Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,284 --> 00:01:02,822
Lara.
2
00:01:20,030 --> 00:01:21,568
Lara.
3
00:01:24,748 --> 00:01:26,787
Quiet.
4
00:02:43,363 --> 00:02:45,527
What are you doing?
5
00:02:45,660 --> 00:02:46,617
Nothing.
6
00:02:46,745 --> 00:02:48,829
Are you out of your mind?
Stop it.
7
00:02:49,375 --> 00:02:50,993
Too late.
8
00:02:52,089 --> 00:02:54,458
Pretty, don't you think?
- What is wrong with you?
9
00:02:54,595 --> 00:02:57,430
I just wanted my ears pierced,
so I did it.
10
00:02:58,853 --> 00:03:01,564
You disinfected them, I hope?
- I'm not an idiot.
11
00:03:01,692 --> 00:03:04,061
Show me, please. Show me.
12
00:03:21,356 --> 00:03:23,976
Yes. Next, please.
13
00:03:24,153 --> 00:03:25,896
Good luck.
14
00:03:34,090 --> 00:03:37,506
Your classical technique
needs further perfecting.
15
00:03:37,639 --> 00:03:41,637
But it's good enough,
that's not the problem.
16
00:03:41,772 --> 00:03:44,893
Pointe work is new to you.
17
00:03:45,028 --> 00:03:47,397
That might be an issue.
18
00:03:47,534 --> 00:03:52,750
There's a serious risk of damage.
Your feet were trained differently.
19
00:03:53,963 --> 00:03:59,429
Frankly a career as a ballerina
looks doubtful for you.
20
00:03:59,558 --> 00:04:03,145
I'm following the advice
of your previous school.
21
00:04:03,273 --> 00:04:06,439
But we do have great confidence
in your perseverance.
22
00:04:07,949 --> 00:04:13,324
I suggest a trial period
of eight weeks.
23
00:04:13,460 --> 00:04:17,629
Then we'll see
if you're evolving enough...
24
00:04:17,761 --> 00:04:21,382
and if you can keep up
with the other girls.
25
00:04:21,517 --> 00:04:23,682
OK?
- Yes.
26
00:04:39,261 --> 00:04:42,974
All that exercise is to her advantage.
27
00:04:43,103 --> 00:04:49,982
Her bones are strong
despite the puberty inhibitors.
28
00:04:50,117 --> 00:04:53,910
But it's important that she keeps
taking her vitamins.
29
00:04:54,041 --> 00:04:55,157
She does.
30
00:04:55,293 --> 00:04:57,252
And how are you?
- Fine, thank you.
31
00:04:57,381 --> 00:04:58,839
There she is.
32
00:04:58,968 --> 00:05:01,177
Let's get you weighed.
33
00:05:08,111 --> 00:05:09,477
Alright?
34
00:05:14,206 --> 00:05:15,539
There.
35
00:05:16,043 --> 00:05:18,538
How are you feeling today?
- Good.
36
00:05:18,674 --> 00:05:21,134
Are you having a good day?
- Yes.
37
00:05:21,262 --> 00:05:23,380
Did you sleep well?
38
00:05:23,516 --> 00:05:27,058
You look good. You're beaming.
- Thank you.
39
00:05:28,318 --> 00:05:32,236
Have you been counting the days
until your hormone treatment?
40
00:05:33,494 --> 00:05:34,702
Yes.
41
00:05:34,831 --> 00:05:36,915
You freely admit that?
- Yes.
42
00:05:37,044 --> 00:05:40,541
Normally people lie first
and I have to worm it out of them.
43
00:05:42,304 --> 00:05:46,928
What did you promise me last time?
- Not to do that too much.
44
00:05:48,191 --> 00:05:50,731
And why did you do it anyway?
45
00:05:52,199 --> 00:05:55,069
[ Don't do it too much.
46
00:05:56,207 --> 00:05:59,248
But why do it at all?
47
00:06:00,215 --> 00:06:04,213
Because it might make the time
go faster.
48
00:06:04,348 --> 00:06:09,439
No, in fact it goes slower
if you focus on that day.
49
00:06:09,567 --> 00:06:12,938
Live in the present.
Enjoy the moment.
50
00:06:13,074 --> 00:06:16,035
Be a woman now. You are a woman.
51
00:06:16,163 --> 00:06:20,286
That's good, right?
I see a nice, pretty woman.
52
00:06:22,009 --> 00:06:25,927
What do you think the hormone
treatment will change?
53
00:06:27,144 --> 00:06:32,235
My looks. That I'll have breasts
and all that.
54
00:06:32,362 --> 00:06:35,073
Do you look forward
to having breasts?
55
00:06:37,623 --> 00:06:41,996
You're a woman, so you have
a woman's body. Already.
56
00:06:43,384 --> 00:06:49,477
The only thing we can do
is confirm that and support it.
57
00:06:50,566 --> 00:06:54,312
But you already are
everything you will be then.
58
00:06:56,243 --> 00:07:00,491
You understand? Do you believe
I see a woman when I look at you?
59
00:07:00,628 --> 00:07:02,871
Not really.
- No.
60
00:07:04,761 --> 00:07:07,004
That is such a shame.
61
00:07:17,703 --> 00:07:20,242
We can't...
- I'll help you.
62
00:07:27,305 --> 00:07:29,014
Yes, here.
63
00:07:37,242 --> 00:07:39,862
Thank you.
- You're welcome.
64
00:07:39,998 --> 00:07:41,786
Mathias.
- Lewis.
65
00:07:41,918 --> 00:07:43,957
Pleased to meet you.
66
00:07:45,175 --> 00:07:50,266
I'm going down to get more boxes.
Would you start unpacking?
67
00:07:51,605 --> 00:07:55,317
Let's put the food in here.
68
00:07:55,445 --> 00:07:56,983
And this?
69
00:07:58,201 --> 00:08:02,073
Here? Or on the other side?
- No, this is practical.
70
00:08:53,019 --> 00:08:56,185
Yes, that one is free.
- Thanks.
71
00:09:43,077 --> 00:09:46,243
Let's do that again.
Move up a bit. And go back.
72
00:09:46,375 --> 00:09:48,038
More épaulement.
73
00:09:49,297 --> 00:09:51,541
Back, back.
74
00:09:55,143 --> 00:09:58,480
Yes.
I missed the épaulement at the end.
75
00:09:58,608 --> 00:10:03,402
And I haven't seen that plié yet.
Let's do bourrée, and straight...
76
00:10:23,324 --> 00:10:30,419
The preparation here is very important.
Plié, then up from the elbow. Again.
77
00:11:02,820 --> 00:11:05,314
Look at each other.
78
00:12:46,485 --> 00:12:51,657
I'm Antoine and this summer I did
an internship in Cannes.
79
00:12:51,788 --> 00:12:55,581
But I actually only went two days
because I was injured.
80
00:12:56,379 --> 00:13:00,342
And you're recovered now?
- Yes, a hit.
81
00:13:00,471 --> 00:13:01,713
OK.
82
00:13:01,849 --> 00:13:06,769
I'm Anke and I'm sixteen
and I'm from Izegem, West-Flanders.
