All language subtitles for z srt23 uk It Takes Two 1995 720p.HDTV.x264.dd5.1-en-dsk71-HDClub-RuTracker_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,002 --> 00:01:43,402 Back up! Back up! 2 00:02:04,457 --> 00:02:07,926 Fans, it's the bottom of the ninth, and the bases are loaded. 3 00:02:08,194 --> 00:02:10,429 And guess who the orphans have at bat! 4 00:02:10,663 --> 00:02:13,432 That's right. It's the home-run queen herself. 5 00:02:13,667 --> 00:02:16,735 The Belter from the Shelter, Miss-- 6 00:02:16,970 --> 00:02:17,770 Amanda Lemmon! 7 00:02:18,171 --> 00:02:20,139 -What? -I'm going to kill you! 8 00:02:20,373 --> 00:02:22,741 Didn't I tell you not to play in that dress? 9 00:02:23,176 --> 00:02:26,145 Come on, Diane! I ain’t going to hurt it. 10 00:02:26,379 --> 00:02:29,748 It's time for your interview. Drop the bat. Let's go! 11 00:02:29,983 --> 00:02:32,951 Just let me smash this ball downtown, okay? 12 00:02:33,386 --> 00:02:35,487 All right, you got 1 0 seconds. 13 00:02:35,722 --> 00:02:39,858 Otherwise, the game is going to be called on account of bloodshed! 14 00:02:40,694 --> 00:02:43,295 Come on, Frankie, I got to go to Staten Island. 15 00:02:43,697 --> 00:02:45,664 Staten Island? What about camp? 16 00:02:45,899 --> 00:02:47,032 You'll miss the bus! 17 00:02:47,334 --> 00:02:49,234 I won't. It's just a look-see. 18 00:02:49,469 --> 00:02:52,137 They’re trying to place you with the Butkises?! 19 00:02:53,139 --> 00:02:54,606 So what if they are? 20 00:02:54,841 --> 00:02:58,110 You ever met those people? That family collects kids. 21 00:02:58,345 --> 00:02:59,611 They’ll take anybody. 22 00:02:59,846 --> 00:03:01,547 Even rejects like you. 23 00:03:01,781 --> 00:03:04,817 Shut up, Frankie! At least I got an interview. 24 00:03:06,186 --> 00:03:08,520 And Amanda Butkis steps to the plate. 25 00:04:03,777 --> 00:04:06,445 -Come on. Hop in. -It was a grand slam! 26 00:04:06,680 --> 00:04:08,247 See if they want a little boy! 27 00:04:08,581 --> 00:04:10,049 Me and her. Two for one. 28 00:04:10,283 --> 00:04:11,450 What am I, on sale? 29 00:04:11,685 --> 00:04:13,185 Get your own! 30 00:04:15,588 --> 00:04:17,456 Staten Island, please. 31 00:04:20,493 --> 00:04:21,894 You're out. We win! 32 00:04:22,195 --> 00:04:24,463 Amanda didn't touch home plate! 33 00:04:25,732 --> 00:04:28,200 You're a dead man, Frankie! 34 00:04:44,017 --> 00:04:44,883 Okay, so... 35 00:04:45,118 --> 00:04:46,452 ...it's not Park Avenue. 36 00:04:46,653 --> 00:04:48,821 You can't judge a book by the cover. 37 00:04:49,055 --> 00:04:51,423 You don't want to be an orphan forever. 38 00:04:51,658 --> 00:04:55,027 -So adopt me, why don't you? -They won't let me, on my salary. 39 00:04:55,261 --> 00:04:58,364 Besides that, you deserve a mother and a father. 40 00:04:58,665 --> 00:05:00,165 So get a husband! 41 00:05:00,467 --> 00:05:02,634 It's not like buying a car, you know! 42 00:05:02,869 --> 00:05:05,938 I know. It's got to be that "Can't eat, can't sleep... 43 00:05:06,172 --> 00:05:10,542 ...reach for the stars, World Series" kind of stuff, right? 44 00:05:10,777 --> 00:05:12,444 A girl has her standards. 45 00:05:12,979 --> 00:05:16,648 Well, I got mine. And I say, let's blow off these people! 46 00:05:19,886 --> 00:05:20,853 Gum. 47 00:05:21,488 --> 00:05:22,287 Hat. 48 00:05:24,290 --> 00:05:25,657 Other gum. 49 00:05:29,295 --> 00:05:31,964 Look, I know these people have a stupid name... 50 00:05:32,732 --> 00:05:34,466 ...but they really like kids. 51 00:05:34,734 --> 00:05:36,468 Okay? So put on a smile. 52 00:05:38,705 --> 00:05:40,272 Sell it, girl! 53 00:05:40,507 --> 00:05:43,175 Why do I always got to wear a dress? 54 00:05:44,644 --> 00:05:46,712 Because it makes you look so pretty. 55 00:05:55,155 --> 00:05:58,624 Oh, isn't she the most precious thing? 56 00:05:59,292 --> 00:06:01,260 What a pretty little dress! 57 00:06:01,528 --> 00:06:04,663 She's a honey! Look, she's got your mother's smile. 58 00:06:07,500 --> 00:06:09,968 And your father's sense of humor. 59 00:06:12,339 --> 00:06:13,772 That's very funny! 60 00:06:14,007 --> 00:06:15,074 Come on in! 61 00:06:15,342 --> 00:06:16,809 Come in, sweetie! 62 00:06:18,812 --> 00:06:22,247 Why, you’ll love it in here! It's going to be fabulous. 63 00:06:53,013 --> 00:06:54,079 Callaway, huh? 64 00:06:54,781 --> 00:06:56,348 Must be a real big shot. 65 00:06:56,616 --> 00:06:58,951 You'd be surprised how big. 66 00:07:04,724 --> 00:07:06,058 All this for her? 67 00:07:17,837 --> 00:07:19,672 Welcome home, princess. 68 00:07:21,107 --> 00:07:22,975 He forgot again, didn't he? 69 00:07:23,209 --> 00:07:26,879 I'm afraid your father's been unavoidably detained. 70 00:07:27,147 --> 00:07:28,414 lf it's any consolation... 71 00:07:28,648 --> 00:07:31,817 ...I know an old butler who's mighty glad to see you. 72 00:07:32,519 --> 00:07:34,720 I'm sorry, Vincenzo. 73 00:07:34,954 --> 00:07:37,089 How terribly rude of me! 74 00:07:37,323 --> 00:07:39,391 I'm very glad to see you too. 75 00:07:39,926 --> 00:07:41,193 Thank you, honey. 76 00:07:42,028 --> 00:07:44,396 I see you’ve been practicing. Congratulations! 77 00:07:44,631 --> 00:07:45,931 What's his excuse? 78 00:07:46,166 --> 00:07:48,267 Your father? Well... 79 00:07:48,668 --> 00:07:51,837 ...he's preparing for your arrival up at the summer house. 80 00:07:52,072 --> 00:07:53,939 -Which one? -Lake Minocqua. 81 00:07:54,607 --> 00:07:57,643 But that's been closed for years. He never goes there. 82 00:07:58,211 --> 00:07:59,745 He does now. 83 00:07:59,979 --> 00:08:02,748 Vincenzo, you big fat fibber! What's going on? 84 00:08:03,717 --> 00:08:05,784 My lips are sealed. 85 00:08:06,186 --> 00:08:08,253 You mean it's a surprise? 86 00:08:08,888 --> 00:08:10,889 You could put it that way. 87 00:08:11,191 --> 00:08:12,991 It's a welcome home party for me! 88 00:08:13,226 --> 00:08:15,661 I knew Daddy was up to something. 89 00:08:15,929 --> 00:08:17,963 Alyssa, I didn't say-- 90 00:08:18,298 --> 00:08:19,198 I won't tell. 91 00:08:19,432 --> 00:08:22,768 I've never had a surprise party in my whole life! 92 00:08:25,605 --> 00:08:28,273 Well, this'll certainly be a surprise. 93 00:08:30,910 --> 00:08:32,911 Come on, move it! 94 00:08:34,748 --> 00:08:37,649 -I got 43. -Me too. Guess who's missing? 95 00:08:38,351 --> 00:08:39,785 Carmen, where's Amanda? 96 00:08:40,020 --> 00:08:41,520 She's not coming. 97 00:08:46,059 --> 00:08:48,560 Hey, slugger. What's up? 98 00:08:49,095 --> 00:08:51,530 I'm not going to stupid camp. 99 00:08:53,299 --> 00:08:56,535 I don't blame you. Look at this place. It's a pigsty! 100 00:08:56,803 --> 00:08:59,038 It'll take you a week to make your bed. 101 00:08:59,305 --> 00:09:01,340 Don't joke. I'm serious. 102 00:09:01,608 --> 00:09:02,975 I'm not joking. 103 00:09:03,810 --> 00:09:06,545 That's why I sent the bus ahead without us. 104 00:09:06,813 --> 00:09:07,846 Liar. 105 00:09:08,114 --> 00:09:10,916 -How much you want to bet? -Fifty bucks. 106 00:09:11,217 --> 00:09:14,186 -Okay, so I didn't send the bus. -Cough it up. 107 00:09:14,521 --> 00:09:15,788 But I will. 108 00:09:16,523 --> 00:09:20,225 Then we can sit here until you tell me what's really wrong. 109 00:09:21,027 --> 00:09:24,396 I'm not going to stupid Butkis' either. 110 00:09:25,331 --> 00:09:27,199 I was waiting for that one. 111 00:09:28,635 --> 00:09:33,305 If they’re the best I can do, Frankie's right. I am a reject. 112 00:09:35,975 --> 00:09:37,810 You're not a reject. 113 00:09:38,144 --> 00:09:40,913 It's just that most people want to adopt.... 114 00:09:41,181 --> 00:09:42,448 Babies. 115 00:09:42,849 --> 00:09:44,016 I know. 116 00:09:44,651 --> 00:09:47,820 This orphan stuff is like growing up in a dog pound. 117 00:09:48,054 --> 00:09:49,655 Everybody wants a puppy. 118 00:09:49,889 --> 00:09:52,758 Just once, I'd like to sleep in my own room. 119 00:09:54,060 --> 00:09:56,729 Hey, come here a minute. Listen to me. 120 00:09:56,963 --> 00:09:58,664 You listening to me? 121 00:10:00,166 --> 00:10:04,837 I'm going to find you the best home in the entire world. 122 00:10:05,672 --> 00:10:06,739 That's a promise. 123 00:10:07,874 --> 00:10:10,943 You don't make promises, remember? 124 00:10:11,678 --> 00:10:16,382 I didn't say I don't make promises. I don't make promises I can't keep. 125 00:10:16,616 --> 00:10:18,183 There's a big difference. 126 00:10:21,187 --> 00:10:23,989 Now can we please go to camp? 127 00:10:24,591 --> 00:10:26,258 Please? 128 00:10:31,431 --> 00:10:32,998 But you still owe me $50. 129 00:11:28,488 --> 00:11:31,857 Oh, Vincenzo, it's gorgeous! 130 00:11:32,258 --> 00:11:34,860 I think this house is going to be my favorite. 131 00:11:36,229 --> 00:11:38,764 I remember many happy years here. 132 00:11:39,733 --> 00:11:40,866 -There she is. -Daddy! 133 00:11:41,134 --> 00:11:44,103 Come over here, my little-- 134 00:11:44,771 --> 00:11:45,971 Wait a minute! 135 00:11:46,239 --> 00:11:50,442 You're not Alyssa. She's little. You're a foot taller than her. 136 00:11:50,710 --> 00:11:51,810 It's me. Honest! 137 00:11:52,078 --> 00:11:53,212 It is? 138 00:11:55,482 --> 00:11:58,250 I’ve missed you. I'm sorry I wasn't at the airport. 139 00:11:58,485 --> 00:12:02,354 That's okay. I knew it had to be something really important. 140 00:12:02,589 --> 00:12:04,723 Like a party, maybe? 141 00:12:06,292 --> 00:12:07,159 She knows? 142 00:12:07,827 --> 00:12:08,927 I didn't say a thing! 143 00:12:09,896 --> 00:12:13,265 Vincenzo didn't tell me. I figured it out on my own. 144 00:12:13,833 --> 00:12:16,802 I should have let you surprise me, but I'm too excited. 145 00:12:17,637 --> 00:12:18,570 You are? 146 00:12:18,938 --> 00:12:20,673 It's still on, isn't it? 147 00:12:21,007 --> 00:12:23,442 Of course it's still on, sweetheart. 148 00:12:23,743 --> 00:12:26,111 But are we talking about the same party? 149 00:12:27,347 --> 00:12:29,815 Roger, she's darling! 150 00:12:30,116 --> 00:12:33,552 I’d like you to meet a friend of mine, Clarice Kensington. 151 00:12:34,054 --> 00:12:36,388 Hello, Miss Kensington. How do you do? 152 00:12:38,024 --> 00:12:41,093 What a perfect little girl! 153 00:12:41,528 --> 00:12:44,329 Roger, I'm absolutely smitten! 154 00:12:46,332 --> 00:12:48,767 You and I are going to be great friends. 155 00:12:49,069 --> 00:12:50,469 Are you here for my party? 156 00:12:51,504 --> 00:12:53,038 Your party? 157 00:12:54,507 --> 00:12:57,643 Roger, don't tell me you haven't told her? 158 00:12:57,977 --> 00:12:59,144 Told me what? 159 00:13:01,681 --> 00:13:04,383 Sweetheart, the party is not for-- 160 00:13:04,617 --> 00:13:07,653 Another couple of hours. 