All language subtitles for friends.s03e11.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,795 Okay, pick a card, any card. 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,548 All right, now memorize it. 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,009 Show it to everybody. 4 00:00:10,176 --> 00:00:11,218 - Got it? Mm-hm. 5 00:00:11,386 --> 00:00:13,470 All right. Give it back to me. 6 00:00:18,727 --> 00:00:19,977 Five of hearts. 7 00:00:20,937 --> 00:00:22,771 - Real magic does exist. - Oh, wow. 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,315 Wow. Joey, how do you do it? 9 00:00:25,483 --> 00:00:26,942 I can't tell you that. No. 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,781 Uh, somebody's at the door on the ceiling. 11 00:00:32,949 --> 00:00:36,702 Heh. No, that's our unbelievably loud upstairs neighbor. 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,538 He took up the carpets, and now you can hear everything. 13 00:00:39,706 --> 00:00:43,208 Well, why don't you go up there and ask him to just step lightly, please? 14 00:00:44,252 --> 00:00:47,254 I have, like five times, but the guy is so charming... 15 00:00:47,422 --> 00:00:50,382 ...that I go up there to yell, and I end up apologizing to him. 16 00:00:50,550 --> 00:00:53,510 Oh, that is silly. 17 00:00:53,678 --> 00:00:55,846 I'll go up there. I'll tell him to keep it down. 18 00:00:56,014 --> 00:00:57,931 - All right, be my guest. Good luck. 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,600 All right, all right, all right. 20 00:00:59,768 --> 00:01:02,186 If you really wanna know how I did it, I'll show you. 21 00:01:02,771 --> 00:01:05,731 When you handed me back the card, what you didn't see was... 22 00:01:05,899 --> 00:01:09,068 ...I looked at it so fast, it was invisible to the naked eye. 23 00:01:11,529 --> 00:01:13,238 I just did it. 24 00:01:13,907 --> 00:01:14,990 Just did it again. 25 00:01:16,826 --> 00:01:19,661 Here, I'll slow it down so you guys can see it. Ready? 26 00:01:21,623 --> 00:01:25,167 Oh. - I got it now. Okay. 27 00:01:30,131 --> 00:01:32,966 I was at my friend's downstairs... 28 00:01:33,134 --> 00:01:35,260 ...and we hear every single thing that you do. 29 00:01:41,184 --> 00:01:43,852 Oh. Ha, ha. Thank you. 30 00:02:33,987 --> 00:02:35,946 Hey. 31 00:02:36,156 --> 00:02:40,242 Anybody got a length of rope about 6 feet long with a noose at the end? 32 00:02:40,451 --> 00:02:42,369 - Honey, what's the matter? - I just saw Janice. 33 00:02:42,537 --> 00:02:43,662 Aw. 34 00:02:43,830 --> 00:02:46,582 She was at Rockefeller Center, skating with her husband. 35 00:02:46,749 --> 00:02:48,959 She looked so happy. 36 00:02:49,169 --> 00:02:52,713 I almost feel bad for whipping that kid's pretzel at them. 37 00:02:54,007 --> 00:02:57,217 I remember the first time I saw that girl Katherine after we broke up. 38 00:02:57,385 --> 00:03:00,387 She was walking with her friend Donna, just laughing and talking. 39 00:03:00,555 --> 00:03:02,014 God, it killed me. 40 00:03:02,807 --> 00:03:06,476 Yes, but you ended up having sex with both of them that afternoon. 41 00:03:07,937 --> 00:03:10,606 Sorry, I just... Any excuse to tell that story. 42 00:03:12,859 --> 00:03:16,195 Hey, Chandler, there's a party tomorrow. You'll feel better then. 43 00:03:16,362 --> 00:03:19,865 Oh. You know what? I'm gonna be okay. You don't have to throw a party for me. 44 00:03:20,033 --> 00:03:22,201 It's Joey's birthday. 