Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,147 --> 00:00:18,267
Hast du die Dokumente erhalten,
die ich gestern erwähnt habe?
2
00:00:18,387 --> 00:00:23,947
Ja, ich habe sie mit einer Kopie an
Bjarni geschickt. Nur ein Entwurf.
3
00:00:31,947 --> 00:00:34,347
Halla!
4
00:00:39,827 --> 00:00:42,067
Wir sehen uns drinnen.
5
00:00:45,227 --> 00:00:49,227
Was soll das? Ich hab dich
gebeten, mich in Ruhe zu lassen.
6
00:00:50,387 --> 00:00:52,627
Gísli!
7
00:01:58,546 --> 00:02:01,426
Deutscher Text:
Henrik K. Arnvaldsson 2019
8
00:02:01,546 --> 00:02:04,706
Trapped
9
00:02:10,505 --> 00:02:16,905
Ich stehe vor dem Althing, wo die Industrie-
Ministerin Halla Þórisdóttir angegriffen wurde.
10
00:02:17,025 --> 00:02:21,265
Wer war dieser Mann?
Warum dieser schreckliche Angriff?
11
00:02:21,385 --> 00:02:23,585
Das Motiv ist derzeit unbekannt.
12
00:02:23,705 --> 00:02:26,705
...um die dänische Marine
um Unterstützung zu bitten...
13
00:02:26,825 --> 00:02:30,305
- Hast du den Mann gekannt?
- Ist er tot?
14
00:02:30,425 --> 00:02:35,145
- Ja. Hast du ihn gekannt?
- Er meinte, ich hätte ihm etwas geschuldet.
15
00:02:35,265 --> 00:02:41,145
- Ihm was geschuldet?
- Hier ist nicht der Ort für ein Verhör.
16
00:02:44,905 --> 00:02:48,465
Wir haben sein Auto gefunden.
Es steht dort.
17
00:02:49,705 --> 00:02:52,865
Wir haben einen Benzinkanister
unter den Sitzen gefunden.
18
00:02:52,985 --> 00:02:58,545
Er ist identifiziert. Gísli Þórisson,
Miklaberg 2. Liegt irgendwo nördlich.
19
00:02:58,665 --> 00:03:02,465
Sieht so aus, als wäre es ihr Bruder.
Zwillingsbruder.
20
00:03:02,585 --> 00:03:05,225
- Der Ministerin?
- Ja.
21
00:03:12,505 --> 00:03:14,705
Was für ein verdammtes Chaos.
22
00:03:19,864 --> 00:03:21,744
Was ist das?
23
00:03:24,344 --> 00:03:27,384
- Kannst du es dir anschauen?
- Ja.
24
00:03:27,504 --> 00:03:31,424
Ist dies womöglich
der erste Terroranschlag in Island?
25
00:03:31,544 --> 00:03:34,544
Thors Hammer.
26
00:03:36,784 --> 00:03:42,504
Andri Ólafsson? Der Ministerpräsident
möchte mit dir sprechen.
27
00:03:46,624 --> 00:03:50,984
ISLÄNDER, SOLIDARISIERT EUCH!
Sagt nein zum neuen Kraftwerk
28
00:03:59,224 --> 00:04:02,264
Bjarki, Andri ist hier.
29
00:04:03,424 --> 00:04:07,664
Geht es um Politik oder ist das
eine Familienangelegenheit?
30
00:04:07,784 --> 00:04:11,344
Vielleicht noch zu zu früh,
um etwas sagen zu können.
31
00:04:12,344 --> 00:04:16,904
Ihr habt bestimmt von den Protesten gehört,
die sie im Norden planen.
32
00:04:17,024 --> 00:04:20,744
Ja, im Zusammenhang
mit dem Kraftwerksprojekt.
33
00:04:20,864 --> 00:04:25,264
Wir haben auch das hier
im Auto des Verstorbenen gefunden.
34
00:04:28,504 --> 00:04:31,783
Thors Hammer.
Hört sich nach Rechtsextremismus an.
35
00:04:31,903 --> 00:04:34,543
Möglicherweise gibt es eine Verbindung.
36
00:04:34,663 --> 00:04:40,063
Könnte es sein, dass die Gruppe ihre Wut
wegen des Projekts auf die Ministerin richtet?
37
00:04:40,183 --> 00:04:42,783
Ihr Bruder könnte
Mitglied gewesen sein.
38
00:04:42,903 --> 00:04:46,583
Dass er deshalb
seine Schwester angezündet hat?
39
00:04:46,703 --> 00:04:51,063
- Hat Halla über den Zwillingsbruder gesprochen?
- Nein.
40
00:04:51,183 --> 00:04:54,183
Auch nicht über andere Familienmitglieder.
41
00:04:54,303 --> 00:04:59,623
Wir haben untersucht, ob es im Zusammenhang
mit der Erweiterung Interessenskonflikte gab.
42
00:04:59,743 --> 00:05:05,343
Sie hatte seit ungefähr 20 Jahren
keinen Kontakt zu ihrer Familie.
43
00:05:05,463 --> 00:05:08,823
- Weißt du warum?
- Nein.
44
00:05:08,943 --> 00:05:12,823
Könnte das etwas mit politischen
Einstellungen zu tun gehabt haben?
45
00:05:12,943 --> 00:05:15,983
Nein, ich glaube nicht.
46
00:05:17,983 --> 00:05:24,103
Du müsstest diesen Ort im Norden
ja eigentlich gut kennen, Andri.
47
00:05:35,583 --> 00:05:39,743
Víkingur! Ich muss mit dir reden.
48
00:05:40,942 --> 00:05:46,742
Malek, kannst du das Seil halten?
Finnur will mit mir reden.
49
00:05:51,862 --> 00:05:55,262
- Was ist denn?
- Komm und setz dich.
50
00:06:05,942 --> 00:06:09,302
Hast du gehört,
was vor dem Althing passiert ist?
51
00:06:09,422 --> 00:06:12,902
Mit Tante Halla? Ja.
