All language subtitles for Touched With Fire (2015) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,680 --> 00:00:45,680 www.titlovi.com 2 00:00:48,680 --> 00:00:52,127 "One day the sun cast onto the world 3 00:00:52,320 --> 00:00:55,483 to show its image in different light. 4 00:00:55,640 --> 00:00:57,165 All the lines were in place 5 00:00:57,320 --> 00:01:01,120 but in between no shape or shades, 6 00:01:01,280 --> 00:01:05,729 just shadows of the past cast against an aging brain, 7 00:01:05,880 --> 00:01:10,761 fading with the sunset's dying rays... 8 00:01:10,960 --> 00:01:14,328 Wiping away all trace of yesterday. 9 00:01:22,080 --> 00:01:24,200 Does anyone have any questions for the author? 10 00:03:53,280 --> 00:03:54,361 Hey, Dad. 11 00:03:54,520 --> 00:03:56,409 Oh, hey. 12 00:03:56,560 --> 00:03:58,244 Can you turn down the music? 13 00:03:59,040 --> 00:04:01,042 What? 14 00:04:01,200 --> 00:04:02,565 The music, can you turn it down? 15 00:04:03,240 --> 00:04:06,289 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 16 00:04:07,320 --> 00:04:08,810 Sorry. 17 00:04:09,440 --> 00:04:12,091 So, your super told me 18 00:04:12,240 --> 00:04:15,164 that they shut your power off. 19 00:04:15,320 --> 00:04:17,243 Yeah, yeah, yeah. 20 00:04:18,800 --> 00:04:20,484 Why didn't you pay the bill? 21 00:04:20,640 --> 00:04:23,769 Oh, because I'm through with that. I don't need to do that anymore. 22 00:04:23,920 --> 00:04:25,729 I'm going off the map. 23 00:04:26,640 --> 00:04:27,846 What does that mean? 24 00:04:28,000 --> 00:04:30,651 It means that I am through with the whole system. 25 00:04:31,680 --> 00:04:33,091 What whole system? 26 00:04:33,240 --> 00:04:34,810 The whole manmade system. 27 00:04:35,000 --> 00:04:36,604 I quit my job. 28 00:04:36,760 --> 00:04:38,125 I'm not paying bills. 29 00:04:38,280 --> 00:04:39,441 You quit your job? 30 00:04:39,600 --> 00:04:41,523 Yeah. Yeah, I escaped it. 31 00:04:43,640 --> 00:04:45,608 How... How are you gonna eat? 32 00:04:45,800 --> 00:04:47,802 No-no, I don't need to pay for food anymore. 33 00:04:47,960 --> 00:04:49,724 I realized that. 34 00:04:49,880 --> 00:04:51,882 I can get free milk at Starbucks. 35 00:04:52,040 --> 00:04:54,361 - I can get free ketchup at McDonald's. - Ketchup? 36 00:04:54,560 --> 00:04:59,805 Yeah, the body can survive on ketchup alone just for a long time. 37 00:04:59,960 --> 00:05:01,769 At least until the apocalypse. 38 00:05:04,080 --> 00:05:06,321 Hey Marco, I'm going to stop by tomorrow, 39 00:05:06,480 --> 00:05:07,840 and I'm gonna bring you some food. 40 00:05:07,920 --> 00:05:10,810 No-no, I don't need food. I'm fine with ketchup. 41 00:05:10,960 --> 00:05:12,800 - Just be at your apartment... - Don't do that. 42 00:05:12,920 --> 00:05:14,046 Listen to me! Listen to me! 43 00:05:14,200 --> 00:05:16,043 - Be at your apartment at 6:00. - I won't be there. 44 00:05:16,200 --> 00:05:18,646 I'll be there. I'll see you then. Bye. 45 00:05:22,440 --> 00:05:24,727 - They call me Luna. - Luna! 46 00:05:24,880 --> 00:05:27,850 Because my mind moves in tune with the lunar shifts. 47 00:05:28,000 --> 00:05:29,490 They call me a lunatic... 48 00:05:30,520 --> 00:05:32,682 because my biological clock's a time bomb 49 00:05:32,840 --> 00:05:35,605 that ticks down to the minute the full moon's lit. 50 00:05:37,320 --> 00:05:39,322 And I just got out of the loony bin, 51 00:05:39,520 --> 00:05:41,249 and I haven't been taking my medication, 52 00:05:41,440 --> 00:05:44,364 so I'm about as unstable as if nitro raped glycerin. 53 00:05:46,800 --> 00:05:49,565 More insane than Batman's Riddler if Jim Carrey had played him 54 00:05:49,720 --> 00:05:51,131 without taking his Ritalin. 55 00:05:51,280 --> 00:05:53,681 I'll leave you riddles sicker than a crossword puzzle 56 00:05:53,840 --> 00:05:55,001 written by Jack The Ripper. 57 00:05:55,160 --> 00:05:57,083 Full of clues as to how I'm gonna kill you 58 00:05:57,240 --> 00:05:59,607 which I will do right before you figure it out 59 00:05:59,760 --> 00:06:02,206 so I can stick it on the ground next to your dead body 60 00:06:02,360 --> 00:06:04,120 and let the detectives finish filling it out! 61 00:06:25,440 --> 00:06:27,408 "The fire went out... 62 00:06:28,720 --> 00:06:30,722 black, not even the smoke 63 00:06:30,880 --> 00:06:33,804 to sniff up the memory of last night's wild sight 64 00:06:33,960 --> 00:06:35,928 and resurrect its magic back, 65 00:06:36,120 --> 00:06:39,647 sun-burnt on the tip of a matchstick with one flick of God's finger, 66 00:06:39,800 --> 00:06:41,882 as all eternal blows out... Lost in shadows... 67 00:06:42,040 --> 00:06:44,202 Surround my lips like vicious flint with thrilled flicks licked with silk... 68 00:06:44,360 --> 00:06:45,407 It's going up in flames... 69 00:06:45,560 --> 00:06:46,891 As my spirit spreads! 70 00:06:47,040 --> 00:06:48,610 Get away my brains like stretching... 71 00:06:48,800 --> 00:06:49,920 Chain... Can't have wings... 72 00:06:50,000 --> 00:06:51,889 Wildfires rising high in my eyes... 73 00:06:52,040 --> 00:06:53,041 So wild... 74 00:06:53,200 --> 00:06:55,407 Fire irises. 75 00:07:01,480 --> 00:07:02,766 I'm a flame. 76 00:07:03,800 --> 00:07:06,201 I'm a flame! 77 00:07:40,080 --> 00:07:41,206 - Hey. - Hi. 78 00:07:41,360 --> 00:07:42,521 - You okay? - Yeah. 79 00:07:42,680 --> 00:07:44,682 - Can I come in? - Yeah. Yeah, come in. 80 00:07:46,400 --> 00:07:48,164 You know it's almost 1:00 in the morning? 81 00:07:48,360 --> 00:07:50,010 Shouldn't you be sleeping? 82 00:07:50,160 --> 00:07:52,049 - I'm sorry. - That's okay. 83 00:07:52,240 --> 00:07:53,287 What's wrong? 84 00:07:54,480 --> 00:07:55,845 I just wanted to talk. 85 00:07:57,160 --> 00:07:59,447 Oh. Well, sure. 86 00:07:59,600 --> 00:08:01,762 Can we look at some photo albums? 87 00:08:01,960 --> 00:08:03,564 Now? 88 00:08:03,720 --> 00:08:05,722 W-Why do you want to do that? 89 00:08:08,720 --> 00:08:10,484 Just to talk about the past. 90 00:08:11,840 --> 00:08:13,808 I just don't know where they are, honey. 91 00:08:13,960 --> 00:08:16,008 - They're lost in a huge pile... - I know where they are. 92 00:08:16,160 --> 00:08:17,730 - I don't think... - I'll find them. 93 00:08:31,800 --> 00:08:33,370 Remember that? 94 00:08:35,720 --> 00:08:37,688 That was right before I got sick. 95 00:08:39,160 --> 00:08:40,605 Remember? 96 00:08:45,080 --> 00:08:46,445 What was I like? 97 00:08:49,000 --> 00:08:51,321 Baby, you don't remember? 98 00:08:53,000 --> 00:08:54,047 No. 99 00:09:02,000 --> 00:09:03,525 You were the same. 100 00:09:03,680 --> 00:09:05,921 Mom, I need you to be honest with me. 101 00:09:06,080 --> 00:09:09,004 You're the only one who knew me back then, 102 00:09:09,160 --> 00:09:10,760 - and I need you... - No. That's not true. 103 00:09:10,800 --> 00:09:12,643 There's a lot of people in your life who knew you then. 104 00:09:12,800 --> 00:09:14,290 What was I doing... 105 00:09:15,440 --> 00:09:17,488 when it happened? 106 00:09:17,640 --> 00:09:18,926 What do you mean? 107 00:09:19,120 --> 00:09:21,566 I mean, the doctors said that something has to trigger it. 108 00:09:21,720 --> 00:09:23,085 - So, what was I doing? - No, no. 109 00:09:23,240 --> 00:09:24,800 There was nothing that we could've done. 110 00:09:24,880 --> 00:09:26,370 - It was gonna happen no matter what. - No, no. 111 00:09:26,520 --> 00:09:29,410 N-N-No. I must've done something to trigger it 112 00:09:29,560 --> 00:09:31,324 - because I am not the same person, Mom. - No, you didn't. 113 00:09:31,480 --> 00:09:33,040 - I am not the same. - You are the same. 114 00:09:33,080 --> 00:09:34,923 Would you just please, just stop lying to me! 115 00:09:35,080 --> 00:09:38,209 Okay, Carla, you are acting really hyper right now, 116 00:09:38,360 --> 00:09:40,249 and I-I... Are you sleeping okay? 117 00:09:40,400 --> 00:09:42,209 What's going on? 118 00:09:42,360 --> 00:09:45,284 I'm just trying to figure out who I am, you know, 119 00:09:45,480 --> 00:09:47,767 because I don't feel like myself anymore. 120 00:09:47,920 --> 00:09:50,526 Even when I go off the medication, I don't feel like myself. 121 00:09:50,680 --> 00:09:52,330 Okay, you know what, honey? 122 00:09:52,480 --> 00:09:54,642 I think we need to get Dad because he can really help. 123 00:09:54,800 --> 00:09:55,880 - No-No-No! - No, we should. 124 00:09:56,000 --> 00:09:58,207 No, Mom, I'm sorry. I shouldn't have yelled. I won't yell again. 125 00:09:58,360 --> 00:09:59,691 - Please don't get Dad. - Okay, you're right. 126 00:09:59,840 --> 00:10:01,808 Sit down. And I have a really good plan. 127 00:10:01,960 --> 00:10:03,325 Okay, this is my plan. 128 00:10:03,480 --> 00:10:04,641 You're gonna spend the night tonight, 129 00:10:04,800 --> 00:10:06,643 and then tomorrow morning, first thing, 130 00:10:06,800 --> 00:10:08,480 we'll go to the hospital and get your file. 131 00:10:08,600 --> 00:10:11,251 See, they have a file of everything about your illness. 