45 00:03:22,869 --> 00:03:26,163 Oh, well, then if anybody should have a party, it should be him. 46 00:03:28,499 --> 00:03:31,210 Shh. I cannot believe she's still up there. 47 00:03:40,929 --> 00:03:43,764 Okay, well, he totally screwed up the punch line. 48 00:03:43,932 --> 00:03:45,098 You know, it's supposed to be: 49 00:03:53,399 --> 00:03:56,944 - How's that coffee coming, dear? - Yeah. Right away, Mr. Kaplan. 50 00:03:57,111 --> 00:03:59,655 I'm not supposed to drink coffee. It makes me gassy. 51 00:04:01,449 --> 00:04:03,158 I know. 52 00:04:04,285 --> 00:04:06,870 I'll bet you're thinking, "What's an intelligent girl... 53 00:04:07,038 --> 00:04:09,748 ...who wants to be in fashion doing making coffee?" 54 00:04:09,916 --> 00:04:13,418 - Ah? Ah? Ha, ha. - Oh, ha, ha. You got me. Heh. 55 00:04:13,586 --> 00:04:15,754 Don't think I haven't noticed your potential. 56 00:04:15,922 --> 00:04:20,175 Well, I've got a project for you that's a lot more related to fashion. 57 00:04:20,385 --> 00:04:22,928 - How does that sound? - Oh. That sounds great. 58 00:04:23,096 --> 00:04:26,265 - Come on over here, sweetheart. - Thank you so much, Mr. Kaplan. 59 00:04:26,432 --> 00:04:30,811 I need these hangers separated ASAP. 60 00:04:32,647 --> 00:04:34,314 You're welcome. 61 00:04:38,319 --> 00:04:40,737 Oh, God, I hate my job. I hate it. I hate my job. 62 00:04:40,947 --> 00:04:42,572 I know, honey. I'm sorry. 63 00:04:42,740 --> 00:04:46,118 Oh. I wanna quit, but then I think I should stick it out. 64 00:04:46,286 --> 00:04:47,577 Then I think... 65 00:04:47,745 --> 00:04:50,872 ...why would such a person stay in such a demeaning job... 66 00:04:51,040 --> 00:04:55,585 ...just because it's remotely related to the field they're interested in? 67 00:04:57,213 --> 00:04:58,922 Gee, I don't know, Rach. 68 00:04:59,090 --> 00:05:02,926 Order up. I got a Yentl soup, James Beans, and a Howdy, hold the Doody. 69 00:05:03,094 --> 00:05:05,762 Oh. Honey, come on, I'm sorry. I didn't... 70 00:05:05,930 --> 00:05:07,306 I don't mind paying my dues. 71 00:05:07,473 --> 00:05:09,891 It's just, how much am I gonna learn about fashion... 72 00:05:10,059 --> 00:05:12,644 ...by walking Myra, the arthritic seamstress... 73 00:05:12,812 --> 00:05:14,354 ...to the bathroom? 74 00:05:16,691 --> 00:05:19,735 Hi. Is my misery amusing to you? 75 00:05:19,902 --> 00:05:22,779 I'm sorry, I was just, uh... Ha, ha. 76 00:05:22,947 --> 00:05:25,073 It's not funny. This is actually my job. 77 00:05:25,241 --> 00:05:26,783 Oh, believe me, I've been there. 78 00:05:26,951 --> 00:05:30,329 I had to sort mannequin heads at Mannequins Plus. 79 00:05:30,496 --> 00:05:34,875 Oh. Well, then, so I'm just gonna go back to talking to my friend here. 80 00:05:35,043 --> 00:05:38,086 You can go back to enjoying your little hamburger. 81 00:05:39,464 --> 00:05:42,758 - Uh, just one other thing. - Ahem. Yes? 82 00:05:42,925 --> 00:05:44,509 I work at Bloomingdale's... 83 00:05:44,677 --> 00:05:47,929 ...and I might know of a job possibility, if you're interested. 84 00:05:51,017 --> 00:05:52,267 Do you want my pickle? 85 00:05:59,525 --> 00:06:00,609 Hey, guys. 86 00:06:00,777 --> 00:06:01,902 - Hey, Gunther. - Hi. 87 00:06:02,070 --> 00:06:04,696 You're going out on a date with the noisy guy upstairs? 88 00:06:04,864 --> 00:06:08,367 - Well, he's very charming. - I know, he's too charming. 89 00:06:08,534 --> 00:06:11,953 But if you go out, it's gonna make it so much harder for me to hate him. 90 00:06:12,121 --> 00:06:14,956 Well, you're just going to have to try. 91 00:06:15,375 --> 00:06:18,126 All right. Joey? Where are the Jell-O shots? 