Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,907 --> 00:00:31,907
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:53,960 --> 00:00:56,026
- [tires screeching]
- [dog barking]
3
00:00:56,028 --> 00:00:58,332
- [man 1] They're coming.
- [man 2] They're right behind us!
4
00:01:00,100 --> 00:01:01,465
[man 1] Watch out!
5
00:01:01,467 --> 00:01:02,733
- [gunshots]
- [man 2] Right behind us!
6
00:01:02,735 --> 00:01:04,703
- [gunshots]
- [tires screeching]
7
00:01:04,705 --> 00:01:06,905
- Watch out!
- [man 1] Miguel!
8
00:01:06,907 --> 00:01:10,744
[indistinct]
9
00:01:12,145 --> 00:01:16,883
[Lucas] It don't look it, but it was the
best day and the worst day of our lives.
10
00:01:23,490 --> 00:01:26,794
Fifty thousand tourists
visit Washington DC every day.
11
00:01:32,065 --> 00:01:33,601
But my part of the city...
12
00:01:35,169 --> 00:01:36,537
they never see.
13
00:01:38,705 --> 00:01:41,509
I can ride my bike to the White
House and make it in 20 minutes,
14
00:01:41,909 --> 00:01:44,511
but here,
the gangs run the streets.
15
00:01:46,746 --> 00:01:51,651
And I work for the biggest gang
around: Mara Salvatrucha, the MS-13.
16
00:01:52,052 --> 00:01:54,689
I always dreamed to be the
next Derek Jeter or Cabrera.
17
00:01:54,887 --> 00:01:57,991
But in my neighborhood,
drugs come before baseball.
18
00:01:59,927 --> 00:02:02,661
Everywhere you go, you see
the blue colors and the ink.
19
00:02:02,663 --> 00:02:05,166
Rape, control, kill.
That's like their motto.
20
00:02:05,799 --> 00:02:09,069
Our clique, The Coronado Locos,
ran the taxis, the hookers, the drugs
21
00:02:09,503 --> 00:02:11,706
from University Boulevard
to the train tracks.
22
00:02:12,473 --> 00:02:14,409
If it was in the neighborhood,
they owned it.
23
00:02:14,908 --> 00:02:17,675
The system was so jenked,
you got bagged anywhere in DC,
24
00:02:17,677 --> 00:02:19,543
you had to be processed
in Federal.
25
00:02:19,545 --> 00:02:22,416
So most of the time,
the chota never even bothered.
26
00:02:24,818 --> 00:02:28,686
And the gangs, they'd grown even bigger
than before 'cause no one talks to the cop.
27
00:02:28,688 --> 00:02:30,655
Not 'cause they're loyal,
28
00:02:30,657 --> 00:02:32,559
but because everybody's scared
shitless now of getting deported.
29
00:02:32,825 --> 00:02:35,560
Ten thousand gang members
in over 40 states.
30
00:02:35,562 --> 00:02:36,895
[radio chatter]
31
00:02:36,897 --> 00:02:38,729
[cheering]
32
00:02:38,731 --> 00:02:40,100
[Lucas] And these ugly maras...
33
00:02:40,766 --> 00:02:42,766
even though they're locked up
in El Salvador,
34
00:02:42,768 --> 00:02:45,573
they call the shots in every
clique from New York to LA.
35
00:02:48,107 --> 00:02:49,240
They have the drug boys...
36
00:02:49,242 --> 00:02:50,908
[inaudible]
37
00:02:50,910 --> 00:02:52,879
...the drug boys
answer to the collectors...
38
00:02:54,781 --> 00:02:56,884
the collectors
answer to the soldiers...
39
00:02:58,184 --> 00:02:59,886
the soldiers answer to Jester.
40
00:03:00,653 --> 00:03:02,554
He was one dumb-ass homey,
41
00:03:02,556 --> 00:03:04,823
but was also the segunda
palabra, second word.
42
00:03:04,825 --> 00:03:07,994
Everyone had to go through him to
get to the boss, except for me.
43
00:03:08,594 --> 00:03:09,764
That's why he hates me.
44
00:03:09,962 --> 00:03:11,865
And at
the top of the food chain...
45
00:03:15,301 --> 00:03:16,601
Rincon.
46
00:03:16,603 --> 00:03:19,740
[man screaming]
47
00:03:20,807 --> 00:03:22,944
Rincon was
the most feared badass in DC.
48
00:03:23,277 --> 00:03:27,148
He became prima palabra when he was
19, first word, out of the clique
49
00:03:27,713 --> 00:03:29,747
'cause he offed all the
other crews and dealers
50
00:03:29,749 --> 00:03:32,486
and any snake who ever thought
of flippin' or ratting out.
51
00:03:33,619 --> 00:03:34,754
"I...
52
00:03:36,056 --> 00:03:36,991
am a Jew.
53
00:03:37,658 --> 00:03:38,622
[whimpering]
54
00:03:38,624 --> 00:03:39,823
Hath not a Jew eyes?"
55
00:03:39,825 --> 00:03:43,027
Please, Rincon. Please, please.
56
00:03:43,029 --> 00:03:44,765
"And organs...
57
00:03:46,033 --> 00:03:47,232
affections..."
58
00:03:47,234 --> 00:03:49,300
[Lucas] When Rincon
started doing his Shakespeare,
59
00:03:49,302 --> 00:03:52,005
you knew some poor bastard's
about to get smoked.
60
00:03:53,172 --> 00:03:54,775
"If you prick us...
61
00:03:56,075 --> 00:03:57,077
do we not bleed?"
62
00:03:57,611 --> 00:03:58,412
Please.
63
00:03:58,879 --> 00:04:02,283
"If you tickle us,
will we not laugh?
64
00:04:02,950 --> 00:04:06,016
If you poison us,
do we not die?"
65
00:04:06,018 --> 00:04:08,720
[crying] He fuckin' switched the hub.
He had me.
66
00:04:08,722 --> 00:04:09,920
"And if you wrong us..."
67
00:04:09,922 --> 00:04:11,791
You know
I would never betray you.
68
00:04:14,194 --> 00:04:16,127
"...shall we not take revenge?"
69
00:04:16,129 --> 00:04:17,964
[whimpering]
70
00:04:18,632 --> 00:04:21,736
[speaking Spanish]
71
00:04:23,169 --> 00:04:25,604
No, no. No.
72
00:04:25,606 --> 00:04:28,075
[screaming]
73
00:04:52,366 --> 00:04:54,765
[Lucas] See, lots of junkies
come here looking for their fix.
74
00:04:54,767 --> 00:04:57,736
Smack, meth, scoobies, pac-man,
you name it.
75
00:04:57,738 --> 00:04:58,940
But of all my buyers...
76
00:05:00,640 --> 00:05:01,808
Daniel was different.
77
00:05:02,775 --> 00:05:04,241
[labored breathing]
78
00:05:04,243 --> 00:05:06,113
[Lucas] I never got
what brought him here.
79
00:05:19,392 --> 00:05:20,727
What's up, Daniel?
80
00:05:21,395 --> 00:05:23,197
I read it. It was pretty good.
81
00:05:27,366 --> 00:05:30,871
Okay, fine, I didn't read it, but...
I don't have time for reading.
82
00:05:34,041 --> 00:05:34,976
[chuckles]
83
00:05:35,976 --> 00:05:36,944
Fine.
84
00:05:42,282 --> 00:05:44,715
[recorded male voice] Kid
your age should be in school,
85
00:05:44,717 --> 00:05:46,383
not running for the clique.
86
00:05:46,385 --> 00:05:47,688
Yeah, whatever.
87
00:05:55,762 --> 00:05:58,065
Easy, Daniel.
That shit's gonna kill you.
88
00:05:59,765 --> 00:06:00,867
See you around.
89
00:06:02,034 --> 00:06:04,768
Hey, Daniel.
You got some for me?
90
00:06:04,770 --> 00:06:06,071
Fuckin' doctors, man.
91
00:06:06,073 --> 00:06:08,172
Say I lost my benefits.
Say I was drug seeking.
92
00:06:08,174 --> 00:06:11,177
Man, G. God bless you, brother.
God bless you.
93
00:06:20,053 --> 00:06:21,986
Yo, Lucas.
Friend to the street.
94
00:06:21,988 --> 00:06:24,354
Nah, nah, nah.
But soon to be king, though, right?
95
00:06:24,356 --> 00:06:25,823
Yo, check it out.
96
00:06:25,825 --> 00:06:27,761
- [rapping in Spanish]
- [beatboxing]
97
00:06:34,267 --> 00:06:35,999
- [Lucas] Oh, dope, man.
- Come on.
98
00:06:36,001 --> 00:06:37,170
- I like that shit.
- Lucas!
99
00:06:38,938 --> 00:06:41,172
Yo, Lucas. You need any help
with your collects?
100
00:06:41,174 --> 00:06:42,506
[speaking Spanish]
101
00:06:42,508 --> 00:06:44,943
Any jotos giving you shit?
I hope you drop them bitches.
102
00:06:44,945 --> 00:06:46,477
No, man. I'm good, Rodrigo.
103
00:06:46,479 --> 00:06:50,013
No psych, Lucas. I'm gangsta.
Waiting for my initiation.
104
00:06:50,015 --> 00:06:52,950
Gonna get jumped in.
Give me a cop. Bam.
105
00:06:52,952 --> 00:06:56,054
Little gordito is gangsta, all right.
Wants to be in the gang, huh?
106
00:06:56,056 --> 00:06:58,088
- Hey, give it back.
- Listen, boy.
107
00:06:58,090 --> 00:07:00,424
You don't have to shoot no cop.
I mean, you could just eat him, right?
108
00:07:00,426 --> 00:07:01,493
Give it back!
109
00:07:01,495 --> 00:07:02,861
See you, guys.
110
00:07:02,863 --> 00:07:03,828
- [gun cocks]
- You want some?
111
00:07:03,830 --> 00:07:05,196
Whoa, whoa, whoa.
112
00:07:05,198 --> 00:07:07,131
- Oh, shit! Fuck. Fuck.
- You want some, too?
113
00:07:07,133 --> 00:07:08,468
- Yo, you want some?
- Yo, chill. Chill, chill, chill.
114
00:07:08,969 --> 00:07:10,335
- You want some?
- Whoa, whoa. It's cool, man!
115
00:07:10,337 --> 00:07:12,070
- Calm down, man.
- Get the fuck out of here.
116
00:07:12,072 --> 00:07:14,405
- You want some?
- No, just fuckin' with you.
117
00:07:14,407 --> 00:07:16,243
Yo, Lucas! I'm gangsta!
118
00:07:17,544 --> 00:07:18,945
[grunts]
119
00:07:25,284 --> 00:07:26,787
[exhales]
120
00:07:55,015 --> 00:07:56,282
You ready for tonight?
121
00:07:59,952 --> 00:08:01,888
I wish they was here.
122
00:08:22,909 --> 00:08:24,044
All right?
123
00:08:25,544 --> 00:08:27,948
Mama will be just as proud
as I am.
124
00:08:29,582 --> 00:08:30,917
[sighs]
125
00:08:41,260 --> 00:08:42,163
Lucas.
126
00:08:42,495 --> 00:08:43,229
I'm sorry.
127
00:08:44,164 --> 00:08:46,431
My wife, she's sick
from the chemo.
128
00:08:46,433 --> 00:08:49,102
I have to close the store
for a few days.
129
00:08:50,470 --> 00:08:52,170
I will pay next week.
130
00:08:52,172 --> 00:08:54,975
Tell him...
tell him I'm sorry.
131
00:08:56,443 --> 00:08:58,412
Here. For you and your brother.
132
00:08:59,178 --> 00:09:01,345
I'll cover for you
this time, Carlos.