52
00:06:14,262 --> 00:06:19,862
Ich muss dir leider sagen,
dass dein Vater tot ist.
53
00:06:19,982 --> 00:06:23,862
Das war er, der sie angegriffen hat.
54
00:06:26,622 --> 00:06:32,182
Deine Mutter hat mich angerufen.
Du solltest Kontakt mit ihr aufnehmen.
55
00:06:41,022 --> 00:06:43,742
Víkingur!
56
00:06:51,901 --> 00:06:54,301
Was ist passiert?
57
00:06:56,501 --> 00:07:00,661
Ich hab gerade erfahren,
dass mein Vater tot ist.
58
00:07:04,981 --> 00:07:08,141
Tut mir leid, das zu hören.
59
00:07:08,261 --> 00:07:12,261
Ebo, ich muss dich heute Abend sehen.
60
00:07:32,421 --> 00:07:38,981
Hast von der Attacke auf die Politikerin
gehört? Hat Víkingur nichts davon gesagt?
61
00:07:39,101 --> 00:07:42,701
Sie war diejenige,
die alles abgesegnet hat.
62
00:07:42,821 --> 00:07:48,901
Die Polizei wird viele Fragen stellen.
Und ich gehe keine Risiken ein.
63
00:07:49,021 --> 00:07:53,661
Verstehst du das?
Was hast du zu Víkingur gesagt?
64
00:07:54,661 --> 00:07:58,901
- Nichts.
- Das ist verdammt ernst.
65
00:07:59,021 --> 00:08:03,500
Wenn ich euch nochmal zusammen sehe,
erzähl ich deinem Schwager -
66
00:08:03,620 --> 00:08:08,780
- von deiner speziellen Beziehung
zu Víkingur. Willst du das?
67
00:08:30,180 --> 00:08:33,820
Mama! Papa kommt.
68
00:08:36,460 --> 00:08:40,900
Hallo, Perla-Schatz.
Wie geht's dir?
69
00:08:41,020 --> 00:08:45,900
Hallo.
Ich hab dich nicht vor vier erwartet.
70
00:08:46,020 --> 00:08:51,020
Perla, ich muss mal kurz
mit Mama sprechen.
71
00:08:52,020 --> 00:08:56,460
- Da ist was vor dem Althing passiert?
- Ja.
72
00:08:56,580 --> 00:09:01,420
- Ich muss rauf und mit der Familie sprechen.
- Wann fliegst du?
73
00:09:01,540 --> 00:09:04,860
- Sofort.
- Na, gut.
74
00:09:04,980 --> 00:09:08,700
Ich hoffe, du hast auch noch Zeit,
dich mit unserer Tochter zu treffen.
75
00:09:08,820 --> 00:09:12,220
Hoffentlich will sie mich überhaupt sehen.
76
00:09:12,340 --> 00:09:16,019
- Sie geht nicht an's Telefon.
- Bei mir auch nicht.
77
00:09:16,139 --> 00:09:21,259
Ich versteh das nicht. Laufey sagt,
ich soll mir keine Sorgen machen.
78
00:09:21,379 --> 00:09:25,539
Ich weiß, dass sie ein Teenager ist,
und rebellisch.
79
00:09:25,659 --> 00:09:29,699
Aber sie war diejenige, die rauf
zu ihren Freunden wollte.
80
00:09:29,819 --> 00:09:34,179
Nicht nur deswegen.
Weißt du, ob sie noch klaut?
81
00:09:34,299 --> 00:09:38,939
- Laufey hat nichts gesagt.
- Glaubst du, sie hätte was davon gesagt?
82
00:09:39,059 --> 00:09:42,059
Ja, ich glaub schon.
83
00:09:42,179 --> 00:09:45,179
Ich werd mit ihr reden.
84
00:09:52,499 --> 00:09:55,739
Sie haben eine neue Nachricht.
85
00:09:55,859 --> 00:10:01,539
Hallo, Þórhildur, Papa hier. Ich hoffe,
dir und Tante Laufey geht es gut.
86
00:10:01,659 --> 00:10:05,659
Ich bin auf dem Weg nach Norden.
Freu mich drauf, dich zu sehen.
87
00:10:30,418 --> 00:10:34,938
- Stimmt was nicht?
- Dass du das erträgst, hier zu sein.
88
00:10:35,058 --> 00:10:41,058
Fast jeder schaut sich das Video
von deinem Onkel an, wie er sich anzündet.
89
00:10:41,178 --> 00:10:45,738
- Und...?
- Ich könnt da nicht mit umgehen.
90
00:10:48,858 --> 00:10:54,698
Aber ich versteh schon.
Für die ist das bloß Unterhaltung.
91
00:10:54,818 --> 00:11:00,258
Aber für dich ist das die Wirklichkeit.
Das ist deine Familie.
92
00:11:00,378 --> 00:11:05,898
- Bist du so 'ne Art Experte?
- Nein, aber ich Kenn das.
93
00:11:06,018 --> 00:11:10,498
Meine Tante ist vor zehn Jahren
in einer Fischfabrik verbrannt.
94
00:11:10,618 --> 00:11:16,418
- Du warst ein Kind. Daran erinnerst du dich?
- Ob ich mich daran erinnere? Äh... ja.
95
00:11:16,538 --> 00:11:22,658
Der Bürgermeister war verantwortlich.
Mein Großvater wollte sich rächen.
96
00:11:22,778 --> 00:11:28,738
Er zündete seinen Schuppen an.
Sperrte ihn ein und grillte ihn.
97
00:11:28,858 --> 00:11:34,658
- Und dein Vater brachte ihn in den Knast.
- Ja, voll daneben.
98
00:11:34,778 --> 00:11:40,537
- Ihr seid noch bescheuerter als wir.
- Ja, definitiv.
99
00:11:41,537 --> 00:11:44,537
Was hörst du dir an?
100
00:11:57,617 --> 00:12:03,177
Wir werden in Kürze in Akureyri landen.