92 00:06:18,294 --> 00:06:21,296 I don't know. Chandler's supposed to be passing them... 93 00:06:22,131 --> 00:06:25,509 - Chandler. - Hello-dee-lo. 94 00:06:26,010 --> 00:06:28,261 Well, somebody's feeling better. 95 00:06:29,639 --> 00:06:31,765 - Stick out your tongue. - Take off your shirt. 96 00:06:35,561 --> 00:06:37,396 - Oh, my. Oh, my God. 97 00:06:37,605 --> 00:06:40,190 How many of these did you have? These are pure vodka. 98 00:06:40,400 --> 00:06:42,943 Yeah, Jell-O just like Mom used to make. 99 00:06:44,987 --> 00:06:47,364 The most unbelievable thing happened to me today. 100 00:06:47,532 --> 00:06:48,698 - Hi. - Hi. 101 00:06:48,866 --> 00:06:51,910 I'm having lunch at Monica's and this guy starts talking to me... 102 00:06:52,078 --> 00:06:54,246 ...and he works for a buyer at Bloomingdale's... 103 00:06:54,414 --> 00:06:57,749 ...and there's an opening in his department. So I gave him my phone number... 104 00:06:57,917 --> 00:07:00,919 ...and he's gonna call me this weekend to see if he can get me an interview. 105 00:07:01,087 --> 00:07:03,255 - Wow. Ha, ha. - I know. 106 00:07:03,423 --> 00:07:05,757 What, so this guy's helping you for no apparent reason? 107 00:07:05,925 --> 00:07:07,259 Uh-huh. 108 00:07:08,594 --> 00:07:10,595 And he's a total stranger? 109 00:07:10,763 --> 00:07:14,015 Yeah. His name is, um, Mark something. 110 00:07:14,183 --> 00:07:17,894 Ah. Sounds like Mark Something wants to have some sex. 111 00:07:19,105 --> 00:07:20,939 What? 112 00:07:21,107 --> 00:07:25,110 I'm just saying, why else would he just swoop in out of nowhere for no reason? 113 00:07:25,820 --> 00:07:27,070 To be nice? 114 00:07:27,238 --> 00:07:31,074 Hey, Joey, are men ever nice to strange women for no reason? 115 00:07:31,325 --> 00:07:32,742 - No, only for sex. - Thank you. 116 00:07:35,538 --> 00:07:39,040 So did you tell Mark Something about me? 117 00:07:39,876 --> 00:07:43,503 I didn't have to, because I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board... 118 00:07:43,671 --> 00:07:44,838 ...and ringing my bell. 119 00:07:45,089 --> 00:07:46,381 Ah. Uh-huh. 120 00:07:47,758 --> 00:07:50,802 Joey! Happy birthday! 121 00:07:50,970 --> 00:07:52,762 Hey! 122 00:07:54,640 --> 00:07:57,726 Okay, how many of that girl are you seeing? 123 00:08:00,521 --> 00:08:03,190 How hammered are you? Huh? These are Joey's sisters. 124 00:08:03,357 --> 00:08:04,816 Hi, Joey's sisters. 125 00:08:04,984 --> 00:08:06,526 - Hey. - Hey. Hey. 126 00:08:06,694 --> 00:08:08,236 What are we drinking over here? 127 00:08:08,404 --> 00:08:11,615 Oh, well, I have a vodka and cranberry juice. 128 00:08:11,782 --> 00:08:12,866 No kidding? 129 00:08:13,034 --> 00:08:16,745 That's the exact same drink I made myself right after I shot my husband. 130 00:08:18,539 --> 00:08:20,040 Wow. 131 00:08:20,208 --> 00:08:22,584 Okay, I don't know how to talk to you. 132 00:08:24,295 --> 00:08:26,004 What are you doing? 133 00:08:26,172 --> 00:08:28,798 I'm taking my ex-girlfriend off my speed dialer. 134 00:08:28,966 --> 00:08:30,175 Aw. 135 00:08:30,343 --> 00:08:32,427 No, no, no, it's a good thing. 136 00:08:32,595 --> 00:08:36,598 Why must we dial so speedily anyway? Why must we rush through life? 137 00:08:36,766 --> 00:08:41,269 Why can't we savor the precious moments? Those are some huge breasts you have. 138 00:08:42,605 --> 00:08:43,855 - Hi. - Hi. 139 00:08:44,023 --> 00:08:49,194 Yeah, heh. So, um, I heard about this Mark guy that Rachel met today. 