133
00:09:01,347 --> 00:09:02,982
But you better have it
next week.
134
00:09:04,016 --> 00:09:07,087
- This better be the last time, okay?
- Thank you, Lucas.
135
00:09:08,087 --> 00:09:09,423
You're a good kid.
136
00:09:10,624 --> 00:09:11,592
Tell him...
137
00:09:12,225 --> 00:09:13,894
Tell him I pay next week.
138
00:09:19,432 --> 00:09:20,366
Hi.
139
00:09:25,572 --> 00:09:26,604
Sit down.
140
00:09:26,606 --> 00:09:27,508
- It's okay?
- Yeah.
141
00:09:28,107 --> 00:09:31,209
Brenda, café.
You want a cup?
142
00:09:31,211 --> 00:09:33,414
Uh, no, no.
I'm fine. Thank you.
143
00:09:33,646 --> 00:09:35,114
[speaking Spanish]
144
00:09:36,382 --> 00:09:37,851
[sighs]
145
00:09:42,422 --> 00:09:46,160
Your cousin tell me
you are having the...
146
00:09:47,459 --> 00:09:48,995
the ceremony here?
147
00:09:50,529 --> 00:09:51,899
Is that a problem?
148
00:09:52,966 --> 00:09:57,137
Well, a Catholic wedding
must take place in a church.
149
00:10:09,281 --> 00:10:11,484
I know you
since you are a little kid.
150
00:10:12,217 --> 00:10:16,122
I know what you've been through.
We come from the same place.
151
00:10:17,656 --> 00:10:21,526
I've seen you growing up.
I know how much you love your sister.
152
00:10:21,528 --> 00:10:26,033
She should start a new life
in the house of God.
153
00:10:28,034 --> 00:10:30,203
Padre, I respect you.
154
00:10:32,237 --> 00:10:36,376
But nobody tells me
what to do with my sister.
155
00:10:36,675 --> 00:10:38,276
I'll see you in the evening.
156
00:10:38,278 --> 00:10:39,580
- But, Rincon...
- That's it.
157
00:10:41,048 --> 00:10:44,315
...admissions program. The army can
provide you with 100% tuition assistance
158
00:10:44,317 --> 00:10:47,221
to take college classes
even while you're serving.
159
00:10:55,761 --> 00:10:57,196
Hey, what's up?
160
00:11:01,367 --> 00:11:02,335
What's up?
161
00:11:07,473 --> 00:11:08,507
Hey, Lucas.
162
00:11:08,509 --> 00:11:10,441
What are you doing here?
Why aren't you at school?
163
00:11:10,443 --> 00:11:11,375
I'm workin'.
164
00:11:11,377 --> 00:11:13,043
Get outta here.
I gotta meet the drug boys.
165
00:11:13,045 --> 00:11:14,280
Yeah, you're meeting me.
166
00:11:15,781 --> 00:11:18,284
Really. You're meeting me. I'm the
new drug boy, man. I got the benches.
167
00:11:18,617 --> 00:11:20,987
You're supposed to
give the stash over to me.
168
00:11:21,621 --> 00:11:22,555
- What?
- Yeah.
169
00:11:23,188 --> 00:11:24,457
I'm the new drug boy.
I just started today.
170
00:11:25,257 --> 00:11:27,325
You're not selling.
Get your ass to school.
171
00:11:27,327 --> 00:11:29,127
Fuck school, dude!
I'm gonna work for Rincon.
172
00:11:29,129 --> 00:11:31,796
- You're not working for Rincon.
- Hey. Listen, I'm setting up.
173
00:11:31,798 --> 00:11:33,630
Soon, I'm gonna be
a runner like you.
174
00:11:33,632 --> 00:11:36,133
You're not like me and you're
not gonna sell. Come on, man!
175
00:11:36,135 --> 00:11:38,168
- This is bullshit!
- I gotta take care of your ass, too?
176
00:11:38,170 --> 00:11:39,771
I don't wanna see you
back here again.
177
00:11:39,773 --> 00:11:42,076
- If I do, I'm gonna kick your ass.
- [Miguel] I'm gonna be a runner!
178
00:11:43,643 --> 00:11:46,610
Yo, Daniel, my brother, my man.
Got a five? Got a ten?
179
00:11:46,612 --> 00:11:49,513
I'm not coppin' no more, man.
I'm strictly buyin' food.
180
00:11:49,515 --> 00:11:52,383
Takin' care of myself.
Got me on a meat diet.
181
00:11:52,385 --> 00:11:54,317
Cuttin' out bread, sugar
and all that shit.
182
00:11:54,319 --> 00:11:56,521
'Cause, man, them carbs,
that's the shit that's gonna kill you.
183
00:11:56,523 --> 00:11:59,389
They call it a primal diet.
Primal like a caveman.
184
00:11:59,391 --> 00:12:01,091
You know how them
vegetarians don't eat meat
185
00:12:01,093 --> 00:12:02,393
'cause how it's killin'
all the animals
186
00:12:02,395 --> 00:12:03,661
and they feel all bad
for the animals.
187
00:12:03,663 --> 00:12:05,662
But you know what scientists
are sayin' now?
188
00:12:05,664 --> 00:12:10,270
They sayin' vegetables...
Vegetables, man, they also got feelings.
189
00:12:10,602 --> 00:12:13,403
Like a lettuce or a tomato
know that you eatin' 'em.
190
00:12:13,405 --> 00:12:15,239
Straight up.
Heard this shit on NPR.
191
00:12:15,241 --> 00:12:17,207
Said they done studies
on this shit.
192
00:12:17,209 --> 00:12:20,046
Like, if you eat a cabbage,
that cabbage, it knows you eatin' it,
193
00:12:20,513 --> 00:12:21,778
and it feels pain.
194
00:12:21,780 --> 00:12:23,116
[labored breathing]
195
00:12:24,217 --> 00:12:27,020
Believe that shit? Cabbage.
It got feelings, too.
196
00:12:27,654 --> 00:12:30,153
So what are vegetarians
gonna eat now, huh? Rocks?
197
00:12:30,155 --> 00:12:32,156
Man, they don't understand,
198
00:12:32,158 --> 00:12:34,492
but in this world one man gonna
survive, another man gonna get hurt.
199
00:12:34,494 --> 00:12:37,164
That's the way it is.
That's the way it's always been.
200
00:12:46,172 --> 00:12:47,307
God bless you.
201
00:12:48,308 --> 00:12:50,110
Semper Fi, my brother.
202
00:12:51,177 --> 00:12:52,413
Semper Fi.
203
00:12:53,880 --> 00:12:58,217
Finally, Abraham Lincoln granted
freedom to all slaves in what year?
204
00:12:59,785 --> 00:13:01,121
[speaks Spanish]
205
00:13:01,453 --> 00:13:02,322
Anyone?
206
00:13:02,889 --> 00:13:04,422
If I ever see you back there...
207
00:13:04,424 --> 00:13:05,856
Fuck school, dude!
I'm getting in with the gang!
208
00:13:05,858 --> 00:13:07,325
Sit down!
209
00:13:07,327 --> 00:13:08,558
I'm gonna get jumped in!
210
00:13:08,560 --> 00:13:10,663
No, you're not!
Not on my watch!
211
00:13:11,231 --> 00:13:13,467
I want what's best for you.
Can't you think?
212
00:13:14,199 --> 00:13:17,203
I'm pickin' you up at 3:00 and I'm
takin' you straight to practice.
213
00:13:19,539 --> 00:13:21,207
Don't let him leave.
214
00:13:23,543 --> 00:13:24,477
[door closes]
215
00:13:25,211 --> 00:13:26,447
Okay, kids.
216
00:13:28,414 --> 00:13:32,282
Abraham Lincoln initiated
the Emancipation Proclamation
217
00:13:32,284 --> 00:13:34,284
so that slaves could be free.
218
00:13:34,286 --> 00:13:35,721
What does that mean for you?
219
00:13:36,489 --> 00:13:38,692
How could this affect
your lives?
220
00:13:39,358 --> 00:13:40,660
[girl] Daniel, Daniel.
221
00:13:44,297 --> 00:13:45,599
I thought
you said you quit.
222
00:13:48,233 --> 00:13:50,369
That's the same thing
you said last time.
223
00:13:52,871 --> 00:13:56,110
Are there no ratty body shops
where you're from?
224
00:14:00,380 --> 00:14:03,380
No, it's not that I don't like
having you here. I do. It's...
225
00:14:03,382 --> 00:14:05,182
[labored breathing]
226
00:14:05,184 --> 00:14:06,652
Stop it. [chuckles]
227
00:14:07,386 --> 00:14:10,654
I'm just asking, you know,
'cause normally, it's the Latinos
228
00:14:10,656 --> 00:14:13,259
looking for jobs
in the white neighborhoods.
229
00:14:22,401 --> 00:14:24,904
[recorded male voice] I guess
I just like the people here.
230
00:14:25,672 --> 00:14:28,638
Felix, hey, put that more in the
middle, right there.
231
00:14:28,640 --> 00:14:29,675
[speaks Spanish]
232
00:14:31,276 --> 00:14:32,512
That's good.
233
00:14:37,283 --> 00:14:38,685
Tomas, huh.
234
00:14:39,952 --> 00:14:42,255
- [speaks Spanish]
- You look good.
235
00:14:42,654 --> 00:14:44,690
[speaking Spanish]
236
00:14:48,928 --> 00:14:50,293
This is my family.
237
00:14:50,295 --> 00:14:52,465
[speaking Spanish]
238
00:14:54,400 --> 00:14:57,170
I'm taking Maria
to the "Y" after school.
239
00:14:57,971 --> 00:14:59,373
Meet you by the creek?
240
00:15:08,548 --> 00:15:10,616
- Take a seat.
- Please, please.
241
00:15:32,572 --> 00:15:34,474
You want breakfast burrito?
242
00:15:49,856 --> 00:15:51,489
[indistinct chatter]
243
00:15:51,491 --> 00:15:52,425
Hey.
244
00:15:52,924 --> 00:15:54,660
5.50. Hey.
245
00:15:56,928 --> 00:15:58,398
5.50.
246
00:16:00,732 --> 00:16:02,768
Fifty cent, man.
Fifty cent more.
247
00:16:03,435 --> 00:16:06,604
- Come on, chavala, get movin'.
- Ain't no pills here, white boy.
248
00:16:06,606 --> 00:16:08,372
- Fifty cent more, man.
- It's a food truck.
249
00:16:08,374 --> 00:16:10,310
Come on, chavala, get movin'.
250
00:16:10,643 --> 00:16:13,043
Move your ass.
Boys gotta get back to work.
251
00:16:13,045 --> 00:16:15,912
Yeah, get movin', chavala.
252
00:16:15,914 --> 00:16:17,380
Hey, fuckin' junkie.
253
00:16:17,382 --> 00:16:18,682
What? Hey?
254
00:16:18,684 --> 00:16:20,317
You wanna fuck me or something?
255
00:16:20,319 --> 00:16:22,320
Ooh, he givin' you
a bitch stare.
256
00:16:22,322 --> 00:16:24,088
You don't talk much,
do you, chavala?
257
00:16:24,090 --> 00:16:26,326
Wanna get
fuckin' ball-deep or what?
258
00:16:27,659 --> 00:16:29,630
Ooh, that's what I thought.
259
00:16:30,063 --> 00:16:31,765
[laughing]
260
00:16:32,597 --> 00:16:34,400
What you gonna do,
punk-ass? Huh?
261
00:16:34,967 --> 00:16:36,903
You wanna fuck with us?
262
00:16:37,569 --> 00:16:41,474
- What you gonna do about it, chavala?
- Huh?