83
00:13:06,901 --> 00:13:10,944
And this summer I made a trip to Rome
in Italy.
84
00:13:11,076 --> 00:13:15,244
OK, and how was Italy?
- Warm. Mostly very warm.
85
00:13:15,376 --> 00:13:18,167
And was it nice?
- Yes, it was.
86
00:13:18,298 --> 00:13:22,170
Your turn.
- I'm Lara and I'm almost 16 as well.
87
00:13:25,772 --> 00:13:28,608
And I've a little brother, he's 6.
88
00:13:29,112 --> 00:13:30,148
OK.
89
00:13:31,324 --> 00:13:37,953
This may be a direct question,
but, Lara, I'll ask you to close your eyes...
90
00:13:38,088 --> 00:13:42,507
while I ask the other girls to raise
their hands...
91
00:13:42,639 --> 00:13:48,139
if they have a problem with Lara changing
in the girl's changing room.
92
00:13:50,321 --> 00:13:52,565
OK, you can close your eyes.
93
00:13:58,963 --> 00:14:01,457
OK, thank you. Your turn.
94
00:14:01,594 --> 00:14:04,258
Hi, my name is Elody and I'm 16.
95
00:14:04,390 --> 00:14:07,385
And I did an internship
at the Paris Opera this summer.
96
00:16:07,637 --> 00:16:09,721
Did you sleep well?
97
00:16:10,727 --> 00:16:13,813
Very well. You?
- Not too bad.
98
00:16:13,941 --> 00:16:16,401
Finish your sandwich and we'll go.
99
00:16:16,572 --> 00:16:20,489
Were you working late last night?
- To 3 or 4 in the morning.
100
00:16:20,622 --> 00:16:22,364
Pretty late.
101
00:16:27,594 --> 00:16:29,177
There's nothing in your pocket.
102
00:16:29,305 --> 00:16:31,845
Yes, there's some dirt in it.
- What?
103
00:16:31,977 --> 00:16:34,813
Dirt.
- Oh.
104
00:16:44,628 --> 00:16:45,994
Thank you.
105
00:16:46,882 --> 00:16:49,798
Would you like a biscuit?
- No, thank you.
106
00:16:50,974 --> 00:16:52,887
27...
107
00:16:53,436 --> 00:16:54,803
And what comes after that?
108
00:16:54,940 --> 00:17:01,363
28,29, 3... 3...
109
00:17:11,055 --> 00:17:14,096
See you tonight.
- Hi, Milo.
110
00:17:15,732 --> 00:17:19,069
Are you his sister?
- Yes, I am.
111
00:17:19,196 --> 00:17:21,530
Places everybody.
- Yes, miss.
112
00:17:58,358 --> 00:18:04,326
OK, stop. You're like a wooden stick.
That doesn't work.
113
00:18:04,453 --> 00:18:07,620
Your body weight has to play
a part in the action.
114
00:18:10,967 --> 00:18:14,133
Down, and turn. Plié.
115
00:18:14,975 --> 00:18:18,266
Plié, and now.
Up, on your leg, stand.
116
00:18:18,398 --> 00:18:22,066
Up, up.
And long arm.
117
00:18:22,239 --> 00:18:25,827
Turn. Bring your head round.
And forward.
118
00:18:28,042 --> 00:18:29,876
Plié, side.
119
00:18:31,299 --> 00:18:33,133
Plié and...
120
00:18:34,472 --> 00:18:36,010
Turn.
121
00:18:38,981 --> 00:18:44,322
We have a lot of work to do.
A lot of work. A lot.
122
00:18:45,243 --> 00:18:50,540
Girls start doing pointe work
at the age of 12.
123
00:18:50,671 --> 00:18:56,297
Light, gentle exercises that make
their feet stronger and stronger.
124
00:18:56,432 --> 00:18:59,929
You see? So this is really...
125
00:19:02,194 --> 00:19:04,939
forcing it a bit.
126
00:19:05,075 --> 00:19:08,412
Some things can't be changed, right?
127
00:19:08,541 --> 00:19:13,415
You can't just lob bits of your feet off.
128
00:19:40,563 --> 00:19:42,475
From the back, right?
- Yes.
129
00:20:16,969 --> 00:20:22,344
Don't worry, Milo.
You'll make new friends soon.
130
00:20:28,408 --> 00:20:32,497
We empty out the penis and remove
all the cavernous bodies.
131
00:20:32,625 --> 00:20:39,469
Then we close it up and turn it in,
So it becomes your new vagina.
132
00:20:39,597 --> 00:20:45,975
We'll use a part of the glans
to make a clitoris.
133
00:20:46,110 --> 00:20:53,160
Since you're on puberty inhibitors,
your penis may not have grown much.
134
00:20:53,291 --> 00:20:58,086
So we may have to use
some bowel tissue...
135
00:20:58,217 --> 00:21:02,055
to make the vagina deep enough.
136
00:21:03,771 --> 00:21:06,390
What are the potential complications?
137
00:21:06,525 --> 00:21:11,024
The most frequent ones are bleeding...
138
00:21:11,160 --> 00:21:15,078
and slow healing of the wounds.
139
00:21:15,210 --> 00:21:21,053
One very serious complication is
a rectovaginal fistula.
140
00:21:21,180 --> 00:21:25,645
It's a perforation of the bowel
that allows stool to leak into the vagina.
141
00:21:25,773 --> 00:21:29,519
But that's very rare.
- Fortunately it is.
142
00:21:29,656 --> 00:21:34,029
We'll have to give you a colostomy
in any case...
143
00:21:34,164 --> 00:21:36,875
until the wound is completely healed.
144
00:21:49,361 --> 00:21:50,694
You're so tense.
145
00:21:50,823 --> 00:21:54,069
We can stop if you like,
So you can smoke your cigarette.
146
00:21:57,127 --> 00:21:58,665
No, that's OK.
147
00:22:00,759 --> 00:22:02,843
I'm just worried, that's all.
148
00:22:03,682 --> 00:22:05,846
Doesn't it bother you?
- What?
149
00:22:06,897 --> 00:22:08,606
It's good news.
150
00:22:08,734 --> 00:22:12,105
Yes, but seeing those pictures
and stuff. Doesn't that...
151
00:22:12,950 --> 00:22:14,818
Doesn't it bother you?
152
00:22:15,246 --> 00:22:17,991
Not at all. It makes me happy.
153
00:22:23,304 --> 00:22:27,393
It seems to bother you though.
- Well, not really.
154
00:22:31,237 --> 00:22:32,729
OK.
155
00:22:33,909 --> 00:22:35,618
That's alright then.
156
00:22:35,746 --> 00:22:39,584
It's just not something you see
every day. You know?
157
00:22:39,712 --> 00:22:41,249
I know.
158
00:22:43,386 --> 00:22:45,721
How are you doing at school?
159
00:22:46,726 --> 00:22:48,890
Fine. Why?
160
00:22:50,275 --> 00:22:54,820
What are the boys in your class like?
- No idea. Nice guys.
161
00:22:54,951 --> 00:22:58,163
Yes, but is there one who is maybe...
