Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:04,220
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:04,926 --> 00:00:06,977
["Belgrade" by Battle Tapes]
3
00:00:11,919 --> 00:00:13,437
Whoo!
4
00:00:19,286 --> 00:00:22,737
I believe, I believe there's a reason
5
00:00:22,738 --> 00:00:25,435
There's a breach in the hull
6
00:00:25,436 --> 00:00:30,436
Started going under,
loot and plunder
7
00:00:33,915 --> 00:00:37,467
Cut 'em down, cut 'em down
at the knees, yeah
8
00:00:37,468 --> 00:00:39,969
Cut 'em down to the bone
9
00:00:39,970 --> 00:00:44,699
Just a lesser evil, born unequal
10
00:00:44,700 --> 00:00:48,325
You show them where they belong
11
00:00:48,326 --> 00:00:52,405
Tear right through them,
tear right through them all
12
00:00:52,406 --> 00:00:54,707
We pretend in the darkness
13
00:00:54,708 --> 00:00:58,392
We pretend the night
won't steal our youth
14
00:00:58,393 --> 00:01:01,967
Singing me the sweet
songs of seduction
15
00:01:01,968 --> 00:01:04,414
Let me be the fool, fool, fool
16
00:01:04,415 --> 00:01:07,027
Who will live and die for you
17
00:01:07,028 --> 00:01:09,529
We pretend in the darkness
18
00:01:09,530 --> 00:01:12,982
We pretend the night
won't steal our youth
19
00:01:12,983 --> 00:01:16,854
Singing me the sweet
songs of seduction
20
00:01:16,855 --> 00:01:19,329
Let me be the fool, fool, fool
21
00:01:19,330 --> 00:01:24,445
Who will live and die for you
22
00:01:33,157 --> 00:01:36,159
1x06 - The Only Me I Know
23
00:01:37,160 --> 00:01:40,070
[planes whooshing]
24
00:01:41,740 --> 00:01:44,049
This gen:LOCK crap
was supposed to help us.
25
00:01:44,050 --> 00:01:45,750
Now we gotta fight it?
26
00:01:51,740 --> 00:01:54,570
Would now be a good time
to try one of those opening lines?
27
00:01:58,990 --> 00:02:00,810
Okay, maybe not.
28
00:02:01,450 --> 00:02:02,869
I know things look pretty messed up,
29
00:02:02,870 --> 00:02:06,020
- but I wanted to check in...
- How many of you are there?
30
00:02:06,700 --> 00:02:12,039
- I'm the only me I know.
- Only you, and the other mecha
31
00:02:12,040 --> 00:02:14,449
that talked like you with your moves.
32
00:02:14,450 --> 00:02:17,679
Showed up out of nowhere,
just like only you.
33
00:02:17,680 --> 00:02:19,930
I promise you I'm
gonna find out what's up.
34
00:02:21,220 --> 00:02:23,989
- So, are we good?
- Are we...
35
00:02:23,990 --> 00:02:25,889
How am I supposed to know what we are
36
00:02:25,890 --> 00:02:28,280
- if I don't even know what you are?
- Miranda...
37
00:02:28,281 --> 00:02:30,719
If that thing that just
attacked us is also you,
38
00:02:30,720 --> 00:02:33,139
then which one of you is my Chase?
39
00:02:33,140 --> 00:02:34,980
Both?
Neither?
40
00:02:34,981 --> 00:02:38,657
Or did my Chase die four years ago?
[sighs]
41
00:03:00,000 --> 00:03:02,599
- You okay?
- The whole time.
42
00:03:02,600 --> 00:03:04,779
What if he's been lying
to us the whole time?
43
00:03:04,780 --> 00:03:07,129
You and I owe Dr. Weller much.
44
00:03:07,130 --> 00:03:09,810
The benefit of the
doubt at the very least.
45
00:03:10,900 --> 00:03:13,559
Able, location of Dr. Weller.
46
00:03:13,560 --> 00:03:16,730
[Able] Dr. Weller is on
the East Observation Deck.