132 00:10:11,400 --> 00:10:13,000 And then you can learn anything you want. 133 00:10:13,040 --> 00:10:14,530 You can ask anything. Okay? 134 00:10:14,680 --> 00:10:17,365 We'll figure all this out. Okay? 135 00:10:21,520 --> 00:10:23,648 I hate it when you look at me like that. 136 00:10:23,800 --> 00:10:25,962 Like what? How am I looking at you? 137 00:10:28,480 --> 00:10:30,209 Like I'm crazy. 138 00:10:30,400 --> 00:10:32,641 I'm not looking at you like you're crazy, honey. 139 00:10:33,600 --> 00:10:37,491 No, you're looking at me like you don't even recognize me. 140 00:10:37,640 --> 00:10:40,644 - No. Honey, I love you. - No. 141 00:10:40,800 --> 00:10:43,440 - You miss that person that I used to be. - No, please don't leave. 142 00:10:45,120 --> 00:10:46,610 Donald! 143 00:10:48,960 --> 00:10:53,602 Hey, what happened to your apartment? 144 00:10:53,760 --> 00:10:54,761 What do you mean? 145 00:10:54,960 --> 00:10:57,486 I mean, your books are all over the floor. 146 00:11:00,120 --> 00:11:04,170 Yeah, I decided that I liked it better this way. 147 00:11:04,320 --> 00:11:08,211 You know, you can see all the titles way more easily. 148 00:11:08,360 --> 00:11:12,729 You know, and they're all placed in different, specific locations. 149 00:11:12,880 --> 00:11:13,961 It actually works out really great 150 00:11:14,120 --> 00:11:16,441 because you can just walk up to any one of them, you know? 151 00:11:16,600 --> 00:11:19,331 You can walk up to any book you want at any time, just sit down. 152 00:11:19,480 --> 00:11:23,451 And there's a good variety of reading environments. 153 00:11:23,600 --> 00:11:28,322 I don't know. It just seems stupid, somehow, 154 00:11:28,480 --> 00:11:32,087 to just want to put a bunch of books together in one place. 155 00:11:32,240 --> 00:11:34,322 That just seems like in-the-box thinking to me. 156 00:11:34,480 --> 00:11:36,130 - Do you know what I mean? - Hm. 157 00:11:36,280 --> 00:11:38,806 - How you sleeping? - Good. 158 00:11:38,960 --> 00:11:42,885 I just lie down and sleep. It's good. 159 00:11:43,040 --> 00:11:44,769 That all works out. 160 00:11:46,680 --> 00:11:48,284 Been taking your medication? 161 00:11:49,320 --> 00:11:52,767 Um... mm... 162 00:11:54,880 --> 00:11:57,247 I found that they really weren't working for me, you know, 163 00:11:57,440 --> 00:12:02,446 kind of constricted my emotions, you know, like a dried-up ocean. 164 00:12:02,600 --> 00:12:05,046 That wasn't the potion. 165 00:12:05,240 --> 00:12:06,366 Don't give me the lotion. 166 00:12:06,520 --> 00:12:10,161 I just, yeah, it just didn't work, so I stopped. 167 00:12:10,320 --> 00:12:11,685 I stopped. 168 00:12:11,840 --> 00:12:13,365 You know what I found works, though? 169 00:12:13,520 --> 00:12:15,170 - What's that? - Marijuana, Mama. 170 00:12:15,320 --> 00:12:19,120 - You're smoking marijuana? - Yeah, it actually really helps. 171 00:12:19,280 --> 00:12:21,851 You know, it works way better than the medication. 172 00:12:22,000 --> 00:12:23,161 Isn't that interesting? 173 00:12:23,320 --> 00:12:27,291 I mean, I guess it has something to do with my particular brain chemistry, 174 00:12:27,440 --> 00:12:29,602 something about that works. 175 00:12:29,760 --> 00:12:31,091 Do you smoke a lot of marijuana? 176 00:12:31,240 --> 00:12:35,245 Depends on how long I'm awake for. You know? 177 00:12:35,440 --> 00:12:37,807 Lately I haven't needed as much sleep, so... 178 00:12:38,880 --> 00:12:41,008 I guess I have to up my dosage. 179 00:12:41,760 --> 00:12:44,764 Tomorrow morning, let's go... let's go to Dr. Lyons, 180 00:12:44,920 --> 00:12:47,201 and we'll ask him and just hear what he thinks about that. 181 00:12:47,280 --> 00:12:51,365 - Who cares what he thinks? - He's an expert on your illness. 182 00:12:51,520 --> 00:12:53,204 - He'll know... - I don't have an illness. 183 00:12:54,200 --> 00:12:56,680 - Come on... - Why are you bringing Dr. Lyons into this? 184 00:12:56,880 --> 00:12:58,006 - There's nothing wrong with... - Let's just... 185 00:12:58,160 --> 00:13:00,242 Wait! That... what is... 186 00:13:00,400 --> 00:13:02,880 - He's an expert on your medication. - No, he's not a fucking expert! 187 00:13:03,040 --> 00:13:04,280 He's a goddamned Nazi! 188 00:13:04,440 --> 00:13:05,487 He doesn't fucking know 189 00:13:05,680 --> 00:13:06,920 - what he's talking about, okay? - Okay. 190 00:13:07,080 --> 00:13:08,650 Listen. I don't have an illness. 191 00:13:08,800 --> 00:13:12,964 Why don't you just, please, come home with me tonight. 192 00:13:13,120 --> 00:13:14,884 Come home? 193 00:13:15,040 --> 00:13:17,520 - Home? - Home. Yeah. 194 00:13:18,560 --> 00:13:19,641 Right? 195 00:13:19,800 --> 00:13:21,325 Is she there? 196 00:13:23,040 --> 00:13:25,088 - Where is she? - Who? 197 00:13:27,360 --> 00:13:28,407 Mom? 198 00:13:30,880 --> 00:13:35,090 She left because she's ill. 199 00:13:35,240 --> 00:13:36,526 She's ill. She... 200 00:13:36,680 --> 00:13:38,330 Why do you keep saying that? 201 00:13:38,480 --> 00:13:41,450 She couldn't stand that! And you know what happened? 202 00:13:41,600 --> 00:13:43,204 - She fucking got away. - Okay. 203 00:13:43,360 --> 00:13:45,931 You know why? Because she's a genius. 204 00:13:46,080 --> 00:13:48,003 She's a fucking genius. 205 00:13:48,160 --> 00:13:49,924 Why couldn't you see that? 206 00:13:54,360 --> 00:13:55,771 Okay. 207 00:13:58,920 --> 00:14:00,160 Count to ten. 208 00:14:01,000 --> 00:14:03,002 Remember how she used to do that? Remember? 209 00:14:03,160 --> 00:14:05,162 Do you remember this? 210 00:14:05,360 --> 00:14:07,442 - Okay, count to ten. - Oh, come on. 211 00:14:07,600 --> 00:14:09,648 - Just count to ten. Ready? - Yeah. 212 00:14:09,800 --> 00:14:11,211 Okay. 213 00:14:11,360 --> 00:14:12,805 - One. - One. 214 00:14:12,960 --> 00:14:14,610 - Two. - Nine. 215 00:14:14,760 --> 00:14:16,603 - Three. - Eight. 216 00:14:16,760 --> 00:14:18,000 - Four. - Seven. 217 00:14:18,160 --> 00:14:19,810 Five. 218 00:14:20,000 --> 00:14:23,243 Six. Seven. 219 00:14:23,400 --> 00:14:25,607 Eight. Nine. 220 00:14:25,800 --> 00:14:27,404 You're it! 221 00:14:27,560 --> 00:14:29,164 Oh, Marco, no-no! 222 00:14:30,240 --> 00:14:31,969 Fuck! 223 00:15:24,720 --> 00:15:28,406 Hi. I was a patient here, and I need a copy of my file. 224 00:15:28,560 --> 00:15:30,200 I know you're obligated to give it to me. 225 00:15:30,360 --> 00:15:32,362 - Yes. What's your name? - Carla. Lucia. 226 00:15:32,520 --> 00:15:34,966 L-U-C-I-A. It's right there. That one. 227 00:15:38,120 --> 00:15:39,724 Can you wait just one moment? 228 00:15:54,560 --> 00:15:56,767 Hi. I'm Dr. Strinsky. 229 00:15:57,320 --> 00:15:58,367 - Hi. - Hi. 230 00:15:58,560 --> 00:16:02,451 I wonder if I could ask what you want your records for? 231 00:16:03,440 --> 00:16:05,488 I don't have to tell you. I know my rights. 232 00:16:05,640 --> 00:16:07,369 Oh, you're right. You don't have to tell me. 233 00:16:07,520 --> 00:16:08,521 It's just that I... 234 00:16:08,680 --> 00:16:10,648 it seems like you're upset about something, 235 00:16:10,800 --> 00:16:14,327 - and I just want to make sure that... - No, I just want a copy of my file. 236 00:16:14,480 --> 00:16:16,323 Sure. You can come in my office, 237 00:16:16,480 --> 00:16:20,280 and I'll sit and if you have any questions and I can clarify anything, 238 00:16:20,440 --> 00:16:22,602 I'll answer your questions. 239 00:16:27,080 --> 00:16:29,811 It seems it began in college. 240 00:16:30,040 --> 00:16:31,087 No. 241 00:16:31,240 --> 00:16:33,163 I was great in college. 242 00:16:33,320 --> 00:16:35,084 I did my best writing in college. 243 00:16:35,240 --> 00:16:37,766 I could write all night and then go party with my friends. 244 00:16:37,920 --> 00:16:40,082 I mean, I had tons of friends. 245 00:16:40,240 --> 00:16:44,962 I mean, I had these incredibly deep relationships with people. 246 00:16:45,120 --> 00:16:48,010 That was probably your illness surfacing. 247 00:16:49,560 --> 00:16:51,085 What? 248 00:16:51,280 --> 00:16:56,844 Sleeping less, being more personable, more creative, wild. 249 00:16:57,000 --> 00:16:59,241 Those are the beginnings of the illness. 250 00:16:59,400 --> 00:17:02,165 You were just walking up to the edge. 251 00:17:03,680 --> 00:17:05,284 Do you recognize this? 252 00:17:10,920 --> 00:17:12,524 It's a poem you wrote. 253 00:17:12,680 --> 00:17:15,251 "Please, God, let me feel what you feel. 254 00:17:15,400 --> 00:17:19,769 I will stare up into the sky with wide open eyes 255 00:17:19,920 --> 00:17:21,888 until you burn through my irises 256 00:17:22,040 --> 00:17:24,691 and touch my mind with your fire. 257 00:17:26,640 --> 00:17:28,847 - I went to the desert. - Yeah. 258 00:17:29,000 --> 00:17:33,130 And you left this on your desk before you went. 259 00:17:33,320 --> 00:17:37,166 And then you forced your eyes open and stared into the sun. 260 00:17:42,200 --> 00:17:43,929 Is that what triggered it? 261 00:17:48,920 --> 00:17:51,526 Uh-uh-uh. Uh-uh-uh. 262 00:18:01,680 --> 00:18:05,765 Hello, 911? I'm being held here unlawfully at a police station... 