162
00:23:00,713 --> 00:23:03,298
a little nicer than the rest?
- No.
163
00:23:03,426 --> 00:23:06,593
I don't want to talk about that with you.
That's private.
164
00:23:06,725 --> 00:23:08,467
S that private?
165
00:23:09,104 --> 00:23:12,145
Why are you laughing?
- If it's about me, nothing is private.
166
00:23:12,277 --> 00:23:15,022
Of course not.
- That's weird.
167
00:23:15,158 --> 00:23:16,776
That's just weird.
168
00:23:17,203 --> 00:23:19,948
Also, I never said I fancy boys.
169
00:23:22,005 --> 00:23:23,417
Oh, OK.
170
00:23:23,884 --> 00:23:26,173
That's new.
- Yes.
171
00:23:27,265 --> 00:23:30,056
So you're into girls?
- I don't know.
172
00:23:30,939 --> 00:23:32,932
Maybe.
173
00:23:34,112 --> 00:23:36,982
It's fine. You can tell me.
174
00:23:37,118 --> 00:23:41,583
I would if I knew, but I don't.
What's for dinner?
175
00:23:42,295 --> 00:23:44,254
Shall we invite your special friend?
176
00:24:01,793 --> 00:24:04,457
Stop it. Let's get you dressed.
177
00:24:06,468 --> 00:24:07,801
Come here.
178
00:24:07,930 --> 00:24:10,971
Stop it, or I'll hurt you.
- No. I'm tired.
179
00:24:11,103 --> 00:24:14,771
I know, but it makes no difference.
You'll be late for school.
180
00:24:16,573 --> 00:24:19,363
Stop it.
- No, I won't.
181
00:24:20,539 --> 00:24:22,748
Now sit still.
182
00:24:23,335 --> 00:24:25,169
Stop it.
- Come on.
183
00:24:25,924 --> 00:24:28,167
Stop it, Victor.
184
00:24:39,326 --> 00:24:41,365
Do it yourself then.
185
00:24:43,334 --> 00:24:44,952
Stop.
186
00:24:58,280 --> 00:25:00,319
That's enough.
187
00:25:00,451 --> 00:25:02,821
Don't you hit me.
188
00:25:02,957 --> 00:25:05,041
Are you done?
189
00:25:11,306 --> 00:25:14,644
Why won't you get dressed?
190
00:25:37,901 --> 00:25:40,896
Never use that name
anymore, alright?
191
00:25:41,325 --> 00:25:43,193
OK?
- Yes.
192
00:25:54,059 --> 00:25:55,722
And one...
193
00:25:55,854 --> 00:25:59,350
Arabesque. 90 degrees. Come on.
194
00:25:59,486 --> 00:26:02,322
And one, and two, and three...
195
00:26:02,450 --> 00:26:08,578
and four, and five, and six,
and seven, and eight, and stop. Yes.
196
00:26:09,255 --> 00:26:11,966
One, two...
197
00:26:12,136 --> 00:26:16,099
Tombé, pas de bourrée.
Oh, my dear.
198
00:26:16,228 --> 00:26:20,066
Come on, dance. Move.
Keep it lively.
199
00:26:20,194 --> 00:26:26,412
And one, stand. Move on.
Keep that leg stiff. Stop.
200
00:26:26,541 --> 00:26:29,251
Plié, go, pas de bourrée.
201
00:26:30,423 --> 00:26:32,257
And preparation.
202
00:26:32,385 --> 00:26:36,474
And one, and two.
And move on. Attaque.
203
00:26:36,602 --> 00:26:42,604
One, and attaque, three, and four,
and five, and six. And voila.
204
00:26:42,781 --> 00:26:45,491
Please drink something.
205
00:26:49,377 --> 00:26:55,972
Five, six, seven eight. Tombé et go.
Five, six, pas de chat. Eight and nine.
206
00:26:56,099 --> 00:26:58,388
Three, four, five, six, good.
207
00:26:58,563 --> 00:27:03,437
And one, two, three, four, five,
six, seven, eight, tombé.
208
00:27:03,615 --> 00:27:07,156
And cabriole.
Yes, supple arms.
209
00:27:07,706 --> 00:27:12,420
And tombé. Go.
And five, six, seven, eight.
210
00:27:12,591 --> 00:27:17,557
Good, temps levé, posé and tombé,
pas de bourrée and saut.
211
00:27:17,726 --> 00:27:20,972
Good, Lara.
And one, two, three, four...
212
00:27:47,911 --> 00:27:52,706
Wait. I slap you. You slap me.
And you slap each other.
213
00:27:59,560 --> 00:28:01,393
Ouch. Dammit.
214
00:28:03,525 --> 00:28:05,063
That was too hard.
215
00:28:06,364 --> 00:28:07,982
I can go again.
216
00:28:08,620 --> 00:28:10,157
Can I go again?
- No.
217
00:28:12,501 --> 00:28:14,916
What are you doing?
- A name, animal...
218
00:28:21,311 --> 00:28:26,903
Your teachers are happy with your
efforts. You've made good progress.
219
00:28:27,031 --> 00:28:30,447
Your pointe work is getting better.
But there's still much to do.
220
00:28:30,580 --> 00:28:34,873
You'll have to work hard
to make up arrears.
221
00:28:35,089 --> 00:28:37,584
But you're clearly very talented...
222
00:28:38,220 --> 00:28:41,466
so we'll let you stay on.
223
00:28:50,704 --> 00:28:54,496
They admitted me.
I can stay for the year.
224
00:28:56,799 --> 00:28:59,338
Alright, call me back.
225
00:29:14,000 --> 00:29:15,538
OK?
226
00:29:17,131 --> 00:29:20,172
So, the official moment.
227
00:29:20,304 --> 00:29:24,427
We have the papers for the things
we discussed earlier.
228
00:29:24,563 --> 00:29:28,731
You can stop the hormone treatment...
- Are you listening?
229
00:29:28,863 --> 00:29:31,323
She can't wait to sign.
230
00:29:31,409 --> 00:29:34,622
Stop the hormone treatment
any time you want.
231
00:29:34,750 --> 00:29:37,414
But the effects are irreversible.
232
00:29:37,547 --> 00:29:41,214
We'll imitate female puberty
as closely as possible.
233
00:30:03,933 --> 00:30:09,605
Happy birthday to you.
234
00:30:09,736 --> 00:30:16,114
Happy birthday to you, Lara.
235
00:30:16,249 --> 00:30:21,967
Happy birthday to you.
236
00:30:28,608 --> 00:30:31,022
I bet it's pointe shoes again.
237
00:30:32,364 --> 00:30:35,656
How do you know?
- More pointe shoes.
238
00:30:45,098 --> 00:30:49,221
Thanks for coming, everyone.
Today is an important day for us.
239
00:30:50,484 --> 00:30:54,904
An important moment for our family,
for the three of us.
240
00:30:55,035 --> 00:30:57,028
Stay here, Milo.
241
00:30:58,291 --> 00:31:03,336
It's a new life.
For Lara this is a significant day.
242
00:31:05,430 --> 00:31:09,850
We fought hard to get here.