161 00:13:07,921 --> 00:13:10,255 Let's get you settled in, princess. 162 00:13:10,490 --> 00:13:12,257 Yes, why don't you do that? 163 00:13:12,492 --> 00:13:16,128 I'm sure you two have lots to talk about. 164 00:13:17,697 --> 00:13:20,566 He didn't tell her. I can't believe he didn't tell her. 165 00:13:20,800 --> 00:13:23,068 Maybe he wanted to tell her in person. 166 00:13:24,604 --> 00:13:27,373 I'm sorry. Did I say something to you? 167 00:13:47,994 --> 00:13:51,397 Remember to bring your own bag. Everybody off! 168 00:14:02,308 --> 00:14:04,510 Yo, Carmen, you blind? 169 00:14:04,778 --> 00:14:05,844 What? 170 00:14:10,684 --> 00:14:12,918 Girl, when you going to get a life? 171 00:14:18,992 --> 00:14:22,928 Miss Kensington seems nice. Does she work with you? 172 00:14:26,032 --> 00:14:27,399 Not exactly. 173 00:14:30,570 --> 00:14:32,137 I got something to show you. 174 00:14:32,439 --> 00:14:33,972 Right up here. 175 00:14:35,141 --> 00:14:37,009 You see there? Across the lake? 176 00:14:37,477 --> 00:14:40,546 That's Camp Callaway. That was your mom's favorite project. 177 00:14:41,548 --> 00:14:43,148 So is she from the camp? 178 00:14:43,550 --> 00:14:44,516 Who? 179 00:14:44,951 --> 00:14:46,418 Miss Kensington. 180 00:14:47,787 --> 00:14:49,188 Sweetheart... 181 00:14:49,589 --> 00:14:51,857 ...I want to have a talk with you. 182 00:14:56,196 --> 00:14:57,463 You know, Alyssa... 183 00:14:57,931 --> 00:14:59,865 ...a lot's happened while you were gone. 184 00:15:01,801 --> 00:15:05,571 I haven't been able to come up to this house since Mom passed away. 185 00:15:06,940 --> 00:15:10,242 But there comes a time when a person has to move on. 186 00:15:11,211 --> 00:15:12,945 You're getting older. 187 00:15:13,947 --> 00:15:16,382 There's just so much a father can do without help. 188 00:15:16,750 --> 00:15:19,551 -We have Vincenzo. He helps us. -Yes, he does. 189 00:15:19,953 --> 00:15:23,155 He's been a good friend to this family for a long time. 190 00:15:24,257 --> 00:15:27,126 But what I think our family needs is a-- 191 00:15:28,061 --> 00:15:30,496 Excuse me. Telephone. Board meeting. 192 00:15:30,730 --> 00:15:33,065 -Let me call them back, okay? -It's urgent. 193 00:15:33,433 --> 00:15:34,466 I'm with my-- 194 00:15:38,672 --> 00:15:39,471 Forgive me? 195 00:15:39,839 --> 00:15:41,073 Don't I always? 196 00:15:43,843 --> 00:15:45,744 So good to have you home. 197 00:15:48,682 --> 00:15:49,915 On two? 198 00:15:52,085 --> 00:15:53,652 Hey, young lady! 199 00:15:53,987 --> 00:15:56,855 Summer vacation. Official. Go play! 200 00:15:57,390 --> 00:15:58,757 Will you come with me? 201 00:15:59,025 --> 00:16:02,961 I wish I could, but I got a lot of work to do. Sorry. 202 00:16:18,611 --> 00:16:20,946 Check it out! Buckingham Palace. 203 00:16:21,214 --> 00:16:24,883 That's in London, brainless. It's the Callaway house. 204 00:16:25,318 --> 00:16:28,354 Nobody’s lived there for years. It's haunted. 205 00:16:28,621 --> 00:16:31,657 -It's not either! -Ask anyone. Every full moon... 206 00:16:31,925 --> 00:16:35,194 ...old lady Callaway’s ghost crosses the lake and eats a camper. 207 00:16:35,595 --> 00:16:39,598 Yeah, right. And Santa Claus lives with the tooth fairy in Queens. 208 00:16:39,933 --> 00:16:41,667 -You ever been there? -No. 209 00:16:41,935 --> 00:16:45,604 lf it's not haunted, why don't you go ring the doorbell? 210 00:16:45,839 --> 00:16:48,407 -You think I'm scared? -Five bucks says you’re chicken. 211 00:16:48,742 --> 00:16:50,142 Cough it up, choirboy! 212 00:16:50,443 --> 00:16:52,411 Show me your money. 213 00:16:52,879 --> 00:16:54,446 This I got to see! 214 00:17:16,202 --> 00:17:19,605 They say the first Mrs. Callaway was a lovely woman... 215 00:17:19,906 --> 00:17:23,275 ...but look at this room! 216 00:17:23,910 --> 00:17:27,079 No wonder she's dead! She had absolutely no taste. 217 00:17:27,447 --> 00:17:28,947 I can't wait to sell this house. 218 00:17:29,849 --> 00:17:33,352 I want one bar set up in here and two out in the patio. 219 00:17:38,324 --> 00:17:40,292 Well, hello, munchkin! 220 00:17:50,537 --> 00:17:52,471 Daddy! 221 00:17:53,973 --> 00:17:55,941 Honey, what's the matter? 222 00:17:58,378 --> 00:18:00,679 -You all right? -No! 223 00:18:01,181 --> 00:18:01,947 What? 224 00:18:02,182 --> 00:18:03,449 What happened? 225 00:18:03,917 --> 00:18:05,851 She hates this house! 226 00:18:06,186 --> 00:18:10,856 Let's not be dramatic, darling. She was hiding in the den. 227 00:18:11,291 --> 00:18:15,294 I simply said that we might fix it up someday. 228 00:18:15,995 --> 00:18:17,663 That is, if you’ll let me. 229 00:18:19,199 --> 00:18:20,666 Who is she? 230 00:18:27,941 --> 00:18:29,975 There's no easy way to say this. 231 00:18:35,315 --> 00:18:36,582 Sweetheart... 232 00:18:37,117 --> 00:18:40,419 ...Clarice and l will be married next month. 233 00:18:41,821 --> 00:18:45,891 You'll finally have a real family. She's going to be your new mother. 234 00:18:46,126 --> 00:18:47,159 Isn't that wonderful? 235 00:18:57,404 --> 00:18:59,471 She does this sometimes. 236 00:19:00,807 --> 00:19:03,375 -Honey. -And she gets away with it. 237 00:19:03,877 --> 00:19:07,746 I'm sorry, Roger, but little tantrums mustn't be rewarded. 238 00:19:09,582 --> 00:19:11,050 Come on, sweetheart. 239 00:19:11,284 --> 00:19:12,551 You're making it worse. 240 00:19:12,986 --> 00:19:15,354 I know what I'm talking about. 241 00:19:17,123 --> 00:19:18,257 All right, people! 242 00:19:18,491 --> 00:19:19,758 Back to work. Shoo! 243 00:19:21,027 --> 00:19:23,262 Let's focus on the engagement party. 244 00:19:23,997 --> 00:19:25,497 Sure hope you’re right. 245 00:19:28,301 --> 00:19:30,969 Trust me. I'm a woman. 246 00:19:33,606 --> 00:19:37,476 Look at the time! I’ve got to get my face on. 247 00:19:42,115 --> 00:19:44,683 How's about some milk and cookies? 248 00:19:46,019 --> 00:19:48,721 I’ve lost my mother. Now I’ve lost my father. 249 00:19:49,022 --> 00:19:50,389 I have no family! 250 00:19:50,657 --> 00:19:52,991 I'm an orphan, and I'm running away! 251 00:19:53,259 --> 00:19:55,794 And don't you dare tell Daddy! 252 00:19:57,097 --> 00:19:59,298 -We got to hide! -What if we get caught? 253 00:19:59,566 --> 00:20:01,033 -Don't let her see us! -Who? 254 00:20:01,267 --> 00:20:02,101 Old lady Callaway! 255 00:20:02,669 --> 00:20:04,203 There's no ghost. 256 00:20:05,372 --> 00:20:06,138 Look at her! 257 00:20:07,874 --> 00:20:09,408 She's nuts! 258 00:20:15,181 --> 00:20:16,715 I won't go back. 259 00:20:17,083 --> 00:20:18,384 I won't! 260 00:20:18,618 --> 00:20:20,486 She's not the boss of me. 261 00:20:21,121 --> 00:20:22,755 Have you seen Alyssa? 262 00:20:23,023 --> 00:20:26,258 I'm under strict orders not to tell you that she ran away. 263 00:20:27,527 --> 00:20:28,761 Why didn't you stop her? 264 00:20:29,029 --> 00:20:33,766 I thought I’d give her a head start so she could reclaim a little dignity. 265 00:20:34,401 --> 00:20:36,702 You'll make sure she comes home okay? 266 00:20:36,936 --> 00:20:38,671 Don't worry. Right away, boss. 267 00:20:39,039 --> 00:20:40,472 Thanks, Vin. 268 00:20:43,009 --> 00:20:45,010 It doesn't look haunted. 269 00:20:45,345 --> 00:20:47,513 That's what they want you to think. 270 00:20:47,681 --> 00:20:50,015 This isn't funny. Let's get out of here! 271 00:20:50,250 --> 00:20:51,917 Don't worry! She'll chicken out. 272 00:21:14,207 --> 00:21:15,240 Well... 273 00:21:15,475 --> 00:21:18,444 ...if it isn't the little orphan girl. 274 00:21:19,112 --> 00:21:20,145 Someone's home! 275 00:21:20,513 --> 00:21:22,648 We were just coming after you. 276 00:21:23,483 --> 00:21:26,085 I didn't mean nothing! It was just a joke. 277 00:21:26,319 --> 00:21:28,087 I was just kidding around! 278 00:21:30,890 --> 00:21:32,758 She didn't even scream. 279 00:21:33,193 --> 00:21:35,394 Let's get you ready for the big dinner. 280 00:21:35,695 --> 00:21:36,462 Big dinner? 281 00:21:36,696 --> 00:21:39,465 Listen, Lurch, you don't want me. I'm too skinny! 282 00:21:39,933 --> 00:21:40,966 There are other kids. 283 00:21:41,201 --> 00:21:43,969 Big, fat ones, right outside. Eat them! 284 00:21:46,206 --> 00:21:48,207 What in the world are you talking about? 285 00:21:54,881 --> 00:21:57,916 The full moon. That's tonight, right? 286 00:22:00,987 --> 00:22:03,322 Old lady Callaway’s ghost! 287 00:22:06,793 --> 00:22:08,427 It's her! 288 00:22:15,468 --> 00:22:16,969 I guess you think I'm stupid. 289 00:22:17,270 --> 00:22:20,239 No, you’re just a little upset, that's all. 290 00:22:20,473 --> 00:22:22,675 Looks like I just won five bucks. 291 00:22:23,977 --> 00:22:25,944 So when's this party? Am I invited? 292 00:22:26,413 --> 00:22:27,946 Your dress is upstairs. 293 00:22:28,181 --> 00:22:29,448 Cocktails are at five. 294 00:22:29,683 --> 00:22:31,750 Now if you’ll excuse me, please. 295 00:22:32,385 --> 00:22:33,652 A dress? 296 00:22:33,953 --> 00:22:34,987 Me? 297 00:22:35,255 --> 00:22:37,356 You got to be kidding! 298 00:22:42,629 --> 00:22:44,863 Nobody’s even looking for me. 299 00:22:46,700 --> 00:22:48,567 There you are! 300 00:22:49,869 --> 00:22:52,404 I have been looking everywhere for you! 301 00:22:52,672 --> 00:22:53,806 You have? 302 00:22:54,074 --> 00:22:55,808 Of course I have. 303 00:22:56,509 --> 00:22:58,043 Let me ask you a question. 304 00:22:58,678 --> 00:23:01,213 You did not come all the way up here... 305 00:23:01,781 --> 00:23:04,416 ...to sit around like a bump on a log, did you? 306 00:23:05,185 --> 00:23:06,318 No. 307 00:23:07,687 --> 00:23:09,221 I guess not. 308 00:23:09,789 --> 00:23:12,157 Come on, slugger, they’re playing football. 309 00:23:12,392 --> 00:23:14,793 You're missing out on all the fun. 310 00:23:28,808 --> 00:23:31,877 I thought, "Where is she? What's happened to her?" 311 00:23:36,716 --> 00:23:40,619 -I hear Amanda’s quite the jock. -The kid's a natural. Great speed. 312 00:23:40,854 --> 00:23:44,590 Student body, left. Everybody block for Amanda. On four. Ready? 313 00:23:44,924 --> 00:23:45,991 Break! 314 00:23:46,559 --> 00:23:47,826 Who's Amanda? 315 00:23:47,994 --> 00:23:49,161 Funny. 316 00:24:42,916 --> 00:24:45,884 She's probably eating her liver right now. 317 00:24:46,219 --> 00:24:50,723 You think one camper's enough? I mean, what if she's still hungry? 