263
00:16:42,475 --> 00:16:43,744
What you gonna do, huh?
264
00:16:45,010 --> 00:16:47,077
- What you gonna do, huh? Huh?
- What you gonna do, punk-ass?
265
00:16:47,079 --> 00:16:49,382
- Old man river.
- [mocking]
266
00:16:49,615 --> 00:16:52,351
Yeah, that's right.
Keep walking, junkie.
267
00:17:00,693 --> 00:17:01,827
You, uh...
268
00:17:04,964 --> 00:17:07,367
You ready for the big day?
269
00:17:08,434 --> 00:17:09,503
Yeah.
270
00:17:10,903 --> 00:17:14,972
I hear you're finishing up at
Montgomery College this year, right?
271
00:17:14,974 --> 00:17:15,976
[Tomas] Right.
272
00:17:16,376 --> 00:17:17,611
[clears throat]
Right, I'm...
273
00:17:18,978 --> 00:17:20,211
I'm getting my associate's degree
in construction management.
274
00:17:20,213 --> 00:17:24,017
My brother's waiting for them in Orlando.
Got a job for him.
275
00:17:24,784 --> 00:17:27,454
Prepared a room in his house
and everything.
276
00:17:29,021 --> 00:17:30,890
Good. Good.
277
00:17:31,623 --> 00:17:32,858
Gabriela's excited.
278
00:17:33,726 --> 00:17:34,695
Me, too.
279
00:17:36,027 --> 00:17:38,564
She hasn't
been outside of DC in...
280
00:17:39,732 --> 00:17:40,634
years.
281
00:17:41,566 --> 00:17:43,134
She's going to love Florida.
282
00:17:43,136 --> 00:17:46,873
It's beautiful.
Beautiful people, beautiful food.
283
00:17:47,407 --> 00:17:48,805
Disneyland.
284
00:17:48,807 --> 00:17:49,607
Disney World.
285
00:17:49,609 --> 00:17:51,778
[speaking Spanish]
286
00:17:56,047 --> 00:17:57,550
[labored breathing]
287
00:18:13,932 --> 00:18:15,968
[labored breathing]
288
00:18:23,842 --> 00:18:25,411
[speaking Spanish]
289
00:18:26,144 --> 00:18:28,848
[grunting]
290
00:19:25,537 --> 00:19:27,705
[indistinct chatter]
291
00:19:27,707 --> 00:19:29,443
Hello, darling.
292
00:19:31,843 --> 00:19:34,581
[woman] No, yours is good,
it's good.
293
00:19:35,648 --> 00:19:38,485
Yes, I think you should.
Absolutely.
294
00:19:38,985 --> 00:19:40,020
Lucas.
295
00:19:40,620 --> 00:19:41,985
Look at the bride.
296
00:19:41,987 --> 00:19:43,521
[both laughing]
297
00:19:43,523 --> 00:19:44,988
You look great.
298
00:19:44,990 --> 00:19:46,657
- What do you think of my hair?
- Like Jessica Alba.
299
00:19:46,659 --> 00:19:49,059
- Yeah?
- Way prettier than Jessica Alba.
300
00:19:49,061 --> 00:19:50,860
Come on. Let's go.
301
00:19:50,862 --> 00:19:52,862
We gotta get dressed before
the photographer gets here.
302
00:19:52,864 --> 00:19:55,734
- Right.
- [speaking Spanish]
303
00:20:06,579 --> 00:20:08,012
- Sorry.
- Lucas.
304
00:20:08,014 --> 00:20:09,015
Come here.
305
00:20:09,614 --> 00:20:11,083
You know Tomas and his family.
306
00:20:11,284 --> 00:20:12,552
[speaks Spanish]
307
00:20:13,819 --> 00:20:17,053
If you'll excuse me,
I have business to talk with Lucas.
308
00:20:17,055 --> 00:20:19,558
[speaking Spanish]
309
00:20:24,030 --> 00:20:24,965
The wedding, huh?
310
00:20:25,564 --> 00:20:26,900
Fuckin' mess, man.
311
00:20:29,735 --> 00:20:31,301
Hey, you hungry?
You want something to eat?
312
00:20:31,303 --> 00:20:32,906
No, I'm good.
313
00:20:36,207 --> 00:20:37,878
What's up your ass?
314
00:20:39,644 --> 00:20:41,311
Look, I wanna ask you
about some things.
315
00:20:41,313 --> 00:20:44,314
Oh, shit. I forgot.
I got you something.
316
00:20:44,316 --> 00:20:45,784
- Brenda?
- What?
317
00:20:46,052 --> 00:20:48,319
Hey, Brenda,
bring in the suit!
318
00:20:48,321 --> 00:20:49,622
[Brenda] What?
319
00:20:50,823 --> 00:20:53,226
- Bring in Lucas's suit!
- [Brenda] What?
320
00:20:53,726 --> 00:20:55,861
Lucas's suit! Bring the suit!
321
00:21:02,200 --> 00:21:03,135
That's for you.
322
00:21:03,969 --> 00:21:04,938
Stand up.
323
00:21:05,604 --> 00:21:06,936
- You like it?
- Yeah, I love it.
324
00:21:06,938 --> 00:21:08,038
[speaks Spanish]
325
00:21:08,040 --> 00:21:10,139
- Thank you.
- I want you wearing that for the wedding.
326
00:21:10,141 --> 00:21:12,312
I want you to sit right
in front with the familia.
327
00:21:12,745 --> 00:21:14,344
Never worn a suit before.
328
00:21:14,346 --> 00:21:15,713
It's perfect.
329
00:21:15,715 --> 00:21:16,949
- [Brenda] Okay?
- [Lucas] Yeah.
330
00:21:17,216 --> 00:21:18,618
[both speak Spanish]
331
00:21:19,384 --> 00:21:20,686
[door closes]
332
00:21:21,687 --> 00:21:22,988
How was the run?
333
00:21:23,322 --> 00:21:24,388
Huh?
334
00:21:24,390 --> 00:21:25,691
The run.
335
00:21:26,124 --> 00:21:28,958
Oh. Yeah. It was good.
336
00:21:28,960 --> 00:21:31,063
Look, Rincon,
I wanna ask you about something.
337
00:21:31,697 --> 00:21:34,665
I wanna ask you about Miguel.
I don't want him having this kind of life.
338
00:21:34,667 --> 00:21:36,667
I don't want him
to be a part of the gang.
339
00:21:36,669 --> 00:21:39,139
- He's been getting so good at baseball...
- What are you talking about?
340
00:21:39,639 --> 00:21:41,808
Miguel. He can get out of here.
341
00:21:42,341 --> 00:21:43,706
He has a shot...
342
00:21:43,708 --> 00:21:45,745
[man] Please, man, I'm...
[whimpering]
343
00:21:46,411 --> 00:21:50,680
- He says he still don't got it.
- I'm sorry, man. I'm your boy, really.
344
00:21:50,682 --> 00:21:52,015
[shushing]
345
00:21:52,017 --> 00:21:53,850
I'll get it, buddy,
I promise. I promise.
346
00:21:53,852 --> 00:21:56,919
Hey, after three fuckin' times,
I ain't your fuckin' buddy.
347
00:21:56,921 --> 00:21:58,158
Argh!
348
00:21:59,458 --> 00:22:00,791
- You got that shit?
- [crying] This is the last time, man.
349
00:22:00,793 --> 00:22:02,128
This is the last time...
350
00:22:02,727 --> 00:22:04,698
Do your fuckin' job.
351
00:22:05,765 --> 00:22:08,098
Jester. Jester.
Take care of this.
352
00:22:08,100 --> 00:22:10,136
I'm trying to discuss
business with Lucas.
353
00:22:10,736 --> 00:22:11,901
Okay?
354
00:22:11,903 --> 00:22:13,138
[whimpering]
Yo, please, man.
355
00:22:14,206 --> 00:22:15,708
No, man. No! Argh!
356
00:22:16,976 --> 00:22:20,146
Please, man. Please! Hey, man, it's me!
I'm your boy, man!
357
00:22:21,147 --> 00:22:22,983
- [door closes]
- [whimpering continues]
358
00:22:29,755 --> 00:22:31,624
- What the hell is this?
- [Lucas] Oh...
359
00:22:32,091 --> 00:22:33,890
Carlos said he couldn't pay.
His wife's sick.
360
00:22:33,892 --> 00:22:35,694
But he promised
he would pay next time.
361
00:22:37,028 --> 00:22:39,163
Didn't I talk to you
about this before?
362
00:22:39,165 --> 00:22:41,134
He promised
this was the last time.
363
00:22:45,204 --> 00:22:46,139
You know...
364
00:22:48,306 --> 00:22:51,644
you got too much
of your older brother in you.
365
00:22:52,410 --> 00:22:55,015
He was smart, but soft.
366
00:22:55,448 --> 00:22:59,252
He got his ass killed on the other side of
the world thinking he was helping you out.
367
00:23:01,187 --> 00:23:04,658
People have to fear you.
368
00:23:07,826 --> 00:23:09,228
Your heart...
369
00:23:10,896 --> 00:23:12,132
like stone.
370
00:23:14,934 --> 00:23:16,936
- Understand?
- Yeah.
371
00:23:18,103 --> 00:23:19,936
- [muffled screaming]
- [scoffs]
372
00:23:19,938 --> 00:23:21,905
Paco, tell Jester
to keep it down.
373
00:23:21,907 --> 00:23:24,077
I got my sister getting ready
in the other room.
374
00:23:30,181 --> 00:23:32,986
You know, I felt sorry for
them, too, when I was your age.
375
00:23:34,853 --> 00:23:37,189
I came here alone
with nothing.
376
00:23:39,492 --> 00:23:40,393
Younger than you.
377
00:23:41,393 --> 00:23:44,163
My father and brothers
killed in El Salvador,
378
00:23:44,764 --> 00:23:47,233
my mother raped and murdered
by the coyotes,
379
00:23:47,967 --> 00:23:50,236
leaving me to take care
of my little baby sis
380
00:23:50,969 --> 00:23:54,106
born with a disability,
the way she is.
381
00:23:55,874 --> 00:23:57,974
Had to do
what needed to be done.
382
00:23:57,976 --> 00:23:59,245
Know what I'm sayin'?
383
00:24:01,380 --> 00:24:02,648
Just like with your father.
384
00:24:05,517 --> 00:24:09,389
Fuckin' MAGAs wanna come in here
and take control of my own barrio?
385
00:24:10,288 --> 00:24:13,055
The Bloods, the cops,
the federales, whatever.
386
00:24:13,057 --> 00:24:16,729
You gotta be ready to do
what your enemy is not.
387
00:24:17,796 --> 00:24:18,997
[speaks Spanish]
388
00:24:20,932 --> 00:24:22,167
You know...
389
00:24:23,302 --> 00:24:25,938
I wasn't always
the biggest dealer in DC.
390
00:24:28,807 --> 00:24:30,743
But I was the one
who killed them.
391
00:24:33,012 --> 00:24:35,545
I'm gonna send Mousey
over to Carlos tomorrow.
392
00:24:35,547 --> 00:24:37,214
No, man,
you don't gotta do that.
393
00:24:37,216 --> 00:24:38,349
Why?
394
00:24:38,351 --> 00:24:40,085
No one's gonna take over that
crap-hole once he's gone.
395
00:24:40,319 --> 00:24:42,155
And then the payments
will stop coming in.
396
00:24:42,487 --> 00:24:43,890
So, I thought, what's better,
397
00:24:44,390 --> 00:24:46,423
a guy with two broken knees
and an empty shop,
398
00:24:46,425 --> 00:24:49,829
or we wait a week or two and then
the payments will keep coming in?
399
00:24:51,596 --> 00:24:54,333
See, that's why I trust you
more than any of these clowns.