263 00:18:07,320 --> 00:18:09,163 That was your one call. 264 00:18:09,320 --> 00:18:11,891 But I didn't call outside the station, so it doesn't count. 265 00:18:12,880 --> 00:18:13,881 Hm. 266 00:18:14,040 --> 00:18:16,486 I don't belong here. This is a hospital for sick people. 267 00:18:16,640 --> 00:18:18,369 I'm not sick. 268 00:18:18,520 --> 00:18:21,046 I can understand why you'd be here. You look very sick to me. 269 00:18:21,240 --> 00:18:23,686 There's no life in your face. 270 00:18:23,840 --> 00:18:25,400 You look like you're about to tip over. 271 00:18:25,520 --> 00:18:28,967 And if you ask me, you know, you don't need electroshock therapy. 272 00:18:29,120 --> 00:18:32,169 You need some jumper cables attached to a Mack truck 273 00:18:32,320 --> 00:18:35,403 to latch to your face to light up those dull eyes of yours. 274 00:18:35,560 --> 00:18:37,528 Do you think your mind is sane right now? 275 00:18:37,720 --> 00:18:39,688 More than yours. 276 00:18:39,840 --> 00:18:45,609 Spreading messages in graffiti about the end of the human race... 277 00:18:45,760 --> 00:18:47,603 that doesn't seem sane to me. 278 00:18:47,760 --> 00:18:51,128 Well, you're human, so you're biased. 279 00:18:53,920 --> 00:18:56,048 Do a lot of people read these messages? 280 00:18:56,200 --> 00:18:57,964 Everyone. 281 00:18:58,120 --> 00:19:00,600 Well, how do you know? 282 00:19:00,760 --> 00:19:02,967 Because of my online fan base. 283 00:19:03,760 --> 00:19:05,922 Would you mind showing that to me? 284 00:19:06,120 --> 00:19:07,121 Here. 285 00:19:19,760 --> 00:19:21,410 There. You see that? 286 00:19:21,560 --> 00:19:24,769 106 million people. 287 00:19:24,920 --> 00:19:30,609 No, see, that number is the number of people in the entire network. 288 00:19:30,760 --> 00:19:36,369 Actually, only 119 people have seen your page. 289 00:19:36,520 --> 00:19:37,931 - What? - See? 290 00:19:44,040 --> 00:19:47,089 Marco, there's a lot of things to figure out. 291 00:19:48,480 --> 00:19:50,209 Why don't you let me help you? 292 00:19:52,440 --> 00:19:54,727 Carla Lucia to check out. 293 00:19:54,920 --> 00:19:56,001 I'm sorry. 294 00:19:56,160 --> 00:19:58,083 You can't be released until the doctors think you're okay. 295 00:19:58,240 --> 00:19:59,241 - What? - You can have... 296 00:19:59,400 --> 00:20:03,041 No. I signed myself in voluntarily last night. 297 00:20:03,200 --> 00:20:04,565 - Yes, I know, but... - You can't keep me here. 298 00:20:04,760 --> 00:20:06,330 - You're still not allowed to be released... - No, you can't keep... 299 00:20:06,480 --> 00:20:08,200 - Call my mom. Call her. - She's on her way. 300 00:20:08,320 --> 00:20:10,084 Listen. She's on her way with your clothes. 301 00:20:28,760 --> 00:20:31,127 - Good morning, Paul. - It is a good morning. 302 00:20:31,280 --> 00:20:33,123 You know what would make a really good morning, though? 303 00:20:33,280 --> 00:20:34,361 What? 304 00:20:34,520 --> 00:20:37,091 You slip some Adderall into my cup instead of Seroquel, 305 00:20:37,240 --> 00:20:39,641 which is understandable because it is kind of the same color. 306 00:20:39,840 --> 00:20:41,922 You know, especially with pre-coffee eyesight? 307 00:20:42,080 --> 00:20:44,162 None of those cameras are gonna see anything. 308 00:20:44,320 --> 00:20:46,200 And you don't have manic eyes, know what I mean? 309 00:20:46,320 --> 00:20:49,483 Oh, yeah. I think the last thing you need is Adderall. 310 00:20:52,280 --> 00:20:54,009 - Okay. Think about it. - And, down. 311 00:20:54,160 --> 00:20:57,607 - Think about it for lunchtime. - No. Let me see. Let's see. 312 00:20:57,760 --> 00:20:59,444 Thank you. 313 00:21:00,960 --> 00:21:04,123 This is the idea of the apocalypse, is a new beginning. 314 00:21:04,320 --> 00:21:05,960 - Gary. - Yes, but you don't understand... 315 00:21:06,000 --> 00:21:08,002 - What? - I'm graduating you. 316 00:21:08,200 --> 00:21:10,168 What? That's great. 317 00:21:10,320 --> 00:21:11,481 How did... 318 00:21:11,640 --> 00:21:14,564 - That's... Hey, thanks, man. - Hey. 319 00:21:14,720 --> 00:21:17,200 I'm just trying to tell you what I see in the cards. 320 00:21:17,360 --> 00:21:19,283 Are we the first people to tell you that you're gonna die? 321 00:21:19,440 --> 00:21:20,805 - No, but the fact that... - I'm really sorry to be 322 00:21:20,960 --> 00:21:22,803 - the bearer of bad news. - You're scaring him. Please stop. 323 00:21:22,960 --> 00:21:24,485 You don't have to shoot the messenger here. 324 00:21:24,640 --> 00:21:26,768 Let's play some strip poker! 325 00:21:29,320 --> 00:21:32,051 All right, guys. 326 00:21:32,200 --> 00:21:36,250 We have two new people joining us today, Emily and Marco. 327 00:21:36,440 --> 00:21:37,566 I go by Luna. 328 00:21:38,200 --> 00:21:39,850 Okay. This your nickname? 329 00:21:40,000 --> 00:21:41,047 It's my poet's name. 330 00:21:41,200 --> 00:21:43,646 Okay. Great. 331 00:21:45,320 --> 00:21:47,243 So, how's everyone feeling? 332 00:21:49,600 --> 00:21:51,360 All right, Gary, why don't we start with you. 333 00:21:51,400 --> 00:21:53,448 What's on your mind this morning? 334 00:21:54,320 --> 00:21:56,209 The apocalypse. 335 00:21:56,360 --> 00:21:57,361 Okay. 336 00:21:57,520 --> 00:22:02,128 Do those sound like rational or irrational fears? 337 00:22:02,280 --> 00:22:03,566 Anyone? 338 00:22:03,720 --> 00:22:05,165 Irrational. 339 00:22:05,320 --> 00:22:07,163 All right, Luna, 340 00:22:07,320 --> 00:22:10,529 tell Gary why his fears are irrational. 341 00:22:11,480 --> 00:22:12,720 Gary... 342 00:22:17,200 --> 00:22:19,202 you don't need to be afraid of the apocalypse 343 00:22:19,400 --> 00:22:20,811 because... 344 00:22:22,040 --> 00:22:24,611 it's gonna happen, no matter what. 345 00:22:24,760 --> 00:22:26,603 In fact, it's already happening. 346 00:22:26,760 --> 00:22:29,047 - Luna. - What? 347 00:22:29,240 --> 00:22:30,526 The world's not going to end. 348 00:22:30,680 --> 00:22:33,524 Maybe not the world, but the human race is. 349 00:22:33,680 --> 00:22:36,604 Gary, don't worry. The human race isn't going to end. 350 00:22:36,760 --> 00:22:37,886 Of course it is. 351 00:22:38,080 --> 00:22:39,161 What, you think it's a coincidence 352 00:22:39,320 --> 00:22:42,483 that Nostradamus and the Mayans both predicted that? 353 00:22:42,640 --> 00:22:45,086 No. They saw where the planet was going. 354 00:22:45,240 --> 00:22:47,481 They saw everyone around them cutting down more and more trees. 355 00:22:47,640 --> 00:22:50,211 They saw humanity becoming a disease. 356 00:22:50,360 --> 00:22:52,240 Do you know what the definition of a disease is? 357 00:22:52,360 --> 00:22:55,125 It's when a single organism becomes so overgrown 358 00:22:55,280 --> 00:22:56,611 that it's a menace to the whole. 359 00:22:56,760 --> 00:22:59,366 And do you know what happens when a disease threatens 360 00:22:59,560 --> 00:23:01,722 the overall holistic balance in Nature? 361 00:23:01,880 --> 00:23:03,211 It develops antibodies. 362 00:23:03,400 --> 00:23:05,050 Okay, we're descending into some place 363 00:23:05,200 --> 00:23:06,880 that we don't really need to go right now. 364 00:23:07,000 --> 00:23:08,440 I didn't mean anything by it. 365 00:23:08,480 --> 00:23:10,005 Well, you're upsetting Gary. 366 00:23:10,200 --> 00:23:13,204 Well, maybe now, but don't you think that it's better in the long run 367 00:23:13,360 --> 00:23:15,727 - for him to know the truth? - It's not the truth. 368 00:23:15,880 --> 00:23:19,771 Why don't you just apologize to Gary for upsetting him? 369 00:23:23,600 --> 00:23:27,047 Gary, I'm sorry that I upset you. 370 00:23:27,200 --> 00:23:29,726 I didn't mean to scare you. 371 00:23:29,880 --> 00:23:31,689 There's nothing to be upset about 372 00:23:31,840 --> 00:23:36,243 because just think of it like ridding the earth of a disease. 373 00:23:36,400 --> 00:23:37,640 Don't you want that? 374 00:23:40,200 --> 00:23:41,804 Don't you think that's a little selfish? 375 00:23:41,960 --> 00:23:43,325 - Luna. - What? 376 00:23:43,520 --> 00:23:46,126 You were doing great. You were doing great. 377 00:23:46,320 --> 00:23:47,765 Maybe you went a little far. 378 00:23:47,920 --> 00:23:50,366 How did I go... That's why I'm apologizing. 379 00:23:50,520 --> 00:23:52,010 Okay, we're just trying to keep it simple. 380 00:23:52,200 --> 00:23:54,560 - That's why I'm apologizing. - Yeah, just a simple apology. 381 00:23:54,680 --> 00:23:57,729 - You'll never graduate this way, Luna. - What are you talking about? 382 00:23:57,880 --> 00:23:59,928 Yeah. 383 00:24:00,840 --> 00:24:02,683 - What is that? - Those are the marks. 384 00:24:02,840 --> 00:24:05,969 There's still some more to learn, I guess, isn't there? 385 00:24:06,120 --> 00:24:07,167 His thoughts are fine. 386 00:24:07,320 --> 00:24:09,129 Let's just imagine ourselves, for a minute... 