243
00:31:10,608 --> 00:31:15,733
And it's wonderful
to have you all with us today.
244
00:31:16,578 --> 00:31:19,744
Thank you for that.
- Terrific.
245
00:31:20,753 --> 00:31:22,712
We can tell them, right?
246
00:31:23,341 --> 00:31:24,925
Yes? No?
- Go on then.
247
00:31:25,053 --> 00:31:26,921
It's a boy.
248
00:31:27,726 --> 00:31:32,099
Three boys.
- Three boys.
249
00:31:32,359 --> 00:31:34,147
Three musketeers.
250
00:33:02,289 --> 00:33:06,002
As you know, I'll do a choreography
for you this year.
251
00:33:06,130 --> 00:33:11,927
It'll have group dances, solos,
trios, lots of things.
252
00:33:12,059 --> 00:33:18,528
I hope I can give each of you
a chance to participate.
253
00:33:18,656 --> 00:33:22,654
It'll be an opportunity you have
to create for yourself.
254
00:33:22,789 --> 00:33:24,998
I will have to make choices.
255
00:33:25,126 --> 00:33:28,964
And two, and three...
What's happening there? And five...
256
00:33:29,844 --> 00:33:32,383
Six, and get down in the fourth position.
257
00:33:32,516 --> 00:33:34,429
And move, and move.
258
00:33:36,440 --> 00:33:40,655
And five, and six
and once more, guys.
259
00:34:35,935 --> 00:34:37,644
What are you making?
260
00:34:37,772 --> 00:34:39,890
Ratatouille. Is that OK?
261
00:34:40,527 --> 00:34:44,490
Don't, Lara.
Give me my phone. Give it.
262
00:34:44,619 --> 00:34:45,985
No. Who is this?
263
00:34:46,122 --> 00:34:50,040
I don't know.
I don't read your messages, do 17
264
00:34:50,171 --> 00:34:52,210
Do you?
- No, [ don't.
265
00:34:52,342 --> 00:34:55,007
No? Who is it?
- Give me my phone.
266
00:34:55,140 --> 00:34:58,887
I can't see who it is.
Give me my phone so I can see.
267
00:34:59,983 --> 00:35:01,601
Give it to me.
268
00:35:03,489 --> 00:35:06,405
I've seen who it is. Give it back.
269
00:35:15,848 --> 00:35:20,471
It's Christine.
It's... It's Christine.
270
00:35:20,608 --> 00:35:24,229
Yes, thanks.
- She's a new friend of mine.
271
00:35:25,910 --> 00:35:31,285
And no, before you ask.
She's not my girlfriend.
272
00:35:31,420 --> 00:35:34,131
I wasn't going to ask.
- Yeah, right.
273
00:35:35,386 --> 00:35:37,756
Not yet, anyway.
274
00:35:39,394 --> 00:35:43,563
But is it going well?
- I don't know where it's going.
275
00:35:43,695 --> 00:35:47,236
I don't even know
if it's going anywhere, but...
276
00:35:48,539 --> 00:35:50,326
We'll see.
277
00:36:09,956 --> 00:36:14,831
Boy, oh boy. Come on.
Flowing movements.
278
00:36:14,966 --> 00:36:18,462
If you hold back, the motion
is gone and you fall.
279
00:36:18,599 --> 00:36:22,095
Move your whole body, dance deep.
280
00:36:22,230 --> 00:36:27,196
Again. One, in a line. Go on. Move.
281
00:36:27,324 --> 00:36:28,612
Stop.
282
00:36:28,744 --> 00:36:32,035
And torso up. Pas de bourrée.
283
00:36:33,670 --> 00:36:35,457
And walk.
284
00:36:38,889 --> 00:36:40,757
And stand.
285
00:36:43,649 --> 00:36:45,015
Plié. And...
286
00:36:46,696 --> 00:36:48,483
Oh, dear.
287
00:36:48,867 --> 00:36:54,208
Work harder, or it will be
a hopeless situation.
288
00:36:54,336 --> 00:36:59,131
If you really want this, work for it.
That's how it goes.
289
00:37:02,687 --> 00:37:05,603
You're not giving up, are you?
Come on. Let's go.
290
00:37:40,219 --> 00:37:44,593
Have you ever fancied anyone?
- No.
291
00:37:44,729 --> 00:37:48,567
Never?
Not even in kindergarten?
292
00:37:51,325 --> 00:37:54,411
I can't remember, but I don't think so.
293
00:38:01,261 --> 00:38:03,881
What if you met someone?
294
00:38:06,940 --> 00:38:11,564
I don't know. It's never happened.
- But suppose it does.
295
00:38:12,075 --> 00:38:15,913
Suppose when you leave here today...
296
00:38:17,711 --> 00:38:20,421
someone greets you.
297
00:38:22,220 --> 00:38:26,183
And he has a motorbike. Do you like
guys with motorbikes? No.
298
00:38:26,311 --> 00:38:29,649
He has a bicycle.
299
00:38:30,737 --> 00:38:33,322
You have a flat tyre.
300
00:38:36,415 --> 00:38:40,960
And he offers to take you home
on his bicycle.
301
00:38:41,091 --> 00:38:42,675
Does that sound nice?
- Yes.
302
00:38:42,803 --> 00:38:44,294
Would you do it?
303
00:38:46,018 --> 00:38:47,259
[ Don't know.
304
00:38:48,272 --> 00:38:52,361
Why not?
- Because I think ...
305
00:38:53,658 --> 00:38:57,529
I don't want to do that yet
with this body.
306
00:38:59,461 --> 00:39:01,546
You'd rather wait until after the operation?
307
00:39:02,050 --> 00:39:03,086
Yes.
308
00:39:03,219 --> 00:39:05,337
It's a shame though
309
00:39:05,473 --> 00:39:08,514
to put all those emotions on hold.
310
00:39:09,314 --> 00:39:13,563
Maybe you should let yourself
enjoy these two years.
311
00:39:13,698 --> 00:39:18,539
Because that enjoyment will help you
after the operation.
312
00:39:18,667 --> 00:39:21,457
Then you don't waste time.
313
00:39:21,589 --> 00:39:26,964
You won't sit around waiting
in a cold bus shelter...
314
00:39:27,100 --> 00:39:29,469
until that bus finally shows up.
315
00:39:32,235 --> 00:39:35,573
What kind of boys do you like?
- Sorry?
316
00:39:35,701 --> 00:39:39,288
What type of boys do you fancy?
317
00:41:11,475 --> 00:41:13,936
What's the matter?
318
00:41:14,063 --> 00:41:15,772
Go back to sleep.
319
00:41:27,549 --> 00:41:29,336
You're crying?
320
00:41:31,348 --> 00:41:33,843
What's the matter?
321
00:41:38,655 --> 00:41:40,442
[ Don't know.
322
00:41:41,451 --> 00:41:44,287
You don't know why you're crying?
323
00:41:48,883 --> 00:41:52,129
You don't know? Or you won't say?
324
00:41:52,265 --> 00:41:54,349
No, I don't know.
325
00:41:55,855 --> 00:41:57,643
My hormones.