Bitte legen Sie die Sicherheitsgurte an.
101
00:12:19,257 --> 00:12:22,937
- Hallo.
- Hallo, Andri. Schön dich zu sehen.
102
00:12:23,937 --> 00:12:27,017
- Willkommen im Norden.
- Danke.
103
00:12:28,257 --> 00:12:31,977
- Wie war der Flug?
- Naja...
104
00:12:32,097 --> 00:12:37,817
Ich gehe davon aus, dass das Kraftwerks-
Projekt in vollem Maße weitergeführt wird.
105
00:12:37,937 --> 00:12:40,937
Das Aluminiumwerk hat höchste Priorität.
106
00:12:41,057 --> 00:12:44,777
- Wann ist es fertig?
- In zwei Jahren, sagen sie.
107
00:12:44,897 --> 00:12:49,096
Hallo, Þórhildur hier.
Keine Nachricht hinterlassen
108
00:12:49,216 --> 00:12:53,936
- Hast du nichts von ihr gehört?
- Nein, ich kann sie nicht erreichen.
109
00:12:54,056 --> 00:12:58,456
Ist wohl nur eine Phase.
Sie ist doch gerade fünfzehn geworden.
110
00:12:58,576 --> 00:13:02,496
Sie kann mir nicht auf ewig
aus dem Weg gehen.
111
00:13:02,616 --> 00:13:07,976
- Gab's irgendwelche Problem bei ihr?
- Nein, nicht wirklich.
112
00:13:09,616 --> 00:13:13,736
- Wo wohnst du?
- Im Hotel.
113
00:13:13,856 --> 00:13:19,856
- Wir haben reichlich Platz im gelben Haus.
- Nein, schon OK. Aber danke.
114
00:13:19,976 --> 00:13:24,976
Quatsch.
Natürlich wohnst du bei uns.
115
00:13:34,176 --> 00:13:37,976
- Wie heißt die Polizeichefin noch gleich?
- Ja, wie war das noch...
116
00:13:38,096 --> 00:13:42,816
- Heirún Þorsteinsdóttir.
- Ja klar. Heirún.
117
00:13:45,336 --> 00:13:48,536
Hallo, Heirún. Was habt ihr?
118
00:13:48,656 --> 00:13:52,176
Alles deutet darauf hin,
dass der Mann ein Einzeltäter war.
119
00:13:52,296 --> 00:13:56,016
Bis wir etwas mehr wissen,
sind wir in Notfallbereitschaft.
120
00:13:56,136 --> 00:14:00,136
Andri Ólafsson ist im Norden,
um seinen Hintergrund zu überprüfen.
121
00:14:00,256 --> 00:14:05,255
Trausti von der Spezialeinheit
empfängt euch drinnen. Trausti Einarsson.
122
00:14:05,375 --> 00:14:10,935
Ist er da gelandet?
Alter Klassenkamerad von mir.
123
00:14:12,415 --> 00:14:17,775
Wir halten Halla wegen des Infektionsrisikos
in Quarantäne. Kein Besuch also.
124
00:14:17,895 --> 00:14:22,255
- Besteht Lebensgefahr?
- Nein. Aber sie braucht absolute Ruhe.
125
00:14:22,375 --> 00:14:25,895
- Hallo, Trausti.
- Guten Tag.
126
00:14:26,015 --> 00:14:29,935
- Du kennst Andri ziemlich gut?
- Ja.
127
00:14:30,055 --> 00:14:36,415
- Können wir ihm diesen Fall anvertrauen?
- Ja, davon ist auszugehen.
128
00:14:44,295 --> 00:14:49,175
Die Journalisten wollen dich interviewen.
Was soll ich sagen?
129
00:14:49,895 --> 00:14:54,015
Wir halten die Medien von dem Fall fern,
bis wir mehr wissen.
130
00:14:55,015 --> 00:14:59,895
- Hast du von Thors Hammer gehört?
- Ja. Nur ein paar Rassisten.
131
00:15:00,015 --> 00:15:05,295
- Ich weiß nicht, wer dahinter steht.
- Hat Gísli gestern instabil gewirkt?
132
00:15:05,415 --> 00:15:08,255
Er war natürlich niedergeschlagen.
133
00:15:08,375 --> 00:15:13,654
Stell dir vor, mitanzusehen, wie dein ganzer
Besitz auf einem Lastwagen abgekarrt wird.
134
00:15:14,654 --> 00:15:17,174
Und jetzt?
135
00:15:22,254 --> 00:15:26,414
- Du bist ihm vorher nie begegnet?
- Nein.
136
00:15:28,574 --> 00:15:34,734
Nur ein normaler Bauer, der versuchte
zu überleben, aber bankrott ging.
137
00:15:38,214 --> 00:15:43,134
Da ist Ólafur, der Bruder von Gísli.
Und seine Frau Steinunn.
138
00:15:44,374 --> 00:15:47,814
- Hallo, Steinunn. Mein Beileid.
- Danke.
139
00:15:47,934 --> 00:15:52,974
- Hallo. Schön dich zu sehen.
- Weißt du was passiert ist?
140
00:15:53,094 --> 00:15:59,014
Wir wissen noch nicht viel. Wir müssen
den Hof versiegeln. Das ist ein Tatort.
141
00:16:00,014 --> 00:16:05,734
Hallo. Ich bin Andri Ólafsson
von der Kriminalpolizei.
142
00:16:07,254 --> 00:16:11,854
Gibt es etwas, das darauf hindeutet,
dass Gísli zu so etwas fähig war?
143
00:16:11,974 --> 00:16:16,534
- Natürlich nicht.
- Brachte ihm nichts, alles zu verlieren.
144
00:16:16,654 --> 00:16:19,214
Ja, wer füttert die Schafe?
145
00:16:19,334 --> 00:16:24,053
- Wer füttert die Schafe?
- Hatte er sie schon eingestallt?