400
00:25:00,438 --> 00:25:03,308
I got a drop-off for you.
Two bricks of smack.
401
00:25:04,043 --> 00:25:07,610
Pure "H." Take it to the gas
station across the train tracks.
402
00:25:07,612 --> 00:25:10,315
- There'll be someone waiting for you.
- By the gas station?
403
00:25:10,615 --> 00:25:12,549
Give him the bricks,
come right back.
404
00:25:12,551 --> 00:25:13,986
All right.
405
00:25:19,257 --> 00:25:20,325
Lucas.
406
00:25:21,392 --> 00:25:23,961
This ain't no ordinary drop-off.
I'm counting on you.
407
00:25:23,963 --> 00:25:27,901
Get to the gas station,
make the drop, and come right back.
408
00:25:29,400 --> 00:25:31,804
You gotta get ready
for the wedding.
409
00:25:44,082 --> 00:25:46,351
[labored breathing]
410
00:26:00,099 --> 00:26:02,101
Here, I got these from upstairs.
411
00:26:03,302 --> 00:26:04,871
They're dry.
412
00:26:08,207 --> 00:26:11,076
Thought you said you were gonna
stick to your prescription.
413
00:26:13,678 --> 00:26:16,416
[recorded male voice] Doctors
changed up my dose again.
414
00:26:19,251 --> 00:26:22,021
At least Lucas sells me
what I need.
415
00:26:29,628 --> 00:26:31,931
What happened
to the rest of it?
416
00:26:33,465 --> 00:26:34,467
The tattoo?
417
00:26:38,203 --> 00:26:40,137
I think it looks good
like that.
418
00:26:40,139 --> 00:26:43,008
It's, like... more special.
419
00:26:54,719 --> 00:26:56,188
Here.
420
00:27:18,544 --> 00:27:19,445
[man] Daniel.
421
00:27:20,579 --> 00:27:22,415
Let's finish the Caddy.
422
00:27:26,584 --> 00:27:28,453
[Rincon] I want you
to keep an eye on him.
423
00:27:29,188 --> 00:27:30,721
He's meeting
our friend from El Salvador.
424
00:27:30,723 --> 00:27:32,455
You're sending him
across the tracks?
425
00:27:32,457 --> 00:27:35,591
The car's still outside.
I got the feds on my ass.
426
00:27:35,593 --> 00:27:37,930
I don't want no trouble
at my sister's wedding.
427
00:27:38,330 --> 00:27:40,997
I promised her I wouldn't
have any deals go down today.
428
00:27:40,999 --> 00:27:43,065
Then why send the kid?
I could make the deal.
429
00:27:43,067 --> 00:27:44,503
Are you stupid or something?
430
00:27:45,536 --> 00:27:47,005
Hmm?
431
00:27:48,340 --> 00:27:51,209
I just told you, the feds are on my ass.
It's gotta be the kid.
432
00:27:54,513 --> 00:27:56,082
Go, please.
433
00:27:58,016 --> 00:27:59,217
Jester...
434
00:27:59,517 --> 00:28:01,954
leave his kid brother alone.
435
00:28:06,025 --> 00:28:07,424
Yo. Yo, Lucas.
436
00:28:07,426 --> 00:28:10,229
- I'm busy, Rodrigo.
- Too busy for the jump-in?
437
00:28:13,232 --> 00:28:14,100
Whose jump-in?
438
00:28:14,565 --> 00:28:16,632
Watch your head
and take it like a man.
439
00:28:16,634 --> 00:28:19,802
And whatever you do,
don't cry like a bitch.
440
00:28:19,804 --> 00:28:21,504
Hey, Miguel. What the hell?
441
00:28:21,506 --> 00:28:23,205
- Hey! What are you doin'?
- He's not being jumped in.
442
00:28:23,207 --> 00:28:24,774
- Yeah, he is.
- No way! My brother's not!
443
00:28:24,776 --> 00:28:30,149
Just like me. Just like you, Lucas.
I got the call from Jester.
444
00:28:30,783 --> 00:28:33,649
Besides, you should be proud.
445
00:28:33,651 --> 00:28:37,521
Kid's got cojones
your older brother never had.
446
00:28:37,523 --> 00:28:39,055
[laughs]
447
00:28:39,057 --> 00:28:39,790
Miguel!
448
00:28:39,792 --> 00:28:42,128
Don't let him scare you.
449
00:28:42,494 --> 00:28:45,628
Just 'cause his jump-in left
him with a couple broken bones,
450
00:28:45,630 --> 00:28:47,397
it don't mean
the same gonna happen to you.
451
00:28:47,399 --> 00:28:49,398
- Come on, Miguel!
- What you doin', huh?
452
00:28:49,400 --> 00:28:51,201
- What the...
- Fuck you, man.
453
00:28:51,203 --> 00:28:52,735
Hey, Miguel! Come on!
You don't have to do this!
454
00:28:52,737 --> 00:28:55,138
Come on, Miguel!
You're not being jumped in!
455
00:28:55,140 --> 00:28:58,442
Leave him alone! He's just a kid, man!
He's just a kid.
456
00:28:58,444 --> 00:28:59,408
Yeah!
457
00:28:59,410 --> 00:29:02,279
- [grunting]
- One, two...
458
00:29:02,281 --> 00:29:05,284
- Get up!
- [dog barking]
459
00:29:05,817 --> 00:29:07,349
- Three.
- Leave him alone!
460
00:29:07,351 --> 00:29:09,488
- He's a kid, man! Let him go!
- Four.
461
00:29:10,221 --> 00:29:11,221
[groaning]
462
00:29:11,223 --> 00:29:12,558
He's just a kid!
463
00:29:14,159 --> 00:29:16,528
Five. Six.
464
00:29:17,795 --> 00:29:22,634
Seven. Eight. Nine.
465
00:29:23,267 --> 00:29:26,271
Ten. Eleven.
466
00:29:29,608 --> 00:29:32,578
[inaudible]
467
00:29:34,713 --> 00:29:36,082
Twelve.
468
00:29:37,582 --> 00:29:38,618
[Lucas] Get off!
469
00:29:39,650 --> 00:29:40,850
[Miguel] Lucas!
470
00:29:40,852 --> 00:29:42,054
Thirteen!
471
00:29:42,321 --> 00:29:45,457
[cheering and applause]
472
00:29:52,797 --> 00:29:54,763
- You a bloody mess!
- Hey! Get off him, man!
473
00:29:54,765 --> 00:29:57,199
Well, at least
you didn't squeal like a girl.
474
00:29:57,201 --> 00:30:00,169
- Welcome to MS-13, bitch!
- Get off him. Hey.
475
00:30:00,171 --> 00:30:01,471
- You all right, man?
- Yeah.
476
00:30:01,473 --> 00:30:03,273
Everything's gonna be fine.
Let's go.
477
00:30:03,275 --> 00:30:05,511
Hey, hey, hey. Where are you goin'?
He's gotta get to his spot. Hey!
478
00:30:05,843 --> 00:30:09,212
Look, I don't got time for this, man!
Rincon's gonna be pissed.
479
00:30:09,214 --> 00:30:10,546
- What?
- He's gonna be pissed.
480
00:30:10,548 --> 00:30:12,616
He wanted me
to take him to the drop-off.
481
00:30:12,618 --> 00:30:14,184
- Yeah? Well, he didn't tell me nothing.
- Of course he didn't!
482
00:30:14,186 --> 00:30:16,253
The delivery
is across the train tracks.
483
00:30:16,255 --> 00:30:18,221
He wanted me
to take him with me.
484
00:30:18,223 --> 00:30:19,356
- What?
- Hey, I...
485
00:30:19,358 --> 00:30:21,224
You wanna go ask Rincon?
Let's go.
486
00:30:21,226 --> 00:30:23,526
He should be with the priest and
Gabriela getting ready for the wedding.
487
00:30:23,528 --> 00:30:24,496
No, no, no.
488
00:30:25,730 --> 00:30:27,766
Well, go on. But then bring
his ass back to his corner.
489
00:30:28,367 --> 00:30:29,534
All right. Let's go.
490
00:30:29,868 --> 00:30:31,471
- [dog barking]
- Wait.
491
00:30:40,579 --> 00:30:41,581
Come on.
492
00:31:04,902 --> 00:31:08,507
That's what I keep telling you.
You don't run with the gang.
493
00:31:11,342 --> 00:31:15,747
It's too late for me, but you're smart.
You have a chance at something.
494
00:31:17,416 --> 00:31:19,585
Do you just wanna
throw it all away?
495
00:31:38,704 --> 00:31:40,438
[engine starts]
496
00:31:42,274 --> 00:31:44,409
You were right about
the starter relay.
497
00:31:44,676 --> 00:31:47,213
Take it around the block.
Make sure...
498
00:31:47,411 --> 00:31:48,712
[speaks Spanish]
499
00:31:48,714 --> 00:31:49,782
What?
500
00:31:50,248 --> 00:31:52,184
[speaking Spanish]
501
00:31:52,417 --> 00:31:53,619
[door closes]
502
00:32:26,884 --> 00:32:29,287
[labored breathing]
503
00:32:33,691 --> 00:32:35,727
[car honking]
504
00:33:13,364 --> 00:33:14,532
Wow.
505
00:33:18,070 --> 00:33:20,306
- You look beautiful.
- [chuckles]
506
00:33:21,105 --> 00:33:24,409
Thank you for everything.
507
00:33:35,519 --> 00:33:37,522
I don't got
any pills on me, man.
508
00:33:41,525 --> 00:33:42,460
We're good.
509
00:33:43,027 --> 00:33:45,463
Why don't you mind
your own goddamn business?
510
00:33:57,441 --> 00:34:00,313
- The tracks are that way.
- We're not going to the tracks.
511
00:34:00,644 --> 00:34:02,480
I'm getting you out of here.
512
00:34:16,427 --> 00:34:18,063
- Why are we home?
- Just wait here.
513
00:34:18,729 --> 00:34:20,599
- Lucas.
- Just wait here!
514
00:35:07,512 --> 00:35:09,682
[dog barking]
515
00:35:14,052 --> 00:35:15,521
[Miguel] Drink up, drink up.
516
00:35:16,921 --> 00:35:18,187
Drink up. Come on.
517
00:35:18,189 --> 00:35:19,892
Come on.
Drop it and let's go.
518
00:35:20,659 --> 00:35:22,057
No, I'm not gonna leave her.
519
00:35:22,059 --> 00:35:23,892
I said let's go.
You're not taking it.
520
00:35:23,894 --> 00:35:25,928
[Miguel] It's our brother's dog!
I'm not gonna leave her.
521
00:35:25,930 --> 00:35:27,830
You think this is some kind of game?
I'm doing this for you.
522
00:35:27,832 --> 00:35:29,466
Look, I'm starting out
as a drug boy
523
00:35:29,468 --> 00:35:30,899
and working my way up,
just like you did.
524
00:35:30,901 --> 00:35:33,135
You're always acting like my...
What is that?
525
00:35:33,137 --> 00:35:34,706
You see what this says?
526
00:35:35,539 --> 00:35:37,976
You got in. You hear me?
You got in.
527
00:35:47,084 --> 00:35:49,921
All right, let's go.
We need to get out of here. Come on.
528
00:36:00,631 --> 00:36:02,631
Shit, I lost a brick.
529
00:36:02,633 --> 00:36:03,902
- [Jester] Lucas!
- Fuck.
530
00:36:04,503 --> 00:36:05,671
Oh, shit.
531
00:36:07,104 --> 00:36:09,571
Whatever this is, I don't got time, man.
Gotta get to the drop-off point.
532
00:36:09,573 --> 00:36:11,140
Yeah, yeah.