140 00:08:49,362 --> 00:08:52,113 - Oh, yeah, isn't that great? - Oh, yeah. 141 00:08:52,281 --> 00:08:55,158 So, uh, yeah, pretty good. He sounds like a nice, good guy. 142 00:08:55,326 --> 00:08:58,495 Oh, he is. And he is so dreamy. 143 00:08:58,663 --> 00:09:01,456 I mean, you know what? When he left, I actually used the phrase... 144 00:09:01,624 --> 00:09:03,625 ..."homina, homina, homina. " 145 00:09:05,711 --> 00:09:07,546 That's excellent. 146 00:09:10,967 --> 00:09:13,552 So he's just a nice guy. 147 00:09:14,178 --> 00:09:17,973 You really think this Mark doesn't want anything in exchange for helping you? 148 00:09:18,140 --> 00:09:21,017 Well, I assume I'll have to take showers with him. 149 00:09:21,185 --> 00:09:22,978 But, you know, that's true of any job. 150 00:09:26,649 --> 00:09:28,066 Uh-oh. 151 00:09:28,234 --> 00:09:29,276 How you feeling? 152 00:09:29,443 --> 00:09:31,570 Well, my apartment isn't there anymore... 153 00:09:31,737 --> 00:09:34,114 ...because I drank it. 154 00:09:36,117 --> 00:09:39,744 Where'd you get to? We lost you after you opened up all the presents. 155 00:09:39,954 --> 00:09:44,332 Yeah, I ended up in the storage room, and not alone. 156 00:09:44,500 --> 00:09:45,542 Woo-hoo. 157 00:09:45,710 --> 00:09:46,751 - Really? - Aah. 158 00:09:46,919 --> 00:09:49,546 No "woo-hooing. " No "woo-hooing. " 159 00:09:50,548 --> 00:09:51,631 Why, what happened? 160 00:09:54,802 --> 00:09:56,720 I fooled around with Joey's sister. 161 00:09:58,180 --> 00:10:01,600 - Well, that's not the worst part. - What is the worst part? 162 00:10:01,767 --> 00:10:03,810 I can't remember which sister. 163 00:10:05,104 --> 00:10:07,689 You see what men do? Don't tell me men are nice. 164 00:10:07,857 --> 00:10:09,566 This is men. 165 00:10:13,321 --> 00:10:14,487 Are you insane? 166 00:10:14,655 --> 00:10:17,616 Joey's gonna kill you. He's actually going to kill you dead. 167 00:10:17,825 --> 00:10:19,909 Okay. You don't think I thought of that? 168 00:10:20,870 --> 00:10:23,705 - How can you not know which one? I mean, that's unbelievable. 169 00:10:23,873 --> 00:10:25,874 - I mean, was it Gina? - Which one is Gina? 170 00:10:26,042 --> 00:10:28,209 The dark, big hair, with the airplane earrings. 171 00:10:28,377 --> 00:10:30,420 No, no, no, that's not Gina, that's Dina. 172 00:10:30,588 --> 00:10:33,673 See? You can't tell which is which either. Blah. 173 00:10:35,343 --> 00:10:38,845 We didn't fool around with any of them. Blah. Blah. 174 00:10:41,724 --> 00:10:44,809 Veronica. Look, it's gotta be Veronica. The girl in the red skirt. 175 00:10:44,977 --> 00:10:47,354 I definitely stuck my tongue down her throat. 176 00:10:48,731 --> 00:10:50,523 That was me. 177 00:10:52,985 --> 00:10:56,404 Oh. When I've been drinking, sometimes I tend to get overly friendly. 178 00:10:56,572 --> 00:10:58,239 - And I'm sorry. - That's okay. 179 00:10:58,407 --> 00:11:00,867 - That's all right. That's okay. 180 00:11:04,622 --> 00:11:06,665 Can I talk to you for a second? 181 00:11:08,209 --> 00:11:10,418 - Hey, Joey. - Hey. 182 00:11:12,088 --> 00:11:13,505 Come on. 183 00:11:14,256 --> 00:11:18,259 Why can't we talk in here, with witnesses? 184 00:11:18,427 --> 00:11:21,721 - I just got off the phone with my sister. - Uh, which one? 185 00:11:21,889 --> 00:11:23,390 - Mary Angela. - Mary Angela. 186 00:11:23,557 --> 00:11:26,643 - Yeah. - Now, which one is she again? 