146
00:16:24,173 --> 00:16:29,333
Die waren nie auf der Weide. Gab immer
Probleme mit den anderen Bauern.
147
00:16:29,453 --> 00:16:34,213
Wir kümmern uns drum.
Wir reden dann später genauer.
148
00:16:34,333 --> 00:16:37,453
Hast du mit meinem Sohn gesprochen?
Víkingur?
149
00:16:37,573 --> 00:16:40,813
- Noch nicht.
- Steinunn.
150
00:16:40,933 --> 00:16:44,773
Wir lassen sie ihre Arbeit machen.
Komm.
151
00:16:50,013 --> 00:16:54,773
Wie geht's dir, Andri?
Fühlst du dich wohl in der Hauptstadt?
152
00:16:54,893 --> 00:16:58,893
Geht so.
Du hast dich überhaupt nicht verändert.
153
00:16:59,013 --> 00:17:04,293
- Man altert nicht auf dem Land.
- Hast du den Schachcomputer besiegt?
154
00:17:04,413 --> 00:17:09,653
- Kommt vor.
- Warte hier, Ásgeir.
155
00:17:10,653 --> 00:17:18,773
Steinunn war mit Gísli verheiratet.
Verließ ihn und heiratete den Bruder.
156
00:17:19,773 --> 00:17:23,453
- Den Burschen da?
- Ja. Ólafur.
157
00:17:24,453 --> 00:17:30,653
Sie und Gísli haben einen Sohn , Víkingur.
Er war wohl darüber nicht so glücklich.
158
00:17:33,733 --> 00:17:40,052
- Was haben die Beamten mitgenommen?
- Alles von Wert. Maschinen, Traktoren...
159
00:17:41,052 --> 00:17:43,852
Alles außer dem Herd und dem Kühlschrank.
160
00:17:43,972 --> 00:17:48,532
Die Frau haut mit dem Bruder ab,
der Hof geht mit den Bach runter.
161
00:17:48,652 --> 00:17:52,852
Kein Wunder, dass er aufgebracht war.
162
00:17:52,972 --> 00:17:58,132
- Kein Strom?
- Er konnte die Rechnung nicht bezahlen.
163
00:18:02,492 --> 00:18:05,932
Das ist Víkingur, sein Sohn.
164
00:18:07,892 --> 00:18:11,252
- Hatten sie eine enge Beziehung?
- Weiß ich nicht.
165
00:18:11,372 --> 00:18:15,612
Víkingur ist schwul.
Ich weiß nicht, ob das ein Problem war.
166
00:18:35,292 --> 00:18:36,972
Erdbeben?
167
00:18:37,092 --> 00:18:42,332
Ist oft passiert, nachdem sie angefangen
haben, auf der Anlage zu bohren. Schlimm.
168
00:18:56,171 --> 00:18:58,411
Scheiße.
169
00:19:05,211 --> 00:19:09,011
Hat er eine Bolzenpistole benutzt?
170
00:19:10,211 --> 00:19:13,291
Das nennt man "Rotari".
171
00:19:14,691 --> 00:19:17,651
Moli!
172
00:19:18,851 --> 00:19:24,091
- Verwehrst du mir den Zutritt?
- Das war der Besitz deines Vater.
173
00:19:25,131 --> 00:19:29,091
- Was ist da los?
- Sie haben die Schafe gefüttert.
174
00:19:29,211 --> 00:19:32,251
Víkingur. Halt!
175
00:19:32,371 --> 00:19:37,171
- Du hast gehört, was ich gesagt habe!
- Schon okay, Ásgeir.
176
00:19:52,611 --> 00:19:58,330
Das ist eure Schuld, ihr Arschlöcher.
Du hast ihn rausschmeißen lassen.
177
00:19:58,450 --> 00:20:03,330
- War sein Hund im Haus?
- Wir haben keinen Hund gesehen.
178
00:20:03,450 --> 00:20:07,050
Moli! Moli!
179
00:20:07,170 --> 00:20:13,010
- Das hier ist ein Tatort. Komm mit raus.
- Er muss hier irgendwo sein.
180
00:20:27,530 --> 00:20:31,410
- Kann ich dir ein paar Fragen stellen?
- Ja.
181
00:20:32,410 --> 00:20:38,450
- Wann hast du deine Tante zuletzt gesehen?
- Halla? Keine Ahnung.
182
00:20:38,570 --> 00:20:43,050
Vielleicht bei der Beerdigung von Oma.
Ist schon lange her.
183
00:20:43,170 --> 00:20:48,090
- Ihr hattet keinen Kontakt?
- Nein.
184
00:20:48,210 --> 00:20:52,970
- Und dein Vater und Halla?
- Auch nicht.
185
00:20:53,090 --> 00:21:00,570
Halla ist nur eine Politikerin in Reykjavík,
die die Leute belügt und ihr Geld versteckt.
186
00:21:00,690 --> 00:21:05,850
Welche Art von Beziehung
hattest du zu deinem Vater?
187
00:21:09,170 --> 00:21:15,089
Er war mein Vater,
und ich wusste, dass er mich liebte.
188
00:21:16,369 --> 00:21:18,929
Trotzdem.
189
00:21:21,809 --> 00:21:26,729
Ich sollte wohl in die Stadt fahren
und den Papierkram hinter mich bringen.
190
00:21:26,849 --> 00:21:31,969
- Weiß nicht, ob die Beerdigung hier ist...
- Das eilt nicht.
191
00:21:32,089 --> 00:21:35,489
Er soll obduziert werden.
192
00:21:43,809 --> 00:21:48,329
- Hallo.
- Ja, hallo. Bitte.
193
00:21:50,209 --> 00:21:55,289
Meine Frau kennt ihr ja schon.
Das ist meine Schwester Elín.
194
00:21:55,409 --> 00:22:00,209
Andri Ólafsson.
Finnur ist dein Mann?
195
00:22:00,329 --> 00:22:05,489
Er arbeitet im Kraftwerk
mit Steinunns Sohn zusammen.