387 00:24:09,280 --> 00:24:10,281 I think it's okay to... 388 00:24:10,440 --> 00:24:14,126 - Everybody here knows how to share. - Could you please just stop? 389 00:24:15,360 --> 00:24:17,160 You have an opinion on what's being said here? 390 00:24:18,920 --> 00:24:20,206 It's your first day here, 391 00:24:20,360 --> 00:24:23,125 and you're alienating yourself from the entire group. 392 00:24:23,280 --> 00:24:25,521 Are you saying that I should hide what I think 393 00:24:25,680 --> 00:24:27,648 in order to become part of a group? 394 00:24:30,480 --> 00:24:31,481 No. 395 00:24:33,480 --> 00:24:35,881 Why are you looking at the group? 396 00:24:36,040 --> 00:24:38,361 - I'm not! - Yeah, you are. 397 00:24:38,520 --> 00:24:39,521 Why are you lying? 398 00:24:39,680 --> 00:24:41,120 - I'm not lying! - Why are you lying? 399 00:24:41,160 --> 00:24:42,366 - I'm not lying. - Why are you lying? 400 00:24:42,520 --> 00:24:44,363 And it seems we've reached an impasse. 401 00:24:44,520 --> 00:24:47,569 And we'll just take a couple of minutes to cool down, three minutes, 402 00:24:47,720 --> 00:24:50,121 and we'll come back to the circle. Okay? 403 00:24:50,280 --> 00:24:51,964 It's all right. No touching, please. 404 00:24:58,640 --> 00:25:02,281 - Luna, why don't you color? - Because I'm uninspired. 405 00:25:02,440 --> 00:25:04,721 Okay, why don't you take a look at the books on the shelf. 406 00:25:04,840 --> 00:25:06,683 Maybe they'll give you some inspiration. 407 00:25:11,880 --> 00:25:13,723 Here we go. 408 00:25:13,880 --> 00:25:15,120 Van Gogh. 409 00:25:15,320 --> 00:25:17,288 Top member of the Bipolar Club. 410 00:25:20,800 --> 00:25:21,926 You see this? 411 00:25:22,120 --> 00:25:23,610 - Yes, it's beautiful. - Yeah, that's right. 412 00:25:23,760 --> 00:25:25,569 - You know why? - Why? 413 00:25:25,720 --> 00:25:28,200 Because it's the painting of the sky he saw 414 00:25:28,360 --> 00:25:31,204 from his sanitarium window while he was manic. 415 00:25:31,360 --> 00:25:33,044 - Really? - Yeah. 416 00:25:33,200 --> 00:25:34,804 You don't believe me? Go look it up. 417 00:25:34,960 --> 00:25:35,961 I believe you. 418 00:25:36,120 --> 00:25:37,724 Well, when you go out tonight, 419 00:25:37,880 --> 00:25:40,247 and you look at the sky and you see how dull it is, 420 00:25:40,400 --> 00:25:42,687 think about if you would've medicated Van Gogh. 421 00:25:50,400 --> 00:25:51,401 Luna. 422 00:25:51,560 --> 00:25:53,289 What kind of poetry do you do? 423 00:25:53,440 --> 00:25:54,601 Rap. 424 00:25:54,760 --> 00:25:56,091 - You rap? - Yeah. 425 00:25:56,280 --> 00:25:59,170 When I first went manic, I just started rhyming compulsively, 426 00:25:59,320 --> 00:26:02,085 but, you know, that's a textbook manic symptom. 427 00:26:02,240 --> 00:26:04,720 - Really? - Yeah. 428 00:26:04,880 --> 00:26:07,008 You don't believe me? Go look it up. 429 00:26:08,480 --> 00:26:09,686 Can you show us some? 430 00:26:11,240 --> 00:26:12,571 Give me a word. 431 00:26:13,480 --> 00:26:14,606 Anti-Christ. 432 00:26:19,200 --> 00:26:22,329 I fancy the delight... 433 00:26:24,680 --> 00:26:26,364 of what it might be like 434 00:26:26,560 --> 00:26:28,847 to be thought of as the Anti-Christ. 435 00:26:30,520 --> 00:26:32,170 Anti-body to humanity. 436 00:26:32,360 --> 00:26:34,203 Because, God damn it, 437 00:26:34,400 --> 00:26:36,562 if you handed me the planet, 438 00:26:36,720 --> 00:26:39,121 I'd give it such an apocalyptic rinse 439 00:26:39,320 --> 00:26:41,971 - that would rid it of these lice. - How about shameless? 440 00:26:44,960 --> 00:26:47,008 I'm so shameless, 441 00:26:47,160 --> 00:26:49,527 I have no chains of shame to restrain 442 00:26:49,680 --> 00:26:51,921 what I do or say or think, 443 00:26:52,080 --> 00:26:54,970 afraid that people might be ashamed of it. 444 00:26:55,120 --> 00:26:56,326 Alone. 445 00:27:00,080 --> 00:27:02,401 I may be alone, 446 00:27:02,560 --> 00:27:05,370 but at least I don't feel alone 447 00:27:05,560 --> 00:27:07,130 with the closest people I know 448 00:27:07,280 --> 00:27:09,931 because I changed myself into something fake 449 00:27:10,080 --> 00:27:11,730 to gain the group's praise 450 00:27:11,880 --> 00:27:13,723 till I don't even know my own soul, 451 00:27:13,880 --> 00:27:14,961 which, if you ask me, 452 00:27:15,120 --> 00:27:17,441 is the loneliest state of being alone. 453 00:27:26,400 --> 00:27:27,686 Is that it? 454 00:27:29,280 --> 00:27:31,521 No more words? 455 00:27:31,680 --> 00:27:34,763 I see, you'd rather read that? What is that, real poetry? 456 00:27:36,320 --> 00:27:37,321 Let's see. 457 00:27:37,480 --> 00:27:39,448 - Hey. Hey. - Luna. 458 00:27:39,600 --> 00:27:42,251 "The sun shined as bright as its flame could blaze..." 459 00:27:42,400 --> 00:27:43,481 - I'm getting the doctor! - Okay! Okay! 460 00:27:43,680 --> 00:27:44,920 Oh! Oh-oh! 461 00:27:45,080 --> 00:27:47,970 - "Trying so hard each day to reach down..." - Would you stop it! 462 00:27:48,120 --> 00:27:50,122 - "And touch each face." - Stop it! 463 00:27:50,280 --> 00:27:54,649 "But they all turned away, bitterly squinting, wincing, 464 00:27:54,800 --> 00:27:57,610 so no matter how much it reached out to the human race, 465 00:27:57,760 --> 00:28:01,526 it knew it would always be estranged." 466 00:28:39,640 --> 00:28:42,644 We are all bipolar. Sometimes it's like a molar. 467 00:28:42,800 --> 00:28:45,371 You wanna take it out, you want to be better. 468 00:28:45,520 --> 00:28:47,045 So, don't sweat the weather. 469 00:28:47,240 --> 00:28:48,526 Check out the solar power. 470 00:28:48,680 --> 00:28:49,806 It's the rhyming hour. 471 00:28:49,960 --> 00:28:52,770 The first card is the symbol cradle. 472 00:28:52,960 --> 00:28:55,281 Don't worry, it's the symbol of life, nothing fatal. 473 00:28:55,440 --> 00:28:58,649 I'm gonna strap you down and stick one of these nurses' syringes into you. 474 00:28:58,840 --> 00:28:59,921 That doesn't rhyme. 475 00:29:00,080 --> 00:29:03,402 Don't even stop to think about it. Just let it all go. You be the vessel. 476 00:29:03,560 --> 00:29:05,130 Okay, that's where the best stuff just happens. 477 00:29:05,280 --> 00:29:07,044 Just let it in and spit it out. 478 00:29:07,200 --> 00:29:09,407 But good, though. 479 00:29:09,600 --> 00:29:11,568 - You graduated, Luna. - What? 480 00:29:18,840 --> 00:29:20,649 You're one level higher. Yeah. 481 00:29:28,960 --> 00:29:31,531 - Couldn't sleep? - No. 482 00:29:31,680 --> 00:29:34,729 - Want something to help? - No, I'm just gonna go to the art room. 483 00:30:07,880 --> 00:30:09,086 Can't sleep? 484 00:30:11,400 --> 00:30:12,401 No. 485 00:30:31,600 --> 00:30:33,204 So Emily, 486 00:30:33,360 --> 00:30:36,045 can I ask you what your full fake name is? 487 00:30:38,920 --> 00:30:41,002 Emily Lowell. 488 00:30:41,160 --> 00:30:43,481 Is that Emily Dickinson and Robert Lowell? 489 00:30:47,040 --> 00:30:49,088 Those are good poets. 490 00:30:51,800 --> 00:30:53,200 Do you know they were both bipolar? 491 00:30:53,280 --> 00:30:56,807 You think every great artist was bipolar. 492 00:30:58,160 --> 00:30:59,650 It's fine if it helps you. 493 00:31:01,400 --> 00:31:03,482 "We of the craft are all crazy..." 494 00:31:05,080 --> 00:31:09,722 "Some are affected by gaiety, others with melancholy. 495 00:31:12,320 --> 00:31:15,403 But all are more or less touched." 496 00:31:15,600 --> 00:31:16,886 You know who said that? 497 00:31:19,520 --> 00:31:21,124 Lord Byron. 498 00:31:22,600 --> 00:31:26,571 One of the greatest manic-depressive poets of all time. 499 00:31:28,840 --> 00:31:34,324 It's in the opening to this book, Touched with Fire by Kay Jamison. 500 00:31:34,480 --> 00:31:37,131 She's a psychologist, 501 00:31:37,280 --> 00:31:42,161 and when she was first starting out, 502 00:31:42,320 --> 00:31:47,850 she, out of nowhere, had this manic episode. 503 00:31:48,000 --> 00:31:50,571 It scared her. 504 00:31:50,760 --> 00:31:53,286 So she tried to keep it a secret. 505 00:31:55,120 --> 00:31:58,727 But then... something changed. 506 00:31:59,440 --> 00:32:02,205 She decided to write books about it. 507 00:32:02,360 --> 00:32:05,762 She did all this research, and she found all these crazy connections 508 00:32:05,920 --> 00:32:09,083 between bipolar and artistic genius 509 00:32:09,280 --> 00:32:12,443 all through history, all over the world. 510 00:32:12,600 --> 00:32:15,251 Instead of being ashamed of it... 511 00:32:17,520 --> 00:32:21,684 she made it a gift. 512 00:32:23,960 --> 00:32:26,531 You know, when people go to see The Nutcracker... 513 00:32:28,240 --> 00:32:31,005 and they look over at their kids and they see their eyes light up 514 00:32:31,160 --> 00:32:34,960 when the world turns to magic at night... 515 00:32:36,440 --> 00:32:40,126 they'll know that the music that Tchaikovsky composed 516 00:32:40,280 --> 00:32:44,808 was enriched by his bipolar, and not think of it as just a disease. 517 00:32:49,400 --> 00:32:51,004 When I look at the river, I mean, 518 00:32:51,160 --> 00:32:53,367 that's a symbol for two things coming together. 519 00:32:53,520 --> 00:32:57,411 That could be the end of a journey, or two people. 