318 00:24:51,157 --> 00:24:52,324 Look! 319 00:24:56,663 --> 00:24:58,130 Hey, I got it! 320 00:24:58,398 --> 00:24:59,832 Run! 321 00:25:00,967 --> 00:25:03,135 You're going the wrong way! 322 00:25:12,178 --> 00:25:13,545 Great speed. 323 00:25:13,780 --> 00:25:15,881 Bad sense of direction. 324 00:26:01,828 --> 00:26:04,563 Do you see what I see? 325 00:26:04,831 --> 00:26:07,900 I don't know what you see, but what I see is me. 326 00:26:08,601 --> 00:26:09,968 I see me, too. 327 00:26:11,338 --> 00:26:13,472 Does that mean there's two of you? 328 00:26:13,707 --> 00:26:15,474 Or two of me? 329 00:26:31,524 --> 00:26:33,325 There really is two of us! 330 00:26:33,827 --> 00:26:35,594 Don't you find this odd? 331 00:26:36,029 --> 00:26:40,032 No, this is weird. This is really, really weird. 332 00:26:41,267 --> 00:26:42,601 Wait a sec! 333 00:26:43,136 --> 00:26:44,837 You live at the Callaway house! 334 00:26:45,071 --> 00:26:47,239 You're that girl from camp! 335 00:26:47,707 --> 00:26:49,975 They thought I was you! 336 00:26:50,210 --> 00:26:52,878 Alyssa Callaway. It's a pleasure to meet you. 337 00:26:53,113 --> 00:26:54,847 Amanda. Put her there! 338 00:26:55,615 --> 00:26:57,750 No wonder that penguin guy asked me in! 339 00:26:58,518 --> 00:27:00,986 That's Vincenzo. He's our butler. 340 00:27:01,221 --> 00:27:02,955 Who's the woman with the long hair? 341 00:27:03,323 --> 00:27:04,790 I liked her. 342 00:27:05,025 --> 00:27:08,460 That's Diane. We're buds. She's pretty cool for a grownup. 343 00:27:10,497 --> 00:27:12,498 What were you doing over there? 344 00:27:13,299 --> 00:27:16,568 I wanted to see what it was like to be an orphan. 345 00:27:17,037 --> 00:27:17,970 What? 346 00:27:18,405 --> 00:27:20,673 -Why? -Because it looked like fun. 347 00:27:21,307 --> 00:27:25,277 Fun? Being an orphan? What's the matter with you? 348 00:27:25,812 --> 00:27:27,513 So why were you at my house? 349 00:27:28,715 --> 00:27:30,983 I was just.... 350 00:27:31,751 --> 00:27:33,385 I was just ringing the doorbell. 351 00:27:33,920 --> 00:27:34,987 What for? 352 00:27:35,422 --> 00:27:37,690 Because kids think that place is haunted. 353 00:27:38,224 --> 00:27:39,591 That's stupid. 354 00:27:40,360 --> 00:27:43,095 Well, then who's that scary blond lady? 355 00:27:44,130 --> 00:27:45,898 She's absolutely horrid! 356 00:27:46,132 --> 00:27:49,535 -lf I were you, I’d get rid of her. -Any suggestions? 357 00:27:49,769 --> 00:27:51,537 You're talking to a pro here! 358 00:27:51,771 --> 00:27:55,274 I’ve driven away more possible parents than you’ll ever meet. 359 00:27:55,675 --> 00:27:57,042 Don't you want a family? 360 00:27:57,477 --> 00:27:59,778 A girl's got to have her standards. 361 00:28:01,081 --> 00:28:04,183 So tell me, this party, you really don't want to go? 362 00:28:04,818 --> 00:28:06,352 I’d rather eat dirt. 363 00:28:06,619 --> 00:28:07,486 Okay, listen. 364 00:28:07,754 --> 00:28:10,456 You be me. I'll be you. One night only. 365 00:28:10,724 --> 00:28:13,392 Tomorrow at noon, we switch back. What do you say? 366 00:28:13,827 --> 00:28:17,663 That's wonderful! That way, you can scare off Clarice for me. 367 00:28:17,931 --> 00:28:21,567 Don't be such a goody-goody. I got a reputation to protect. 368 00:28:21,968 --> 00:28:24,403 I scored a touchdown, didn't l? 369 00:28:24,771 --> 00:28:26,638 Okay, just don't talk so good. 370 00:28:26,873 --> 00:28:29,208 Use lousy English like: 371 00:28:29,442 --> 00:28:33,078 Ain't ya never gonna wanna doncha hafta go to the bathroom? 372 00:28:33,346 --> 00:28:34,279 That sort of thing. 373 00:28:35,148 --> 00:28:38,283 You ain't got nothing to worry about. 374 00:28:38,685 --> 00:28:41,920 I say, you do catch on rather quickly. 375 00:28:43,256 --> 00:28:45,324 Stables, noon. 376 00:29:14,521 --> 00:29:17,923 Miss Kensington says fashionably late was an hour ago. 377 00:29:18,158 --> 00:29:19,658 What's the problem? 378 00:29:19,926 --> 00:29:21,360 I'm a hairdresser... 379 00:29:21,628 --> 00:29:23,562 ...not a zookeeper. 380 00:29:31,237 --> 00:29:34,173 What in the name of God is going on here? 381 00:29:36,443 --> 00:29:39,645 Hi, Vinnie. I mean, Vincenzo. 382 00:29:39,879 --> 00:29:41,013 I got... 383 00:29:41,247 --> 00:29:42,514 ...distracted. 384 00:29:43,183 --> 00:29:44,950 You don't have to apologize. 385 00:29:45,452 --> 00:29:46,618 Really? 386 00:29:46,886 --> 00:29:48,320 Cool! 387 00:29:48,855 --> 00:29:52,458 I mean, it's just that I'm so terribly relieved that you... 388 00:29:52,692 --> 00:29:54,560 ...aren't pissed. 389 00:29:58,198 --> 00:29:59,064 "Pissed," miss? 390 00:30:02,769 --> 00:30:07,639 Why don't you get dressed, please? And let Carlo do your hair. 391 00:30:08,575 --> 00:30:10,743 I liked it better when she fainted. 392 00:30:45,011 --> 00:30:46,912 This is really good! 393 00:30:47,547 --> 00:30:50,716 Of course it is, silly. It's your favorite. 394 00:30:50,950 --> 00:30:52,117 It is? 395 00:30:53,219 --> 00:30:54,553 Yes, of course. 396 00:30:58,091 --> 00:31:00,459 The big, gooey, messy burger. 397 00:31:00,827 --> 00:31:02,761 Also known as a sloppy joe. 398 00:31:03,196 --> 00:31:05,130 Sloppy joe. Right. 399 00:31:06,332 --> 00:31:08,033 Your favorite? 400 00:31:08,501 --> 00:31:10,135 And with dern good reason! 401 00:31:12,205 --> 00:31:13,706 Did you just say "dern"? 402 00:31:28,521 --> 00:31:30,122 Good evening. 403 00:31:30,423 --> 00:31:32,291 How swell of you to come! 404 00:31:32,525 --> 00:31:34,426 So nice to see you. 405 00:31:34,661 --> 00:31:36,095 Like my dress? 406 00:31:37,130 --> 00:31:39,098 Escargot, Miss Callaway? 407 00:31:39,632 --> 00:31:41,700 Why, thank you, waiter person. 408 00:31:42,168 --> 00:31:43,502 I'm starving. 409 00:31:43,737 --> 00:31:46,605 I mean, I’d adore one! 410 00:31:50,777 --> 00:31:52,745 This tastes like a balloon. 411 00:31:53,079 --> 00:31:54,480 It's snails, miss. 412 00:31:55,882 --> 00:31:57,249 Good. 413 00:31:58,184 --> 00:31:59,485 Nice. 414 00:32:00,086 --> 00:32:01,387 Chewy. 415 00:32:07,394 --> 00:32:10,462 All this money and these people eat slugs! 416 00:32:14,000 --> 00:32:17,870 Look who's finally decided to grace us with her presence! 417 00:32:18,138 --> 00:32:21,473 Clarice, right? You looked better with the mask. 418 00:32:22,208 --> 00:32:23,575 I beg your pardon? 419 00:32:25,712 --> 00:32:29,848 Clarice has been regaling us with your accomplishments at the academy. 420 00:32:30,216 --> 00:32:34,186 -Might we entice you to play something? -Of course. 421 00:32:34,421 --> 00:32:38,590 I’d be delighted! Whatever did you have in mind? 422 00:32:38,925 --> 00:32:39,658 Checkers? 423 00:32:40,026 --> 00:32:41,660 Dodge ball? 424 00:32:45,632 --> 00:32:47,633 No, dear girl. 425 00:32:48,068 --> 00:32:51,437 Muffy was referring to the piano. 426 00:32:53,306 --> 00:32:57,009 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 427 00:32:57,277 --> 00:33:01,213 Before we sit down to dinner, my future stepdaughter... 428 00:33:01,481 --> 00:33:04,016 ...whom I absolutely adore... 429 00:33:04,284 --> 00:33:06,819 ...has consented to play one of the pieces... 430 00:33:07,087 --> 00:33:10,556 ...that won her first prize at the Windsor Academу youth recital. 431 00:33:16,996 --> 00:33:19,431 Hold it! Time-out. I can't play the piano. 432 00:33:20,100 --> 00:33:21,500 I just told them you would. 433 00:33:21,901 --> 00:33:24,069 Then do me a grand favor and untell them! 434 00:33:27,340 --> 00:33:30,776 lf you embarrass me in front of all these people... 435 00:33:31,044 --> 00:33:34,480 ...I'll make sure that you never play anything... 436 00:33:34,848 --> 00:33:37,549 ...ever again. Have I made myself clear? 437 00:33:38,785 --> 00:33:40,619 Clear as glass. 438 00:33:41,187 --> 00:33:44,356 In fact, I can see right through you. 439 00:33:56,302 --> 00:33:57,836 Ladies and gentlemen. 440 00:33:58,138 --> 00:34:01,206 Normally, I’d be tickled to play a selection... 441 00:34:01,508 --> 00:34:02,608 ...from... 442 00:34:03,376 --> 00:34:04,109 ...Chopin. 443 00:34:04,411 --> 00:34:06,945 But in honor of my new stepmother... 444 00:34:07,247 --> 00:34:10,549 ...whom I absolutely adore... 445 00:34:11,518 --> 00:34:15,154 ...I decided to play a little something of my own. 446 00:34:40,880 --> 00:34:43,816 Do you think my daughter's asking for attention? 447 00:34:44,050 --> 00:34:46,185 I’d say she's demanding it. 448 00:34:51,991 --> 00:34:53,225 Finn! 449 00:34:53,593 --> 00:34:54,860 Huckleberry Finn! 450 00:34:55,095 --> 00:34:56,295 You got it! 451 00:35:04,170 --> 00:35:06,739 The guys are ahead of us by eight seconds. 452 00:35:07,107 --> 00:35:10,242 -Amanda, it's your turn. Go, girl! -Me? 453 00:35:10,477 --> 00:35:13,245 You're the best. Show them what you got. 454 00:35:28,595 --> 00:35:30,262 Look at her. She's nervous! 455 00:35:30,530 --> 00:35:31,463 Yeah, so? 456 00:35:31,698 --> 00:35:34,166 The old Amanda wasn't scared of nothing. 457 00:35:39,005 --> 00:35:40,973 What am I supposed to do? 458 00:35:43,743 --> 00:35:45,077 Ready. 459 00:35:45,512 --> 00:35:46,712 Set. 460 00:35:47,080 --> 00:35:48,013 Go! 461 00:35:50,283 --> 00:35:51,517 Song! 462 00:36:04,497 --> 00:36:05,431 What happened? 463 00:36:05,965 --> 00:36:07,733 "London Bridge is Falling Down" ! 464 00:36:08,468 --> 00:36:09,368 That's it! 465 00:36:30,023 --> 00:36:31,690 You may enter. 466 00:36:33,560 --> 00:36:34,560 Mind if we talk? 467 00:36:35,161 --> 00:36:36,762 Whatever about? 468 00:36:38,264 --> 00:36:39,131 Clarice. 469 00:36:41,735 --> 00:36:42,501 None of that. 470 00:36:42,936 --> 00:36:47,506 She was upset with your performance. Shouldn't you give her a chance? 471 00:36:47,874 --> 00:36:51,744 I did, and she's a big phoneу-baloneу, if you ask me. 472 00:36:52,479 --> 00:36:56,015 I’ve never heard you this outspoken. It'd be nice to have a mother. 473 00:36:56,683 --> 00:37:01,453 Yeah, and it'd be nice to have a father too. I mean-- 474 00:37:01,688 --> 00:37:05,491 No, no. Sweetheart, I think the person you’re really angry at... 475 00:37:05,725 --> 00:37:06,558 ...is me. 476 00:37:07,093 --> 00:37:08,060 You? 477 00:37:08,328 --> 00:37:09,962 What'd you do? 478 00:37:11,831 --> 00:37:15,267 I haven't been much of a father lately. I haven't seen you. 479 00:37:15,602 --> 00:37:18,971 But all that's going to change. Clarice is going back to the city. 480 00:37:19,406 --> 00:37:22,307 Gee, I hope it was nothing I did. 481 00:37:22,509 --> 00:37:27,279 No, she's got a wedding to plan, but we'll get to spend some time together. 482 00:37:27,514 --> 00:37:30,215 Get to know each other again. Is that okay? 483 00:37:32,919 --> 00:37:35,487 Let's tuck you in, you little snuggler. 