187 00:11:26,811 --> 00:11:29,312 Ask Chandler. He's the one who fooled around with her. 188 00:11:29,772 --> 00:11:33,024 She told me you said you could really fall for her. 189 00:11:33,192 --> 00:11:37,278 Now, is that true, or are you just getting over Janice by groping my sister? 190 00:11:40,324 --> 00:11:42,450 It's gotta be the first one. 191 00:11:43,244 --> 00:11:44,619 Really? 192 00:11:44,787 --> 00:11:46,579 That's great. 193 00:11:47,415 --> 00:11:50,375 You and my sister, sitting in a tree. 194 00:11:51,544 --> 00:11:53,670 Yep, I'm in a tree. 195 00:11:56,590 --> 00:11:58,383 Did he call? Did Mark call? 196 00:11:58,551 --> 00:12:00,844 No, honey, I'm sorry. But the weekend's not over yet. 197 00:12:04,390 --> 00:12:07,100 Oh, my God. Is that Phoebe? 198 00:12:07,268 --> 00:12:09,519 - Guess they're back from their date. - Ah. 199 00:12:11,439 --> 00:12:15,650 Music. Very nice. 200 00:12:17,695 --> 00:12:19,320 Uh-huh. Oh. 201 00:12:23,743 --> 00:12:24,951 Oh, my God. 202 00:12:28,038 --> 00:12:29,414 So how are you? 203 00:12:30,166 --> 00:12:33,585 - I am good. I finished my book. - Oh, yeah? What's it about? 204 00:12:33,753 --> 00:12:35,712 I don't remember. Do you wanna take a walk? 205 00:12:35,880 --> 00:12:37,380 Yeah, I do. 206 00:12:40,426 --> 00:12:42,135 "Dear Mary Angela: 207 00:12:42,303 --> 00:12:44,012 Hi, how's it going? 208 00:12:44,180 --> 00:12:46,639 This is the hardest letter I've ever had to write. " 209 00:12:46,807 --> 00:12:50,351 What the hell's the matter with you? How do you think Joey's gonna react... 210 00:12:50,519 --> 00:12:53,229 ...when he finds out you blew off his sister with a letter? 211 00:12:53,397 --> 00:12:56,691 That's the part where you tell him that I moved to France... 212 00:12:56,859 --> 00:12:58,985 ...when actually I'll be in Cuba. 213 00:12:59,153 --> 00:13:02,030 All right, look, look, you've got to do this yourself, okay? 214 00:13:02,198 --> 00:13:04,365 In person. At least you know her name. 215 00:13:04,533 --> 00:13:07,243 You just go to the house and you ask for Mary Angela, okay? 216 00:13:07,411 --> 00:13:09,537 When whichever one she is comes to the door... 217 00:13:09,705 --> 00:13:11,831 ...take her for a walk, you let her down easy. 218 00:13:11,999 --> 00:13:13,082 Okay. 219 00:13:13,250 --> 00:13:16,878 What if Mary Angela comes to the door and I ask for Mary Angela? 220 00:13:17,671 --> 00:13:19,672 Where in Cuba? 221 00:13:30,893 --> 00:13:34,229 Joey, what...? What are you doing here? 222 00:13:34,396 --> 00:13:36,439 Waiting for my grandma to finish my laundry. 223 00:13:36,607 --> 00:13:37,732 What about you? 224 00:13:38,526 --> 00:13:40,860 Uh, I'm here to see Mary Angela. 225 00:13:41,529 --> 00:13:44,447 You are so the man. Come on. 226 00:13:45,616 --> 00:13:48,034 Now, look, listen. Listen. 227 00:13:48,202 --> 00:13:51,204 You gotta be cool, because my grandma doesn't know about you two. 228 00:13:51,372 --> 00:13:52,914 You do not wanna tick her off. 229 00:13:53,082 --> 00:13:57,377 She was, like, the sixth person to spit on Mussolini's hanging body. 230 00:13:57,545 --> 00:13:59,045 Yeah. 231 00:13:59,213 --> 00:14:00,296 Where's Mary Angela? 232 00:14:01,382 --> 00:14:03,842 - She's right in there. - Okay. 233 00:14:05,511 --> 00:14:08,054 Hey, Chandler. 234 00:14:11,684 --> 00:14:15,687 I can't believe Mark didn't call. It's Sunday night and he didn't call. 235 00:14:15,855 --> 00:14:17,897 Bummer. 