Just like you told me.
533
00:36:11,142 --> 00:36:14,113
Rincon said to take your
brother, huh, smart-ass?
534
00:36:14,845 --> 00:36:16,713
That's what he said.
Why don't you believe me?
535
00:36:16,715 --> 00:36:17,946
Oh, cut the shit!
536
00:36:17,948 --> 00:36:19,851
Why ain't you
at the drop-off, huh?
537
00:36:20,552 --> 00:36:22,588
And what the fuck's
your brother doing here?
538
00:36:27,726 --> 00:36:29,461
Jester, you dumb-ass.
539
00:36:30,128 --> 00:36:32,128
What did you call me?
540
00:36:32,130 --> 00:36:34,664
Dumb-ass. You really think the deal's
going down by the train tracks?
541
00:36:34,666 --> 00:36:36,566
You think Rincon
would tell your fancy-ass face
542
00:36:36,568 --> 00:36:37,836
where the real
drop-off point is?
543
00:36:39,003 --> 00:36:40,206
Just 'cause he's your cousin,
you think he trusts you.
544
00:36:41,874 --> 00:36:43,907
With your Ricky Martin clothes and gel
and shit, like you're his right-hand man?
545
00:36:43,909 --> 00:36:45,941
"Oh, I'm Jester.
You gotta listen to me."
546
00:36:45,943 --> 00:36:48,644
You're not on top.
You never will be.
547
00:36:48,646 --> 00:36:50,979
I'm the right-hand man,
and you know it.
548
00:36:50,981 --> 00:36:53,251
Only me and Rincon know
where the deal's going down.
549
00:36:53,985 --> 00:36:55,887
Get out of my face.
I got shit to do.
550
00:36:57,555 --> 00:36:58,320
Come on.
551
00:36:58,322 --> 00:37:00,725
[laughing]
552
00:37:01,159 --> 00:37:03,762
[both laughing]
553
00:37:13,905 --> 00:37:17,042
Let's go
ask Rincon ourselves, yes?
554
00:37:20,778 --> 00:37:22,579
[indistinct chatter]
555
00:37:22,581 --> 00:37:26,619
Everybody, ready for the picture?
Come on, everybody.
556
00:37:27,184 --> 00:37:29,621
On the right side, please.
557
00:37:30,220 --> 00:37:32,791
Sir? Good. Good.
558
00:37:33,657 --> 00:37:35,660
Rincon, please?
559
00:37:37,227 --> 00:37:39,731
Everybody's waiting.
Could you get in the picture?
560
00:37:41,900 --> 00:37:42,800
Please?
561
00:37:43,101 --> 00:37:44,135
Rincon?
562
00:37:57,314 --> 00:37:59,918
Yes. Very good.
563
00:38:00,684 --> 00:38:01,853
Smile.
564
00:38:05,389 --> 00:38:07,957
You know how pissed Rincon's gonna
be when you interrupt the wedding?
565
00:38:07,959 --> 00:38:09,727
- You wanna be green-lit, Jester?
- Yeah.
566
00:38:10,095 --> 00:38:13,262
Except it'll be your ass green-lit.
[laughs]
567
00:38:13,264 --> 00:38:15,198
- I'm gonna fuck him up.
- Yeah, fuck him up.
568
00:38:15,200 --> 00:38:16,899
I should feel sorry for you.
569
00:38:16,901 --> 00:38:18,934
You remember what Rincon
did to Smiley last year
570
00:38:18,936 --> 00:38:21,004
just because he started
selling without his okay?
571
00:38:21,006 --> 00:38:22,905
They're still finding pieces...
Argh.
572
00:38:22,907 --> 00:38:26,979
- [barking]
- Shut the fuck up. I don't wanna hear another word.
573
00:38:27,412 --> 00:38:30,015
Got it, smart-ass?
574
00:38:34,251 --> 00:38:36,986
- [Lucas] Whoa, whoa. Hey, hey. Leave him out of this, man.
- Lucas!
575
00:38:36,988 --> 00:38:39,325
- Leave him out of this.
- Get the fuck out of here, man.
576
00:38:39,890 --> 00:38:41,193
- Stop!
- Lucas!
577
00:38:41,892 --> 00:38:43,829
- Shoot the fuckin' dog.
- Lucas! Lucas!
578
00:38:44,262 --> 00:38:46,361
- What did that mean, man?
- Get the fuck off him, man.
579
00:38:46,363 --> 00:38:49,231
- Get yourself killed.
- Get off him, man! Leave him out of it!
580
00:38:49,233 --> 00:38:52,770
- He's just a kid!
- Get the fuck back, you punk!
581
00:38:56,407 --> 00:38:58,009
[speaks Spanish]
582
00:38:58,709 --> 00:39:01,012
I don't mind. We'll skin
your kid brother first.
583
00:39:01,845 --> 00:39:03,114
Let you watch him die.
584
00:39:07,151 --> 00:39:07,885
You scared, kid?
585
00:39:10,155 --> 00:39:13,055
- Boom! Boom, boom, boom.
- [laughing]
586
00:39:13,057 --> 00:39:14,890
- Yeah!
- Put it down!
587
00:39:14,892 --> 00:39:17,292
You like that, kid?
You scared, kid? Huh?
588
00:39:17,294 --> 00:39:20,463
- You scared he gonna blow out your little brain, dude?
- [Miguel] Argh!
589
00:39:20,465 --> 00:39:21,834
What? Let's go.
590
00:39:22,099 --> 00:39:26,005
You're just a little bitch, man.
[laughs]
591
00:39:27,204 --> 00:39:29,372
Look at his face, man.
592
00:39:29,374 --> 00:39:30,907
Fucking fish, huh?
593
00:39:30,909 --> 00:39:34,178
Not so smart now, huh? Huh?
594
00:39:35,180 --> 00:39:36,749
Are you cryin', man?
595
00:39:37,448 --> 00:39:39,314
Look at him
when he talkin' to you.
596
00:39:39,316 --> 00:39:41,316
- Oh, he's gonna cry.
- Oh, you gonna cry, man.
597
00:39:41,318 --> 00:39:44,188
- I think he got something in his eye, man.
- Don't do it, me brother.
598
00:39:45,456 --> 00:39:47,792
Come on, you fuckin' midget.
599
00:40:04,209 --> 00:40:05,811
What the fuck?
600
00:40:06,010 --> 00:40:07,912
Can you boys give me a push?
601
00:40:09,514 --> 00:40:11,881
Get your shit out of the way, old man.
I said get it out of the fucking way!
602
00:40:11,883 --> 00:40:14,153
[indistinct chatter]
603
00:40:19,124 --> 00:40:20,859
Hey! Hey!
604
00:40:27,432 --> 00:40:30,767
Come on! Hurry up! Just drop
the damn thing already.
605
00:40:30,769 --> 00:40:32,037
It's our brother's dog.
606
00:40:38,809 --> 00:40:40,978
- Come on, come on!
- Go, go, go. Go.
607
00:40:42,447 --> 00:40:43,948
Oh, shit!
608
00:40:48,153 --> 00:40:50,022
[Lucas] Go, go, go. Come on.
609
00:40:51,088 --> 00:40:53,858
- [woman screams]
- [glass breaking]
610
00:40:57,128 --> 00:40:59,262
[panting]
611
00:40:59,264 --> 00:41:00,198
Come on.
612
00:41:01,566 --> 00:41:03,135
Come on, come on, come on!
613
00:41:05,869 --> 00:41:07,739
Come on. Hurry up.
614
00:41:12,977 --> 00:41:15,748
- Leave the damn dog. Come on.
- Take the dog!
615
00:41:16,213 --> 00:41:17,349
Yo, hurry up!
616
00:41:22,486 --> 00:41:23,885
Yo, hurry up!
617
00:41:23,887 --> 00:41:24,954
Sorry.
618
00:41:24,956 --> 00:41:26,325
[woman shouting]
619
00:41:28,293 --> 00:41:29,193
Come on!
620
00:41:32,463 --> 00:41:34,867
[indistinct shouting]
621
00:41:37,367 --> 00:41:39,771
[woman screaming]
622
00:41:48,546 --> 00:41:50,015
[Lucas] Move, move, move.
623
00:41:52,483 --> 00:41:54,052
Get the dog! Get the dog!
624
00:42:05,930 --> 00:42:08,100
[engine sputters]
625
00:42:19,477 --> 00:42:20,813
Let us in.
626
00:42:21,044 --> 00:42:22,347
Go, go, go. Hurry up.
627
00:42:23,046 --> 00:42:25,213
- They're coming. Go! Go!
- Go! Go!
628
00:42:25,215 --> 00:42:26,916
- Go, go!
- [Jester] Stop!
629
00:42:26,918 --> 00:42:28,820
- [Lucas] Go! Hurry!
- [Jester] Stop, boy!
630
00:42:32,189 --> 00:42:34,425
They're right behind us! Lucas!
631
00:42:34,925 --> 00:42:36,027
Go straight. Go straight.
632
00:42:38,662 --> 00:42:41,099
Right, Daniel. On the right.
633
00:42:43,534 --> 00:42:45,934
[barking]
634
00:42:45,936 --> 00:42:47,271
Daniel, come on.
635
00:42:48,506 --> 00:42:51,343
[Lucas] Get in the street.
Right. Right. On the right.
636
00:42:55,313 --> 00:42:57,048
- [Lucas] Watch out!
- [Miguel] Go, go, go!
637
00:42:59,383 --> 00:43:01,052
[dog whimpering]
638
00:43:03,921 --> 00:43:05,389
Miguel, you okay?
639
00:43:12,563 --> 00:43:14,198
Miguel.
640
00:43:15,066 --> 00:43:17,002
- You hurt?
- I'm okay. It's the dog.
641
00:43:18,135 --> 00:43:20,872
He's dying. He's dying.
642
00:43:27,711 --> 00:43:30,946
- Watch out!
- Look out! Look out!
643
00:43:30,948 --> 00:43:32,450
[children screaming]
644
00:43:37,287 --> 00:43:39,323
[screaming]
645
00:43:44,561 --> 00:43:45,963
[Lucas] They're coming.
646
00:43:47,365 --> 00:43:48,300
On your left.
647
00:43:49,133 --> 00:43:50,335
Shake them off.
648
00:43:51,168 --> 00:43:52,436
Shake 'em off, Daniel.
649
00:43:55,039 --> 00:43:57,276
[gunshots]
650
00:44:06,050 --> 00:44:07,486
- [Miguel] Argh!
- [Lucas] Get down.
651
00:44:11,488 --> 00:44:13,191
No! My gun!
652
00:44:15,059 --> 00:44:16,194
Watch out, Daniel.
653
00:44:18,128 --> 00:44:19,995
[screaming]
654
00:44:19,997 --> 00:44:21,099
Get down!
655
00:44:31,209 --> 00:44:33,412
[indistinct chatter]
656
00:44:37,414 --> 00:44:39,951
- [gunfire]
- [speaking Pashto]
657
00:44:44,655 --> 00:44:46,588
[man in English] Why is all
this furniture busted up?
658
00:44:46,590 --> 00:44:48,657
[speaking Pashto]
659
00:44:48,659 --> 00:44:52,030
- [man 1] He says Afghan party...
- [man 2] Calm the fuck down.
660
00:45:31,602 --> 00:45:33,605
[grunting]
661
00:45:39,811 --> 00:45:42,613
[screaming]
662
00:45:45,182 --> 00:45:49,218
- [Miguel screaming] My leg! My frickin' leg!
- [Lucas] Let me get it out!
663
00:45:49,220 --> 00:45:51,456
- Come on!
- [Miguel continues screaming]
664
00:45:52,590 --> 00:45:57,129
No. No! No! Oh, my God!