484 00:37:38,024 --> 00:37:39,491 See you tomorrow. 485 00:37:42,228 --> 00:37:43,595 Good night, honey. 486 00:37:45,565 --> 00:37:47,566 I like having a father. 487 00:37:49,069 --> 00:37:51,870 I like having a daughter. Good night, sweetie. 488 00:37:58,978 --> 00:38:00,479 Lights out! 489 00:38:03,183 --> 00:38:05,250 Lights out, cabin three! 490 00:38:21,434 --> 00:38:24,103 -Come on, come on. -This I got to see! 491 00:38:24,337 --> 00:38:26,772 We're going to get caught. I just know it! 492 00:38:29,009 --> 00:38:31,076 Come on, Frankie. It's a full moon! 493 00:38:31,444 --> 00:38:35,280 Shut up, stupid! Zombies hear better than dogs. 494 00:38:47,961 --> 00:38:49,661 It's a frog! 495 00:38:51,498 --> 00:38:55,834 Amanda? Scared of a frog? She's changed, all right! 496 00:38:56,069 --> 00:38:57,436 Now do you believe me? 497 00:38:57,671 --> 00:39:02,041 Yeah, she's one of them pod people. Let's get out of here! 498 00:39:04,678 --> 00:39:06,345 A frog? 499 00:39:06,913 --> 00:39:08,247 You know what? 500 00:39:08,815 --> 00:39:10,649 You should have kissed it. 501 00:39:10,917 --> 00:39:13,652 He might've turned out to be Prince Charming. 502 00:39:14,154 --> 00:39:15,054 Gross! 503 00:39:15,321 --> 00:39:16,889 Not for you. For me! 504 00:39:17,223 --> 00:39:18,757 You'd kiss a frog? 505 00:39:19,025 --> 00:39:19,858 No. 506 00:39:20,226 --> 00:39:22,261 Toads are my specialty. 507 00:39:22,562 --> 00:39:25,497 Big, old, ugly suckers with tongues like this. 508 00:39:25,732 --> 00:39:26,865 -It is not. -It is too! 509 00:39:27,167 --> 00:39:30,669 -How else am I going to catch a guy? -I don't know. 510 00:39:34,140 --> 00:39:35,441 There's that smile! 511 00:39:35,675 --> 00:39:39,445 And that time, I think it went all the way up to your eyes. 512 00:39:40,180 --> 00:39:41,947 You remind me of someone. 513 00:39:42,182 --> 00:39:44,016 I do? Who? 514 00:39:44,250 --> 00:39:46,051 Someone I’ve never met. 515 00:39:46,453 --> 00:39:48,220 How, if you’ve never met her? 516 00:39:48,688 --> 00:39:52,324 Sometimes when I dream, I think I see her. 517 00:39:54,561 --> 00:39:58,163 You know, you’ve been acting just a little bit weirder today. 518 00:39:58,465 --> 00:40:01,033 I think maybe it's all this fresh air. 519 00:40:01,301 --> 00:40:02,935 Don't make fun. 520 00:40:04,070 --> 00:40:05,270 Sorry. 521 00:40:05,672 --> 00:40:08,240 Usually you’re such a tough guy. 522 00:40:08,475 --> 00:40:10,142 Don't tell anyone, okay? 523 00:40:10,477 --> 00:40:11,777 Scout's honor. 524 00:40:12,012 --> 00:40:16,148 I mean, after all, I wouldn't want to spoil my reputation none. 525 00:40:16,416 --> 00:40:17,583 None. 526 00:40:17,817 --> 00:40:18,751 I’ve got an idea. 527 00:40:18,985 --> 00:40:21,653 Let's go spy on the boys. 528 00:40:38,905 --> 00:40:40,305 Safe trip, honey. 529 00:41:19,879 --> 00:41:21,680 Oh, my God! 530 00:42:27,013 --> 00:42:28,213 How was the party? 531 00:42:28,615 --> 00:42:31,316 Well, the good news is Clarice is gone. 532 00:42:31,718 --> 00:42:32,785 You did it! 533 00:42:33,053 --> 00:42:35,888 The bad news is she'll be back in a week. 534 00:42:36,156 --> 00:42:37,790 Oh, you didn't. 535 00:42:38,258 --> 00:42:41,827 What's a cool guy like your dad doing with a witch like her? 536 00:42:42,062 --> 00:42:44,530 It's too bad he didn't meet Diane first. 537 00:42:44,831 --> 00:42:46,432 Now, she's awesome. 538 00:42:46,733 --> 00:42:49,568 Yeah, they’d be perfect for each other. 539 00:42:53,773 --> 00:42:56,442 You're not thinking what I hope you’re not thinking. 540 00:42:57,077 --> 00:42:58,243 Want to bet? 541 00:42:58,511 --> 00:43:00,045 But he's getting married! 542 00:43:00,280 --> 00:43:03,649 They got to meet once. Then they’ll fall in love for sure. 543 00:43:03,883 --> 00:43:05,150 How do you know? 544 00:43:05,385 --> 00:43:08,654 Because Diane says, when it happens, it happens like that. 545 00:43:09,122 --> 00:43:10,155 Okay, so look. 546 00:43:10,390 --> 00:43:13,258 You go back to Diane and I'll go back to your dad. 547 00:43:13,493 --> 00:43:15,961 Wait! Why not the other way around? 548 00:43:16,196 --> 00:43:18,997 You know what he likes, and I know what she likes. 549 00:43:19,232 --> 00:43:21,166 They need all the help they can get. 550 00:43:21,401 --> 00:43:23,302 But how will we get them together? 551 00:43:36,549 --> 00:43:39,084 I can't believe I let you talk me into this. 552 00:43:39,319 --> 00:43:41,086 You're too tense. Relax. 553 00:43:41,321 --> 00:43:44,990 I got 1 ,000 pounds of animal under my butt, and she says, "Relax." 554 00:43:45,225 --> 00:43:47,426 Move with the horse and you’ll be fine. 555 00:43:47,660 --> 00:43:50,329 When did you become an expert all of a sudden? 556 00:43:50,663 --> 00:43:52,865 Ain't you never seen a Western? 557 00:43:53,166 --> 00:43:55,934 Honey, the last Western I saw was an omelet. 558 00:44:02,809 --> 00:44:06,145 What happened to those equestrian classes you took? 559 00:44:06,379 --> 00:44:09,048 Are you asking me a question? 560 00:44:10,884 --> 00:44:13,085 Come on. I'll race you to the lake. 561 00:44:13,319 --> 00:44:15,554 No, no. Slow is good. 562 00:44:15,789 --> 00:44:18,057 I like to enjoy the scenery. 563 00:44:19,526 --> 00:44:23,962 I got spurs that jingle jingle jangle 564 00:44:24,431 --> 00:44:28,100 As I ride merrily along 565 00:44:28,501 --> 00:44:30,969 We're doing a good job, aren't we? 566 00:44:31,237 --> 00:44:33,605 I'm finally getting the hang of this. 567 00:44:36,576 --> 00:44:38,410 I'm getting the hang of this! 568 00:44:40,847 --> 00:44:44,083 Oh, come on, Amanda. My voice isn't that bad! 569 00:44:47,987 --> 00:44:50,956 I been in the desert On a horse with no name 570 00:44:51,191 --> 00:44:53,592 It's good to get out of the rain 571 00:44:54,294 --> 00:44:57,529 Not only is she an excellent rider, she's a gourmet cook... 572 00:44:57,831 --> 00:44:59,264 ...she paints... 573 00:44:59,599 --> 00:45:01,400 ...she speaks four languages.... 574 00:45:01,634 --> 00:45:04,236 You know, honey, you could learn a lot from Clarice. 575 00:45:04,504 --> 00:45:06,071 Alyssa, there's a.... 576 00:45:10,643 --> 00:45:11,677 Honey! 577 00:45:24,624 --> 00:45:25,991 Come here! Come here! 578 00:45:35,435 --> 00:45:37,436 Where is that girl? 579 00:45:38,338 --> 00:45:39,505 Did you bring it? 580 00:45:51,184 --> 00:45:52,451 Whoa, bud! 581 00:45:57,123 --> 00:45:59,558 Someone turn this thing off! 582 00:46:11,104 --> 00:46:14,006 Stop this right now! I'm telling you! Stop! 583 00:46:21,214 --> 00:46:22,815 Step on it! 584 00:46:31,157 --> 00:46:32,491 Oh, dear! Oh, my! 585 00:46:45,138 --> 00:46:46,205 Help me! 586 00:46:46,539 --> 00:46:48,040 Somebody help me! 587 00:46:49,576 --> 00:46:50,342 Hang on! 588 00:46:57,183 --> 00:46:58,650 Call 911! 589 00:46:59,285 --> 00:47:00,052 Slow down. 590 00:47:00,286 --> 00:47:02,054 Don't talk to me! Talk to the horse! 591 00:47:02,288 --> 00:47:03,956 I was talking to the horse! 592 00:47:04,190 --> 00:47:05,491 Okay, it's okay. 593 00:47:07,093 --> 00:47:09,661 I'm on a killer! They gave me the killer horse! 594 00:47:09,929 --> 00:47:10,696 Relax. 595 00:47:20,907 --> 00:47:22,007 You okay? 596 00:47:22,308 --> 00:47:25,177 I about dropped my transmission back there. 597 00:47:25,445 --> 00:47:29,982 lf it's any consolation, I used to look like a real jerk on a horse. 598 00:47:36,856 --> 00:47:38,390 How many fingers, cowboy? 599 00:47:39,859 --> 00:47:40,726 Six. 600 00:47:41,094 --> 00:47:43,095 Close enough. Can you stand? 601 00:47:47,801 --> 00:47:49,835 Which is more bruised, my butt or my ego? 602 00:47:50,203 --> 00:47:51,837 Have someone take a look at that. 603 00:47:52,205 --> 00:47:53,605 -My butt? -No. 604 00:47:54,007 --> 00:47:55,941 That cut. Right there. 605 00:47:56,409 --> 00:47:57,943 Oh, great. 606 00:47:58,511 --> 00:48:00,212 We have first aid at the camp. 607 00:48:00,447 --> 00:48:02,715 Oh, thanks. I just live over here. 608 00:48:04,818 --> 00:48:05,984 Are you Roger Callaway? 609 00:48:06,419 --> 00:48:08,354 -I think so. -The Roger Callaway? 610 00:48:08,621 --> 00:48:10,489 From the Callaway Foundation? 611 00:48:10,724 --> 00:48:11,990 Yeah, that's me. 612 00:48:12,225 --> 00:48:16,662 I'm Diane Barrows. I always wanted to meet you. My kids love your camp. 613 00:48:16,930 --> 00:48:17,896 You have kids? 614 00:48:18,231 --> 00:48:21,667 They’re not mine. I work for the East Side Children's Center. 615 00:48:21,968 --> 00:48:23,469 Of course. 616 00:48:25,138 --> 00:48:27,439 It was nice to meet you, Mr. Callaway. 617 00:48:27,674 --> 00:48:28,607 Roger, please. 618 00:48:31,578 --> 00:48:33,579 And thank you for saving my life. 619 00:48:35,181 --> 00:48:38,183 And you really should put some iodine on your butt. 620 00:48:38,485 --> 00:48:39,518 Cut. 621 00:48:40,553 --> 00:48:41,353 Miss Barrows.... 622 00:48:42,355 --> 00:48:43,155 Diane. 623 00:48:45,258 --> 00:48:47,726 I was wondering if I could offer you iced tea. 624 00:48:47,994 --> 00:48:51,163 I’d love to hear more about the camp and how it's going. 625 00:48:51,498 --> 00:48:52,865 Only if we walk. 626 00:48:53,099 --> 00:48:55,067 You took the words out of my mouth. 627 00:48:55,935 --> 00:48:56,869 Come on. 628 00:48:57,837 --> 00:48:59,271 Now hold still. 629 00:49:03,610 --> 00:49:06,145 You certainly are an angel of mercy. 630 00:49:06,413 --> 00:49:09,281 -I see worse cuts than this every day. -Thanks. 631 00:49:09,516 --> 00:49:11,984 My gang always invents new ways to get hurt. 632 00:49:12,252 --> 00:49:15,387 -You must really love children. -What's not to love? 633 00:49:19,426 --> 00:49:21,960 -No, really. -You big baby! Come here. 634 00:49:24,030 --> 00:49:24,963 Is that better? 635 00:49:39,546 --> 00:49:41,513 I can't hear anything! 636 00:49:41,848 --> 00:49:44,116 We've got to get closer! 637 00:49:44,851 --> 00:49:48,287 You know, you’re not at all what I expected. 638 00:49:48,555 --> 00:49:49,421 Really? 639 00:49:49,889 --> 00:49:51,256 What were you expecting? 640 00:49:52,158 --> 00:49:53,425 Blue blood, for one thing. 641 00:49:54,861 --> 00:49:58,797 I thought you’d be some rich, big, old, fat geezer who smokes cigars. 642 00:49:59,065 --> 00:49:59,999 Really? 643 00:50:00,266 --> 00:50:03,435 I made my money the old-fashioned way. Pure dumb luck. 644 00:50:03,670 --> 00:50:04,470 I doubt that. 645 00:50:04,704 --> 00:50:05,971 I swear to God. 646 00:50:06,206 --> 00:50:09,742 Twelve years ago, a cell phone was something out of Star Trek. 647 00:50:10,043 --> 00:50:13,245 But I thought it was pretty cool, so I bought airspace. 