47
00:03:26,790 --> 00:03:29,739
- Where are they taking them?
- Debrief, presumably.
48
00:03:29,740 --> 00:03:31,699
Then wherever home is for them.
49
00:03:31,700 --> 00:03:33,400
- [Leon] Hey, GL.
- Hm?
50
00:03:35,540 --> 00:03:38,399
We're gonna do a review, dissect
your mission performance.
51
00:03:38,400 --> 00:03:40,100
You're relentless.
52
00:03:40,101 --> 00:03:43,326
_
53
00:03:43,327 --> 00:03:44,939
__
54
00:03:44,940 --> 00:03:47,419
What, do you want a party?
Is that how the world works?
55
00:03:47,420 --> 00:03:49,519
You finish a mission, and
someone hangs a banner
56
00:03:49,520 --> 00:03:52,857
with your names on it,
throws a little confetti?
57
00:03:53,790 --> 00:03:56,278
Just be in North Common in an hour.
58
00:04:09,453 --> 00:04:10,809
[sighs]
59
00:04:10,810 --> 00:04:13,449
[Dr. Weller] You
ever wonder why we're here?
60
00:04:13,450 --> 00:04:16,165
Only every day since New York.
61
00:04:16,730 --> 00:04:19,739
I figured out why the
Colonel made me that offer.
62
00:04:19,740 --> 00:04:22,409
- Pardon?
- To transfer back to the Vanguard,
63
00:04:22,410 --> 00:04:25,210
and why you started
crunching on the new toys.
64
00:04:26,060 --> 00:04:27,789
Both of you knew what
this thing might be,
65
00:04:27,790 --> 00:04:30,019
and neither one of you
told us what was up.
66
00:04:30,020 --> 00:04:32,789
Better not to raise alarm
until we knew for certain.
67
00:04:32,790 --> 00:04:34,490
Better for who?
68
00:04:35,050 --> 00:04:38,719
- It's GL tech, isn't it?
- Yes.
69
00:04:38,720 --> 00:04:42,069
At its core, is likely
one of our brains.
70
00:04:42,070 --> 00:04:46,399
You're really gonna make me ask?
Who's running on it, Doc?!
71
00:04:46,400 --> 00:04:50,249
There is a very good chance
that it is you in there, Julian.
72
00:04:50,250 --> 00:04:52,939
Another instance of you.
73
00:04:52,940 --> 00:04:58,379
- Your... nemesis.
- You said you couldn't make copies.
74
00:04:58,380 --> 00:05:03,980
I said I wasn't making copies.
I never said I couldn't, or didn't.
75
00:05:04,870 --> 00:05:09,090
We started backing you up the instant
the gen:LOCK initiative began.
76
00:05:13,173 --> 00:05:16,380
[music]
77
00:05:18,230 --> 00:05:21,739
As the first person identified
as gen:LOCK compatible,
78
00:05:21,740 --> 00:05:26,659
you were designated one of the most
valuable members of the Vanguard,
79
00:05:26,660 --> 00:05:29,396
Of the entire Polity, really.
80
00:05:29,670 --> 00:05:31,939
When they detected your S and R beacon,
81
00:05:31,940 --> 00:05:36,650
you provided a much-needed glimmer
of hope after such a terrible day.
82
00:05:50,780 --> 00:05:53,670
You clung to life with ferocity.
83
00:05:55,280 --> 00:05:57,190
And you took the deal.
84
00:05:58,570 --> 00:06:02,150
Worked in secret while we
got gen:LOCK up and running.
85
00:06:06,816 --> 00:06:10,951
[music continues play]
86
00:06:34,730 --> 00:06:36,560
You learned how to run,
87
00:06:38,640 --> 00:06:42,140
and then it was time
to learn how to walk.
88
00:06:52,990 --> 00:06:57,549
At the beginning, we had
precisely two of the brains.
89
00:06:58,570 --> 00:07:02,940
Every time we uploaded you to one,
we shunted a copy to the other.