326
00:41:59,445 --> 00:42:01,279
Your hormones.
327
00:42:01,993 --> 00:42:04,111
You're just saying something.
328
00:42:06,376 --> 00:42:09,543
[ Don't know.
I'm scared that it won't work.
329
00:42:09,675 --> 00:42:11,964
That it won't change a thing.
330
00:42:24,287 --> 00:42:27,408
I see a lot of change already.
331
00:42:33,055 --> 00:42:36,802
I think you don't realise
how brave you are.
332
00:42:38,315 --> 00:42:41,481
You're an example to lots of
other people, you know?
333
00:42:42,908 --> 00:42:45,447
I don't want to be an example.
334
00:42:48,920 --> 00:42:51,254
I just want to be a girl.
335
00:42:52,928 --> 00:42:55,297
But you are a girl.
336
00:42:57,938 --> 00:42:59,556
I see a girl.
337
00:43:03,991 --> 00:43:06,827
It's just that you want to be
a woman right away.
338
00:43:07,874 --> 00:43:10,665
But that's not how it works.
339
00:43:13,803 --> 00:43:17,299
Do you think I was a man
the minute I was born?
340
00:43:22,027 --> 00:43:24,863
There's no need to hurry.
341
00:43:25,618 --> 00:43:28,203
Enjoy puberty while it lasts.
342
00:43:29,960 --> 00:43:32,454
It'll be over before you know it.
343
00:43:44,990 --> 00:43:47,985
Are you going to cry all night?
- No.
344
00:43:48,121 --> 00:43:50,114
Don't drench my sheets now.
345
00:43:51,085 --> 00:43:52,998
Bitch.
346
00:43:53,131 --> 00:43:55,044
Bitch yourself.
347
00:44:12,169 --> 00:44:14,539
Lara...
- No, go away. Go away.
348
00:44:55,673 --> 00:44:58,417
Does anyone know Fiona's part?
349
00:44:59,556 --> 00:45:01,674
Lara. Show us.
350
00:45:06,654 --> 00:45:10,400
Continue, guys. We need to see for Lara.
351
00:45:10,912 --> 00:45:13,873
Pointe, piqué, arabesqeu.
Don't stop.
352
00:45:18,093 --> 00:45:19,505
Coup de pied.
353
00:45:21,474 --> 00:45:24,641
And back. Go on.
354
00:45:30,367 --> 00:45:32,030
Coup de pied.
355
00:45:38,926 --> 00:45:40,669
And once more, one...
356
00:45:40,805 --> 00:45:43,721
Keep it up.
Balance.
357
00:45:45,898 --> 00:45:47,389
Left.
358
00:46:20,635 --> 00:46:23,926
Aren't you taking a shower?
- Well, no.
359
00:46:24,350 --> 00:46:26,845
You're not showering?
- I don't sweat.
360
00:46:26,980 --> 00:46:29,349
You don't sweat? Are you joking?
361
00:46:30,237 --> 00:46:34,155
Everyone is sweating buckets except you.
362
00:46:34,286 --> 00:46:36,199
Nothing.
- No, not much.
363
00:46:37,836 --> 00:46:41,549
People are asking questions
and talking about you.
364
00:46:44,140 --> 00:46:46,179
Why don't you shower?
We don't care.
365
00:46:46,310 --> 00:46:49,682
I don't know. I didn't bring anything.
366
00:46:49,818 --> 00:46:52,609
What do you mean?
- I didn't bring any shower stuff.
367
00:46:52,740 --> 00:46:55,735
You don't need anything to shower.
- I don't have a towel.
368
00:46:55,872 --> 00:46:58,206
I've got one for you.
369
00:46:58,334 --> 00:46:59,826
Here.
370
00:47:41,797 --> 00:47:42,788
Go on, Milo.
371
00:47:58,622 --> 00:48:01,834
Why did you do that
this morning?
372
00:48:09,393 --> 00:48:10,475
Lara?
373
00:48:15,363 --> 00:48:17,447
We made rules, remember.
374
00:48:18,662 --> 00:48:22,283
I'm not angry.
I'm just trying to understand it.
375
00:48:23,504 --> 00:48:27,251
We talked about that.
We bought underwear.
376
00:48:27,387 --> 00:48:29,426
Special underwear.
377
00:48:31,437 --> 00:48:33,727
You don't need to do it like that.
378
00:48:36,782 --> 00:48:38,319
Well I suppose it doesn't work.
379
00:48:38,451 --> 00:48:42,073
Then tell me. It's fine.
We'll think of something.
380
00:48:43,127 --> 00:48:46,795
But don't do it like that.
It's bad for your body.
381
00:48:48,513 --> 00:48:53,058
I know it's hard, but let's find a solution.
I don't want you doing that.
382
00:48:57,907 --> 00:48:59,900
Aren't you going to answer?
- OK.
383
00:49:02,040 --> 00:49:05,662
Should we figure something out?
- No, it's alright.
384
00:49:10,181 --> 00:49:12,515
Promise you won't do that anymore.
385
00:49:17,070 --> 00:49:18,232
Yes.
386
00:50:07,254 --> 00:50:10,751
Come on, Lara. We'll be late.
- Coming.
387
00:51:03,659 --> 00:51:04,821
Oh, what happened?
388
00:51:31,422 --> 00:51:35,796
Keep the legs together.
And the fifth.
389
00:51:41,150 --> 00:51:43,439
Close the fifth. Close.
390
00:52:28,787 --> 00:52:33,628
I think this is yours.
It was in our mailbox.
391
00:52:33,755 --> 00:52:35,292
Thank you.
392
00:52:44,109 --> 00:52:48,402
Do you want a drink?
- Yes, please.
393
00:52:48,535 --> 00:52:52,372
Of course.
- Thank you.
394
00:52:58,597 --> 00:53:01,136
Ignore the mess, that's my brother.
395
00:53:01,268 --> 00:53:04,138
What would you like?
- Anything.
396
00:53:05,192 --> 00:53:08,780
We have coke, beer, water, wine.
397
00:53:10,621 --> 00:53:13,035
Water's fine.
398
00:53:18,510 --> 00:53:22,634
Your apartment is just like ours.
That's funny.
399
00:53:28,238 --> 00:53:29,981
Here you are.
- Thank you.
400
00:54:36,124 --> 00:54:39,085
I'm going to ask
for an increased dose.
401
00:54:39,757 --> 00:54:41,796
Of my hormones.
402
00:54:49,568 --> 00:54:52,403
That's not a good idea.
- Why not?
403
00:54:53,868 --> 00:54:57,866
It's not your decision to make.
- That's why I'm asking.
404
00:55:00,297 --> 00:55:04,796
I think they'll say no.
- I'll ask anyway.
405
00:55:05,642 --> 00:55:08,511
And I don't want it increased.
406
00:55:18,125 --> 00:55:21,963
600 grams down.
Is everything alright at school?
407
00:55:22,091 --> 00:55:24,631
Yes.
- Not too intensive?
408
00:55:24,763 --> 00:55:29,352
Your body will change. I promise.
409
00:55:29,480 --> 00:55:33,570
Do you know when?