648 00:50:13,546 --> 00:50:15,047 Get out! 649 00:50:16,216 --> 00:50:18,450 That's, like, money out of thin air! 650 00:50:18,752 --> 00:50:21,153 You'll notice I don't carry one. I hate them. 651 00:50:21,454 --> 00:50:22,521 Excuse me. 652 00:50:22,822 --> 00:50:24,590 Miss Kensington, boss. 653 00:50:24,924 --> 00:50:26,358 She insists. 654 00:50:27,327 --> 00:50:29,928 Excuse me. It's my-- Miss Kensington. 655 00:50:32,532 --> 00:50:33,666 How you doing? 656 00:50:34,367 --> 00:50:36,735 How am I doing? 657 00:50:38,938 --> 00:50:40,539 Please, honey, look. 658 00:50:42,542 --> 00:50:47,279 Do you have any idea what your daughter has done? 659 00:50:47,814 --> 00:50:50,282 -No, what? -She spit-- 660 00:50:50,583 --> 00:50:52,117 Gum? In your hair? 661 00:50:54,187 --> 00:50:55,054 Are you sure? 662 00:50:55,288 --> 00:50:59,291 Am I sure? Oh, my God! You should see it! 663 00:50:59,592 --> 00:51:01,627 I'm certain it wasn't intentional. 664 00:51:01,895 --> 00:51:04,630 Look, of course. You've had a rough day. 665 00:51:05,298 --> 00:51:07,333 Rough is a broken nail, darling. 666 00:51:07,600 --> 00:51:10,035 What I’ve had is a train wreck! 667 00:51:10,537 --> 00:51:12,905 Just try to calm down. I'll speak to her. 668 00:51:13,139 --> 00:51:14,640 I'm just going to go now. 669 00:51:15,041 --> 00:51:17,376 Just one second. One second, please. 670 00:51:19,612 --> 00:51:22,247 What? Is there a woman there with you? 671 00:51:22,515 --> 00:51:25,951 Yes, there's sort of a woman here. She's from the camp. 672 00:51:27,620 --> 00:51:31,023 How delightful! I'm in the middle of a crisis... 673 00:51:31,257 --> 00:51:34,093 ...and you’re having a bachelor party! 674 00:51:34,461 --> 00:51:36,261 I'm in a meeting. That's all. 675 00:51:36,563 --> 00:51:38,364 It's just a meeting. 676 00:51:40,133 --> 00:51:44,103 No, we're not going to have dinner. There's nothing going to go on-- 677 00:51:44,637 --> 00:51:48,040 Please. I'll see you at the end of the week. 678 00:51:48,975 --> 00:51:50,609 Me too. Bye-bye. 679 00:51:50,877 --> 00:51:52,144 I'm so sorry. 680 00:52:00,286 --> 00:52:01,920 Sorry about that! 681 00:52:05,125 --> 00:52:09,228 But she squeezed me so hard, it just sort of popped out. 682 00:52:10,597 --> 00:52:12,464 I don't think she likes me much. 683 00:52:12,699 --> 00:52:15,934 She's been looking forward to meeting you for months. 684 00:52:16,202 --> 00:52:18,070 Do you know how much she loves kids? 685 00:52:19,105 --> 00:52:20,973 No. Do you? 686 00:52:22,509 --> 00:52:25,844 Well, you are the first kid I’ve ever seen her with. 687 00:52:26,112 --> 00:52:27,446 But I'm sure it's a bunch. 688 00:52:27,947 --> 00:52:29,248 And you love her, right? 689 00:52:33,520 --> 00:52:36,655 Like that "Can't eat, can't sleep, reach for the stars... 690 00:52:36,923 --> 00:52:39,658 ...over the fence, World Series" kind of stuff? 691 00:52:41,127 --> 00:52:42,995 Is that what the dictionary says? 692 00:52:43,263 --> 00:52:46,265 You're marrying her because Alyssa needs, I mean... 693 00:52:46,533 --> 00:52:47,599 ...I need a mother? 694 00:52:50,270 --> 00:52:52,604 I think that's enough questions for today. 695 00:52:52,872 --> 00:52:53,639 Wait. 696 00:52:53,973 --> 00:52:55,808 I only got one left. 697 00:52:57,210 --> 00:52:58,243 Let's have it. 698 00:52:58,812 --> 00:53:01,747 Who was that pretty woman out on the patio? 699 00:53:03,416 --> 00:53:05,117 The Roger Callaway? 700 00:53:06,319 --> 00:53:08,253 On a white horse, no less. 701 00:53:08,722 --> 00:53:09,655 So? 702 00:53:11,291 --> 00:53:14,026 He comes riding up, saves my life. 703 00:53:14,294 --> 00:53:16,695 He's probably worth billions. Totally cute. 704 00:53:17,163 --> 00:53:19,264 Oh, my God! He is so cute. 705 00:53:19,632 --> 00:53:20,566 To top it all off... 706 00:53:20,834 --> 00:53:23,335 ...he's, honest to God, a nice guy. 707 00:53:23,670 --> 00:53:25,971 I'm stupid enough to think he's available. 708 00:53:26,206 --> 00:53:28,007 -Isn't he? -No. 709 00:53:28,274 --> 00:53:29,842 Is too. 710 00:53:31,011 --> 00:53:32,211 How would you know? 711 00:53:32,479 --> 00:53:33,946 Was he wearing a ring? 712 00:53:36,916 --> 00:53:40,486 Even if he was available, he wouldn't be interested in me. 713 00:53:40,720 --> 00:53:42,187 Don't put yourself down. 714 00:53:42,422 --> 00:53:44,690 Guys like him like girls with food names. 715 00:53:47,160 --> 00:53:49,328 Cookie, Muffin... 716 00:53:49,696 --> 00:53:50,662 ...Candy. 717 00:53:50,964 --> 00:53:52,431 They don't marry girls like me. 718 00:53:52,766 --> 00:53:53,966 He did once. 719 00:53:54,501 --> 00:53:56,035 Is this published somewhere? 720 00:53:56,269 --> 00:53:59,271 Her name was Cathy. She wasn't a food, but a teacher. 721 00:54:01,074 --> 00:54:03,142 He's even more perfect than I thought. 722 00:54:03,376 --> 00:54:05,678 I'm cheating. Give me one of those. 723 00:54:07,180 --> 00:54:08,480 Give me that stick. 724 00:54:11,184 --> 00:54:13,852 Vincenzo, do you believe in magic? 725 00:54:14,087 --> 00:54:14,953 Like card tricks? 726 00:54:15,188 --> 00:54:17,556 No, sparks between two people. 727 00:54:17,791 --> 00:54:19,692 It happens when you least expect it. 728 00:54:19,926 --> 00:54:21,260 Why do you ask? 729 00:54:23,797 --> 00:54:25,564 No reason. 730 00:54:25,799 --> 00:54:28,600 It's been so long since Cathy and.... 731 00:54:30,737 --> 00:54:32,571 I didn't think it'd happen again. 732 00:54:35,008 --> 00:54:37,576 That Miss Kensington is really something. 733 00:54:38,411 --> 00:54:40,412 Well, actually... 734 00:54:40,847 --> 00:54:43,182 ...that's not who I meant. 735 00:54:44,918 --> 00:54:45,918 I know. 736 00:54:49,556 --> 00:54:53,926 You're my best man. You're supposed to come up with words of wisdom now. 737 00:54:56,696 --> 00:54:58,630 Why don't you go for a drive? 738 00:54:58,898 --> 00:55:00,532 See where you end up. 739 00:55:11,811 --> 00:55:13,846 Now, where's he going? 740 00:55:22,722 --> 00:55:23,856 It's the home office. 741 00:55:24,090 --> 00:55:27,159 The Butkises want Amanda. The paperwork just went through. 742 00:55:29,829 --> 00:55:31,797 Who the hell is this? 743 00:55:32,399 --> 00:55:36,268 Diane Barrows. Since when does your department okay an adoption... 744 00:55:36,503 --> 00:55:38,904 ...without the caseworker's report? 745 00:55:40,006 --> 00:55:41,674 I know these people are nice. 746 00:55:43,743 --> 00:55:45,911 Have you ever met those people? 747 00:55:46,179 --> 00:55:49,148 These people collect kids. They’ll take anybody. 748 00:56:07,500 --> 00:56:09,368 Where is Diane Barrows? 749 00:56:09,602 --> 00:56:11,470 I think she's in the office. 750 00:56:12,439 --> 00:56:14,940 Let me just run this by you one more time. 751 00:56:15,208 --> 00:56:18,010 Just hear me out one more time. 752 00:56:19,112 --> 00:56:23,782 I know I don't make that much money. And I know I'm a little bit single. 753 00:56:24,017 --> 00:56:25,417 But I want to adopt Amanda. 754 00:56:27,220 --> 00:56:29,922 Are you laughing at me? He's laughing at me! 755 00:56:31,958 --> 00:56:33,692 You stupid jerk! 756 00:56:43,837 --> 00:56:45,104 What? 757 00:56:45,338 --> 00:56:47,139 Oh, it's you. 758 00:56:49,009 --> 00:56:50,209 Is this a bad time? 759 00:56:50,710 --> 00:56:52,144 A bad time? 760 00:56:52,479 --> 00:56:53,579 For a meeting? 761 00:56:55,115 --> 00:56:57,649 No, I'm having a problem with one of my kids. 762 00:56:57,884 --> 00:56:59,051 Anything I can do? 763 00:56:59,285 --> 00:57:03,355 You've already saved my life. What can I do for you? 764 00:57:05,125 --> 00:57:06,892 I want to apologize for yesterday. 765 00:57:07,127 --> 00:57:10,062 It was very rude. I shouldn't have taken that call. 766 00:57:10,296 --> 00:57:11,663 I’d like to make it up. 767 00:57:11,898 --> 00:57:13,766 Okay, then give me your car. 768 00:57:17,537 --> 00:57:21,373 Perhaps we could discuss it at a pizza joint I saw in town. 769 00:57:21,741 --> 00:57:23,776 I'm sorry, I can't. 770 00:57:25,845 --> 00:57:28,781 I understand. Maybe some other time, then. 771 00:57:29,015 --> 00:57:31,483 No, it's not like that. 772 00:57:31,718 --> 00:57:36,321 I'm on duty today in the mess hall. It's my kids' turn to serve. 773 00:57:36,556 --> 00:57:37,690 Oh, I see. 774 00:57:37,924 --> 00:57:40,726 If your heart's set on Italian, you could join us. 775 00:57:41,127 --> 00:57:42,294 We're having... 776 00:57:42,529 --> 00:57:44,096 ...macaroni and cheese. 777 00:57:44,330 --> 00:57:45,397 And peach cobbler? 778 00:57:45,832 --> 00:57:47,633 Oh, yeah. All you can eat. 779 00:57:56,576 --> 00:57:59,445 Darling, Craig can meet the president on Sunday. 780 00:57:59,679 --> 00:58:02,448 I need bridesmaids! 781 00:58:03,116 --> 00:58:04,883 You must come. 782 00:58:05,919 --> 00:58:07,553 Fabulous! 783 00:58:07,787 --> 00:58:10,656 There's my other line. Love you. Mean it. Ciao. 784 00:58:12,692 --> 00:58:14,059 Bernard. 785 00:58:14,794 --> 00:58:18,564 Why do you keep bothering me with numbers? It's my wedding. 786 00:58:18,832 --> 00:58:21,266 Whatever it costs, just get it! 787 00:58:31,845 --> 00:58:33,479 It's a cozy little spot! 788 00:58:33,747 --> 00:58:35,481 When were you last here? 789 00:58:35,749 --> 00:58:36,715 It must be 1 0 years! 790 00:58:36,983 --> 00:58:38,484 Ten years? 791 00:58:38,752 --> 00:58:41,487 Did you build the camp and never come back? 792 00:58:41,755 --> 00:58:44,323 No, it was my wife's idea. She had a big heart. 793 00:58:44,758 --> 00:58:45,724 Had? 794 00:58:46,059 --> 00:58:48,527 She passed away when Alyssa was born. 795 00:58:48,795 --> 00:58:50,062 Sorry. 796 00:58:50,430 --> 00:58:53,866 I just never could come back. Until now, that is. 797 00:59:10,116 --> 00:59:11,283 Here you go! 798 00:59:11,718 --> 00:59:13,686 Hey, Carmen. Where's Amanda? 799 00:59:13,953 --> 00:59:16,455 I don't know. One minute she's behind me.... 800 00:59:16,723 --> 00:59:19,792 Would you get her? I want to introduce her to somebody. 801 00:59:22,462 --> 00:59:26,799 I'm having the hardest time keeping tabs on her. She keeps running off. 802 00:59:27,033 --> 00:59:29,902 Tell me about it. I got one just like her at home. 803 01:00:02,168 --> 01:00:03,635 What are you doing? 804 01:00:04,504 --> 01:00:07,272 I'm cleaning this window. Look at it. It's filthy. 805 01:00:07,507 --> 01:00:09,541 Diane wants to see you. Come on. 806 01:00:12,679 --> 01:00:13,879 Hey, my hat! 807 01:00:17,684 --> 01:00:19,251 Do something, Alyssa! 808 01:00:21,087 --> 01:00:21,887 Here she comes. 