196
00:22:05,609 --> 00:22:07,849
Wir haben Víkingur getroffen.
197
00:22:07,969 --> 00:22:11,809
Beide arbeiten also in dem Kraftwerk,
gegen das Gísli protestiert hat.
198
00:22:11,929 --> 00:22:16,009
- Gísli hat bei diesem Unsinn mitgemacht.
- Zusammen mit einer lokalen Gruppe.
199
00:22:16,129 --> 00:22:21,528
Das Projekt soll angeblich ein giftiges
Erdgas freisetzen, das alle Schafe ausrottet.
200
00:22:21,648 --> 00:22:25,648
Und Löcher im Boden bilden,
in die die Schafe fallen könnten.
201
00:22:25,768 --> 00:22:29,768
Sie glauben, dass unter jedem
Stein Elfen und Trolle wohnen.
202
00:22:29,888 --> 00:22:35,968
- Ich hab diese Erdbeben so satt.
- Dass passiert nur, wenn sie bohren.
203
00:22:40,728 --> 00:22:46,048
Weißt du, ob dein Bruder Mitglied
bei der Gruppe Thors Hammer war?
204
00:22:47,848 --> 00:22:52,968
Wir hatten in den letzten
Jahren nicht viel Kontakt.
205
00:22:53,088 --> 00:22:56,568
Scheint so,
als wär das schwierig gewesen.
206
00:22:56,688 --> 00:23:01,888
Ja, er ist viele Jahre lang
sauer und wütend gewesen.
207
00:23:02,008 --> 00:23:06,408
Nachdem ihr ein Paar geworden seid,
oder war er schon immer so?
208
00:23:06,528 --> 00:23:10,168
Er war schon immer so.
209
00:23:10,288 --> 00:23:15,568
Wir verurteilen nicht, versuchen nur
zu verstehen, was passiert ist.
210
00:23:52,927 --> 00:23:59,567
- Ketill. Mach jetzt keine Probleme.
- Meinem Freund gehört der Hof, nicht dir.
211
00:23:59,687 --> 00:24:05,127
Was willst du machen, Ásgeir?
Die ganze Bande festnehmen?
212
00:24:05,247 --> 00:24:08,127
Mach keine Dummheiten.
213
00:24:16,527 --> 00:24:20,727
Torfi, nimm das Handy und das Funkgerät.
214
00:24:21,727 --> 00:24:24,727
Skúli, die Schlüssel.
215
00:24:36,487 --> 00:24:40,247
Bist du jetzt völlig durchgeknallt, Ketill!?
216
00:25:00,286 --> 00:25:06,806
Gísli ging es nicht gut, aber wisst ihr,
warum er seiner Schwester schaden wollte?
217
00:25:07,806 --> 00:25:09,846
Nein.
218
00:25:12,206 --> 00:25:17,526
Sie sagte, er meinte, dass sie ihm etwas
schulde. Was könnte das gewesen sein?
219
00:25:17,646 --> 00:25:21,046
Hinrika! Hinrika!
220
00:25:22,966 --> 00:25:26,286
Was ist passiert?
221
00:25:26,406 --> 00:25:30,326
Ketill und seine Söhne
haben mich angegriffen.
222
00:25:30,446 --> 00:25:32,486
Komm rein.
223
00:25:35,406 --> 00:25:39,086
Nein zur Großindustrie!
Nein zu vergifteten Böden!
224
00:25:39,206 --> 00:25:42,886
Was macht ihr da?
225
00:25:43,006 --> 00:25:47,806
Dies sind die Schafe von Gísli Þórisson,
Frau Bürgermeisterin.
226
00:25:47,926 --> 00:25:52,686
Du kannst keine toten Schafe auf den
Markt werfen, Ketill. Das ist eine Straftat.
227
00:25:52,806 --> 00:25:59,765
Gísli kämpfte für uns alle, aber das System
hat ihn an den Abgrund gedrängt.
228
00:25:59,885 --> 00:26:06,485
Die Behörden scheißen auf uns. Sie verkaufen
das Land an ausländische Unternehmen, -
229
00:26:06,605 --> 00:26:10,285
- als ob es eine billige Hure wäre.
230
00:26:10,405 --> 00:26:16,405
Sie sagen, die Erweiterung und das
Aluminiumwerk werden Milliarden bringen.
231
00:26:16,525 --> 00:26:23,685
Arbeit und Wohlstand, aber die Geschichte
zeigt, dass das nur Unsinn und Lüge ist.
232
00:26:25,165 --> 00:26:29,045
Bist du fertig? Ich werde dir
sagen, was es uns bringt.
233
00:26:29,165 --> 00:26:33,125
Ich werde dir sagen,
was uns das bringen wird.
234
00:26:33,245 --> 00:26:40,125
Es wird unseren Boden vergiften,
unsere Schafe töten, wie bereits zu sehen.
235
00:26:40,245 --> 00:26:46,365
Mit Erdbeben, die Steinschlag mit sich
bringen. Unsere Höfe werden veröden.
236
00:26:46,485 --> 00:26:54,525
Das Projekt wird eine der schönsten
Regionen Islands zu einer Einöde machen.
237
00:26:54,645 --> 00:26:57,725
Sie ist bereits eine Einöde!
238
00:26:57,845 --> 00:27:02,245
Das wusste Gísli,
mein Freund und Nachbar.
239
00:27:02,365 --> 00:27:06,405
Gísli ist für uns alle gestorben.
240
00:27:07,404 --> 00:27:11,884
Nein zur Großindustrie!
Nein zu vergifteten Böden!
241
00:27:50,284 --> 00:27:54,164
Du hast Erfahrung mit der Polizei, oder?
242
00:27:54,284 --> 00:27:57,284
Ja, ich hab eingesessen.
243
00:27:57,404 --> 00:28:02,404
- Du kennst Andri Ólafsson?
- Ja.
244
00:28:03,404 --> 00:28:10,124
Selbstmord und Mordversuch.