90
00:07:03,810 --> 00:07:07,230
You were ready for missions
much earlier than anticipated.
91
00:07:14,400 --> 00:07:18,289
Your successes were
incredibly encouraging.
92
00:07:18,290 --> 00:07:21,390
The Colonel's interest in
gen:LOCK reached a fever pitch.
93
00:07:22,900 --> 00:07:25,129
As did the Union's.
94
00:07:25,130 --> 00:07:27,649
[slow, dramatic piano music]
95
00:07:27,650 --> 00:07:31,950
It went to hell.
They were waiting.
96
00:07:32,520 --> 00:07:35,440
Threw everything they had
into capturing you.
97
00:07:45,130 --> 00:07:46,830
You disappeared.
98
00:07:55,680 --> 00:07:57,380
We had your body.
99
00:07:58,350 --> 00:08:02,780
We had your mind.
A copy of it, anyhow.
100
00:08:08,090 --> 00:08:12,640
We restored your backup,
made you whole again.
101
00:08:13,440 --> 00:08:19,420
The practice of copying ended,
and the gen:LOCK program continued.
102
00:08:23,990 --> 00:08:26,279
You told me that mission was scrubbed.
103
00:08:26,280 --> 00:08:28,019
That we'd had a malfunction
104
00:08:28,020 --> 00:08:30,649
and the system was offline
for a couple of hours
105
00:08:30,650 --> 00:08:34,600
- before we could restore you.
- You lied.
106
00:08:34,960 --> 00:08:36,660
Yes.
107
00:08:37,870 --> 00:08:41,004
I lied.
[ominous music]
108
00:08:42,860 --> 00:08:45,239
[Able] All crews,
defensive battle stations.
109
00:08:45,240 --> 00:08:49,229
All crews, defensive battle stations.
This is not a drill.
110
00:08:49,230 --> 00:08:50,930
What is that?
111
00:08:55,150 --> 00:08:59,368
- Karma.
- Chase, you have to know, I ...
112
00:09:01,880 --> 00:09:05,225
[dramatic music]
113
00:09:08,210 --> 00:09:12,465
[turrets whirring and clunking]
114
00:09:14,720 --> 00:09:16,559
Union Behemoth has
dropped quantum cloak.
115
00:09:16,560 --> 00:09:19,189
- Distance, two klicks.
- Scramble alert fighters.
116
00:09:19,190 --> 00:09:21,370
Ground companies to follow plan Alpha.
117
00:09:23,000 --> 00:09:25,439
Colonel, Union is
broadcasting in the clear.
118
00:09:25,440 --> 00:09:30,349
- They're including a Vanguard ident code.
- Continue deploying defenses.
119
00:09:30,350 --> 00:09:33,212
Ma'am, the code is Lieutenant Chase's.
120
00:09:34,780 --> 00:09:36,489
Start the channel.
121
00:09:36,490 --> 00:09:40,647
[ominous music]
122
00:09:45,820 --> 00:09:47,419
[Nemesis] Colonel.
123
00:09:47,420 --> 00:09:50,649
Hello.
G-Goodbye.
124
00:09:50,650 --> 00:09:52,019
Who am I addressing?
125
00:09:52,020 --> 00:09:55,929
[Nemesis] [chuckles]
Who would you like it to be?
126
00:09:55,930 --> 00:09:58,451
Oh, Chase.
What did they do to you?
127
00:09:59,050 --> 00:10:02,859
[Nemesis] Why am I still here?
Why do I hear new voices in my head?
128
00:10:02,860 --> 00:10:04,589
Status of the Hammer system?
129
00:10:04,590 --> 00:10:06,319
Stage three test fire can be available
130
00:10:06,320 --> 00:10:09,079
- in approximately 10 minutes.
- Proceed.
131
00:10:09,080 --> 00:10:11,139
You have to know we tried to find you.
132
00:10:11,140 --> 00:10:13,639
[Nemesis] You lost your chance.
133
00:10:13,640 --> 00:10:17,869
And now, there's no choice.
Kill the copy.