236 00:14:18,065 --> 00:14:21,484 Yeah, right. Look at you. You're practically giddy. 237 00:14:21,694 --> 00:14:24,195 No, I'm genuinely sorry the Mark thing didn't work out. 238 00:14:24,363 --> 00:14:28,616 Look, Rach, I want only good things for you. 239 00:14:28,784 --> 00:14:31,119 Wait a minute. Why don't you just call Mark? 240 00:14:33,789 --> 00:14:36,124 Who says you have to sit here and wait for him? 241 00:14:36,292 --> 00:14:38,001 You've got to make stuff happen. 242 00:14:38,168 --> 00:14:41,796 Yeah, but you don't wanna seem too pushy. 243 00:14:41,964 --> 00:14:44,340 Honey, it's not pushy. He gave her his home number. 244 00:14:44,508 --> 00:14:48,094 Wha...? He gave you his home number, as in, like, to his home? 245 00:14:48,262 --> 00:14:52,140 Yeah. And you don't mind if I call, because you only want good things for me. 246 00:14:52,308 --> 00:14:56,144 That's right, good things. That is what I said. 247 00:14:58,689 --> 00:15:03,109 Ahem. Hello, Mark? Hi, it's Rachel Green. 248 00:15:04,987 --> 00:15:09,365 Ha, ha. Oh, no. Don't you apologize. 249 00:15:09,533 --> 00:15:10,617 Yeah, I'll hold. 250 00:15:11,368 --> 00:15:12,577 He left my number at work. 251 00:15:12,745 --> 00:15:16,289 He was gonna get it, but he was helping his niece with her report on the pioneers. 252 00:15:16,457 --> 00:15:19,959 - Aw. - That is so made up. 253 00:15:20,127 --> 00:15:24,297 Yeah. Oh, my God. Tomorrow? That's... No, it's perfect. 254 00:15:24,465 --> 00:15:28,384 Oh, God. Thank you so much. Great. Bye. 255 00:15:28,552 --> 00:15:30,011 Oh! I got the interview. 256 00:15:30,179 --> 00:15:31,930 - Oh, yay! - There you go. 257 00:15:32,097 --> 00:15:35,224 He even offered to meet me for lunch and prep me for it. 258 00:15:35,392 --> 00:15:37,143 - Oh, that is amazing. - Yeah. 259 00:15:37,311 --> 00:15:40,605 Well, if I know Mark, and I think I do... 260 00:15:41,482 --> 00:15:44,734 ...I'd expect nothing less. - I gotta figure out what I'm gonna wear. 261 00:15:44,902 --> 00:15:48,321 High collar and baggy pants say, "I'm a pro. " 262 00:15:49,031 --> 00:15:51,449 Yeah, right. Okay, I'll see you guys later. 263 00:15:51,617 --> 00:15:52,659 - Woo-hoo! - Okay. 264 00:15:52,826 --> 00:15:54,911 You go get them. 265 00:15:55,079 --> 00:15:58,164 What did I do to you? Did I hurt you in some way? 266 00:15:58,999 --> 00:16:02,335 - What? - "Why don't you call him?" 267 00:16:02,503 --> 00:16:04,837 Well, thank you very much. Now he's gonna prep her. 268 00:16:05,005 --> 00:16:10,218 You know, prep her, as in what you do before you surgically remove the boyfriend. 269 00:16:10,386 --> 00:16:11,636 Are you crazy? 270 00:16:11,845 --> 00:16:15,264 Oh, am I? Am I? Am I out of my mind? Am I losing my senses? 271 00:16:17,101 --> 00:16:20,311 This dreamy guy is taking my girlfriend out for a meal. 272 00:16:20,479 --> 00:16:22,522 Ross, you know, this isn't even about you. 273 00:16:22,731 --> 00:16:25,441 This is about Rachel and something happening for her. 274 00:16:25,609 --> 00:16:27,360 - Uh-huh. Even if you're right. 275 00:16:27,528 --> 00:16:30,697 What if he wants to sleep with her? Does that mean he gets to? 276 00:16:30,864 --> 00:16:32,824 - No, but... - I mean, don't you trust her? 277 00:16:33,033 --> 00:16:34,242 Well, yeah... 278 00:16:34,410 --> 00:16:36,953 Then get over yourself. Grow up. 279 00:16:41,166 --> 00:16:43,251 You grow up. 280 00:16:54,388 --> 00:16:57,682 This tiramisu is excellent. 281 00:16:57,850 --> 00:17:01,144 - Did you make it, Mary Angela? - No, I did. 282 00:17:02,396 --> 00:17:04,063 Well, it's yummy. 