Natürlich schicken sie ihn her.
245
00:28:10,244 --> 00:28:17,044
Er wird wahrscheinlich mit mir sprechen,
mit Gíslis Schwager. Hjörtur.
246
00:28:17,164 --> 00:28:24,283
- Was denkst du, wird er fragen?
- Ich weiß nicht. Das übliche.
247
00:28:25,283 --> 00:28:29,283
"Wie gut kanntest du Gísli?"
Sowas in der Art.
248
00:28:32,603 --> 00:28:34,843
Hallo, Óli.
249
00:28:38,523 --> 00:28:41,523
Was? Auf dem Marktplatz?
250
00:28:50,003 --> 00:28:54,163
- Hinrika.
- Nimm das hier. Alles okay mit dir?
251
00:28:54,283 --> 00:28:58,403
Ja, geht schon.
Verdammte Ganoven.
252
00:28:58,523 --> 00:29:00,923
Was?
253
00:29:02,323 --> 00:29:04,923
Wir sind unterwegs.
254
00:29:05,923 --> 00:29:11,643
- Sie haben tote Schafe auf den Markt geworfen.
- Gíslis Leute? Die wir gerade gesehen haben?
255
00:29:11,763 --> 00:29:14,723
Muss wohl so sein.
256
00:29:15,723 --> 00:29:20,603
Nein zur Großindustrie!
Nein zu vergifteten Böden!
257
00:29:28,963 --> 00:29:32,322
Meine Güte. Das ist total abgefahren.
258
00:29:37,002 --> 00:29:41,682
- Was sollen wir tun?
- Nichts, wenn wir nicht müssen.
259
00:29:49,242 --> 00:29:55,082
- Was macht Bárður dort?
- Ich rede mit ihm.
260
00:30:04,202 --> 00:30:07,202
Ist das nicht dein Vater?
261
00:30:12,242 --> 00:30:17,722
- Widerlich. Stehst du dafür ein?
- Ich nehm dran Teil, wie du siehst.
262
00:30:17,842 --> 00:30:21,602
Du bist der Mann der Polizeichefin.
263
00:30:21,722 --> 00:30:27,002
Ich darf wohl eine Meinung dazu haben.
Soll ich deswegen keine freie Wahl haben?
264
00:30:27,122 --> 00:30:31,122
- Ketill ist fanatisch.
- Es geht nicht um Ketill.
265
00:30:31,242 --> 00:30:34,522
Sondern um Naturschutz.
Um unser Dorf.
266
00:30:34,642 --> 00:30:38,922
- Was zur Hölle machst du hier, Ketill?
- Halt die Klappe, du Arschloch.
267
00:30:39,042 --> 00:30:42,561
- Das sind Gíslis Schafe.
- Er hätte das nicht gewollt.
268
00:30:42,681 --> 00:30:46,961
- Er war mein Bruder.
- Du bist mir aber ein schöner Bruder!
269
00:30:47,081 --> 00:30:49,761
Willst du mich umbringen?
270
00:30:57,001 --> 00:31:02,641
Weg! Ketill! Du bist verhaftet.
Jetzt reicht's. Schnapp dir Finnur.
271
00:31:02,761 --> 00:31:07,681
- Und diese Idioten?
- Lass sie gehen.
272
00:31:09,241 --> 00:31:12,641
Geht jetzt nach Hause.
Ihr seid zu weit gegangen.
273
00:31:12,761 --> 00:31:16,081
Die Party ist vorbei.
Alle gehen nach Hause.
274
00:31:16,201 --> 00:31:19,401
Zurück mit euch!
275
00:31:24,801 --> 00:31:31,201
- Kennst du diesen Hund?
- Das ist Moli, der Hund von Onkel Gísli.
276
00:31:51,281 --> 00:31:56,360
Wir gehen deinen Vater
auf dem Polizeirevier suchen.
277
00:32:00,240 --> 00:32:05,240
- Du und Gísli waren Schwäger.
- Es war ein harter Tag.
278
00:32:05,360 --> 00:32:10,720
- Ich möchte nach Hause zu meiner Frau.
- Niemand wollte eine Schlägerei anfangen.
279
00:32:10,840 --> 00:32:16,080
Gísli und ich waren keine Freunde,
wenn du darauf raus willst.
280
00:32:16,200 --> 00:32:20,680
- Warum nicht?
- Er war gegen alle und jeden.
281
00:32:20,800 --> 00:32:27,160
- Als ob die Welt ihm etwas schulde.
- Deine Frau war Gíslis Schwester.
282
00:32:27,280 --> 00:32:32,080
Wie hat sie reagiert,
als Steinunn ihn verlassen hat?
283
00:32:32,200 --> 00:32:37,320
Er zwang sie,
sich für einen der Brüder zu entscheiden.
284
00:32:37,440 --> 00:32:41,560
Aber Steinunn hatte guten Grund,
Gísli zu verlassen.
285
00:32:41,680 --> 00:32:46,440
- War er gewalttätig?
- Das Zusammenleben war wohl nicht so lustig.
286
00:32:46,560 --> 00:32:51,560
Unendliches Selbstmitleid.
Ein verdammter Looser.
287
00:32:51,680 --> 00:32:57,840
Ich weiß nicht, wer ihn vermissen wird.
Vielleicht sein Sohn.
288
00:32:57,960 --> 00:33:02,160
Er ist so ein Sensibelchen.
289
00:33:04,599 --> 00:33:07,319
- Kann ich gehen?
- Ja.
290
00:33:15,879 --> 00:33:21,119
- Genau wie in alten Zeiten.
- Hoffentlich nicht.
291
00:33:23,639 --> 00:33:28,479
Ihr habt Finnur also gehen lassen?
Wenn es irgendeine Gerechtigkeit gäbe, -
292
00:33:28,599 --> 00:33:35,199
- wenn ihr daran interessiert wäret,
würdet ihr mich auch gehen lassen.