134
00:10:17,870 --> 00:10:20,109
There is always a choice.
135
00:10:20,110 --> 00:10:22,189
Whatever they've said
to you, done to you...
136
00:10:22,190 --> 00:10:23,559
[Nemesis] Kill the copy.
137
00:10:23,560 --> 00:10:25,419
[Dr. Weller] Julian, please return to us
138
00:10:25,420 --> 00:10:28,739
and I promise you I will do everything
in my power to help you.
139
00:10:28,740 --> 00:10:32,449
[Nemesis] You can't.
Fix me.
140
00:10:32,450 --> 00:10:34,959
Want out. The Union...
141
00:10:34,960 --> 00:10:38,509
Julian, they cannot promise
you a return to your body.
142
00:10:38,510 --> 00:10:40,109
It will not work that way.
143
00:10:40,110 --> 00:10:43,069
But maybe we can find an alternative.
144
00:10:43,070 --> 00:10:45,477
[Nemesis] Want out.
145
00:10:45,620 --> 00:10:49,639
Hello.
G-Goodbye. [explosion]
146
00:10:49,640 --> 00:10:50,729
Chase!
147
00:10:50,730 --> 00:10:53,470
[dramatic music]
148
00:10:55,310 --> 00:10:56,839
[Chase] Oh, you want out?
149
00:10:56,840 --> 00:10:59,900
- I can help with that.
- Kill the copy!
150
00:10:59,901 --> 00:11:04,194
[grunting]
[firing]
151
00:11:04,195 --> 00:11:10,215
[music]
152
00:11:15,190 --> 00:11:17,429
Doctor, what's happening?
153
00:11:17,430 --> 00:11:20,670
- Doctor?
- Look!
154
00:11:21,600 --> 00:11:25,110
- Bozhe moi!
- Into the pods, now!
155
00:11:28,230 --> 00:11:30,389
[Leon] As soon as we're up
on the other side, hook right.
156
00:11:30,390 --> 00:11:33,060
We gotta make it to zone
three, fast as possible.
157
00:11:33,070 --> 00:11:36,579
Get ready to run.
Miranda, you copy that?
158
00:11:36,580 --> 00:11:39,379
- Miranda?
- Miranda!
159
00:11:39,380 --> 00:11:41,080
Yeah, let's go.
160
00:11:43,860 --> 00:11:46,455
[Woman] Get down!
Watch your head.
161
00:12:00,720 --> 00:12:03,510
[whirring]
162
00:12:16,020 --> 00:12:17,720
[Yaz] Move!
163
00:12:20,313 --> 00:12:23,280
[war cry]
164
00:12:30,020 --> 00:12:32,940
[planes whooshing]
165
00:12:53,000 --> 00:12:55,469
[Valentina] Urra!
166
00:12:55,470 --> 00:12:58,872
[dramatic music]
[heavy firing]
167
00:14:09,840 --> 00:14:11,540
[Valentina] Kazu, check your six!
168
00:14:11,541 --> 00:14:13,179
_
169
00:14:13,180 --> 00:14:14,980
[Valentina] Kazu, let me join you!
170
00:14:14,981 --> 00:14:16,954
_
171
00:14:21,250 --> 00:14:22,829
[Valentina] Kazu!
172
00:14:22,830 --> 00:14:24,530
[dramatic music]
173
00:14:31,630 --> 00:14:34,550
[both grunt]
174
00:14:34,850 --> 00:14:37,440
[metal clangs]
175
00:15:05,430 --> 00:15:07,479
[Yaz] Chase, we should
try to fight him together!
176
00:15:07,480 --> 00:15:08,450
[Chase] What's stopping you?
177
00:15:08,451 --> 00:15:12,913
- No, I mean really together.
- Let's not do this now.
178
00:15:28,980 --> 00:15:33,339
Intruder alert. Exterior
breaches on levels 20 through 25.
179
00:15:33,340 --> 00:15:37,051
Security, repel the intruders.
Seal all blast doors!