It's taking so long.
410
00:55:36,369 --> 00:55:40,332
The first six months
I can't increase the dosage.
411
00:55:40,461 --> 00:55:42,705
It's not healthy.
412
00:55:42,841 --> 00:55:47,932
I wish I could tell you something
other than be patient. But it takes time.
413
00:55:48,060 --> 00:55:53,026
Try not to fixate on your looks.
414
00:56:09,979 --> 00:56:12,143
Go, lift up...
415
00:56:12,609 --> 00:56:13,896
Plié. The other arm.
416
00:56:14,738 --> 00:56:18,736
You keep on pushing back
instead of leaning on your legs.
417
00:56:18,871 --> 00:56:20,580
We start again.
418
00:56:20,709 --> 00:56:22,668
Again, again, again.
419
00:57:02,793 --> 00:57:07,838
Come on. I know you're in pain.
I'm not going to give in.
420
00:57:07,969 --> 00:57:09,928
Come on. Préparation, and...
421
00:57:10,725 --> 00:57:13,219
Straight. And, go.
422
00:57:14,650 --> 00:57:17,519
Yes. And finish correctly.
Why can't you do it?
423
00:57:17,656 --> 00:57:23,373
I told you, when you turn and lose balance,
push this shoulder forward.
424
00:57:23,500 --> 00:57:25,619
Then you'll stop.
425
00:57:27,174 --> 00:57:30,169
Come. That's enough for today.
426
00:57:39,490 --> 00:57:44,456
You make this so hard on yourself.
So hard.
427
00:57:50,137 --> 00:57:52,802
Alright, have fun.
- Thanks.
428
00:57:58,111 --> 00:57:59,979
Love you.
429
00:58:02,286 --> 00:58:04,826
This is your room.
- OK.
430
00:58:04,958 --> 00:58:06,917
The girls sleep in the other room.
431
00:58:07,046 --> 00:58:10,668
They are already in the pool.
I'll be in the kitchen.
432
00:59:42,862 --> 00:59:44,696
Clothes, clothes.
433
00:59:55,555 --> 00:59:57,297
What do you like?
- Is it for the summer?
434
00:59:59,688 --> 01:00:01,396
Try this.
435
01:00:01,524 --> 01:00:04,019
Can I put this on?
- Smile.
436
01:00:05,992 --> 01:00:08,156
Gang bang, guys.
- Yes.
437
01:00:08,288 --> 01:00:09,404
Gang bang.
438
01:00:15,093 --> 01:00:17,679
Lara is wearing a sexy bra.
439
01:00:19,603 --> 01:00:22,063
That's pretty.
- It suits you.
440
01:00:22,191 --> 01:00:24,059
Do you use bra-fillers?
- No.
441
01:00:26,240 --> 01:00:27,698
Oh my god, my sunglasses.
442
01:00:30,833 --> 01:00:34,124
I love that dress.
- Take the pants off though.
443
01:00:34,256 --> 01:00:37,844
That's not nice.
- 'That's not nice.'
444
01:00:37,972 --> 01:00:39,635
But I'm right.
445
01:00:42,690 --> 01:00:45,104
You really have nice clothes.
446
01:00:46,113 --> 01:00:48,527
And Lara too.
447
01:00:49,621 --> 01:00:53,208
How do you do it in ballet class?
Do you tuck it away?
448
01:00:53,754 --> 01:00:56,088
Your...
449
01:00:57,469 --> 01:00:59,087
Your third leg.
450
01:01:02,271 --> 01:01:03,262
What?
451
01:01:04,818 --> 01:01:06,355
Under your dress.
452
01:01:06,487 --> 01:01:07,729
Show us.
- No.
453
01:01:07,907 --> 01:01:09,364
Just for me please.
454
01:01:09,786 --> 01:01:12,075
And because Elodie never saw a dick before.
455
01:01:12,207 --> 01:01:13,950
That's true.
- Really?
456
01:01:14,086 --> 01:01:15,874
I have no brothers, so...
457
01:01:17,509 --> 01:01:19,377
Go on, it's my birthday.
458
01:01:20,348 --> 01:01:24,893
No, please.
- You've seen all of us naked.
459
01:01:25,025 --> 01:01:27,519
Now we want to see you naked.
- That's not the same.
460
01:01:27,655 --> 01:01:32,449
It's not hard. You've seen us naked,
SO we can see you naked.
461
01:01:32,624 --> 01:01:35,585
I don't want to.
- Show us.
462
01:01:36,505 --> 01:01:39,922
But what's the problem?
It's no big deal, right?
463
01:01:40,055 --> 01:01:43,768
Just us girls together.
Do you want to be a boy or a girl?
464
01:01:44,396 --> 01:01:47,187
Stop it.
- Should we see you as boy or girl?
465
01:01:47,319 --> 01:01:48,937
That's all.
466
01:01:49,824 --> 01:01:52,910
Should we see you as a girl or a boy?
467
01:01:53,999 --> 01:01:58,042
It's just a question. Should we
see you as a girl or a boy?
468
01:01:58,174 --> 01:02:00,635
Stop it.
- I'm asking a simple question.
469
01:02:00,763 --> 01:02:05,227
You don't want to say?
Boy or girl, you're not saying?
470
01:02:05,355 --> 01:02:08,568
You don't look like a girl now?
So you look like a boy.
471
01:02:08,696 --> 01:02:11,406
So you want to be a girl or a boy?
- Girl.
472
01:02:11,535 --> 01:02:16,158
Finally. OK, so let's see your thing.
- Leave him.
473
01:02:16,293 --> 01:02:19,835
What's so hard about that?
You're in our dressing room.
474
01:02:19,968 --> 01:02:24,182
You see us naked. You saw
everyone's pussy. We don't care.
475
01:02:24,309 --> 01:02:27,726
So show us your dick.
It's no big deal.
476
01:02:27,859 --> 01:02:29,521
You want me to do it?
- Stop.
477
01:02:29,654 --> 01:02:33,070
I'll do it. You want me to?
478
01:02:55,038 --> 01:02:57,156
Thank you.
479
01:02:57,375 --> 01:02:58,867
That wasn't so hard, was it?
- No.
480
01:02:59,004 --> 01:03:02,170
OK, great. We're all agreed.
Now don't be angry.
481
01:03:02,302 --> 01:03:03,794
Are you angry?
- No.
482
01:03:03,972 --> 01:03:06,090
Alright? Everything's fine.
483
01:04:17,077 --> 01:04:18,865
What are you doing here?
484
01:04:19,373 --> 01:04:21,491
I came home. My stomach hurts.
485
01:04:22,379 --> 01:04:24,965
How did you get back?
- On the subway.
486
01:04:29,017 --> 01:04:31,056
Christine, Lara.
487
01:04:31,188 --> 01:04:33,683
Lara, Christine.
488
01:04:35,029 --> 01:04:37,443
I'll be in my room.
489
01:04:41,793 --> 01:04:43,501
I'll be right back.
490
01:04:46,553 --> 01:04:48,546
You just go back to...
491
01:04:48,682 --> 01:04:50,971
Christine.
- She's all alone.
