21:02,845 --> 00:21:05,155
I'm so glad! I was worried!
156
00:21:05,185 --> 00:21:06,765
Please take this.
157
00:21:14,395 --> 00:21:15,875
What is this?
158
00:21:15,905 --> 00:21:18,315
Something I don't need.
159
00:21:18,775 --> 00:21:19,775
I can't take this.
160
00:21:20,405 --> 00:21:25,585
There was a dying man whose last
wish was to have this delivered to you.
161
00:21:25,615 --> 00:21:27,075
It's yours now.
162
00:21:28,995 --> 00:21:31,165
From now on, ask
Grandpa to take care of you.
163
00:21:38,835 --> 00:21:40,345
Wait! Jubei!
164
00:21:41,215 --> 00:21:42,845
Don't be so smug!
165
00:21:43,515 --> 00:21:45,905
Are you running away?
166
00:21:45,935 --> 00:21:47,185
Jubefl.
167
00:23:29,825 --> 00:23:31,825
Next Episode.
168
00:23:34,455 --> 00:23:37,455
Shigure doesn't want the Stone.
169
00:23:37,835 --> 00:23:40,835
Yet the Hiruko
and Kimon both do.
170
00:23:41,335 --> 00:23:44,175
And then there's Jubei,
Dakuan, and Tsubute...
171
00:23:44,465 --> 00:23:48,355
Though their ambitions
bring them together,
172
00:23:48,385 --> 00:23:53,115
the Dragon Stone will
bring about their end.
173
00:23:53,145 --> 00:23:56,565
Next time on Ninja
Scroll: Broken Stone.
174
00:23:56,685 --> 00:23:56,825
Witness.
175
00:23:56,855 --> 00:23:58,075
Episode 4 Broken Stone Witness.
176
00:23:58,105 --> 00:23:59,815
Episode 4 Broken Stone
11142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.