283 00:17:05,107 --> 00:17:08,943 So, uh, Mary Angela, do you like it? 284 00:17:09,111 --> 00:17:11,362 Of course. It's her favorite. 285 00:17:13,532 --> 00:17:15,408 So, um, hmm... 286 00:17:15,576 --> 00:17:18,369 Mary Angela, what's your second favorite? 287 00:17:18,579 --> 00:17:20,163 More of Grandma's tiramisu. 288 00:17:20,330 --> 00:17:23,124 Oh, would you just please... 289 00:17:24,585 --> 00:17:26,711 ...give me your recipe, because this is great. 290 00:17:26,879 --> 00:17:28,588 It's top-notch. 291 00:17:28,756 --> 00:17:31,883 - That dies with me. - So will I. 292 00:17:33,552 --> 00:17:35,720 Excuse yourself and go to the bathroom. 293 00:17:35,888 --> 00:17:38,514 Oh, no, I was just squinting. That doesn't mean anything. 294 00:17:38,682 --> 00:17:40,224 Just do it. 295 00:17:45,773 --> 00:17:48,149 Will you excuse me? I have to, um... 296 00:17:59,495 --> 00:18:00,953 Hey... 297 00:18:01,330 --> 00:18:03,539 Finally. I thought we'd never be alone. 298 00:18:03,707 --> 00:18:04,999 Can I just tell you something? 299 00:18:05,167 --> 00:18:07,752 I have not stopped thinking about you since the party. 300 00:18:07,920 --> 00:18:10,046 Mm. Mm. 301 00:18:10,214 --> 00:18:13,966 Look, I may have jumped the gun here. Whoa. 302 00:18:14,134 --> 00:18:15,802 Uh... Ahem. 303 00:18:15,969 --> 00:18:17,804 I just got out of a relationship. 304 00:18:17,971 --> 00:18:21,933 And I'm not really in a... In a commitment kind of place. 305 00:18:22,101 --> 00:18:23,184 So? Me neither. 306 00:18:23,352 --> 00:18:26,687 God, Mary Angela was right. You do have the softest lips. 307 00:18:26,897 --> 00:18:28,397 Aah. 308 00:18:28,565 --> 00:18:32,318 - You're not Mary Angela? - No. I'm Mary Therese. 309 00:18:32,903 --> 00:18:34,821 This is so bad. 310 00:18:34,988 --> 00:18:37,824 If you're not Mary Angela, then who is? 311 00:18:38,033 --> 00:18:39,742 I am. 312 00:18:40,786 --> 00:18:42,995 Oh, it's so bad. 313 00:18:43,163 --> 00:18:46,833 - Joey! No Joey. No Joey. No Joey. 314 00:18:47,000 --> 00:18:49,168 - Joey. - What's going on? 315 00:18:50,212 --> 00:18:52,338 You're it. Now run and hide. 316 00:18:53,632 --> 00:18:54,674 It's no big deal. 317 00:18:54,842 --> 00:18:58,386 Chandler was just kissing me because he thought I was Mary Angela. 318 00:18:58,554 --> 00:19:01,722 What? How could you do that? How could you think she was Mary Angela? 319 00:19:01,890 --> 00:19:04,851 I wasn't sure which one Mary Angela was. 320 00:19:06,687 --> 00:19:07,728 Look, I'm sorry, okay? 321 00:19:07,896 --> 00:19:10,982 I was really drunk, and you guys all look really similar. 322 00:19:11,191 --> 00:19:12,233 I say punch him, Joey. 323 00:19:12,401 --> 00:19:14,068 - Yeah, punch him. - Yeah, kick him. 324 00:19:14,236 --> 00:19:15,528 We should all calm down... 325 00:19:15,696 --> 00:19:18,906 ...because, you know, your brother's not gonna punch me. 326 00:19:19,074 --> 00:19:20,992 Are you? 327 00:19:21,160 --> 00:19:22,952 Well, that is usually what I would do. 328 00:19:23,120 --> 00:19:25,496 But I never thought you'd be on the receiving end. 329 00:19:25,664 --> 00:19:27,331 How could you do this? 330 00:19:27,499 --> 00:19:29,876 Joey, if you wanna punch me, go ahead. I deserve it. 331 00:19:30,043 --> 00:19:34,422 But I just want you to know that I would never soberly hurt you or your family. 332 00:19:34,631 --> 00:19:36,507 You're my best friend. 333 00:19:36,675 --> 00:19:39,427 And I would never do anything like this ever again. 