492
01:04:54,484 --> 01:04:59,154
What's going on?
- Nothing. My stomach hurts.
493
01:05:01,248 --> 01:05:03,457
Is that why you left?
- Yes.
494
01:05:08,512 --> 01:05:10,255
But I'm fine now.
495
01:05:10,391 --> 01:05:13,979
Why didn't you call? I'd have come.
- I forgot.
496
01:05:22,792 --> 01:05:24,204
Did you...
497
01:05:27,384 --> 01:05:32,225
Did you smoke a joint, did you drink?
Is that it? You don't want to say?
498
01:05:32,352 --> 01:05:35,599
No, I don't smoke dope, I didn't drink.
499
01:05:38,155 --> 01:05:39,613
OK.
500
01:05:44,919 --> 01:05:49,463
If you don't want to be alone, join us.
- No, I'll leave you two together.
501
01:05:50,764 --> 01:05:54,476
Well, suit yourself.
- OK.
502
01:06:07,923 --> 01:06:12,968
I've had enough of this nonsense.
Tell me what happened.
503
01:06:13,727 --> 01:06:17,599
I told you yesterday.
- What, that stomach story?
504
01:06:17,735 --> 01:06:20,104
Yes.
- I don't buy that.
505
01:06:20,239 --> 01:06:22,152
Tough luck.
506
01:06:24,582 --> 01:06:26,575
'Tough luck.'
507
01:06:38,818 --> 01:06:42,280
I don't want you to worry.
- Right.
508
01:06:49,549 --> 01:06:51,040
That's fine.
509
01:06:59,610 --> 01:07:04,029
You lost a lot of weight
and you have a genital infection.
510
01:07:04,160 --> 01:07:06,780
You have to stop taping.
511
01:07:06,916 --> 01:07:11,039
It's important to be physically
strong enough for the operation.
512
01:07:12,928 --> 01:07:18,646
Right now your body is unable to cope
with a serious operation like that.
513
01:07:19,817 --> 01:07:22,186
Do you have a lot of stress?
- No.
514
01:07:22,322 --> 01:07:25,660
Lara, please. That's not true.
- It is.
515
01:07:25,787 --> 01:07:27,324
It's not.
516
01:07:30,839 --> 01:07:36,807
I'm sorry, but I see that Lara is
not eating and she sleeps badly.
517
01:07:36,934 --> 01:07:40,852
No, ...
- I know this is tough for you.
518
01:07:40,984 --> 01:07:45,448
I'm happy to increase the hormones,
but first I must be confident...
519
01:07:45,577 --> 01:07:50,166
that you're strong enough
and feeling well.
520
01:07:50,294 --> 01:07:54,839
The only way we can help you is
if we know what's going on.
521
01:07:57,810 --> 01:08:01,648
What do you think and feel? Talk to us.
- I'm fine.
522
01:08:01,776 --> 01:08:03,267
No, you need to be better.
523
01:09:08,618 --> 01:09:12,080
Three couples, quickly,
fifth position.
524
01:12:15,909 --> 01:12:17,822
No.
- Lara. Oh, sorry.
525
01:12:17,954 --> 01:12:20,288
Get out.
- I'm not looking. Listen.
526
01:12:20,417 --> 01:12:22,251
I don't care.
- I'm not looking.
527
01:12:22,379 --> 01:12:24,497
Come back later.
- Don't use that tone with me.
528
01:12:24,635 --> 01:12:27,551
You're in my room.
- Don't use that tone.
529
01:12:27,682 --> 01:12:31,303
I have to go. I made dinner for you two.
530
01:12:31,439 --> 01:12:35,563
Please feed him and yourself too.
- Yes, I'll eat. Can you go now?
531
01:12:35,698 --> 01:12:37,907
Yes, off you go.
- Oh lala, drama queen.
532
01:12:38,036 --> 01:12:39,527
No, but...
533
01:12:39,706 --> 01:12:41,163
Dammit.
534
01:13:15,068 --> 01:13:19,909
I lost my keys.
- You can come in.
535
01:13:20,037 --> 01:13:21,528
Thank you.
536
01:16:29,206 --> 01:16:31,826
Wait, wait.
537
01:17:33,544 --> 01:17:36,459
What's wrong?
Is everything alright?
538
01:17:37,342 --> 01:17:40,087
Why do you always ask me that?
539
01:17:42,060 --> 01:17:44,646
Do you want me to ask you that
all the time?
540
01:17:46,862 --> 01:17:49,823
Yes, actually, that would be nice.
541
01:17:50,703 --> 01:17:52,912
Is everything alright?
542
01:17:53,124 --> 01:17:56,996
How are things at work?
And with Christine? Are you sure?
543
01:17:57,132 --> 01:18:00,253
You're not too angry? Not too nice?
Are you in a good mood?
544
01:18:00,388 --> 01:18:03,680
What did you have for breakfast?
Annoying, isn't it?
545
01:18:08,739 --> 01:18:13,488
Does it bother you that I worry?
- Sometimes a bit, yes.
546
01:18:25,438 --> 01:18:28,810
I ask how you are
because you never tell me anything.
547
01:18:28,946 --> 01:18:32,158
I have my reasons.
- For never telling me anything?
548
01:18:33,204 --> 01:18:35,072
Maybe because I'm not alright.
549
01:18:36,001 --> 01:18:38,541
You know what you always say?
'I'm fine.'
550
01:18:38,674 --> 01:18:42,511
That's why I ask.
Because I know you're not fine.
551
01:18:42,640 --> 01:18:46,511
And you always say the opposite.
'I'm fine, I'm fine.'
552
01:18:46,648 --> 01:18:50,110
So what do I do? I'm your father.
I worry. I ask how you are.
553
01:18:51,741 --> 01:18:54,987
And I'd like to hear you say
things are not fine.
554
01:18:55,123 --> 01:18:57,287
So we can talk about it.
555
01:18:59,131 --> 01:19:00,840
OK.
556
01:19:07,355 --> 01:19:09,519
What's going on?
557
01:19:13,869 --> 01:19:14,905
Well...
558
01:19:17,960 --> 01:19:20,203
It's too hard.
- What is?
559
01:19:20,339 --> 01:19:24,554
See? You stop talking.
I'm your dad.
560
01:19:28,105 --> 01:19:30,566
Tell me what's not going well.
561
01:19:45,264 --> 01:19:47,679
Do you want to stop?
Find a new school?
562
01:19:53,573 --> 01:19:58,413
Do you have doubts about this?
- No, it's not that.
563
01:19:58,542 --> 01:20:01,377
I don't know if it was a good idea
because...
564
01:20:01,505 --> 01:20:04,500
We all moved here, and then...
565
01:20:06,766 --> 01:20:11,355
Milo's new school, your job,
a new apartment...
566
01:20:11,483 --> 01:20:14,148
But it makes no difference.
567
01:20:15,951 --> 01:20:18,445
How would you like things to be?
568
01:20:20,001 --> 01:20:21,789
[ Don't know.
569
01:20:22,965 --> 01:20:25,960
Just that it would work out.
- You mean it doesn't?
570
01:20:26,096 --> 01:20:30,811
I didn't change jobs.