180
00:15:37,052 --> 00:15:41,863
[music]
181
00:15:52,120 --> 00:15:54,239
[Able] All stations, Union
troops have entered the base.
182
00:15:54,240 --> 00:15:56,510
Repeat, Union troops
have entered the base.
183
00:16:02,417 --> 00:16:03,719
[static]
184
00:16:03,720 --> 00:16:07,539
Weller, we're breached! Their
main contingent is headed your way.
185
00:16:07,540 --> 00:16:09,349
We shouldn't be a burden much longer.
186
00:16:09,350 --> 00:16:12,269
I'd like to request an extended use
of one of your transports.
187
00:16:12,270 --> 00:16:14,979
Understood.
Let us know when you're on the move.
188
00:16:14,980 --> 00:16:16,859
gen:LOCK team, get your Holons back
189
00:16:16,860 --> 00:16:19,240
to your transport
and prepare for download.
190
00:16:19,630 --> 00:16:22,049
[Cammie] What?
We're nowhere near uptime.
191
00:16:22,050 --> 00:16:24,199
[Dr. Weller] You're in danger.
Do you hear?
192
00:16:24,200 --> 00:16:26,748
_
193
00:16:26,783 --> 00:16:28,009
[Yaz] Doctor, what's wrong?
194
00:16:28,010 --> 00:16:30,419
Now, Yasamin!
There are enemies in the base.
195
00:16:30,420 --> 00:16:32,692
Your bodies are in danger.
196
00:16:35,365 --> 00:16:38,039
[music]
197
00:16:38,040 --> 00:16:41,029
- Chase, fall back!
- He doesn't mean me.
198
00:16:41,030 --> 00:16:43,679
- [Yaz] Chase!
- My body can't run, Yaz.
199
00:17:06,540 --> 00:17:09,210
[ominous music]
200
00:17:16,210 --> 00:17:18,960
[dramatic music]
201
00:17:20,780 --> 00:17:23,799
- Are the Holons secure?
- We're loaded up.
202
00:17:23,800 --> 00:17:25,394
- What the hell's happening?
- No time!
203
00:17:25,395 --> 00:17:27,089
They're coming for you.
Get ready to run.
204
00:17:27,090 --> 00:17:29,230
Kazu, that seems about your speed.
Take it.
205
00:17:29,231 --> 00:17:31,330
Valentina, energy rifle there.
206
00:17:36,190 --> 00:17:39,029
- Doctor?
- Time to fly again, little bird.
207
00:17:39,030 --> 00:17:40,929
Look after your teammates.
208
00:17:40,930 --> 00:17:43,509
- Y-You're coming with us.
- I'll join you when I can.
209
00:17:43,510 --> 00:17:46,690
Caliban, you do not leave their side.
210
00:17:46,700 --> 00:17:50,170
Omega protocols apply.
Acknowledge?
211
00:17:57,940 --> 00:17:59,539
Are you fucking kidding me?
212
00:17:59,540 --> 00:18:01,049
You'll hear from me once you're away.
213
00:18:01,050 --> 00:18:04,249
Look after each other till then.
Go!
214
00:18:04,250 --> 00:18:06,531
Go! Take that lift.
215
00:18:15,405 --> 00:18:19,450
[firing]
[dramatic music]
216
00:18:23,390 --> 00:18:27,810
[Weller] I recommend you back
away from the lift now.
217
00:18:27,820 --> 00:18:29,520
You won't be following them.
218
00:18:32,470 --> 00:18:33,949
[Weller grunts]
219
00:18:33,950 --> 00:18:36,469
You're here for the gen:LOCK technology?
220
00:18:36,470 --> 00:18:40,700
You can't have my kids,
but I have something new right here.
221
00:18:41,890 --> 00:18:44,470
Take it, with my compliments.
222
00:18:52,180 --> 00:18:53,880
[Yaz] No, no, no.
223
00:19:00,360 --> 00:19:02,060
[grunting]
224
00:19:02,061 --> 00:19:03,559
_
225
00:19:03,560 --> 00:19:06,160
[Valentina] Close enough.