665
00:45:59,863 --> 00:46:01,265
Hurry up!
666
00:46:04,836 --> 00:46:05,834
It's stuck!
667
00:46:05,836 --> 00:46:08,172
[police sirens blaring]
668
00:46:11,508 --> 00:46:12,577
Come on.
669
00:46:14,211 --> 00:46:16,479
- [Lucas] We need to go. Come on.
- Wait! My dog!
670
00:46:16,481 --> 00:46:17,579
- No!
- Come on!
671
00:46:17,581 --> 00:46:19,280
No! No!
672
00:46:19,282 --> 00:46:21,584
- [Lucas] Leave the dog! Come on!
- [Miguel] No! No!
673
00:46:21,586 --> 00:46:22,852
Let's go.
674
00:46:22,854 --> 00:46:25,057
[labored breathing]
675
00:46:27,358 --> 00:46:30,195
- [Miguel grunting and screaming]
- Come on. Come on.
676
00:46:31,262 --> 00:46:33,265
- It'll be fine.
- Ow. Argh.
677
00:46:33,697 --> 00:46:35,330
[Miguel] No, no.
No, don't touch it.
678
00:46:35,332 --> 00:46:36,735
- Stop, Miguel.
- Don't touch it, dude.
679
00:46:37,235 --> 00:46:39,602
You're making it worse.
All right, stop.
680
00:46:39,604 --> 00:46:41,836
- [Lucas] Let me see it, man.
- Stop. Stop.
681
00:46:41,838 --> 00:46:43,541
- It's all right.
- Ow.
682
00:46:54,151 --> 00:46:56,655
We're safe here as long as
those cops are still by the car.
683
00:47:03,628 --> 00:47:05,130
Is he gonna be okay?
684
00:47:09,267 --> 00:47:10,435
How does it look?
685
00:47:14,671 --> 00:47:15,606
Shirt?
686
00:47:16,606 --> 00:47:17,575
Yeah.
687
00:47:36,693 --> 00:47:38,195
Argh.
688
00:47:42,400 --> 00:47:44,401
Okay. [groans]
689
00:47:55,412 --> 00:47:56,747
Where'd you learn all that?
690
00:47:57,581 --> 00:47:58,749
Military?
691
00:48:04,287 --> 00:48:06,224
My older brother was a Marine.
692
00:48:09,660 --> 00:48:10,595
You remember?
693
00:48:11,528 --> 00:48:13,532
Yeah, he got drafted
as a green card soldier.
694
00:48:13,930 --> 00:48:16,832
He wanted to get out, you know.
He wanted a different life for us.
695
00:48:16,834 --> 00:48:18,600
He wanted to get out of there.
696
00:48:18,602 --> 00:48:21,836
He used to send us pictures of
him shooting his guns. Remember?
697
00:48:21,838 --> 00:48:23,340
It was awesome.
698
00:48:24,809 --> 00:48:27,611
He hated the food from there.
And the weather. He wasn't used to it.
699
00:48:32,717 --> 00:48:35,686
He got killed in action
before he got his citizenship.
700
00:48:43,860 --> 00:48:45,763
Yeah, so whatever.
701
00:48:52,470 --> 00:48:53,638
What, citizenship?
702
00:48:54,805 --> 00:48:56,338
Don't know.
703
00:48:56,340 --> 00:48:57,840
Rincon just told us
if anyone found out about us,
704
00:48:57,842 --> 00:49:00,477
they'll take us away and put
us into a home or some shit.
705
00:49:07,952 --> 00:49:10,222
Yeah, the two of us.
706
00:49:10,820 --> 00:49:14,625
It used to be us and our dad, but he
split after Jose left for Afghanistan.
707
00:49:16,494 --> 00:49:18,262
Better off anyway.
708
00:49:19,030 --> 00:49:21,765
You ever was there?
Afghanistan?
709
00:49:25,568 --> 00:49:29,373
This will be the moment.
It will be beautiful. Your moment.
710
00:49:29,673 --> 00:49:30,742
Hey.
711
00:49:31,843 --> 00:49:33,908
Of course, during the mass,
I will ask you to read...
712
00:49:33,910 --> 00:49:37,780
la carta del apóstol San Pablo
a los corintios.
713
00:49:37,782 --> 00:49:38,984
You'll be the one...
714
00:49:39,483 --> 00:49:41,852
[speaking Spanish]
715
00:49:45,423 --> 00:49:47,392
- Okay?
- [Jester] Rincon!
716
00:50:03,407 --> 00:50:06,544
[Lucas] He's got the whole clique on us.
We gotta go. We gotta move now.
717
00:50:16,586 --> 00:50:18,355
It's baseball camp for Miguel.
718
00:50:21,057 --> 00:50:22,360
Let's go.
719
00:50:31,401 --> 00:50:32,403
[Jester] I knew...
720
00:50:33,371 --> 00:50:35,506
that kid wasn't goin'
to make no drop-off.
721
00:50:36,639 --> 00:50:38,709
You saw him drive off
with the chavala?
722
00:50:39,110 --> 00:50:40,577
He helped him get away.
723
00:50:40,945 --> 00:50:41,845
The package?
724
00:50:44,814 --> 00:50:46,318
He's still got it.
725
00:50:55,559 --> 00:50:57,762
I always knew
he'd turn his back on you.
726
00:50:58,729 --> 00:51:00,598
After all you did for him.
727
00:51:02,465 --> 00:51:04,335
I gave you one job.
728
00:51:05,936 --> 00:51:07,635
To look after him.
729
00:51:07,637 --> 00:51:09,171
And you couldn't do that?
730
00:51:09,173 --> 00:51:11,743
Now I gotta fuckin'
fix this for you?
731
00:51:13,177 --> 00:51:15,780
Get everybody.
732
00:51:17,414 --> 00:51:20,384
I want the bricks
and I want the kid.
733
00:51:21,785 --> 00:51:22,820
Alive.
734
00:51:25,622 --> 00:51:26,691
Yes.
735
00:51:34,731 --> 00:51:36,934
Knowing Rincon,
he's got his drug boys on lookout.
736
00:51:42,506 --> 00:51:44,008
[scoffs]
It ain't here.
737
00:51:44,508 --> 00:51:45,673
[Miguel] What?
738
00:51:45,675 --> 00:51:47,175
The brick.
It fell in the car.
739
00:51:47,177 --> 00:51:50,047
- What?
- The brick. It's our only chance.
740
00:51:50,814 --> 00:51:53,148
[recorded male voice] Wait
here while I get another car.
741
00:51:53,150 --> 00:51:54,586
Miguel, let's go.
742
00:51:56,052 --> 00:51:57,788
[recorded male voice]
I'll drive you out.
743
00:51:58,021 --> 00:51:59,523
Why do you wanna help us?
744
00:52:00,791 --> 00:52:01,693
Let's go.
745
00:52:03,793 --> 00:52:06,930
Look... Okay, I'll be back.
All right.
746
00:52:08,499 --> 00:52:10,602
[indistinct chatter]
747
00:52:13,604 --> 00:52:15,840
[man speaking Spanish]
748
00:52:19,209 --> 00:52:20,778
Congratulations.
749
00:52:22,213 --> 00:52:23,814
I'm glad I'm not late.
750
00:52:24,247 --> 00:52:25,749
I love weddings.
751
00:52:26,983 --> 00:52:28,018
Go inside.
752
00:52:33,590 --> 00:52:35,759
- [sirens blaring]
- [radio chatter]
753
00:52:46,035 --> 00:52:47,005
Oh, shit.
754
00:52:53,977 --> 00:52:57,615
My first time in DC.
Maybe you show me the sights.
755
00:52:57,981 --> 00:53:00,584
Who's that president
sitting on the big chair?
756
00:53:01,552 --> 00:53:03,121
You shouldn't be here, Spider.
757
00:53:03,686 --> 00:53:05,923
I told you to wait on the
other side of the tracks.
758
00:53:06,289 --> 00:53:07,958
Your homeboy never showed.
759
00:53:08,157 --> 00:53:09,193
Hmm.
760
00:53:10,595 --> 00:53:14,466
The federales could've seen you.
They've been on my ass all day.
761
00:53:17,267 --> 00:53:18,869
You mean those hura bitches?
762
00:53:20,570 --> 00:53:22,539
I spotted that shit
a mile away.
763
00:53:29,113 --> 00:53:32,784
Back in El Salvador,
they say you're hot shit.
764
00:53:33,249 --> 00:53:36,119
"That Rincon, he a badass.
765
00:53:36,720 --> 00:53:38,923
One day, he gonna run
the entire East Coast."
766
00:53:42,226 --> 00:53:43,291
I need badass.
767
00:53:43,293 --> 00:53:45,996
Don't worry. You'll get it.
768
00:53:48,231 --> 00:53:51,633
I couldn't get close enough to the car.
But I saw the brick. It's full of cash.
769
00:53:51,635 --> 00:53:53,635
Cash? How much cash?
770
00:53:53,637 --> 00:53:56,037
I don't know,
but more than I've ever seen before.
771
00:53:56,039 --> 00:53:58,543
Why is it full of money
instead of drugs?
772
00:53:59,610 --> 00:54:01,012
It's back at the apartment.
773
00:54:01,278 --> 00:54:03,615
- What?
- The other brick.
774
00:54:04,715 --> 00:54:06,648
I need to get that money.
Let's go.
775
00:54:06,650 --> 00:54:09,686
Capitan is in prison expecting
you to make your payment.
776
00:54:12,155 --> 00:54:14,323
I can't go back without
that quarter million.
777
00:54:14,325 --> 00:54:17,529
You think this is local heat?
778
00:54:19,630 --> 00:54:21,229
This is the feds
we're talking about.
779
00:54:21,231 --> 00:54:23,901
After they took down
the clicas in Virginia...
780
00:54:24,334 --> 00:54:25,802
I gotta be smart.
781
00:54:27,003 --> 00:54:29,905
They find out about the money,
they take out our entire crew.
782
00:54:29,907 --> 00:54:31,340
I gotta look out
for my familia.
783
00:54:31,342 --> 00:54:34,546
That's why this was supposed
to look like a drug deal.
784
00:54:35,211 --> 00:54:38,815
And you were supposed to be
on the other side of the tracks.
785
00:54:39,749 --> 00:54:42,052
[recorded male voice] Run now,
while you have the chance.
786
00:54:42,352 --> 00:54:45,019
Chance? What chance?
Look at us, man.
787
00:54:45,021 --> 00:54:46,887
The only kind of future
kids like us got
788
00:54:46,889 --> 00:54:48,624
is getting drafted by
the army or by the gang.
789
00:54:48,626 --> 00:54:50,626
And even then,
if I get into that baseball camp,
790
00:54:50,628 --> 00:54:53,097
what chance you think I got
without that kind of cash?
791
00:54:54,231 --> 00:54:55,600
Miguel, let's go.
792
00:54:57,001 --> 00:54:59,200
[recorded male voice]
He'll get you killed, Miguel.
793
00:54:59,202 --> 00:55:02,072
Hey, you don't tell my brother what to do.
I know what's best for him!
794
00:55:02,271 --> 00:55:04,041
I raised him on my own.
795
00:55:05,142 --> 00:55:08,309
Back off, all right?
I don't wanna hear that phone no more.
796
00:55:08,311 --> 00:55:10,278
[labored breathing]
797
00:55:10,280 --> 00:55:12,150
I sell drugs to you, man.
798
00:55:13,717 --> 00:55:15,253
Why would I listen to you?
799
00:55:15,785 --> 00:55:17,854
Leave us alone! Let's go.
800
00:55:43,146 --> 00:55:45,148
[speaking Spanish]
801
00:56:13,010 --> 00:56:18,046
[woman] I'm on my way to my grandmother's
who lives deep in the woods.