I drove a taxi, I still do.
571
01:20:31,900 --> 01:20:34,269
Your brother is six.
572
01:20:35,908 --> 01:20:41,283
So he changes school.
It's not like he left old friends behind.
573
01:20:43,214 --> 01:20:47,257
And don't tell me you loved
your old school so much.
574
01:20:47,388 --> 01:20:50,053
So that has improved, hasn't it?
575
01:20:50,186 --> 01:20:54,606
Try to see the positive things.
That's positive.
576
01:20:54,737 --> 01:20:59,657
You're in one of the best dance
academies in the country. You know?
577
01:20:59,789 --> 01:21:02,408
You have doctors treating you.
578
01:21:03,003 --> 01:21:05,497
It's all good.
579
01:21:07,053 --> 01:21:09,046
It's all good.
580
01:21:50,766 --> 01:21:55,389
This was a good run. Did you feel it?
It was super.
581
01:21:55,524 --> 01:21:59,989
You were all in step, and very focused.
582
01:22:00,117 --> 01:22:04,240
The difference with yesterday
is unbelievable.
583
01:22:04,376 --> 01:22:07,589
This was the last studio run.
Tomorrow we go on stage.
584
01:24:48,453 --> 01:24:50,037
Look.
585
01:24:51,794 --> 01:24:53,912
Why didn't you wake me?
586
01:24:55,008 --> 01:24:57,001
Because you needed rest.
587
01:24:57,681 --> 01:24:59,970
Milo, hurry. We have to go.
588
01:25:00,227 --> 01:25:02,972
Lara, come here. We're eating.
589
01:25:03,108 --> 01:25:07,481
You haven't eaten anything, Lara.
- Yes, he's right.
590
01:25:10,957 --> 01:25:12,494
Lara.
591
01:25:20,184 --> 01:25:22,427
Where are my keys?
592
01:25:22,898 --> 01:25:25,939
Sit down, let's talk.
- Where are my keys?
593
01:25:41,392 --> 01:25:42,930
Lara.
594
01:25:43,940 --> 01:25:47,653
Where are my keys?
- No idea. I don't have them.
595
01:25:47,781 --> 01:25:49,649
Back off.
- Let me go.
596
01:25:49,785 --> 01:25:51,197
Stop.
597
01:25:53,584 --> 01:25:55,246
Stop it.
598
01:25:56,297 --> 01:25:58,758
Let me go.
- Stop.
599
01:25:58,886 --> 01:26:00,754
Lara, stop it.
600
01:26:00,890 --> 01:26:04,306
Stop.
601
01:26:05,567 --> 01:26:07,560
Stop.
602
01:26:08,530 --> 01:26:10,489
Calm down.
603
01:26:11,035 --> 01:26:13,529
Calm down, please.
604
01:26:17,423 --> 01:26:19,713
Stop.
605
01:26:36,795 --> 01:26:40,793
First you should regain your strength.
606
01:26:41,597 --> 01:26:47,473
So no dancing for a while, OK?
Then we'll think again.
607
01:26:47,609 --> 01:26:52,232
We want to make clear
that Lara is not fit enough...
608
01:26:52,368 --> 01:26:56,240
to go through with this process.
609
01:26:56,376 --> 01:27:02,880
Not that we'll stop the hormone
treatment, but like I said earlier:
610
01:27:03,014 --> 01:27:06,055
If she keeps undermining her body
like this...
611
01:28:39,749 --> 01:28:41,411
Hello
612
01:28:41,545 --> 01:28:44,084
Kiss?
- Sure.
613
01:28:44,759 --> 01:28:46,923
- Hello
614
01:28:47,055 --> 01:28:48,639
Happy New Year.
615
01:28:50,478 --> 01:28:52,643
Hey, Milo. How are you?
616
01:28:54,486 --> 01:28:56,320
No, Mathias.
617
01:28:57,034 --> 01:29:01,077
Oh, that's lovely. Beautiful.
618
01:29:03,213 --> 01:29:04,580
How are you?
619
01:29:04,966 --> 01:29:06,959
Hello.
620
01:29:08,097 --> 01:29:12,265
You're beautiful.
You look terrific in that dress.
621
01:29:12,397 --> 01:29:14,562
You're pretty.
- Thank you.
622
01:29:16,030 --> 01:29:18,114
You look pretty.
623
01:29:18,661 --> 01:29:22,453
You look beautiful.
- You're So gorgeous.
624
01:29:22,627 --> 01:29:25,417
That's a great dress.
- Thank you.
625
01:29:26,133 --> 01:29:27,625
Two.
- Two.
626
01:29:27,762 --> 01:29:31,053
Hello, how are you?
- Fine, and you?
627
01:29:31,185 --> 01:29:32,552
I'm fine.
- And the baby?
628
01:29:32,689 --> 01:29:35,274
It's huge.
- That must be tiring.
629
01:29:54,273 --> 01:29:56,141
There we are.
- Wow.
630
01:29:56,820 --> 01:29:58,277
Oh lala.
631
01:30:02,372 --> 01:30:04,742
Fantastic.
632
01:30:04,878 --> 01:30:07,417
Did you make this, Lara?
- Yes.
633
01:30:07,550 --> 01:30:11,091
Well done.
- Thanks, Lara.
634
01:30:19,616 --> 01:30:22,828
Shall I serve, Lara?
You want me to serve?
635
01:30:22,955 --> 01:30:26,076
Enough?
- We're fine here.
636
01:30:26,797 --> 01:30:29,336
The children's corner.
637
01:30:29,844 --> 01:30:32,839
I picked up the wrong glass.
638
01:30:34,729 --> 01:30:41,277
Five, four, three, two, one.
Happy New Year.
639
01:31:31,217 --> 01:31:32,709
Lara.
640
01:31:35,058 --> 01:31:37,222
Good morning.
- Good morning.
641
01:31:39,274 --> 01:31:41,644
Coffee?
- Thank you.
642
01:31:54,388 --> 01:31:56,472
Are you hungry?
643
01:31:58,187 --> 01:32:00,476
There's plenty left.
644
01:32:09,586 --> 01:32:11,750
IS it strong enough?
645
01:32:13,844 --> 01:32:15,803
Yes. Thanks.
646
01:32:35,178 --> 01:32:38,675
I'll let you sleep in a bit.
- Thank you.
647
01:32:56,971 --> 01:33:00,718
I'm just dropping your brother off.
Be right back.
648
01:33:00,854 --> 01:33:02,893
Kiss.
- Wow.
649
01:33:08,620 --> 01:33:10,579
See you in a bit.
- Bye.
650
01:33:10,708 --> 01:33:12,370
See you tonight.
- See you tonight.
651
01:33:12,502 --> 01:33:14,245
Come on.
652
01:33:15,049 --> 01:33:16,792
You have got my keys?
653
01:34:37,840 --> 01:34:40,710
Hello. This is an emergency.
654
01:34:41,639 --> 01:34:43,757
Lara Verhaeghen
655
01:34:46,315 --> 01:34:50,438
Rue Ferrier 135, top floor.
Apartment 80.
47845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.