We can cut over to the central lift.
226
00:19:11,390 --> 00:19:14,330
- Cammie, how many?
- Enough to fuck us.
227
00:19:14,331 --> 00:19:17,639
[firing]
[music]
228
00:19:17,640 --> 00:19:19,540
[Cammie] In here, in here!
229
00:19:20,390 --> 00:19:22,090
Come on, come on!
230
00:19:30,100 --> 00:19:31,919
What the hell just happened?
231
00:19:31,920 --> 00:19:33,379
I used MR to hide the door.
232
00:19:33,380 --> 00:19:37,420
I didn't know if it would
work on their system, but... Oh no.
233
00:19:43,855 --> 00:19:46,332
_
234
00:19:46,333 --> 00:19:48,809
__
235
00:19:48,810 --> 00:19:52,530
We'll thank them if we get
through this. Here we go!
236
00:20:24,640 --> 00:20:25,634
Behind us!
237
00:20:25,635 --> 00:20:27,335
[grunts]
238
00:20:41,960 --> 00:20:43,949
[Woman] Forward forces
taking heavy losses.
239
00:20:43,950 --> 00:20:46,549
Multiple security breaches
throughout the base.
240
00:20:46,550 --> 00:20:50,372
Ma'am, reports of an explosion
from upper computer core.
241
00:20:51,560 --> 00:20:55,730
- Able, Hammer status?
- Working. Please stand by.
242
00:21:03,260 --> 00:21:04,589
[Migas] What are you
doing back here?
243
00:21:04,590 --> 00:21:06,769
[Yaz] Migas, we need
a lift to our transport.
244
00:21:06,770 --> 00:21:09,364
You're all in danger if we stay.
245
00:21:12,050 --> 00:21:13,750
Vamonos.
246
00:21:15,331 --> 00:21:19,779
[engine whirring]
[music]
247
00:22:04,520 --> 00:22:06,220
Thank you.
248
00:22:19,730 --> 00:22:21,430
Can you fly it?
249
00:22:22,900 --> 00:22:25,176
[jets whoosh]
250
00:22:26,660 --> 00:22:29,110
For a Union pilot, you're not bad.
251
00:22:29,111 --> 00:22:31,716
[firing]
252
00:22:42,190 --> 00:22:44,940
[dramatic music]
253
00:22:47,140 --> 00:22:50,000
[guns firing]
254
00:22:51,630 --> 00:22:54,550
[missile whooshing]
255
00:22:55,580 --> 00:22:57,680
[clank]
[grunts]
256
00:23:01,250 --> 00:23:03,889
Hammer engineering
reports ready to deploy.
257
00:23:03,890 --> 00:23:07,620
Open it up. Target that
behemoth and fire when ready.
258
00:23:18,873 --> 00:23:21,145
[heavy cannon firing]
259
00:23:25,730 --> 00:23:27,249
Yeah!
260
00:23:27,250 --> 00:23:29,470
[people cheering]
261
00:23:45,960 --> 00:23:49,212
[ominous music]
[not audible]
262
00:23:49,247 --> 00:23:53,290
[somber piano music]
263
00:23:57,650 --> 00:23:59,350
No... No!
264
00:24:02,410 --> 00:24:04,110
[grunts angrily]
265
00:24:04,610 --> 00:24:06,310
[missile explodes]
266
00:24:08,400 --> 00:24:11,770
[Chase] Anvil Ops, Chaser.
Come in.
267
00:24:11,940 --> 00:24:14,640
Tempest, Chaser?
[music]
268
00:24:15,210 --> 00:24:17,649
Please, come in.
269
00:24:18,311 --> 00:24:19,889
[rumbling]
270
00:24:19,890 --> 00:24:21,590
Chase, we need you!
271
00:24:49,006 --> 00:24:52,301
[music]
272
00:24:52,405 --> 00:24:56,585
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
273
00:24:57,286 --> 00:25:01,521
[music]
274
00:25:01,571 --> 00:25:06,121
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.