293
00:33:37,039 --> 00:33:41,039
Wollt ihr mich anklagen?
Für was denn, wenn ja?
294
00:33:41,159 --> 00:33:45,599
- Du hast einen Polizisten angegriffen.
- Aufwiegelung.
295
00:33:45,719 --> 00:33:51,799
Ablegen toter Schafe an öffentlichem Ort.
Verletzung von Hygienegesetzen.
296
00:33:51,919 --> 00:33:57,559
- Uns würde schon was einfallen.
- Aber wir sind Vergleichslaune.
297
00:33:57,679 --> 00:34:00,479
Ich auch.
298
00:34:01,479 --> 00:34:07,159
Du und Gísli standet euch nahe, oder?
Mein Beileid.
299
00:34:08,519 --> 00:34:14,479
- Er hatte nicht viele Freunde?
- Wir waren alle seine Freunde.
300
00:34:15,479 --> 00:34:20,878
- Trotzdem hat er sich das Leben genommen.
- Er war ein Märtyrer.
301
00:34:20,998 --> 00:34:25,878
- Glaubst du das wirklich?
- Wie heißt es in der Gíslasaga?
302
00:34:25,998 --> 00:34:27,958
Súrssonar?
303
00:34:28,078 --> 00:34:32,918
Brüder und Schwäger, Blutsbrüder gehen
umher und bringen sich gegenseitig um.
304
00:34:33,038 --> 00:34:37,958
Am Ende fiel Gísli, kämpfte jedoch
bis zum letzten Blutstropfen.
305
00:34:38,078 --> 00:34:44,158
- Im Namen der Gerechtigkeit.
- Und wollte seine Schwester mitnehmen?
306
00:34:44,278 --> 00:34:50,838
Die zufällig Industrieministerin ist.
Du bist doch wohl nicht dumm?
307
00:34:52,238 --> 00:34:56,198
- Hatte er Kontakt zu ihr?
- Nein.
308
00:34:59,078 --> 00:35:03,158
Was kannst du uns über
Thors Hammer erzählen?
309
00:35:04,158 --> 00:35:07,038
Ist das deine Strategie?
310
00:35:07,158 --> 00:35:10,998
- Bist du Mitglied?
- Was ist Island?
311
00:35:11,118 --> 00:35:16,118
Es ist die Muttererde, die Erde und das
Feuer, das dort unten brodelt.
312
00:35:16,238 --> 00:35:22,958
Hier ist ein Mann, der alles ist,
was man isländisch nennen kann.
313
00:35:23,078 --> 00:35:28,157
Von allem beraubt,
erniedrigt und entehrt.
314
00:35:28,277 --> 00:35:33,477
Und was macht er?
Er greift zur Waffe.
315
00:35:35,117 --> 00:35:42,277
- Zur einzigen Waffe, die er hat.
- Werden noch mehr zur Waffe greifen?
316
00:35:43,277 --> 00:35:45,557
Oh ja.
317
00:35:46,557 --> 00:35:51,037
- Seid ihr ein bisschen klüger geworden?
- Wir arbeiten dran.
318
00:35:51,157 --> 00:35:57,157
- Was ist mit Thors Hammer?
- Möglicherweise besteht eine Verbindung.
319
00:35:57,277 --> 00:36:03,437
Aber selbst wenn die Bauern sauer sind,
glaube ich nicht, dass sie Extremisten sind.
320
00:36:03,557 --> 00:36:10,757
Was soll ich dem Ministerpräsidenten
sagen? Er ruft alle halbe Stunde an.
321
00:36:10,877 --> 00:36:15,677
Er will wissen, ob Thors Hammer hinter dem
Angriff steht, und ob mit mehr zu rechnen ist.
322
00:36:15,797 --> 00:36:20,197
Es ist zu früh, um zu sagen,
was dahinter steckt.
323
00:36:20,317 --> 00:36:25,437
- Wo ist Finnur, sein Vater?
- Wir ließen ihn gehen. Er ging nach Hause.
324
00:36:25,557 --> 00:36:31,037
Geh auch nach Hause, Aron.
Es war ein schwerer Tag für deine Mutter.
325
00:36:32,037 --> 00:36:34,917
Hallo, Þórhildur.
326
00:36:37,157 --> 00:36:40,996
- Du bist also Aron Finnsson?
- Ja.
327
00:36:41,116 --> 00:36:44,516
- Wie alt bist du?
- Ich bin siebzehn.
328
00:36:46,876 --> 00:36:52,196
- Seid ihr gute Freunde?
- Man sieht sich. Ich geh dann mal.
329
00:36:55,516 --> 00:36:58,476
Þórhildur...
330
00:36:59,596 --> 00:37:03,556
Þórhildur, sprich mit mir.
331
00:37:03,676 --> 00:37:09,196
Okay, was soll ich sagen. "Ui, Papa
ist gekommen. Um mich zu besuchen!"
332
00:37:09,316 --> 00:37:14,716
- Warum gehst du nicht an's Telefon?
- Wir haben uns nichts zu sagen.
333
00:37:14,836 --> 00:37:18,676
- Jetzt mach aber mal halblang.
- Mir geht es gut hier.
334
00:37:18,796 --> 00:37:25,076
Mach deinen Job und fahr nach Hause.
Es ist mir egal. Sorry.
335
00:37:25,196 --> 00:37:30,396
Du willst nicht mit mir reden. Mit deiner
Mutter auch nicht. Was hat sie dir getan?
336
00:37:30,516 --> 00:37:37,556
- Seit wann scherst du dich um Mama?
- Sie ist mir selbstverständlich nicht egal.
337
00:37:37,676 --> 00:37:40,196
Þórhildur.
338
00:37:49,996 --> 00:37:54,595
Glaubst du, sie haben...? Ja, du weißt schon.
339
00:37:54,715 --> 00:37:58,835
Wie alt warst du denn,
als du mit Sex angefangen hast?