802
00:56:18,048 --> 00:56:22,283
[man] And what have you got in your
basket, Little Red Riding Hood?
803
00:56:22,285 --> 00:56:24,151
[children laughing]
804
00:56:24,153 --> 00:56:27,388
[woman] Some yummy carrot cake
for my poor old grandmother
805
00:56:27,390 --> 00:56:29,293
so that she can feel better.
806
00:56:29,827 --> 00:56:31,126
[sneezing]
807
00:56:31,128 --> 00:56:34,329
[man] Carrot cake?
I'm allergic to carrots.
808
00:56:34,331 --> 00:56:36,231
[children laughing]
809
00:56:36,233 --> 00:56:38,803
[puppet show continues
indistinctly]
810
00:56:42,939 --> 00:56:44,275
What are we waiting for?
811
00:56:57,121 --> 00:57:00,791
[whispering] Let's go. Come on.
Stay low, stay low. Come on.
812
00:57:01,425 --> 00:57:03,827
[children laughing and clapping]
813
00:57:08,865 --> 00:57:10,133
[knocking]
814
00:57:14,037 --> 00:57:15,504
Anyone else down here?
815
00:57:15,506 --> 00:57:17,041
No, just me.
816
00:57:17,775 --> 00:57:18,910
Come on.
817
00:57:19,843 --> 00:57:20,912
Hurry up.
818
00:57:21,845 --> 00:57:22,814
Thanks for opening it.
819
00:57:24,182 --> 00:57:26,417
- Come on, Miguel, hurry up.
- Whoa, whoa, whoa. What's going on?
820
00:57:27,383 --> 00:57:29,954
[Lucas] Don't worry about it, man.
Thank you. Appreciate it.
821
00:57:30,454 --> 00:57:31,823
Come on.
822
00:57:40,564 --> 00:57:41,866
Come on.
823
00:57:46,302 --> 00:57:49,037
Hey, where you been?
Everybody's lookin' for you.
824
00:57:49,039 --> 00:57:50,539
Shh. Quiet the fuck down.
825
00:57:50,541 --> 00:57:52,407
Rincon's got the whole clique
looking for your ass.
826
00:57:52,409 --> 00:57:55,109
Said you stole his smack.
Tried to make a run for it.
827
00:57:55,111 --> 00:57:56,544
Do me a favor,
go stand over there.
828
00:57:56,546 --> 00:57:57,879
Anyone comes up,
you let me know.
829
00:57:57,881 --> 00:57:59,414
- All right? Thanks.
- Okay.
830
00:57:59,416 --> 00:58:01,115
- Go it. Keep my eyes open. I'm watching you.
- Shh.
831
00:58:01,117 --> 00:58:02,450
- Shut the fuck up.
- Always watching you!
832
00:58:02,452 --> 00:58:04,019
- Shut up.
- Don't forget. I got your back.
833
00:58:04,021 --> 00:58:05,189
[Lucas] Shut the fuck up.
834
00:58:10,827 --> 00:58:11,963
Come on.
835
00:58:13,095 --> 00:58:14,030
Get back.
836
00:58:17,267 --> 00:58:18,202
Hurry up.
837
00:58:22,905 --> 00:58:24,041
Close the door.
838
00:58:28,378 --> 00:58:30,981
[music playing]
839
00:58:35,017 --> 00:58:37,053
[indistinct chatter]
840
00:58:40,057 --> 00:58:41,555
Is everything okay?
841
00:58:41,557 --> 00:58:44,061
Everything is fine. Okay?
842
00:58:44,427 --> 00:58:46,029
Just like I promised.
843
00:58:47,631 --> 00:58:48,933
Let us be.
844
00:58:53,236 --> 00:58:55,907
Go outside.
Don't talk to anyone.
845
00:58:56,572 --> 00:58:59,943
By the time the wedding ends, the money
will be here, and you'll be out of here.
846
00:59:07,251 --> 00:59:08,352
Shit.
847
00:59:12,923 --> 00:59:13,991
Yes.
848
00:59:18,227 --> 00:59:20,430
- [Miguel] Come on. You got it?
- [Lucas] Yeah, let's go.
849
00:59:25,535 --> 00:59:26,838
Come on.
850
00:59:29,106 --> 00:59:31,372
Come on. It's clear.
Right out the back.
851
00:59:31,374 --> 00:59:33,110
- Come on.
- Come on. Let's go.
852
00:59:37,113 --> 00:59:38,849
Come on. Let's go.
853
00:59:39,349 --> 00:59:40,251
Come on.
854
00:59:44,186 --> 00:59:45,954
Come on, guys, let's go.
855
00:59:45,956 --> 00:59:47,224
- All right?
- Yeah.
856
00:59:51,327 --> 00:59:52,559
- [Miguel] Whoa!
- [Jester laughs]
857
00:59:52,561 --> 00:59:54,461
- You lying rat!
- Hey!
858
00:59:54,463 --> 00:59:56,932
Don't be like that, Lucas.
Finally getting down with the gang.
859
00:59:56,934 --> 00:59:58,332
- I trusted you, man!
- [Miguel] Lucas!
860
00:59:58,334 --> 01:00:01,970
Whoa, whoa, whoa.
Hey, don't blame little gordito.
861
01:00:01,972 --> 01:00:03,972
He's just doing
what he's told, man.
862
01:00:03,974 --> 01:00:05,273
Just business.
863
01:00:05,275 --> 01:00:07,077
Maybe you should've done
the fucking same, huh?
864
01:00:07,543 --> 01:00:09,010
[Lucas] Hey, get off me, man.
865
01:00:09,012 --> 01:00:10,414
Let me see it.
866
01:00:12,416 --> 01:00:15,052
- Where's the other brick?
- I don't got it.
867
01:00:17,521 --> 01:00:19,287
Where's the other brick?
868
01:00:19,289 --> 01:00:20,624
I'm telling you the truth.
869
01:00:20,990 --> 01:00:22,423
I swear.
870
01:00:22,425 --> 01:00:23,427
[laughs]
871
01:00:26,063 --> 01:00:27,898
Oh, this was it?
872
01:00:29,166 --> 01:00:30,198
- Ow.
- [Miguel] Leave him alone!
873
01:00:30,200 --> 01:00:32,066
You wanna keep playin' games?
874
01:00:32,068 --> 01:00:33,734
- [Miguel] Get off me!
- I don't got it, I swear. It burned in the fire.
875
01:00:33,736 --> 01:00:35,503
- What?
- It's ash!
876
01:00:35,505 --> 01:00:37,073
It's all ash.
877
01:00:38,307 --> 01:00:39,309
I swear.
878
01:00:43,113 --> 01:00:44,948
Where's the chavala?
879
01:00:50,253 --> 01:00:51,988
- Ah...
- Hey.
880
01:00:53,490 --> 01:00:55,059
What is that?
881
01:00:56,593 --> 01:00:57,495
Okay.
882
01:00:58,160 --> 01:00:59,229
They're ready.
883
01:00:59,628 --> 01:01:00,931
Okay.
884
01:01:49,678 --> 01:01:52,215
[groaning and crying]
885
01:01:57,686 --> 01:01:59,122
No, you stay away.
886
01:01:59,655 --> 01:02:00,590
This is all your fault.
887
01:02:02,124 --> 01:02:03,791
You stay away. It's okay.
888
01:02:03,793 --> 01:02:05,496
- [Anna speaking Spanish]
- [coughing]
889
01:02:45,668 --> 01:02:47,437
They were looking for you.
890
01:02:48,805 --> 01:02:52,276
They said you stole Rincon's drugs.
You and the kids.
891
01:02:52,709 --> 01:02:53,611
Did you?
892
01:03:01,550 --> 01:03:05,352
They couldn't find them on
Lucas, so they were looking here.
893
01:03:05,354 --> 01:03:07,257
They tore this place apart.
894
01:03:17,233 --> 01:03:19,202
They had them in the car.
895
01:03:19,769 --> 01:03:21,505
Both of them.
896
01:03:28,144 --> 01:03:31,148
[speaking Spanish]
897
01:03:46,530 --> 01:03:47,598
Está bien.
898
01:03:51,668 --> 01:03:53,470
Don't get involved.
899
01:03:56,372 --> 01:03:59,543
[priest speaking Spanish]
900
01:04:15,724 --> 01:04:18,561
What are you doing?
I could talk to him.
901
01:04:19,262 --> 01:04:21,532
Out of respect for my ex,
they'll listen to me.
902
01:04:26,269 --> 01:04:28,539
You're going after them,
aren't you?
903
01:04:30,673 --> 01:04:33,675
You know what's gonna happen to
you if you go in there alone?
904
01:04:33,677 --> 01:04:36,380
Do you know
what they're gonna do to you?
905
01:04:37,280 --> 01:04:38,582
This isn't your fight.
906
01:04:39,883 --> 01:04:42,186
Why don't you just call the cops
or something? Why do you have...
907
01:04:48,291 --> 01:04:50,294
Francisco, my ex.
908
01:04:50,760 --> 01:04:53,229
He got this tat
on the back of his hand.
909
01:04:54,564 --> 01:04:57,434
Three dots.
All the maras have it.
910
01:04:58,367 --> 01:05:00,170
Do you know what it means?
911
01:05:02,872 --> 01:05:06,544
It's the three places you end
up once you join the gang.
912
01:05:07,644 --> 01:05:08,579
Hospital...
913
01:05:09,813 --> 01:05:10,713
prison...
914
01:05:11,648 --> 01:05:12,716
the grave.
915
01:05:13,682 --> 01:05:16,186
You think
you're different from them?
916
01:05:17,720 --> 01:05:18,621
You're not.
917
01:05:19,856 --> 01:05:20,758
Soldiers.
918
01:05:22,325 --> 01:05:23,460
Maras.
919
01:05:23,860 --> 01:05:25,729
Stupid-ass boys...
920
01:05:25,996 --> 01:05:28,231
doing stupid-ass things.
921
01:05:33,535 --> 01:05:34,470
No.
922
01:05:36,006 --> 01:05:37,308
Just...
923
01:05:39,843 --> 01:05:42,443
Just... talk.
924
01:05:42,445 --> 01:05:44,615
[labored breathing]
925
01:05:52,289 --> 01:05:54,491
[grunts]
926
01:06:10,407 --> 01:06:11,508
[sniffles]
927
01:06:18,981 --> 01:06:21,384
[priest speaking Spanish]
928
01:06:47,977 --> 01:06:49,644
[all] Amen.
929
01:06:49,646 --> 01:06:52,283
[priest continues
speaking Spanish]
930
01:07:00,689 --> 01:07:02,856
[applause]
931
01:07:02,858 --> 01:07:04,894
[music playing]
932
01:07:14,503 --> 01:07:16,706
[laughter
and indistinct chatter]
933
01:07:25,615 --> 01:07:28,552
[Jester] Oh, man,
I can't wait to see your face...
934
01:07:29,586 --> 01:07:32,723
when el Rincon
marks you luz verde.
935
01:07:33,590 --> 01:07:35,925
Take you up
to Daingerfield Island.
936
01:07:42,164 --> 01:07:43,599
Who knows?
937
01:07:44,767 --> 01:07:47,738
Maybe he'll even let me
cut up the two of you myself.
938
01:07:48,104 --> 01:07:49,773
I don't know which one.
939
01:07:51,106 --> 01:07:52,442
Eenie...
940
01:07:53,476 --> 01:07:56,880
miney, mo. [laughs]
941
01:07:57,780 --> 01:07:59,881
See, I don't even know
the fucking rhyme,
942
01:07:59,883 --> 01:08:04,955
but I think he'll cut up you
first so you can fucking watch it.