520 00:32:58,560 --> 00:32:59,607 Anything else? 521 00:32:59,760 --> 00:33:02,286 Well, I mean, you can have more if you want more. 522 00:33:02,440 --> 00:33:03,680 There's a house. 523 00:33:06,000 --> 00:33:08,241 Yeah, Luna, I just told Emily's fortune. 524 00:33:08,400 --> 00:33:10,243 Huh? 525 00:33:10,400 --> 00:33:12,448 - Come on, I want to hear yours. - Put 'em together. 526 00:33:12,600 --> 00:33:14,045 - Take a seat. - What? 527 00:33:14,200 --> 00:33:15,929 She wants to read your cards. 528 00:33:21,120 --> 00:33:23,202 She got a moon. 529 00:33:23,360 --> 00:33:25,010 You got a moon? 530 00:33:26,280 --> 00:33:27,566 That's interesting. 531 00:33:28,720 --> 00:33:30,722 She got two rivers meeting. 532 00:33:32,160 --> 00:33:33,525 Why is it interesting? 533 00:33:35,520 --> 00:33:38,967 You know that we're made up of mostly water? 534 00:33:39,160 --> 00:33:41,083 And the moon pulls water. 535 00:33:41,240 --> 00:33:44,562 Well, that's just the sun that does that. I just reflect it. 536 00:33:44,720 --> 00:33:46,609 But when the sun's down, we see the moon. 537 00:33:46,760 --> 00:33:47,761 That's the light. 538 00:33:47,960 --> 00:33:50,088 That's true, but that's just the light from the sun 539 00:33:50,240 --> 00:33:53,244 hitting the moon, shining back. 540 00:34:14,400 --> 00:34:16,880 Couldn't sleep again? 541 00:34:17,040 --> 00:34:18,041 No. 542 00:34:21,200 --> 00:34:22,201 Well, that's weird. 543 00:34:22,360 --> 00:34:24,567 It's the same time as last night. 544 00:34:25,360 --> 00:34:27,089 Must be something to do with the moon. 545 00:34:28,200 --> 00:34:30,123 Why did you name yourself Luna? 546 00:34:31,560 --> 00:34:34,530 Because the lunatic looks to the moon as if asking it 547 00:34:34,680 --> 00:34:36,330 how he got stuck down here. 548 00:34:40,360 --> 00:34:42,328 Where are you from? 549 00:34:42,480 --> 00:34:46,371 Yeah, I know you're from the moon, but what about your parents? 550 00:34:46,560 --> 00:34:48,881 My father's from here. 551 00:34:49,040 --> 00:34:51,281 My mother's from where I'm from. 552 00:34:51,480 --> 00:34:53,323 She used to wake me in the middle of the night 553 00:34:53,480 --> 00:34:55,608 and take me out to look at the stars. 554 00:34:55,760 --> 00:34:59,367 Imagine jumping from star to star to star. 555 00:35:01,240 --> 00:35:02,480 And your dad? 556 00:35:04,400 --> 00:35:06,368 He falls with most dads. 557 00:35:06,520 --> 00:35:11,765 They don't like to see their girls... struggle. 558 00:35:11,960 --> 00:35:13,166 So... 559 00:35:15,720 --> 00:35:17,961 I don't see him much. 560 00:35:18,120 --> 00:35:21,806 I guess... I guess I make him sad. 561 00:35:26,840 --> 00:35:28,524 We're not from here, you and me. 562 00:35:31,160 --> 00:35:32,491 Feels like that. 563 00:35:34,400 --> 00:35:35,680 How'd you get stuck here? 564 00:35:37,000 --> 00:35:38,286 It's embarrassing. 565 00:35:42,080 --> 00:35:45,323 - Tell you, if you tell me. - Okay, you tell me first. 566 00:35:46,000 --> 00:35:47,047 Okay. 567 00:35:47,200 --> 00:35:51,330 You forced your eyes opened, and stared into the sun. 568 00:35:51,480 --> 00:35:53,050 Is that what triggered it? 569 00:35:53,200 --> 00:35:55,646 You know what? 570 00:35:55,840 --> 00:35:58,002 We're both really exhausted. 571 00:35:58,160 --> 00:36:00,003 I know I am. 572 00:36:00,160 --> 00:36:02,925 There's no way that we're going to get through all this tonight. 573 00:36:03,960 --> 00:36:08,045 You should spend the night, and first thing in the morning, 574 00:36:08,200 --> 00:36:10,487 we'll go over all of this in detail. 575 00:36:10,640 --> 00:36:13,405 Sign this and check yourself in, 576 00:36:13,560 --> 00:36:18,122 and we will do a thorough examination of your case 577 00:36:18,320 --> 00:36:20,084 first thing in the morning. 578 00:36:20,280 --> 00:36:22,640 You accidentally checked yourself into a mental institution? 579 00:36:22,760 --> 00:36:23,886 - Just for one night. - No. 580 00:36:24,040 --> 00:36:25,724 For one night. 581 00:36:30,040 --> 00:36:33,123 - It's not that funny. - It's stupid. 582 00:36:33,280 --> 00:36:35,362 Okay. 583 00:36:35,520 --> 00:36:37,010 Now it's your turn. 584 00:36:40,400 --> 00:36:42,846 I climbed to the top of a building. 585 00:36:50,720 --> 00:36:52,210 I looked up to the moon... 586 00:36:54,200 --> 00:36:56,248 asking it to take me home. 587 00:37:00,800 --> 00:37:04,521 And all of a sudden... 588 00:37:05,560 --> 00:37:10,202 I felt this light shining on my face. 589 00:37:11,800 --> 00:37:13,564 And I thought, "My God. 590 00:37:16,280 --> 00:37:17,645 It's working. 591 00:37:20,440 --> 00:37:22,966 I get to go home." 592 00:37:25,440 --> 00:37:27,204 And... 593 00:37:48,360 --> 00:37:49,407 Know what? 594 00:37:51,600 --> 00:37:52,931 You know, maybe... 595 00:37:57,680 --> 00:38:00,923 Maybe you're right. 596 00:38:05,240 --> 00:38:08,164 I mean, maybe we are aliens. 597 00:38:09,160 --> 00:38:10,685 You, too? 598 00:38:11,840 --> 00:38:13,126 Maybe. 599 00:38:21,240 --> 00:38:25,131 Lunatic mind ticks in sync with lunar time. 600 00:38:25,320 --> 00:38:28,802 The more the moon pulls the tides, the more it lifts our minds, 601 00:38:28,960 --> 00:38:30,803 and the more the sunlight shines on the moon, 602 00:38:30,960 --> 00:38:32,405 the more manic we become. 603 00:38:50,840 --> 00:38:54,481 This is a normal brain, lit up just in a few places. 604 00:38:54,680 --> 00:38:59,129 But this, this is a manic brain, fully lit. 605 00:38:59,280 --> 00:39:00,964 That's what you call illumination. 606 00:39:03,960 --> 00:39:05,325 - It's the sages. - I know. 607 00:39:05,480 --> 00:39:09,246 It's the prophets through the ages who know about the gods. 608 00:39:09,400 --> 00:39:12,722 The prophets, when they were manic, that was when 609 00:39:12,880 --> 00:39:15,406 they were almost reaching full illumination. 610 00:39:15,560 --> 00:39:17,289 And that was right before they died. 611 00:39:17,440 --> 00:39:19,090 That's the 13th hour. That's what you're talking about. 612 00:39:19,240 --> 00:39:20,924 - Right, that's what I'm saying. - That's illumination. 613 00:39:21,080 --> 00:39:23,003 Look at these pyramids. 614 00:39:23,160 --> 00:39:24,200 They all face the heavens. 615 00:39:24,320 --> 00:39:27,608 This is intricate cosmic mapping, ways out. 616 00:39:27,800 --> 00:39:29,643 These all have to do with escaping 617 00:39:29,840 --> 00:39:32,286 to somehow getting out of the body, this flesh... 618 00:39:32,440 --> 00:39:35,683 Well, they did find certain stones, metals, that absorb energy. 619 00:39:36,280 --> 00:39:38,089 And the metals absorb the heavens 620 00:39:38,240 --> 00:39:40,242 reaching up to the tip of the pyramid to the sun, 621 00:39:40,440 --> 00:39:41,965 inviting its light in. 622 00:39:52,960 --> 00:39:54,962 Yes, yeah, put it in. 623 00:39:56,280 --> 00:39:57,441 Silverware, silverware. 624 00:39:57,600 --> 00:39:59,489 Yeah, we need a transmitter. 625 00:40:00,760 --> 00:40:03,001 - These are for the antenna? - Yeah. 626 00:40:03,160 --> 00:40:04,969 They'll get out, yeah. 627 00:40:12,280 --> 00:40:14,965 That's not gonna work. What can we use? 628 00:40:17,960 --> 00:40:19,530 Use this. 629 00:40:19,680 --> 00:40:21,011 Stick it in there. 630 00:40:21,160 --> 00:40:23,049 I don't know if these things are strong enough. 631 00:40:23,480 --> 00:40:24,720 There are four sides to each pyramid. 632 00:40:24,880 --> 00:40:26,600 This is a view from... of the third pyramid. 633 00:40:26,720 --> 00:40:28,210 The three pyramids, four sides to each one. 634 00:40:28,400 --> 00:40:30,129 There is 12. 635 00:40:30,320 --> 00:40:31,845 - 12 months. - 2012. 636 00:40:32,000 --> 00:40:34,162 - 12 hours. - 12 apostles. 637 00:40:36,960 --> 00:40:42,490 Dr. Strinsky doesn't want you two coming out at night anymore. 638 00:40:43,200 --> 00:40:44,964 So... 639 00:40:54,600 --> 00:40:57,331 Could I have something to help me sleep? 640 00:41:25,040 --> 00:41:28,442 No reaction. You know what? 641 00:41:28,600 --> 00:41:31,206 The more down-to-earth they are, the deeper they sleep. 642 00:41:31,360 --> 00:41:33,203 Okay. Don't wait, then. 643 00:42:04,640 --> 00:42:07,803 - Okay, no. Yeah. - I'm going to stretch that over. 644 00:42:22,200 --> 00:42:24,009 What if our souls get lost? 645 00:42:24,160 --> 00:42:25,525 They won't. 646 00:42:26,360 --> 00:42:28,727 We'll keep each other oriented. 647 00:42:34,080 --> 00:42:35,730 What if we lose each other? 648 00:42:38,040 --> 00:42:40,884 If we lose each other, then we come back to our bodies. 649 00:42:41,040 --> 00:42:43,930 Okay, we come back to our bodies, and we remember this. 650 00:42:44,120 --> 00:42:46,122 We remember this map. Okay? 651 00:42:46,280 --> 00:42:48,203 And we remember it's in this book. 652 00:42:48,360 --> 00:42:51,250 And it'll be on this page, all right? 653 00:42:58,920 --> 00:43:02,322 And it'll be right here in the top right corner. 654 00:43:02,480 --> 00:43:03,811 Okay? 655 00:43:10,280 --> 00:43:11,566 Are you ready? 