809 01:00:28,194 --> 01:00:30,396 My compliments to the chef. 810 01:00:31,698 --> 01:00:33,766 Amanda, take that thing off. 811 01:00:35,502 --> 01:00:38,270 Let her keep it on. It might be the latest thing. 812 01:01:19,612 --> 01:01:21,480 Excuse me, ma'am. 813 01:01:23,149 --> 01:01:24,183 Did you just snort? 814 01:01:29,322 --> 01:01:31,690 I suppose you think this is funny? 815 01:01:33,626 --> 01:01:37,196 Well, maybe you’ll get a little chuckle out of this. 816 01:01:37,464 --> 01:01:39,298 You wouldn't dare! 817 01:01:41,534 --> 01:01:43,002 Food fight! 818 01:02:00,387 --> 01:02:02,087 That was great! 819 01:02:02,322 --> 01:02:04,757 I couldn't have done it better myself. 820 01:02:04,991 --> 01:02:07,159 I almost had a heart attack. 821 01:02:26,246 --> 01:02:29,381 I guess that's what they mean by "eat and run." 822 01:02:29,616 --> 01:02:31,483 We need doggie bags. 823 01:02:31,718 --> 01:02:35,487 Oh, dear. Look at me. I am covered in cobbler. 824 01:02:35,722 --> 01:02:36,989 You look good in peach. 825 01:02:37,223 --> 01:02:39,391 Leave it. I may still be hungry. 826 01:02:41,928 --> 01:02:44,797 I can't believe you hit me with the butter. 827 01:02:45,432 --> 01:02:49,535 I didn't start it. You just talk to that short-order cook of yours. 828 01:02:49,769 --> 01:02:51,537 Oh yeah. Where is she, anyway? 829 01:02:51,771 --> 01:02:53,839 Look at your head. 830 01:02:54,374 --> 01:02:57,743 lf you want to get cleaned up, there's showers over there. 831 01:02:58,978 --> 01:03:01,447 I’ve got a better idea. Will you excuse me? 832 01:03:01,681 --> 01:03:04,383 And maybe hold some of that? Pardon me. 833 01:03:14,594 --> 01:03:15,861 What's wrong with him? 834 01:03:16,096 --> 01:03:19,865 Beats me. I've never seen him act like this. 835 01:03:31,811 --> 01:03:33,979 I think he's gone mental. 836 01:03:34,214 --> 01:03:36,615 He's got a lot on his mind. 837 01:03:40,820 --> 01:03:43,288 Don't you know not to swim after you eat? 838 01:03:43,656 --> 01:03:44,923 Oh, yeah. I forgot. 839 01:03:45,158 --> 01:03:46,792 I got a cramp! 840 01:03:46,993 --> 01:03:48,527 I can't swim! 841 01:03:55,368 --> 01:03:57,236 No fair. I saved you. 842 01:03:58,304 --> 01:03:59,738 It's too cold. 843 01:04:00,040 --> 01:04:01,740 I'm not going in there. 844 01:04:06,713 --> 01:04:09,615 Come on! I don't want to save you right now. 845 01:04:12,318 --> 01:04:15,287 All right, buster. You better be worth it. 846 01:04:23,930 --> 01:04:24,963 You're not funny. 847 01:04:28,034 --> 01:04:29,501 Oh, my God! 848 01:04:31,571 --> 01:04:32,604 Say... 849 01:04:33,640 --> 01:04:35,341 ...a guy could drown waiting for you. 850 01:04:35,575 --> 01:04:37,576 Callaway, I'm going to kill you! 851 01:04:37,944 --> 01:04:39,111 Bonzai! 852 01:04:42,349 --> 01:04:45,317 Roger, I am going to kill you! 853 01:04:46,553 --> 01:04:47,519 It's working. 854 01:04:47,787 --> 01:04:49,254 Look at them. 855 01:04:51,725 --> 01:04:53,959 Now that's more like it. 856 01:04:56,496 --> 01:04:58,997 Roger, darling? Anyone home? 857 01:05:01,501 --> 01:05:05,671 Miss Kensington! What a surprise. We weren't expecting you. 858 01:05:05,905 --> 01:05:07,973 Yes, I know. Where's Roger? 859 01:05:08,608 --> 01:05:11,777 Mr. Callaway is out for the afternoon. 860 01:05:13,446 --> 01:05:14,513 I see. 861 01:05:15,148 --> 01:05:18,083 Would you please tell him I wish to speak with him? 862 01:05:18,318 --> 01:05:19,184 Yes, ma'am. 863 01:05:19,419 --> 01:05:20,786 Thank you so much. 864 01:05:26,226 --> 01:05:27,493 I'd like a Diet Coke. 865 01:05:27,927 --> 01:05:30,329 One Diet Coke, coming up. 866 01:05:33,333 --> 01:05:34,767 With lime. 867 01:05:45,545 --> 01:05:48,747 Awfully early in the day to be looking at stars. 868 01:05:59,893 --> 01:06:02,361 What do we have here? 869 01:06:10,503 --> 01:06:13,806 You can't always be this much fun. It wouldn't be fair. 870 01:06:14,040 --> 01:06:14,873 Trust me. 871 01:06:15,208 --> 01:06:17,376 I haven't done this in years. 872 01:06:17,610 --> 01:06:18,977 Well, it feels good. 873 01:06:20,313 --> 01:06:21,747 It feels better every second. 874 01:06:23,249 --> 01:06:24,583 -Don't move. -Why? 875 01:06:24,918 --> 01:06:26,018 There's a thing. 876 01:06:26,252 --> 01:06:28,120 What do you mean "a thing"? 877 01:06:29,022 --> 01:06:30,456 A bug? 878 01:06:31,424 --> 01:06:34,093 A dreaded maraschino bug. 879 01:06:34,327 --> 01:06:36,028 It's highly poisonous. 880 01:06:36,830 --> 01:06:38,997 And you wanted to go for pizza. 881 01:06:44,604 --> 01:06:46,505 I almost didn't come over at all. 882 01:06:47,107 --> 01:06:48,774 I'm glad you did. 883 01:07:02,856 --> 01:07:04,456 What was that? 884 01:07:06,159 --> 01:07:08,927 -It's a sign. -What do you mean "a sign"? 885 01:07:10,130 --> 01:07:11,130 I don't know. 886 01:07:12,532 --> 01:07:14,400 I think I know what you mean. 887 01:07:15,135 --> 01:07:17,136 It's your Miss Kensington, right? 888 01:07:20,073 --> 01:07:21,707 I'm getting married next month. 889 01:07:22,475 --> 01:07:24,643 Well, of course you are! 890 01:07:36,456 --> 01:07:39,892 So what was this? Just sort of a last fling? 891 01:07:40,160 --> 01:07:42,327 I didn't know. I was hoping to find out. 892 01:07:42,562 --> 01:07:45,097 Don't worry about it. I can help you out. 893 01:07:45,365 --> 01:07:47,299 It was nice to meet you. 894 01:07:47,600 --> 01:07:49,535 And thanks for the camp. 895 01:07:50,103 --> 01:07:52,271 Oh, by the way, congratulations! 896 01:07:52,505 --> 01:07:54,306 Diane, please. 897 01:07:55,909 --> 01:07:57,109 You know what? 898 01:07:57,344 --> 01:07:58,777 This just kills me. 899 01:07:59,512 --> 01:08:02,214 We might've hit this one out of the park. 900 01:08:02,449 --> 01:08:04,450 It was there. I know it. 901 01:08:04,718 --> 01:08:06,685 That "can't eat, can't sleep... 902 01:08:06,953 --> 01:08:08,987 ...reach for the stars, over the fence... 903 01:08:09,255 --> 01:08:11,190 ...World Series" kind of thing. 904 01:08:13,727 --> 01:08:14,860 Oh, well. 905 01:08:21,634 --> 01:08:24,036 I've got to get a dictionary. 906 01:08:25,572 --> 01:08:28,073 They were so close! 907 01:08:28,641 --> 01:08:31,877 Grownups, they think too much. 908 01:08:32,846 --> 01:08:34,413 I give up. 909 01:08:34,681 --> 01:08:36,181 No, we mustn't! 910 01:08:36,449 --> 01:08:38,217 And why mustn't we? 911 01:08:38,451 --> 01:08:41,387 Because third time's a charm. Right? 912 01:08:41,988 --> 01:08:43,389 Right. 913 01:08:47,794 --> 01:08:49,228 Boss! 914 01:08:49,496 --> 01:08:50,863 It's Miss Kensington. 915 01:08:51,131 --> 01:08:53,132 Thanks. I'll take it down here. 916 01:08:54,401 --> 01:08:55,334 Not here. 917 01:08:55,635 --> 01:08:57,069 Up there. 918 01:08:59,739 --> 01:09:01,106 Up there? 919 01:09:01,341 --> 01:09:02,708 Afraid so. 920 01:09:06,613 --> 01:09:08,647 Roger, darling! 921 01:09:08,882 --> 01:09:12,284 Clarice! Your hair. You're here! 922 01:09:13,820 --> 01:09:15,954 What did you do? Fall in the lake? 923 01:09:16,222 --> 01:09:19,692 It's the funniest thing-- Shouldn't you be in New York? 924 01:09:19,959 --> 01:09:22,361 I couldn't bear to be away a moment longer. 925 01:09:22,629 --> 01:09:24,063 You were just gone a day. 926 01:09:24,364 --> 01:09:28,267 I know! And I was positively miserable the entire time. 927 01:09:28,568 --> 01:09:31,103 So I've decided we mustn't wait another day. 928 01:09:31,438 --> 01:09:32,204 To what? 929 01:09:32,472 --> 01:09:36,241 To be married, silly. Next month seems like an eternity. 930 01:09:36,776 --> 01:09:39,111 When two people are as much in love as we... 931 01:09:39,379 --> 01:09:41,880 ...I say, "What's wrong with tomorrow"? 932 01:09:43,083 --> 01:09:43,882 Tomorrow? 933 01:09:44,784 --> 01:09:47,653 Darling, you haven't said a word about my hair. 934 01:09:52,025 --> 01:09:53,359 Okay, listen to this. 935 01:09:53,993 --> 01:09:56,862 "Dear Roger. You are so totally fresh. 936 01:09:57,097 --> 01:09:59,531 Just thinking about you drives me mental. 937 01:10:00,000 --> 01:10:02,534 Meet me where we met with the horses. 938 01:10:02,902 --> 01:10:05,170 Seven o'clock tonight. Love, Diane. " 939 01:10:05,438 --> 01:10:06,672 How's that? 940 01:10:07,107 --> 01:10:08,374 Very romantic. 941 01:10:08,641 --> 01:10:10,075 Want to hear mine? 942 01:10:10,810 --> 01:10:11,777 "Dear Diane.... 943 01:10:14,647 --> 01:10:18,484 Dear Diane, ever since I saw you riding the horse... 944 01:10:18,718 --> 01:10:20,185 ...I can't stop thinking about it. 945 01:10:20,453 --> 01:10:23,155 And I know we were disturbed at the lake... 946 01:10:23,423 --> 01:10:27,326 ...but I must see you again where I saved your life, at 7:30. 947 01:10:28,728 --> 01:10:31,363 Yours truly, Roger Callaway. " 948 01:10:44,344 --> 01:10:47,246 There you are, my little gum-chewing assailant. 949 01:10:48,014 --> 01:10:48,814 You're back! 950 01:10:49,082 --> 01:10:51,216 What? No big hug "hello"? 951 01:10:51,418 --> 01:10:55,521 -You're not supposed to be here. -In a perfect world, neither are you. 952 01:10:55,922 --> 01:10:57,656 We're leaving for the city. 953 01:10:57,924 --> 01:11:00,159 Right now? It's too soon! 954 01:11:01,127 --> 01:11:03,862 Maybe I didn't make myself clear. 955 01:11:04,431 --> 01:11:07,266 We're leaving tonight. 956 01:11:07,534 --> 01:11:09,835 This little act of yours is getting old. 957 01:11:10,136 --> 01:11:11,236 What act? 958 01:11:11,705 --> 01:11:13,605 Oh, please. 959 01:11:14,040 --> 01:11:17,276 When I was your age, I’d been through three stepmothers. 960 01:11:17,544 --> 01:11:21,847 I know all the lengths girls go through to keep Daddy all to themselves. 961 01:11:22,148 --> 01:11:24,783 You got that all wrong, lady. 962 01:11:25,051 --> 01:11:27,186 Alyssa, don't be rude. I'm talking. 963 01:11:28,121 --> 01:11:28,954 Where was l? 964 01:11:29,656 --> 01:11:30,756 Oh, yes. 965 01:11:31,024 --> 01:11:35,060 You had Roger to yourself for nine wonderful years. 966 01:11:35,328 --> 01:11:37,963 But after tomorrow, I'm the woman of the house. 967 01:11:38,298 --> 01:11:41,767 And you’re off to an ear-round boarding school. 968 01:11:42,068 --> 01:11:43,202 Possibly in Tibet. 969 01:11:44,838 --> 01:11:46,572 Did you say tomorrow? 970 01:11:50,577 --> 01:11:52,244 Should I have come here? 971 01:11:54,414 --> 01:11:55,748 Yes, stupid. 972 01:11:56,016 --> 01:12:00,652 He's only worth about $20 billion, for God's sakes! 973 01:12:00,954 --> 01:12:04,056 Great! Now I'm just after him for his money. 