943
01:08:05,155 --> 01:08:07,624
[laughing] Yeah.
944
01:08:14,030 --> 01:08:16,433
[singing in Spanish]
945
01:09:04,647 --> 01:09:06,683
[door opens]
946
01:09:22,831 --> 01:09:24,998
You hungry?
You want something to eat?
947
01:09:25,000 --> 01:09:26,936
What the fuck do you care
if they're hungry?
948
01:09:28,670 --> 01:09:30,740
The kids don't need no food.
949
01:09:33,576 --> 01:09:34,745
Now run back out there...
950
01:09:35,512 --> 01:09:36,813
and get us some beers.
951
01:10:00,303 --> 01:10:01,269
Hey.
952
01:10:01,271 --> 01:10:03,037
What, you don't like boys?
953
01:10:03,039 --> 01:10:05,008
What the fuck?
954
01:10:13,049 --> 01:10:14,084
[gasps]
955
01:10:18,955 --> 01:10:21,692
[laughter]
956
01:10:23,893 --> 01:10:27,261
Gotta put your bitches in check.
What kind of crew you run?
957
01:10:27,263 --> 01:10:29,900
[grunting]
958
01:10:33,635 --> 01:10:35,571
Hey, that's the chavala.
959
01:10:36,606 --> 01:10:40,074
- No way, man.
- Hey, what you doing down here, white boy?
960
01:10:40,076 --> 01:10:41,512
Fucking junkie.
961
01:10:42,077 --> 01:10:44,779
You in the wrong
part of town now, fucker.
962
01:10:44,781 --> 01:10:46,646
Wanna get your fix, huh?
963
01:10:46,648 --> 01:10:50,553
Ooh. You wanna party?
Where the fuck you think you in?
964
01:10:51,321 --> 01:10:53,223
[grunting]
965
01:10:53,656 --> 01:10:54,825
Yeah, motherfucker.
966
01:10:56,925 --> 01:10:59,129
Sit the fuck down,
motherfucker.
967
01:11:02,231 --> 01:11:07,137
That is how we deal with
punk-ass gringos here in DC, boy!
968
01:11:08,737 --> 01:11:10,203
You gonna die today, bitch.
969
01:11:10,205 --> 01:11:12,976
- [grunting]
- You come into my house...
970
01:11:18,615 --> 01:11:21,785
- [screaming]
- [grunting]
971
01:11:25,687 --> 01:11:28,558
[grunting]
972
01:11:29,791 --> 01:11:32,094
[screaming]
973
01:11:46,375 --> 01:11:47,945
Okay! Fuck!
974
01:11:49,978 --> 01:11:50,981
[grunting]
975
01:11:54,317 --> 01:11:56,019
[groaning] Argh!
976
01:12:37,259 --> 01:12:39,963
Go clean the kitchen
and check on Brenda.
977
01:12:44,800 --> 01:12:45,901
[door closes]
978
01:13:03,920 --> 01:13:05,689
Shattered legs...
979
01:13:06,488 --> 01:13:08,659
they heal in time.
980
01:13:12,461 --> 01:13:14,196
But some betrayals...
981
01:13:19,469 --> 01:13:22,039
fester and poison the soul.
982
01:13:35,384 --> 01:13:37,220
I'm a fucking dead man.
983
01:13:39,988 --> 01:13:41,957
On my sister's wedding,
984
01:13:42,525 --> 01:13:44,161
you pull this shit?
985
01:13:48,830 --> 01:13:51,267
And now I got a dead man
in my kitchen.
986
01:14:02,378 --> 01:14:05,245
Last night, you're getting fucked.
I see all these fucking...
987
01:14:05,247 --> 01:14:08,485
You know something?
You're fucking dead. [groans]
988
01:14:09,251 --> 01:14:11,217
- You know what's really fucked up?
- What?
989
01:14:11,219 --> 01:14:14,724
You bringing in a bag of tortilla
chips on a Mexican stakeout.
990
01:14:42,351 --> 01:14:43,786
Where's my other brick?
991
01:14:47,924 --> 01:14:50,490
Jesus Christ. Who the hell?
Call 217. Now.
992
01:14:50,492 --> 01:14:52,560
FBI task 443. FBI task 443.
993
01:14:52,562 --> 01:14:55,296
Send some units. Breaking protocol.
I repeat. Breaking protocol.
994
01:14:55,298 --> 01:14:57,030
Am I a bitch?
995
01:14:57,032 --> 01:14:59,033
[man] Hey! What the fuck?
996
01:14:59,035 --> 01:15:01,034
- What the fuck? Get down, motherfucker!
- Put the fucking gun down!
997
01:15:01,036 --> 01:15:03,139
Put that gun down, motherfucker.
998
01:15:06,308 --> 01:15:08,909
- Get in here, you white piece of shit!
- Let's go, man! Go!
999
01:15:08,911 --> 01:15:11,611
- [FBI agent] FBI! Drop your weapon!
- Put down the fucking gun, man!
1000
01:15:11,613 --> 01:15:15,785
Fuck you, hura! You in our world now.
You fucking drop it.
1001
01:15:16,219 --> 01:15:17,387
[FBI agent] Drop your weapon!
1002
01:15:21,290 --> 01:15:23,324
Drop the fucking gun,
motherfucker!
1003
01:15:23,326 --> 01:15:26,062
[FBI agent] Son, ¿te quieres morir?
Drop your weapon!
1004
01:15:28,430 --> 01:15:30,497
- Put the fucking gun down.
- [FBI agent] Drop your weapon.
1005
01:15:30,499 --> 01:15:32,402
- You fucking drop it.
- Drop the fuckin' gun.
1006
01:15:41,477 --> 01:15:43,947
[Lucas] Get down, get down.
Get down, Miguel.
1007
01:15:46,549 --> 01:15:47,818
Oh, fuck.
1008
01:15:52,220 --> 01:15:53,356
[Lucas] Get down, get down.
1009
01:16:14,210 --> 01:16:17,377
[indistinct shouting]
1010
01:16:17,379 --> 01:16:18,380
[Miguel] Lucas!
1011
01:16:30,259 --> 01:16:31,261
[grunting]
1012
01:16:48,411 --> 01:16:51,014
[clamoring]
1013
01:17:14,135 --> 01:17:15,304
[labored breathing]
1014
01:17:45,201 --> 01:17:46,536
No, no, no, no.
1015
01:18:10,092 --> 01:18:11,961
Go get my sister.
1016
01:18:37,820 --> 01:18:39,356
Gabriela!
1017
01:19:59,168 --> 01:20:02,237
[gunfire and screaming
continues]
1018
01:20:43,912 --> 01:20:46,215
[siren blaring]
1019
01:20:58,693 --> 01:21:00,729
[Tomas] Help! Help me!
1020
01:21:15,844 --> 01:21:18,248
[train horn blaring]
1021
01:21:26,821 --> 01:21:28,223
- Come on, Daniel.
- [gunshot]
1022
01:21:30,425 --> 01:21:32,661
Nowhere left to run,
motherfucker.
1023
01:21:36,432 --> 01:21:38,798
You ain't talking your way
out of this one.
1024
01:21:38,800 --> 01:21:40,836
Sit the fuck down, motherfucker.
1025
01:21:41,336 --> 01:21:43,436
Get down!
1026
01:21:43,438 --> 01:21:47,407
The reason you ain't dead already is
'cause Rincon gonna kill you himself.
1027
01:21:47,409 --> 01:21:48,545
[Rincon] Hey!
1028
01:22:05,460 --> 01:22:06,361
Why?
1029
01:22:11,332 --> 01:22:12,535
Why'd you do it?
1030
01:22:14,737 --> 01:22:15,672
You know why.
1031
01:22:18,406 --> 01:22:20,409
I was like a father to you.
1032
01:22:23,012 --> 01:22:25,348
I treated you like my son.
1033
01:22:27,348 --> 01:22:29,751
And now, Gabriela,
she's dead.
1034
01:22:31,987 --> 01:22:33,356
She's dead!
1035
01:22:40,629 --> 01:22:41,798
Look at me!
1036
01:23:00,915 --> 01:23:02,384
Please.
1037
01:23:25,340 --> 01:23:26,409
Lucas.
1038
01:23:32,080 --> 01:23:33,348
Go.
1039
01:23:33,648 --> 01:23:34,683
What?
1040
01:23:36,018 --> 01:23:37,887
And don't fucking come back.
1041
01:23:42,558 --> 01:23:44,427
You're gonna let him go?
1042
01:23:46,995 --> 01:23:51,431
After he betrayed you, took the money,
you're gonna fucking let him off?
1043
01:23:51,433 --> 01:23:52,535
Jester.
1044
01:23:53,568 --> 01:23:55,604
You... you fucking lost it, bro.
1045
01:23:55,838 --> 01:23:59,608
If you weren't so soft on the kid,
none of this would've gone down.
1046
01:24:01,576 --> 01:24:04,079
Well, fuck you, Rinc.
What you gonna do, huh?
1047
01:24:04,479 --> 01:24:06,113
What the fuck you gonna do?
1048
01:24:06,115 --> 01:24:09,786
Should've trusted me with the drop-off.
That's a kid!
1049
01:24:11,452 --> 01:24:13,723
You're my own flesh and blood.
1050
01:24:15,624 --> 01:24:17,791
My little cousin, man.
1051
01:24:17,793 --> 01:24:21,531
All I wanted
was to be the next in line!
1052
01:24:21,964 --> 01:24:23,800
- Now I am!
- [Rincon] Jester.
1053
01:24:24,799 --> 01:24:25,867
No!
1054
01:24:26,634 --> 01:24:27,570
No!
1055
01:24:28,137 --> 01:24:29,405
No.
1056
01:24:36,844 --> 01:24:37,746
[grunts]
1057
01:24:39,915 --> 01:24:41,351
Toss it over!
1058
01:24:42,918 --> 01:24:44,720
You drop the fucking gun.
1059
01:24:53,429 --> 01:24:54,797
Give me the fucking brick.
1060
01:24:55,664 --> 01:24:57,500
Give me the fucking brick.
1061
01:25:09,611 --> 01:25:11,781
[woman screaming]
1062
01:25:28,964 --> 01:25:32,602
[man] All right, boys, let's go.
Let's go. Come on.
1063
01:25:33,869 --> 01:25:35,468
[choking]
1064
01:25:35,470 --> 01:25:36,906
Hold his mouth. Hold his mouth.
1065
01:25:37,138 --> 01:25:38,473
Breathe. Breathe.
1066
01:25:39,508 --> 01:25:41,077
Give me two. Give me two.
Quick. Come on. Hurry.
1067
01:25:41,576 --> 01:25:43,243
Breathe. Breathe. Breathe.
1068
01:25:43,245 --> 01:25:44,543
Come on. Breathe.
1069
01:25:44,545 --> 01:25:45,947
[Jester] Where's the money?
1070
01:25:46,948 --> 01:25:48,617
Where's the money?
1071
01:25:51,085 --> 01:25:52,854
Where's the fucking money?
1072
01:27:12,134 --> 01:27:13,803
Lucas. Lucas.
1073
01:27:16,338 --> 01:27:17,740
[gasps]
1074
01:27:24,045 --> 01:27:25,514
We did it, Miguel.
1075
01:28:33,080 --> 01:28:34,114
[cheering]
1076
01:28:34,116 --> 01:28:37,153
Come on! Come on, run!
Come on!
1077
01:28:38,085 --> 01:28:38,920
Yes!
1078
01:28:39,888 --> 01:28:41,991
Yes, Miguel!
That's what I'm talkin' about!
1079
01:28:49,959 --> 01:28:54,959
Subtitles by explosiveskull
77755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.