656 00:43:16,120 --> 00:43:17,531 Yeah. 657 00:43:37,960 --> 00:43:41,885 The nurses tell me you two have continued to stay up at night together 658 00:43:42,040 --> 00:43:44,008 even after I instructed you not to. 659 00:43:44,920 --> 00:43:47,446 First reports say you stayed up until 4:00 A. M. 660 00:43:47,640 --> 00:43:50,723 And the more recent reports say you haven't slept at all. 661 00:43:50,880 --> 00:43:53,929 So, we're going to move you, Marco, to a different ward. 662 00:43:54,080 --> 00:43:56,082 - Why? - Because you have a bad influence... 663 00:43:56,240 --> 00:43:57,605 - But, why? - No, we don't. 664 00:43:57,760 --> 00:43:59,922 Is it true that neither of you thinks you're from this planet? 665 00:44:00,080 --> 00:44:02,401 Because we're not from this planet. 666 00:44:02,560 --> 00:44:04,881 Okay, sit. Where do you think you're from? 667 00:44:05,040 --> 00:44:08,522 - Would someone from your planet do this? - Marco. Sit down. 668 00:44:08,680 --> 00:44:11,047 - You know what? You can't separate... - Would someone from your planet do that? 669 00:44:11,200 --> 00:44:12,804 That's not fair. 670 00:44:13,000 --> 00:44:15,048 - Would they? - Fuck you! 671 00:44:15,200 --> 00:44:16,520 - Don't you go near her. - N-N-No! 672 00:44:16,560 --> 00:44:17,607 Marco! Marco! 673 00:44:17,800 --> 00:44:19,450 - Fuck you! - No, Marco! No! 674 00:44:22,320 --> 00:44:24,209 No! No! 675 00:44:24,360 --> 00:44:27,125 - Get them off! - No, you motherfucker! 676 00:44:35,480 --> 00:44:39,121 Hold her... 677 00:44:57,560 --> 00:44:59,085 No! 678 00:44:59,240 --> 00:45:00,844 No! 679 00:45:07,400 --> 00:45:09,767 Let us go home! 680 00:45:09,920 --> 00:45:12,810 Please, let us go home! 681 00:45:13,640 --> 00:45:14,880 We just want to go home. 682 00:45:26,640 --> 00:45:28,369 Why is he so sedated? 683 00:45:29,520 --> 00:45:31,240 He was with a female patient, 684 00:45:31,320 --> 00:45:33,561 and they made each other manic. 685 00:45:33,720 --> 00:45:37,406 We separated them and they became even more manic. 686 00:45:39,280 --> 00:45:41,009 How long is he going to be like that? 687 00:45:42,520 --> 00:45:44,887 It's not just the medication. 688 00:45:45,040 --> 00:45:50,046 Because the mania got so out of control and he went so high, 689 00:45:50,200 --> 00:45:53,249 he's going to go just as low with the depression. 690 00:45:54,600 --> 00:45:56,170 It's going to be severe. 691 00:45:56,760 --> 00:45:59,570 It'll be about six months. 692 00:45:59,720 --> 00:46:03,884 We would keep him here, but the hospital just can't afford it. 693 00:46:05,040 --> 00:46:07,566 I suggest that he live with you for a while. 694 00:47:58,840 --> 00:48:01,844 Wake up. Made you dinner. 695 00:48:04,680 --> 00:48:06,091 Taken a shower? 696 00:48:31,920 --> 00:48:33,001 Just take a bath? 697 00:48:34,280 --> 00:48:35,327 Yeah. 698 00:48:35,480 --> 00:48:38,131 Didn't you take one, like, four hours ago? 699 00:48:39,200 --> 00:48:40,565 It's the same one. 700 00:48:40,720 --> 00:48:43,451 You've been in the tub for four hours? 701 00:48:45,600 --> 00:48:46,931 It comforts me. 702 00:49:35,920 --> 00:49:36,921 Oh. 703 00:49:38,120 --> 00:49:39,485 I didn't see you there. 704 00:49:41,480 --> 00:49:42,686 How you feelin'? 705 00:49:43,560 --> 00:49:44,766 Same. 706 00:50:34,120 --> 00:50:36,088 Meet me on the other side. 707 00:52:32,520 --> 00:52:33,931 What if we lose each other? 708 00:52:35,040 --> 00:52:37,805 If we lose each other, then we come back to our bodies. 709 00:52:37,960 --> 00:52:40,930 Okay, we come back to our bodies, and we remember this. 710 00:52:41,080 --> 00:52:42,889 We remember this map, okay? 711 00:53:16,160 --> 00:53:18,000 Yo, yo, I got another joke. I got another joke. 712 00:53:21,120 --> 00:53:23,805 I was a patient here, back in the fall. 713 00:53:23,960 --> 00:53:26,122 There was this girl who was in my ward. 714 00:53:26,280 --> 00:53:28,169 I don't have her contact information. 715 00:53:28,320 --> 00:53:31,688 Yeah, we can't give out patient's information, 716 00:53:31,840 --> 00:53:33,968 for confidentiality reasons. 717 00:53:35,800 --> 00:53:37,290 Is Dr. Strinsky here? 718 00:53:39,520 --> 00:53:40,885 Hey, Carla. 719 00:53:42,080 --> 00:53:43,570 Hey. 720 00:53:47,440 --> 00:53:50,842 Listen, I know it's hospital policy 721 00:53:51,040 --> 00:53:53,122 not to give out patient's information, 722 00:53:53,280 --> 00:53:55,726 but if you hadn't torn us apart, 723 00:53:55,920 --> 00:53:57,809 we would've exchanged information. 724 00:53:59,640 --> 00:54:04,009 I'm sorry, but no matter what, it's out of my hands. 725 00:54:11,240 --> 00:54:13,607 Will you at least tell me if he came looking for me? 726 00:54:16,320 --> 00:54:18,209 No, he didn't. 727 00:54:19,440 --> 00:54:20,805 Marco. 728 00:54:20,960 --> 00:54:23,964 I already told you, I'm not giving you her information. 729 00:54:24,120 --> 00:54:26,327 Okay. Can you just give her this, if she comes in? 730 00:54:26,480 --> 00:54:27,925 Let me see. 731 00:54:41,840 --> 00:54:43,649 I'm sorry. I'm not going to give this to her. 732 00:54:43,840 --> 00:54:45,604 But that's not personal information. 733 00:54:45,800 --> 00:54:47,689 That's not against hospital policy. 734 00:54:47,840 --> 00:54:50,127 It's not just policy, Marco. 735 00:54:50,280 --> 00:54:51,520 You two made each other manic 736 00:54:51,720 --> 00:54:53,240 when you were together in the hospital. 737 00:54:53,360 --> 00:54:55,727 It's my professional opinion 738 00:54:55,880 --> 00:54:57,689 that you're not healthy for one another. 739 00:54:57,840 --> 00:55:01,811 Have a seat. I'll tell Dr. Strinsky that you're back. 740 00:56:02,120 --> 00:56:04,726 What did you think... 741 00:56:04,920 --> 00:56:06,649 seeing it up close? 742 00:56:06,840 --> 00:56:08,763 I thought it was... 743 00:56:08,920 --> 00:56:10,001 It was cool. 744 00:56:11,200 --> 00:56:12,531 What did you think? 745 00:56:14,720 --> 00:56:16,006 I thought it was nice. 746 00:56:20,960 --> 00:56:22,689 You didn't like it, did you? 747 00:56:24,240 --> 00:56:26,208 I guess I just... 748 00:56:27,120 --> 00:56:28,690 It wasn't... 749 00:56:39,120 --> 00:56:41,964 Do you remember what this looked like when we were in the hospital? 750 00:57:44,600 --> 00:57:46,648 You've just come out of the depression. 751 00:57:46,800 --> 00:57:51,283 You haven't been in a physical relationship for quite a while. 752 00:57:51,440 --> 00:57:53,522 - It's understandable. - No, it's not just that. 753 00:57:53,680 --> 00:57:57,446 I don't feel the emotion that I should feel for her. 754 00:57:57,600 --> 00:58:01,207 Well, you won't have the passion you had when you were manic. 755 00:58:01,360 --> 00:58:04,364 You're going to have to learn to live within a normal range of emotions. 756 00:58:04,520 --> 00:58:06,568 This isn't a normal range. 757 00:58:07,720 --> 00:58:09,609 I don't feel anything. 758 00:58:11,000 --> 00:58:15,847 You've lived in emotional extremes for so long, 759 00:58:16,000 --> 00:58:18,401 you've no way of knowing what normal feels like. 760 00:58:19,520 --> 00:58:22,000 And it's going to take you some time to learn. 761 00:58:24,160 --> 00:58:25,764 Okay. Okay. 762 00:58:30,480 --> 00:58:32,369 I've been calling. Why didn't you pick up? 763 00:58:32,520 --> 00:58:34,010 I'm sorry... 764 00:58:34,160 --> 00:58:36,367 You know, I'm still not comfortable with you living on your own. 765 00:58:36,520 --> 00:58:37,760 So that might worry me a little bit. 766 00:58:37,920 --> 00:58:39,251 - Mom... - What, you're... 767 00:58:39,400 --> 00:58:41,402 Do you think maybe I could come and visit you tomorrow? 768 00:58:41,560 --> 00:58:42,971 You're not going to let me come in? 769 00:58:43,160 --> 00:58:45,049 Well, I'm just... Well, I'm... 770 00:58:45,200 --> 00:58:46,531 - You know how... - Please, sweetie, I just... 771 00:58:46,680 --> 00:58:49,286 just let me in or I'm not going to sleep tonight. 772 00:58:51,600 --> 00:58:53,329 - Mom... - Oh. 773 00:58:53,480 --> 00:58:55,642 - Hello. - Hello. 774 00:58:55,840 --> 00:58:57,410 Who's that? 775 00:58:58,400 --> 00:58:59,731 Come on in. 776 00:59:01,840 --> 00:59:04,446 Marco, this is my mom. 777 00:59:04,640 --> 00:59:05,801 - Hello. - Mom, this is Marco. 778 00:59:05,960 --> 00:59:07,291 Hello. 779 00:59:07,480 --> 00:59:09,562 - Wow. Very nice to meet you. - Hi. 780 00:59:09,720 --> 00:59:10,960 Nice to meet you. 781 00:59:12,080 --> 00:59:15,004 We were just reading Touched with Fire. 782 00:59:15,160 --> 00:59:17,288 - It's a great book. Do you know it? - No. 783 00:59:17,440 --> 00:59:18,965 Really? Carla never told you about it? 784 00:59:19,120 --> 00:59:22,203 No. So how do you two know each other? 785 00:59:22,360 --> 00:59:23,964 - Oh... - He's a poet. 786 00:59:27,840 --> 00:59:29,251 Um... 787 00:59:30,000 --> 00:59:31,650 I'm hungry. 788 00:59:31,800 --> 00:59:33,609 Do you guys want to go get some food? 789 00:59:33,760 --> 00:59:35,967 - I'd love that. - Great. 790 00:59:36,120 --> 00:59:37,531 I'm not really hungry. 