974 01:12:04,324 --> 01:12:05,924 How shallow is that? 975 01:12:06,192 --> 01:12:08,927 I liked him before I knew he was rich. 976 01:12:11,197 --> 01:12:12,765 So I should've come here. 977 01:12:13,266 --> 01:12:15,267 He's a little bit engaged. 978 01:12:19,305 --> 01:12:22,141 I've never met her, so maybe that doesn't count. 979 01:12:28,048 --> 01:12:30,015 Come on, ladies. Perk up. 980 01:12:37,657 --> 01:12:38,757 Come on, Amanda! 981 01:12:39,059 --> 01:12:41,293 We're missing the fireworks! 982 01:12:44,531 --> 01:12:47,199 This is Miss Van Dyke from Children's Services. 983 01:12:47,500 --> 01:12:48,600 Hello there. 984 01:12:48,968 --> 01:12:52,404 I believe I have some very good news for you. 985 01:12:53,106 --> 01:12:56,241 Come to Mama, sweetheart! 986 01:13:00,280 --> 01:13:04,850 I feel pretty ding-dang-dong stupid. 987 01:13:06,286 --> 01:13:08,053 But my name's Amanda! 988 01:13:08,288 --> 01:13:09,688 Alyssa, stop it. 989 01:13:11,024 --> 01:13:12,458 Come on, honey. 990 01:13:12,892 --> 01:13:16,462 Do we have to listen to this the whole way? 991 01:13:20,400 --> 01:13:23,168 Oh, great. Now I'm going to be road kill. 992 01:13:30,710 --> 01:13:33,078 Wait a minute! What are you doing? 993 01:13:34,214 --> 01:13:35,481 Damn! 994 01:13:37,550 --> 01:13:40,185 You were supposed to protect her! 995 01:13:40,420 --> 01:13:42,688 You could've slit their tires! Anything! 996 01:13:42,922 --> 01:13:44,123 They had paperwork. 997 01:13:44,357 --> 01:13:45,190 What paperwork? 998 01:13:45,425 --> 01:13:47,426 We couldn't find you. 999 01:13:47,660 --> 01:13:49,828 Did you want us to lie in front of the van? 1000 01:13:50,797 --> 01:13:51,764 I would have. 1001 01:13:53,700 --> 01:13:55,634 I'm taking the Jeep. 1002 01:13:55,869 --> 01:13:56,969 That's the camp's. 1003 01:13:57,270 --> 01:13:59,438 Oh, don't you keep me here! 1004 01:14:01,274 --> 01:14:04,243 Lots of tie-ups. It's 20 minutes for the Lincoln. 1005 01:14:04,477 --> 01:14:07,880 Ten for the Holland. The BQE is backed up for two miles. 1006 01:14:08,114 --> 01:14:11,050 If you’re taking the Van Wyck, allow an extra 15. 1007 01:14:11,284 --> 01:14:13,085 Just stay out of midtown. 1008 01:14:13,319 --> 01:14:16,555 It'll be wall-to-wall limos, as Clarice Kensington... 1009 01:14:16,790 --> 01:14:19,191 ...finally lands her man. 1010 01:14:20,527 --> 01:14:23,796 Now, these nincompoops are your new brothers and sisters. 1011 01:14:24,030 --> 01:14:25,397 From the left, you got... 1012 01:14:25,699 --> 01:14:27,466 ...Bubba, Bridget, Brenda... 1013 01:14:27,701 --> 01:14:30,969 ...Bonnie, Billу, Bobby, Ben... 1014 01:14:31,204 --> 01:14:32,871 ...and little Harry, Jr. 1015 01:14:33,206 --> 01:14:34,773 Now, he's ours. 1016 01:14:35,542 --> 01:14:37,576 There's been a big mistake. 1017 01:14:37,811 --> 01:14:40,512 You see, my name is not Amanda. 1018 01:14:41,147 --> 01:14:42,681 We know that, honey. 1019 01:14:43,016 --> 01:14:43,816 You do? 1020 01:14:44,050 --> 01:14:47,853 Sure. And you will never have to be Amanda again. 1021 01:14:48,088 --> 01:14:51,123 That's right. Because from now on, you’re going to be... 1022 01:14:51,358 --> 01:14:54,560 ...Little Betty Butkis. 1023 01:14:55,161 --> 01:14:57,062 Give Betty some Coco Puffs. 1024 01:14:58,498 --> 01:14:59,932 And after breakfast... 1025 01:15:00,233 --> 01:15:03,369 ...we're going to go down and see where your daddy works. 1026 01:15:03,703 --> 01:15:05,738 Isn’t that going to be fun? 1027 01:15:11,111 --> 01:15:12,378 Callaway residence. 1028 01:15:12,645 --> 01:15:13,746 One moment, please. 1029 01:15:14,014 --> 01:15:15,981 Miss Callaway, it's for you. 1030 01:15:17,851 --> 01:15:19,718 Hello, this is Miss Callaway. 1031 01:15:19,953 --> 01:15:23,389 I can't talk long. It's me. 1032 01:15:24,924 --> 01:15:26,658 Or should I say... 1033 01:15:29,129 --> 01:15:30,429 ...Betty Butkis. 1034 01:15:30,663 --> 01:15:32,664 Oh, no! I'm adopted? 1035 01:15:36,836 --> 01:15:38,904 Are those guys scary or what? 1036 01:15:39,339 --> 01:15:40,606 What happened yesterday? 1037 01:15:40,840 --> 01:15:42,007 Are you sitting down? 1038 01:15:42,242 --> 01:15:43,609 Yeah, kind of. 1039 01:15:44,277 --> 01:15:45,644 Clarice moved up the wedding. 1040 01:15:45,945 --> 01:15:47,246 Your dad's getting married... 1041 01:15:47,480 --> 01:15:50,149 ...in two hours and 1 2 minutes. 1042 01:15:50,684 --> 01:15:52,851 -What do we do now? -I don't know. 1043 01:15:53,086 --> 01:15:55,154 But it'll have to be something major. 1044 01:15:55,488 --> 01:15:56,455 And quick. 1045 01:15:56,690 --> 01:15:58,957 You've got to get me out of here. 1046 01:15:59,225 --> 01:16:01,794 These people aren't just scary, they’re-- 1047 01:16:11,004 --> 01:16:15,474 New kids aren't allowed to use the phone. Butkis rules. 1048 01:16:20,313 --> 01:16:24,316 Hey, Vin. You've been taking care of Alyssa all her life, right? 1049 01:16:24,551 --> 01:16:26,485 Oh, no, Alyssa. Not again. 1050 01:16:26,720 --> 01:16:27,820 Answer the question. 1051 01:16:28,054 --> 01:16:31,824 Yes. From the day she was-- From the day you were born. 1052 01:16:32,058 --> 01:16:35,294 So you know pretty well everything about her? 1053 01:16:35,862 --> 01:16:37,596 Every freckle, every bruise... 1054 01:16:37,831 --> 01:16:39,398 ...every scar? 1055 01:16:39,666 --> 01:16:40,632 You could say that. 1056 01:16:41,334 --> 01:16:43,902 Bet you don't remember this one, do you? 1057 01:16:44,637 --> 01:16:46,405 No, that one escapes me. 1058 01:16:46,639 --> 01:16:48,374 Broken bottle sliding into home. 1059 01:16:50,910 --> 01:16:52,244 This one? 1060 01:16:53,713 --> 01:16:55,948 Rusty nail right through my shoe. 1061 01:16:56,182 --> 01:16:57,649 Bled for six blocks. 1062 01:16:58,785 --> 01:16:59,685 How about here? 1063 01:17:00,120 --> 01:17:02,154 Ever seen this? 1064 01:17:02,389 --> 01:17:03,355 When was that? 1065 01:17:03,590 --> 01:17:07,059 Roman candle last Fourth of July. Right in the head. 1066 01:17:07,594 --> 01:17:09,361 My God! 1067 01:17:09,596 --> 01:17:11,163 You're not Alyssa! 1068 01:17:11,598 --> 01:17:13,065 Nope. Name's Amanda. 1069 01:17:13,333 --> 01:17:14,166 Put her there. 1070 01:17:14,501 --> 01:17:17,169 Identical strangers? 1071 01:17:17,404 --> 01:17:19,605 Holy mackerel, it's amazing! 1072 01:17:19,839 --> 01:17:21,707 Yeah. And it's weird too. 1073 01:17:22,042 --> 01:17:25,511 But if you’re here with us, then Alyssa is.... 1074 01:17:25,745 --> 01:17:27,012 In a lot of trouble. 1075 01:17:27,247 --> 01:17:29,682 -I got to tell Mr. Callaway. -Oh, no. 1076 01:17:29,916 --> 01:17:31,617 Wait! You can't tell him yet. 1077 01:17:32,152 --> 01:17:35,087 We got to get him to see Diane before the wedding. 1078 01:17:35,321 --> 01:17:38,724 They’ll fall in love, and Clarice will be history. 1079 01:17:39,926 --> 01:17:43,028 Where the hell is everybody? 1080 01:17:46,166 --> 01:17:48,734 I sure hope you got a plan. 1081 01:18:21,334 --> 01:18:22,735 What are you doing here? 1082 01:18:23,036 --> 01:18:25,804 I came for Mr. Callaway’s daughter, Alyssa. 1083 01:18:27,173 --> 01:18:28,340 You got her. 1084 01:18:28,575 --> 01:18:30,009 I want her back. 1085 01:18:30,744 --> 01:18:32,144 What are you talking about? 1086 01:18:32,379 --> 01:18:35,214 I don't have her. I don't even know her. 1087 01:18:35,849 --> 01:18:37,316 Yes, you do. 1088 01:18:38,585 --> 01:18:41,020 This is Alyssa Callaway. 1089 01:18:41,254 --> 01:18:44,456 No, you’d better get your eyes checked because... 1090 01:18:44,691 --> 01:18:46,959 ...this is a little girl named Amanda. 1091 01:18:47,994 --> 01:18:50,462 This is уour Amanda. 1092 01:18:59,205 --> 01:19:01,073 Oh, my God! 1093 01:19:02,008 --> 01:19:04,076 Look, they’re identical. 1094 01:19:06,346 --> 01:19:07,813 This is amazing. 1095 01:19:08,048 --> 01:19:09,882 Yeah. And it's weird too. 1096 01:19:11,217 --> 01:19:12,084 I understand... 1097 01:19:12,318 --> 01:19:15,487 ...that through some simple mix-up... 1098 01:19:15,722 --> 01:19:19,191 ...that Alyssa is in the care of Child Services. 1099 01:19:19,726 --> 01:19:21,627 I've been authorized to tell you... 1100 01:19:22,028 --> 01:19:25,731 ...that if I get her back, there'll be no legal entanglements. 1101 01:19:30,136 --> 01:19:33,105 She's not exactly with me here. 1102 01:19:34,641 --> 01:19:36,308 She's been.... 1103 01:19:37,444 --> 01:19:38,844 Well, she was adopted. 1104 01:19:39,179 --> 01:19:41,547 Then you better un-adopt her quick. 1105 01:19:41,881 --> 01:19:44,917 Mr. Callaway’s getting married in 90 minutes. 1106 01:19:45,185 --> 01:19:47,219 He's expecting his real daughter there. 1107 01:19:47,554 --> 01:19:49,321 Ninety minutes? 1108 01:19:49,956 --> 01:19:52,458 I can't get to Staten Island and back in 90 minutes. 1109 01:19:52,692 --> 01:19:56,628 Well, could I suggest that you go really, really fast? 1110 01:19:58,665 --> 01:19:59,431 Here 1111 01:19:59,766 --> 01:20:01,834 lf you get into any trouble... 1112 01:20:02,068 --> 01:20:03,469 ...call this number. 1113 01:20:04,504 --> 01:20:06,338 Ask for Lou. 1114 01:20:10,176 --> 01:20:11,677 Lou who? 1115 01:20:23,990 --> 01:20:26,458 Well, hey. Look at this mess. 1116 01:20:26,893 --> 01:20:27,960 Clean it up. 1117 01:20:28,194 --> 01:20:30,062 You clean it. 1118 01:20:30,897 --> 01:20:33,565 Put a cork in it, okay? He's management. 1119 01:20:36,469 --> 01:20:39,104 My father's Roger Callaway... 1120 01:20:39,973 --> 01:20:43,075 ...and when he finds out what you’re doing here... 1121 01:20:43,343 --> 01:20:47,079 ...he's going to buy this whole town and kick you out of it. 1122 01:20:47,480 --> 01:20:51,383 Roger Callaway? Then how come you ain't at his wedding? 1123 01:20:58,892 --> 01:21:01,026 Come on, Diane. You can do it. 1124 01:21:01,828 --> 01:21:03,662 We might have to stall a bit. 1125 01:21:04,798 --> 01:21:05,931 How? 1126 01:21:06,800 --> 01:21:08,000 How should I know? 1127 01:21:08,301 --> 01:21:10,202 You're the brains of this operation. 1128 01:21:11,037 --> 01:21:14,206 I must be crazy. But I am not going in that church. 1129 01:21:14,441 --> 01:21:18,677 No matter what happens, I am not going in that church. 1130 01:21:28,455 --> 01:21:30,489 It's only natural to be nervous. 1131 01:21:32,158 --> 01:21:35,527 -I was thinking about the World Series. -Baseball? 1132 01:21:37,731 --> 01:21:39,798 Did you ever hit a home run? 1133 01:21:40,033 --> 01:21:41,300 Not recently. 1134 01:21:42,035 --> 01:21:44,503 You know when it's bottom of the ninth... 1135 01:21:44,771 --> 01:21:46,705 ...the bases are loaded... 1136 01:21:46,940 --> 01:21:50,142 ...and you know the next one's coming right down the middle? 