340
00:37:58,955 --> 00:38:06,035
Wenn du sagst, das war was anderes, weil du
ein Junge warst, sperr ich dich mit Ketill ein.
341
00:38:22,195 --> 00:38:26,195
Ich wusste, dass es übel stand,
aber ich dachte...
342
00:38:27,515 --> 00:38:31,355
Er sagte, ich solle nicht anrufen,
mir keine Sorgen machen.
343
00:38:31,475 --> 00:38:37,115
Aber ich hätte zurück zum Hof, jedenfalls
hinter ihm her Richtung Süden fahren sollen.
344
00:38:37,235 --> 00:38:42,435
- Es ist nicht deine Schuld.
- Nein, aber die ganze Familie gab ihn auf.
345
00:38:42,555 --> 00:38:47,875
Außer mir.
Ich hätte für ihn da sein sollen.
346
00:38:54,155 --> 00:39:00,875
Bleib heute Nacht bei mir, Ebo.
Warum hast du so viel Angst?
347
00:39:00,995 --> 00:39:07,394
Ich habe keinen Vorwände mehr. Niemand wird
glauben, dass ich die ganze Nacht laufe.
348
00:39:12,154 --> 00:39:18,074
- Da ist dieser Idiot Finnur.
- Finnur? Was ist mit ihm?
349
00:39:18,194 --> 00:39:23,154
- Er hat uns heute gesehen.
- Erpresst er dich?
350
00:39:23,274 --> 00:39:27,594
- Was hat er gesagt?
- Nichts.
351
00:39:27,714 --> 00:39:30,554
Was meinst du? Was hat er gesagt?
352
00:39:30,674 --> 00:39:34,874
Er drohte, mich und meinen Schwager
abschieben zu lassen.
353
00:39:34,994 --> 00:39:39,394
Víkingur,
ich muss wirklich zurück.
354
00:40:08,474 --> 00:40:10,674
- Hallo, Laufey.
- Hallo, Andri.
355
00:40:10,794 --> 00:40:13,793
- Ist Þórhildur zu Hause?
- Ja.
356
00:40:22,753 --> 00:40:28,153
Þórhildur? Sie hat wahrscheinlich
die Kopfhörer auf.
357
00:40:28,273 --> 00:40:31,273
Dein Vater ist hier.
358
00:40:33,393 --> 00:40:37,073
Nein. Wir lassen sie heute Abend in Ruhe.
359
00:40:39,553 --> 00:40:44,033
Kennst du diesen Jungen,
mit dem sie sich trifft, Aron Finnsson?
360
00:40:44,153 --> 00:40:50,833
Nein. Du musst ihr mehr Freiraum lassen.
Vertrau ihr.
361
00:40:50,953 --> 00:40:54,993
Du und Agnes habt euch
in ihrem Alter gedatet.
362
00:40:55,993 --> 00:41:02,313
Ich weiß, wie das ist mit einem Teenager.
Ein schrecklicher Fluch, dann ist's vorbei.
363
00:41:37,712 --> 00:41:44,112
Ich sollte natürlich wegen der Sache mit dem
Handy und den Schlüsseln angeklagt werden.
364
00:41:45,712 --> 00:41:52,712
Du bist Polizist, verdammt.
Aber das werden sie nicht tun, oder?
365
00:41:54,472 --> 00:41:59,672
Der große Mann. Tut bloß das,
was die in Reykjavík von ihm verlangen.
366
00:41:59,792 --> 00:42:04,312
Wie all die anderen Bullen.
Ich scheiß drauf, was die machen.
367
00:42:04,432 --> 00:42:08,152
Du weißt, das ist keine gute Idee,
mich sauer zu machen.
368
00:42:08,272 --> 00:42:10,272
Oh, Scheiße.
369
00:42:10,392 --> 00:42:15,832
Ich muss die Jungs anrufen und sagen, dass
ich heute Abend nicht nach Hause komme.
370
00:42:40,031 --> 00:42:41,791
Verdammt.
371
00:42:52,911 --> 00:42:55,631
ISLAND DEN ISLÄNDERN
372
00:43:19,671 --> 00:43:23,551
- Sieht gut aus.
- Ich find's gut.
373
00:43:24,551 --> 00:43:29,271
Ich hatte ein Lammkeule in der Gefriertruhe
und hab improvisiert.
374
00:43:29,391 --> 00:43:32,591
- Danke.
- Bitte.
375
00:43:36,191 --> 00:43:40,871
- Ich hab im Wohnzimmer dein Bett gemacht.
- Vielen Dank.
376
00:43:40,991 --> 00:43:44,951
Wir können dich nicht in einem
unpersönlichen Hotel wohnen lassen.
377
00:43:45,071 --> 00:43:48,190
Nein, das geht nicht an.
378
00:43:49,710 --> 00:43:51,870
Danke.
379
00:44:00,390 --> 00:44:03,870
- Gute Nacht.
- Gute Nacht, Bárður.
380
00:44:55,590 --> 00:44:59,549
Ich weiß, ich hätte sofort
nach Hause kommen sollen.
381
00:44:59,669 --> 00:45:04,709
Aber Óli bat mich, ihn in's Dorf zu fahren,
um sich die Protestaktion anzuschauen.
382
00:45:04,829 --> 00:45:09,629
- Wäre es nicht wegen Ketill gewesen...
- Finnur.
383
00:45:13,469 --> 00:45:16,429
Ich weiß.
384
00:45:17,429 --> 00:45:22,189
Entschuldigung.
Ich hätte nicht dort sein sollen.
385
00:45:22,309 --> 00:45:25,669
Soll nicht wieder vorkommen.
386
00:46:41,428 --> 00:46:43,828
Finnur?
387
00:46:49,028 --> 00:46:51,828
Finnur.
388
00:47:21,268 --> 00:47:23,387
Aron.
389
00:47:58,027 --> 00:48:01,947
Hallo! Finnur!
390
00:48:22,500 --> 00:48:26,300
Deutscher Text:
Henrik K. Arnvaldsson 2019
35637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.