791 00:59:37,680 --> 00:59:39,170 Well, at least come along for the conversation. 792 00:59:39,320 --> 00:59:40,401 You don't have to eat. 793 00:59:40,560 --> 00:59:43,131 If anything, your mouth will be more free to talk. 794 00:59:43,280 --> 00:59:44,520 Do you like spicy food? 795 00:59:44,720 --> 00:59:47,963 I don't know. Maybe. 796 00:59:48,120 --> 00:59:50,600 - I know this place that has a really... - You know, I'm tired. 797 00:59:50,680 --> 00:59:53,081 Oh, really? Why do you think you're tired? 798 00:59:53,240 --> 00:59:55,208 I kinda just want to stay in. 799 00:59:55,400 --> 00:59:58,165 Okay. Well, maybe we could pick up something 800 00:59:58,360 --> 00:59:59,521 for you and bring it back. 801 00:59:59,680 --> 01:00:02,365 No, I just... I'll come back another time if you're tired. 802 01:00:02,520 --> 01:00:04,284 Are you ashamed of me? 803 01:00:04,440 --> 01:00:06,010 - What? - Are you ashamed of me? 804 01:00:06,200 --> 01:00:08,089 No. What are you talking about? 805 01:00:08,240 --> 01:00:09,605 Why didn't you tell her? 806 01:00:12,600 --> 01:00:13,965 I don't know. 807 01:00:19,240 --> 01:00:22,881 I guess I'm just afraid of... of them tearing us apart. 808 01:00:23,040 --> 01:00:24,883 They can't tear us apart. 809 01:00:28,840 --> 01:00:30,524 We have to tell them. 810 01:00:33,240 --> 01:00:34,321 Okay. 811 01:00:34,520 --> 01:00:36,488 So, I just... 812 01:00:36,640 --> 01:00:40,122 I want to orient myself, if you don't mind. 813 01:00:40,320 --> 01:00:44,803 My wife, you know, Sara, had updated me a little 814 01:00:44,960 --> 01:00:46,803 on the background of the situation. 815 01:00:46,960 --> 01:00:50,760 You met Carla in the hospital? 816 01:00:50,920 --> 01:00:56,051 - That's right. - We met in, well, group therapy. 817 01:00:56,200 --> 01:00:59,363 They... We have to do group therapy every day. 818 01:00:59,520 --> 01:01:01,568 That's nice that you were able to connect in that environment. 819 01:01:01,760 --> 01:01:03,046 Yeah, absolutely. 820 01:01:03,200 --> 01:01:05,965 And, but right... 821 01:01:06,120 --> 01:01:10,364 This was right before you both went manic. 822 01:01:13,320 --> 01:01:16,005 When you have this illness, you... 823 01:01:16,160 --> 01:01:19,369 actually go manic before you go into the hospital, Dad. 824 01:01:19,520 --> 01:01:21,522 Oh, of course. Well, that's true. 825 01:01:21,680 --> 01:01:24,286 I'm sorry. No, I meant the... but right after you met, 826 01:01:24,440 --> 01:01:26,488 then what would we say, you went more manic. 827 01:01:26,640 --> 01:01:28,483 - More. - It did increase, is it... 828 01:01:28,640 --> 01:01:31,371 Well, we brought out each other's nature, if that's what you're driving at. 829 01:01:31,520 --> 01:01:33,600 - So you... - I guess that's one way of putting it... 830 01:01:33,680 --> 01:01:36,763 You admit that you bring out each other's illness, right? 831 01:01:36,960 --> 01:01:41,443 No, I'm saying that it's our nature to feel things more deeply 832 01:01:41,600 --> 01:01:43,204 than what's considered normal. 833 01:01:43,360 --> 01:01:44,805 And not... That's really not what... 834 01:01:44,960 --> 01:01:48,407 I understand it, that it's sort of not a norm. 835 01:01:48,600 --> 01:01:50,040 I understand that it's an illness... 836 01:01:50,160 --> 01:01:52,891 I don't think we should get caught up, if I may, 837 01:01:53,040 --> 01:01:55,725 just on whether it's a disease or nature or something. 838 01:01:55,880 --> 01:01:57,962 I think the point is, and the reason we're here, 839 01:01:58,120 --> 01:02:00,805 is, you both have it, 840 01:02:00,960 --> 01:02:04,043 and I guess we're just concerned 841 01:02:04,240 --> 01:02:06,208 that you might be a bad influence on each other. 842 01:02:06,360 --> 01:02:07,407 That's it. 843 01:02:07,560 --> 01:02:10,211 Well, but because we both share it, 844 01:02:10,360 --> 01:02:13,330 we're the only ones that can relate to each other. 845 01:02:13,480 --> 01:02:15,289 It's beautiful. 846 01:02:15,440 --> 01:02:17,010 Well, I understand that. 847 01:02:17,160 --> 01:02:18,730 Excuse me, but you understand that? 848 01:02:18,920 --> 01:02:20,729 The doct... remember, the doctors told us? 849 01:02:20,920 --> 01:02:23,161 I mean, let's face it. 850 01:02:23,320 --> 01:02:25,846 You know, if they signed up for a dating website, 851 01:02:26,000 --> 01:02:27,445 you know, and they put down "mentally ill," 852 01:02:27,600 --> 01:02:30,001 it's not like they're going to attract a whole lot of people saying, 853 01:02:30,160 --> 01:02:32,481 "Oh, that's my soul mate." Right? 854 01:02:32,680 --> 01:02:37,242 Maybe this is a chance for them to have a real relationship. 855 01:02:37,440 --> 01:02:40,603 You know, and if they stay on the medication, 856 01:02:40,760 --> 01:02:42,205 quite frankly, I got no problem with that. 857 01:02:42,400 --> 01:02:43,760 But that's the whole issue, right? 858 01:02:43,840 --> 01:02:45,569 Mom, can you just listen to him? 859 01:02:45,720 --> 01:02:47,404 - We can't take the meds. - Mom, just... just listen... 860 01:02:47,560 --> 01:02:49,801 Okay, well, just as I thought. 861 01:02:49,960 --> 01:02:51,724 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 862 01:02:51,880 --> 01:02:55,168 Marco, listen. You know that it's going to take time 863 01:02:55,320 --> 01:02:57,721 till you find the right dosage, right? 864 01:02:57,880 --> 01:02:59,564 Even the doctor, the doctor has said 865 01:02:59,720 --> 01:03:02,644 that eventually you are going to feel 866 01:03:02,840 --> 01:03:04,569 the wide range of normal emotions. 867 01:03:04,720 --> 01:03:06,609 And how does he know? He's not taking the meds. 868 01:03:06,800 --> 01:03:08,880 The doctor does not take the meds, and you know that. 869 01:03:08,960 --> 01:03:10,530 So, then I can't just trust him. 870 01:03:10,720 --> 01:03:13,610 I don't think it's such a bad thing 871 01:03:13,760 --> 01:03:17,082 to feel life with the deepest emotion. 872 01:03:17,240 --> 01:03:19,891 - I don't think that's a problem. - It's an illness. 873 01:03:20,040 --> 01:03:21,201 Well, maybe for you, 874 01:03:21,400 --> 01:03:23,280 because maybe you have a low emotional capacity, 875 01:03:23,360 --> 01:03:25,203 and so to you, it makes you feel sick. 876 01:03:25,400 --> 01:03:26,970 No, I don't have... Wait a minute. 877 01:03:27,120 --> 01:03:29,361 - I don't have a low emotional capacity. - Wait, it's not an attack. 878 01:03:29,520 --> 01:03:31,204 - I feel things just fine. - I'm sorry. I understand. 879 01:03:31,360 --> 01:03:33,522 - Mom, you don't have to get upset. - I don't... My only question... 880 01:03:33,680 --> 01:03:35,364 Well, how dare he say that. 881 01:03:35,520 --> 01:03:38,524 - Okay, as an example, if you... - He's just talking. 882 01:03:38,680 --> 01:03:40,842 ...like, how many hours do you spend a week with your husband? 883 01:03:41,040 --> 01:03:42,530 - Oh, my God. - This is really not gonna... 884 01:03:42,680 --> 01:03:43,841 this is not about us, again. 885 01:03:44,000 --> 01:03:47,049 - As many hours as any married... - I'd like to answer that. 886 01:03:47,200 --> 01:03:49,043 - Okay. - We spend many hours a week together. 887 01:03:49,200 --> 01:03:51,407 I would spend every waking moment 888 01:03:51,560 --> 01:03:52,561 - with your daughter. - Okay. I... 889 01:03:52,760 --> 01:03:56,048 So you mean, insanity is love, 890 01:03:56,200 --> 01:03:59,522 that you have to be crazy to be in love? Is that what you're saying? 891 01:03:59,680 --> 01:04:02,604 That's not what I'm saying. You don't understand, Dad. 892 01:04:02,760 --> 01:04:05,001 I understand more than you know. 893 01:04:05,160 --> 01:04:09,370 And if you think that there's any romance in being crazy, 894 01:04:09,520 --> 01:04:11,090 you're crazy. 895 01:04:11,280 --> 01:04:14,807 No, if you understood, then Mom wouldn't have left. 896 01:04:18,480 --> 01:04:21,404 Your mother, she left because she was sick. 897 01:04:21,560 --> 01:04:24,769 She left because you thought she was sick, 898 01:04:24,960 --> 01:04:26,962 because she was wild. 899 01:04:27,120 --> 01:04:31,569 And you were tame, and you wanted to tame her, Dad. 900 01:04:31,760 --> 01:04:33,842 - So where is her love now? - Dad. 901 01:04:34,000 --> 01:04:35,047 No, really, where is it? 902 01:04:35,200 --> 01:04:37,680 When was the last time you heard from your mother? 903 01:04:40,120 --> 01:04:41,724 - Excuse me. - Oh, my God. 904 01:04:48,360 --> 01:04:50,806 You can't listen to him. He's wrong. You know that. 905 01:04:50,960 --> 01:04:52,962 This is not a gift. It's an illness. 906 01:04:53,120 --> 01:04:54,884 It needs to be treated. 907 01:04:55,040 --> 01:04:56,371 I've gotten you through so much, honey. 908 01:04:56,520 --> 01:04:59,683 You have to trust me right now because sometimes your illness 909 01:04:59,840 --> 01:05:02,810 doesn't let you think completely clearly. But you've gotta believe me. 910 01:05:03,000 --> 01:05:05,520 - Carla, please don't... - Don't be upset now, come on. 911 01:06:08,520 --> 01:06:11,967 "We awoke from our sleep and left our sanity beside our bed, 912 01:06:13,160 --> 01:06:16,607 peeled off those sedative sheets... 