334 00:19:41,305 --> 00:19:42,430 So what? 335 00:19:42,598 --> 00:19:45,516 - I say punch him. Punch him. - Yeah, punch him. 336 00:19:45,726 --> 00:19:49,353 - Come on, punch him. - No. No. I'm not gonna punch Chandler. 337 00:19:49,938 --> 00:19:51,814 - I'll do it. No, you won't. 338 00:19:52,357 --> 00:19:55,026 Look, he knows he did a terrible thing, and I believe him. 339 00:19:55,194 --> 00:19:57,904 He's sorry. But you got one more apology to make. 340 00:19:58,071 --> 00:20:00,740 All right? You gotta apologize to Mary Angela. 341 00:20:00,908 --> 00:20:03,784 - Okay. Absolutely. You got it. - All right. 342 00:20:13,545 --> 00:20:15,463 - Cookie, now you can punch him. - What? 343 00:20:23,931 --> 00:20:24,972 - Hey. - Hi. 344 00:20:25,140 --> 00:20:26,265 What are you doing here? 345 00:20:26,433 --> 00:20:29,185 You know, this building's on my paper route, so... 346 00:20:29,394 --> 00:20:31,020 - Oh. Hi. Hi. 347 00:20:31,188 --> 00:20:32,230 How did it go? 348 00:20:32,397 --> 00:20:35,066 Oh, well, the woman I interviewed with was pretty tough... 349 00:20:35,234 --> 00:20:37,235 ...but, you know, thank God Mark coached me. 350 00:20:37,402 --> 00:20:40,446 Once I started talking about the fall line, she got all happy. 351 00:20:40,614 --> 00:20:43,491 - I'm so proud of you. - Me too. 352 00:20:44,284 --> 00:20:45,576 Listen, I'm, uh... 353 00:20:46,745 --> 00:20:51,082 I'm sorry I've been so crazy and jealous and... 354 00:20:51,250 --> 00:20:53,584 It's just, I like you a lot, so... 355 00:20:53,752 --> 00:20:54,794 I know. 356 00:20:54,962 --> 00:20:56,003 Yeah? - Yeah. 357 00:20:56,171 --> 00:20:57,213 Rachel. - Yeah? 358 00:20:57,381 --> 00:20:58,631 - Hi. Hi. - Hi, Mark. 359 00:20:58,799 --> 00:21:02,134 I just talked to Joanna, and she loves you. You got it. You got the job. 360 00:21:02,302 --> 00:21:03,678 - What? - Oh! I did? 361 00:21:03,845 --> 00:21:04,929 Yes. 362 00:21:05,097 --> 00:21:06,305 - Aah! - Oh, my God! 363 00:21:06,473 --> 00:21:09,016 - Congratulations... - Oh! Wow. 364 00:21:13,981 --> 00:21:15,523 - So, Phoebe. Hmm? 365 00:21:15,691 --> 00:21:16,816 How was your date? 366 00:21:16,984 --> 00:21:19,026 Oh, well, you know. Ha, ha. 367 00:21:19,194 --> 00:21:21,654 Yeah, I do know. 368 00:21:21,822 --> 00:21:23,239 Ick. You were eavesdropping? 369 00:21:23,407 --> 00:21:27,285 Eavesdropping? Pheebs, the ceiling tiles were falling down. 370 00:21:28,996 --> 00:21:30,496 Oh, I'm sorry. 371 00:21:30,664 --> 00:21:35,960 But I really like this guy, and I think he really happens to like me. 372 00:21:36,128 --> 00:21:37,169 - Aw. - Yay. 373 00:21:41,300 --> 00:21:45,845 Maybe he's just jumping on a pogo stick and he really likes it. 374 00:21:49,558 --> 00:21:51,600 Maybe the pogo stick likes it too. 375 00:21:53,437 --> 00:21:56,188 All right, that's it. He cannot do this to Phoebe. 376 00:21:56,356 --> 00:21:59,608 This guy's gonna get the butt-kicking of a lifetime. 377 00:21:59,776 --> 00:22:02,278 But is he a big guy? 378 00:22:02,446 --> 00:22:03,571 We'll all go. Come on. 379 00:22:03,739 --> 00:22:06,449 - Thanks, you guys. Thank you. Don't worry. 380 00:22:06,616 --> 00:22:10,161 God. I hope they kick his ass. 381 00:22:10,370 --> 00:22:11,829 Honey, I'm sorry. 382 00:22:11,997 --> 00:22:13,664 You know, if it's any consolation... 383 00:22:13,832 --> 00:22:16,667 ...he really did sound like he was having more fun with you. 29984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.