1137 01:21:51,411 --> 01:21:52,678 And then... 1138 01:21:54,180 --> 01:21:56,181 ...you just connect. 1139 01:21:57,417 --> 01:21:59,151 And for an instant... 1140 01:21:59,719 --> 01:22:04,189 ...you know that it's going over the fence and out of the park... 1141 01:22:05,291 --> 01:22:07,459 ...further than you could ever imagine. 1142 01:22:07,694 --> 01:22:09,495 Yeah, that's a great feeling. 1143 01:22:22,008 --> 01:22:23,876 Clarice hates baseball. 1144 01:22:30,016 --> 01:22:32,985 Come on, Sea Biscuit. Don't fail me now. 1145 01:22:47,567 --> 01:22:49,935 Hello! Hello! 1146 01:22:50,170 --> 01:22:51,937 You looking for a Butkis? 1147 01:22:52,872 --> 01:22:54,573 You looking for a Butkis? 1148 01:22:55,175 --> 01:22:57,943 Yes, I am. Do you know where he is? 1149 01:22:58,411 --> 01:23:00,479 At the salvage yard, where else? 1150 01:23:00,980 --> 01:23:03,148 Harry works those kids to the bone. 1151 01:23:03,416 --> 01:23:04,283 What? 1152 01:23:04,884 --> 01:23:06,652 Why do you think he's got so many? 1153 01:23:16,262 --> 01:23:17,696 Can I use your phone? 1154 01:23:18,164 --> 01:23:19,865 Yeah, sure. No charge. 1155 01:23:33,747 --> 01:23:35,714 We've been looking for you... 1156 01:23:35,982 --> 01:23:37,583 ...Your Highness. 1157 01:23:38,351 --> 01:23:40,085 Leave me alone! 1158 01:23:40,453 --> 01:23:41,920 But Your Majesty... 1159 01:23:42,155 --> 01:23:43,789 ...we brought you something. 1160 01:23:44,057 --> 01:23:46,091 Yeah, something to make you feel... 1161 01:23:46,359 --> 01:23:47,793 ...more at home. 1162 01:23:49,896 --> 01:23:53,265 I knew somebody in this church would have a Prozac. 1163 01:23:53,633 --> 01:23:55,801 What is taking so long? 1164 01:23:56,102 --> 01:23:57,970 Relax. Enjoy the moment. 1165 01:23:58,204 --> 01:24:00,973 This is the happiest day of your life. 1166 01:24:01,841 --> 01:24:03,008 I'm happy. 1167 01:24:03,243 --> 01:24:04,977 Don't I look happy? 1168 01:24:05,311 --> 01:24:09,181 This is me happy! See? 1169 01:24:09,416 --> 01:24:12,184 Happy, happy, happy! 1170 01:24:12,452 --> 01:24:14,687 Let's get the show on the road! 1171 01:24:15,321 --> 01:24:17,389 Here's your royal throne... 1172 01:24:17,624 --> 01:24:19,792 ...Alyssa Callaway. 1173 01:24:20,026 --> 01:24:23,295 Hail, Betty. Queen of the scrap heap. 1174 01:24:23,530 --> 01:24:25,431 Hail, Betty! 1175 01:24:25,665 --> 01:24:28,200 My name's Alyssa Callaway! 1176 01:24:28,468 --> 01:24:31,103 Yeah, right. And I'm Princess Di. 1177 01:24:36,476 --> 01:24:39,311 Attention, Harry Butkis. 1178 01:24:39,546 --> 01:24:41,747 We're here to pick up Alyssa Callaway. 1179 01:24:41,981 --> 01:24:44,917 All you kids in the yard, stand clear. 1180 01:24:45,151 --> 01:24:47,019 We're coming in. 1181 01:25:12,712 --> 01:25:13,512 Told you! 1182 01:25:21,721 --> 01:25:22,988 Alyssa Callaway? 1183 01:25:23,223 --> 01:25:25,424 I've got to get you to that church. 1184 01:25:26,426 --> 01:25:27,626 That is my kid! 1185 01:25:27,861 --> 01:25:29,495 Out of my way, piece of junk! 1186 01:25:29,729 --> 01:25:31,897 I would love to kill you... 1187 01:25:32,132 --> 01:25:35,501 ...before I turn you over to Social Services. 1188 01:26:00,193 --> 01:26:02,494 Alyssa, go ahead. Hurry! 1189 01:26:04,831 --> 01:26:06,598 Oh, God! 1190 01:26:07,067 --> 01:26:08,567 Hi. How you doing? 1191 01:26:08,935 --> 01:26:09,935 Good to see you. 1192 01:26:12,238 --> 01:26:15,674 Hi, Granny. Nice hat. Thanks for coming. 1193 01:26:15,975 --> 01:26:17,776 Get moving! 1194 01:26:36,262 --> 01:26:39,031 Any slower and she'd be walking backwards. 1195 01:26:41,001 --> 01:26:43,135 She's just not herself today. 1196 01:26:45,872 --> 01:26:48,941 We'll never make it. We only have 1 0 minutes. 1197 01:26:49,209 --> 01:26:52,644 So Lou, how close can you land this thing to the church? 1198 01:26:52,912 --> 01:26:54,580 Central Park close enough? 1199 01:26:54,814 --> 01:26:57,383 Central Park? The Central Park? 1200 01:26:57,751 --> 01:26:59,084 That'll do. 1201 01:27:39,192 --> 01:27:43,095 Who would've thought my first girl would be the last to get married? 1202 01:27:44,464 --> 01:27:45,898 Shut up! 1203 01:27:47,067 --> 01:27:48,534 Enough of this. 1204 01:28:07,721 --> 01:28:09,455 I'm here. Let's do it. 1205 01:28:10,924 --> 01:28:13,325 We are gathered here in the sight of God... 1206 01:28:13,560 --> 01:28:15,427 ...to join in holy matrimony... 1207 01:28:15,829 --> 01:28:17,863 ...Clarice and Roger. 1208 01:28:21,067 --> 01:28:24,470 I'm not going in the church. I'm not going in the church. 1209 01:28:30,243 --> 01:28:31,377 Oh, no. 1210 01:28:31,845 --> 01:28:33,779 Not another horse. 1211 01:28:34,748 --> 01:28:35,714 Come on! 1212 01:28:36,883 --> 01:28:37,916 Fine! 1213 01:28:38,752 --> 01:28:40,285 Where is the driver? 1214 01:28:42,989 --> 01:28:44,123 Hey, buddy! 1215 01:28:44,657 --> 01:28:47,326 Take us to St. Bart's. It's an emergency. 1216 01:28:47,827 --> 01:28:50,796 Yeah? So’s this. I'm on my break! 1217 01:28:56,636 --> 01:28:58,570 Thank you for all your help, bud. 1218 01:29:04,878 --> 01:29:06,812 That's my horse! 1219 01:29:10,850 --> 01:29:12,484 Faster, horsey, faster! 1220 01:29:14,054 --> 01:29:16,588 To have and to hold, for richer or poorer... 1221 01:29:16,890 --> 01:29:19,324 ...in sickness and health, as long as you live? 1222 01:29:19,559 --> 01:29:21,660 I do. I really do. Now him. 1223 01:29:25,598 --> 01:29:28,300 Hit the brakes! Hit the brakes! 1224 01:29:35,375 --> 01:29:38,010 -Hang on! -I'm hanging on! 1225 01:29:39,079 --> 01:29:40,512 What street's it on again? 1226 01:29:40,980 --> 01:29:43,048 54th and Park. 1227 01:29:43,316 --> 01:29:44,249 Are we there yet? 1228 01:29:44,517 --> 01:29:45,317 Almost! 1229 01:29:45,585 --> 01:29:46,618 Signal! 1230 01:29:49,089 --> 01:29:50,923 And do you, Roger... 1231 01:29:51,191 --> 01:29:53,125 ...take this woman, Clarice... 1232 01:29:53,393 --> 01:29:55,527 ...to be your lawful wedded wife? 1233 01:29:55,895 --> 01:29:57,229 To have and to hold... 1234 01:29:57,497 --> 01:29:58,764 ...for richer, for poorer... 1235 01:29:59,599 --> 01:30:02,468 ...and in sickness and in health... 1236 01:30:02,736 --> 01:30:05,270 ...as long as you both shall live? 1237 01:30:25,558 --> 01:30:27,659 Oh, God! We made it. 1238 01:30:32,132 --> 01:30:33,399 Aren't you coming? 1239 01:30:34,901 --> 01:30:37,770 No, I think I'll just wait for Amanda out here. 1240 01:30:38,805 --> 01:30:40,005 Diane Barrows! 1241 01:30:40,273 --> 01:30:42,675 Get your butt up here... 1242 01:30:43,309 --> 01:30:44,877 ...this instant! 1243 01:30:47,480 --> 01:30:48,814 I'll stand in the back... 1244 01:30:49,082 --> 01:30:51,016 ...and take a little look-see. 1245 01:30:51,885 --> 01:30:52,918 l.... 1246 01:31:44,537 --> 01:31:45,404 I can't. 1247 01:31:52,212 --> 01:31:54,646 Excuse me? What did you say? 1248 01:31:55,081 --> 01:31:56,615 I'm so sorry. I can't. 1249 01:32:02,022 --> 01:32:04,056 I should've said something earlier. 1250 01:32:12,799 --> 01:32:14,266 I'm in love with someone else. 1251 01:32:26,913 --> 01:32:28,480 I guess I deserve that. 1252 01:32:31,418 --> 01:32:34,586 This is all your fault! 1253 01:32:37,857 --> 01:32:38,924 Lady... 1254 01:32:39,159 --> 01:32:40,693 ...if you touch that child... 1255 01:32:40,927 --> 01:32:44,530 ...I'll pop you one, so help me God. 1256 01:33:00,880 --> 01:33:02,247 Oh, my God! 1257 01:33:02,482 --> 01:33:03,849 There's two of them! 1258 01:33:04,184 --> 01:33:06,051 It's a conspiracy! 1259 01:33:06,586 --> 01:33:09,154 Well, at least I'll get to hit one of you. 1260 01:33:11,791 --> 01:33:13,192 Back off, Barbie! 1261 01:33:15,295 --> 01:33:16,462 And by the way... 1262 01:33:16,796 --> 01:33:19,698 ...you have a little bit of something on your teeth. 1263 01:33:22,302 --> 01:33:26,605 I have never been more humiliated in my life! 1264 01:33:32,145 --> 01:33:32,978 Want to bet? 1265 01:33:42,122 --> 01:33:43,389 Daddy! 1266 01:33:46,926 --> 01:33:48,160 Oh my God! 1267 01:33:54,367 --> 01:33:56,468 About time you showed up. 1268 01:33:56,770 --> 01:33:58,737 We got here soon as we could. 1269 01:33:59,272 --> 01:34:00,539 Hi, Daddy. 1270 01:34:09,416 --> 01:34:10,249 Impossible. 1271 01:34:10,984 --> 01:34:13,452 Nothing's impossible. Right, Alyssa? 1272 01:34:13,987 --> 01:34:15,554 You got that right. 1273 01:34:18,324 --> 01:34:19,558 Wait, if you’re... 1274 01:34:20,026 --> 01:34:21,293 ...my.... 1275 01:34:25,765 --> 01:34:26,565 Who are you? 1276 01:34:27,067 --> 01:34:30,069 Name's Amanda. Put her there. I'm with her. 1277 01:35:00,500 --> 01:35:02,034 Well, I guess we're even. 1278 01:35:03,003 --> 01:35:04,036 What do you mean? 1279 01:35:05,605 --> 01:35:07,139 You saved my life. 1280 01:35:07,440 --> 01:35:10,809 Sorry. I didn't want the wrong girl to go down the aisle. 1281 01:35:11,044 --> 01:35:13,479 I mean, the wrong flower girl. 1282 01:35:13,747 --> 01:35:15,314 You had it right the first time. 1283 01:35:16,216 --> 01:35:19,485 Told you. Third time's a charm. 1284 01:35:20,453 --> 01:35:21,687 Wait a minute. 1285 01:35:21,921 --> 01:35:23,689 All of this was your doing? 1286 01:35:26,526 --> 01:35:27,493 It was, was it? 1287 01:35:28,561 --> 01:35:31,897 Well, ladies, what do you have to say for yourselves? 1288 01:35:33,833 --> 01:35:36,402 So kiss already! 1289 01:35:53,820 --> 01:35:55,454 -Put her there. -Sister. 1290 01:36:01,394 --> 01:36:04,763 And it's a high flуball... 1291 01:36:04,998 --> 01:36:07,900 ...over the left field wall. 1292 01:36:11,004 --> 01:36:11,970 Excuse me. 1293 01:36:12,505 --> 01:36:14,673 This gentleman claims... 1294 01:36:14,908 --> 01:36:17,576 ...that the ladies stole his buggy. 1295 01:36:18,712 --> 01:36:20,112 He's right. We did! 1296 01:36:20,347 --> 01:36:22,181 You did go out of your way. 1297 01:36:22,415 --> 01:36:23,882 It was her idea. 1298 01:36:28,822 --> 01:36:32,224 I’d like you to ask that nice gentleman if he'd sell. 1299 01:36:32,525 --> 01:36:35,994 I don't care how much. That horse deserves a house in the country. 1300 01:36:38,031 --> 01:36:42,001 I trust we can make some kind of arrangement. 1301 01:36:44,237 --> 01:36:47,873 Girls, what do you say we do a little sightseeing? 1302 01:36:48,108 --> 01:36:51,276 And then you girls can tell us the whole story. 1303 01:36:51,511 --> 01:36:54,146 Driver, once around the park, if you please. 1304 01:36:54,381 --> 01:36:56,782 It’ll be my pleasure, boss. 1305 01:36:57,984 --> 01:36:59,284 Walk on, Duke! 91546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.