913 01:06:16,760 --> 01:06:19,491 released our eyelids' grip on their protective lens... 914 01:06:20,680 --> 01:06:24,366 and let the whole miracle in against all defense, 915 01:06:24,520 --> 01:06:26,841 past the shattering glass. 916 01:06:35,320 --> 01:06:37,288 God, grant us that view... 917 01:06:38,880 --> 01:06:40,962 and all its blindness due. " 918 01:07:07,880 --> 01:07:09,405 What is that? 919 01:09:33,760 --> 01:09:36,923 "A child to rise from our fiery seeds, 920 01:09:37,080 --> 01:09:41,051 that burned across our bloodlines for lifetimes, to finally meet. " 921 01:09:41,200 --> 01:09:42,929 "And find a face for the first time 922 01:09:43,080 --> 01:09:46,607 in the reflection between our locked eyes. 923 01:09:46,760 --> 01:09:50,242 "And in their vision, in a sudden flash of recognition 924 01:09:50,400 --> 01:09:52,880 of our place in the Grand Design, 925 01:09:53,080 --> 01:09:56,766 our child will be let into the gates of creation. " 926 01:09:56,960 --> 01:09:59,531 "Touched with both our fires, 927 01:09:59,680 --> 01:10:02,365 to burn twice as high as you and I. " 928 01:10:02,520 --> 01:10:07,048 Hey, Marco, let's give our baby this book 929 01:10:07,200 --> 01:10:10,204 so that when he starts to know what he has, 930 01:10:10,360 --> 01:10:12,124 he's gonna know the beauty in it. 931 01:10:15,600 --> 01:10:16,886 Hello! 932 01:10:18,280 --> 01:10:20,408 - Hey, how are you? - Joe! 933 01:10:20,560 --> 01:10:22,324 Okay, thanks. 934 01:10:22,480 --> 01:10:25,370 Is Marco here? I'm his father. 935 01:10:25,520 --> 01:10:27,841 Oh, no. I haven't seen him in weeks. 936 01:10:28,000 --> 01:10:29,729 - Weeks? - Yeah. 937 01:10:29,880 --> 01:10:30,961 Okay. 938 01:10:45,080 --> 01:10:46,491 I'm going to see what she wants. 939 01:10:50,480 --> 01:10:52,050 Hey, Mom. 940 01:10:53,320 --> 01:10:56,164 Uh, actually, we're busy. 941 01:10:56,320 --> 01:10:58,163 Oh, really, because I wouldjust... 942 01:10:58,320 --> 01:11:00,607 I would love to just get together with you and Marco 943 01:11:00,760 --> 01:11:03,604 and hear about what you guys are doing. 944 01:11:03,760 --> 01:11:05,569 You know, just clear the air. 945 01:11:09,640 --> 01:11:12,007 - I don't know, Mom... - Honey, I really... 946 01:11:12,200 --> 01:11:13,804 I really want to work things out. I do. 947 01:11:13,960 --> 01:11:16,850 I just... I don't want to not see you because of this. 948 01:11:18,520 --> 01:11:20,807 You know, I don't want to lose you for stupid reasons. 949 01:11:21,000 --> 01:11:22,684 Neither do I. 950 01:11:35,120 --> 01:11:36,770 - Hi, Marco. - Hello. 951 01:11:36,920 --> 01:11:37,967 - How are you? - Hi, Marco. 952 01:11:38,120 --> 01:11:39,770 - Good, how are you? - Good. 953 01:11:39,920 --> 01:11:41,684 - Hi, Marco. - Hello. 954 01:11:41,840 --> 01:11:43,126 - How you doing? - Are you guys hungry? 955 01:11:43,280 --> 01:11:44,964 - We have some... - Oh, you've left the door open. 956 01:11:45,120 --> 01:11:46,770 I'll get that. I'll get that. It's not important. 957 01:11:46,920 --> 01:11:48,570 - Yeah. - Wait a minute. 958 01:11:48,720 --> 01:11:50,802 What are you... What's he doing here? 959 01:11:50,960 --> 01:11:53,566 - Oh, we invited him. - What are you doing here? 960 01:11:53,720 --> 01:11:55,609 - Why? You weren't... - We love you, 961 01:11:55,760 --> 01:11:57,603 - and we want what's best for you. - What's going on? 962 01:11:57,760 --> 01:11:58,920 - I brought some people. - No. 963 01:11:59,000 --> 01:12:00,001 - No! Stop! - It's fine. 964 01:12:00,160 --> 01:12:02,120 - No, he doesn't get to come in here. - Calm down. 965 01:12:02,160 --> 01:12:03,730 - It's okay. - N-N-No. Stop! 966 01:12:03,920 --> 01:12:05,251 He doesn't get to come in here! 967 01:12:05,400 --> 01:12:06,845 Marco, just calm down, okay? 968 01:12:07,000 --> 01:12:09,731 You're a danger to yourself and to others. 969 01:12:09,880 --> 01:12:11,166 You guys need help, okay? 970 01:12:11,320 --> 01:12:13,084 You're off your meds and you're manic. 971 01:12:13,240 --> 01:12:16,084 - You need help. - No! Fucking, no! 972 01:12:16,240 --> 01:12:17,924 Dad, you fucked me! 973 01:12:18,080 --> 01:12:19,320 You can't fucking do it. 974 01:12:19,520 --> 01:12:22,240 - Your family loves you... - Dad, I will never fucking forgive you. 975 01:12:22,280 --> 01:12:23,406 I will never... 976 01:12:23,560 --> 01:12:25,164 - You fucking sold me down the river. - I'm sorry. 977 01:12:25,360 --> 01:12:28,443 ...very much. Take a breath, Marco. 978 01:12:28,600 --> 01:12:30,682 Okay, no, you're right. 979 01:12:33,480 --> 01:12:35,209 It's okay. All right? 980 01:12:35,360 --> 01:12:37,886 - Hey. - We'll go, okay? 981 01:12:41,760 --> 01:12:43,171 - Hey, sweetie. - It's really okay. 982 01:12:43,320 --> 01:12:44,960 - It's going to be fine. - Don't touch me. 983 01:12:45,000 --> 01:12:46,286 - No, no, Carla. - Okay, sweetie, I understand. 984 01:12:46,440 --> 01:12:48,329 No! No! 985 01:12:48,480 --> 01:12:49,686 No, don't! 986 01:12:51,240 --> 01:12:53,129 Fucker! 987 01:13:18,480 --> 01:13:20,926 We have to go away. 988 01:13:21,120 --> 01:13:23,691 If they find us, they'll stop us from having our child. 989 01:13:24,680 --> 01:13:27,524 They won't want us to bring a child like us into the world. 990 01:13:31,560 --> 01:13:33,130 I understand. 991 01:13:34,560 --> 01:13:37,245 Well, could you let me know if you hear anything at all? 992 01:13:37,400 --> 01:13:39,926 Thanks so much. I was really worried. 993 01:13:46,160 --> 01:13:47,491 This way. 994 01:13:52,080 --> 01:13:54,447 We should go into the wild where they can't find us. 995 01:13:55,960 --> 01:13:58,122 We can raise a child there. 996 01:13:58,280 --> 01:14:00,806 He won't have to grow up going through what we went through. 997 01:14:02,080 --> 01:14:04,481 He'll be free to live the way he was made to be. 998 01:14:36,280 --> 01:14:38,442 This is the place. 999 01:14:38,600 --> 01:14:40,841 This is the place we'll raise our child. 1000 01:14:42,800 --> 01:14:45,121 Everything around him just as wild. 1001 01:15:31,240 --> 01:15:32,924 Oh, shit. 1002 01:15:40,280 --> 01:15:41,725 What are we gonna do? 1003 01:15:45,720 --> 01:15:47,927 - I'm gonna drive in the river. - What? 1004 01:15:48,960 --> 01:15:51,201 We'll have Nature's support. 1005 01:16:08,120 --> 01:16:09,406 I got you. 1006 01:16:58,840 --> 01:17:01,571 First of all, I'd like to say that we were very fortunate 1007 01:17:01,760 --> 01:17:04,331 to catch things as early as we did. 1008 01:17:04,480 --> 01:17:07,927 That's especially true in light of today's news. 1009 01:17:08,960 --> 01:17:10,769 Carla's pregnant. 1010 01:17:10,920 --> 01:17:14,845 And I want everyone here to know that myself 1011 01:17:15,000 --> 01:17:17,446 and the staff here at the hospital are prepared to do 1012 01:17:17,600 --> 01:17:20,809 everything that we possibly can to help her and Marco 1013 01:17:20,960 --> 01:17:23,725 in their transition to the outside world. 1014 01:17:24,560 --> 01:17:26,722 Wow, I really want to be happy about this, 1015 01:17:26,880 --> 01:17:28,450 but I'm sorry, I can't. 1016 01:17:28,600 --> 01:17:29,647 I can't be. 1017 01:17:29,800 --> 01:17:34,124 We promise that we're both gonna take our medication. 1018 01:17:34,280 --> 01:17:37,443 We're both responsible in the situation. 1019 01:17:37,600 --> 01:17:40,126 You know, my daughter means everything to me. 1020 01:17:40,280 --> 01:17:42,487 And I would help you to get a job. 1021 01:17:42,640 --> 01:17:44,688 Thank you. 1022 01:17:49,080 --> 01:17:51,242 - You have your interview tomorrow, right? - Yeah. 1023 01:17:51,400 --> 01:17:52,840 You know, I was thinking about that. 1024 01:17:52,880 --> 01:17:55,201 Do you know what I was thinking would be cool? 1025 01:17:56,720 --> 01:17:59,644 Maybe I could walk dogs. 1026 01:17:59,800 --> 01:18:01,689 I'd be out there, I'd be working, you know? 1027 01:18:01,840 --> 01:18:03,842 I'd be, the same time, taking everything in, 1028 01:18:04,000 --> 01:18:05,889 the sounds, the trees, 1029 01:18:06,040 --> 01:18:08,008 the buildings, the... just all of it, 1030 01:18:08,200 --> 01:18:10,282 sort of just absorbing all of that, and then like, 1031 01:18:10,440 --> 01:18:14,604 letting that sort of be infused into my poetry, you know? 1032 01:18:14,760 --> 01:18:16,330 We did tell our parents 1033 01:18:16,480 --> 01:18:18,323 that we were going to try to support ourselves with... 1034 01:18:18,480 --> 01:18:21,529 Exactly. And that's why I'm thinking of things to do. 1035 01:18:21,680 --> 01:18:24,889 I mean, I just don't know how much you would get paid. 1036 01:18:25,040 --> 01:18:28,965 With the baby we're going to have diapers and blankets 1037 01:18:29,120 --> 01:18:33,284 and food and supplies and school 1038 01:18:33,440 --> 01:18:37,161 and strollers and the rent and, you know, 1039 01:18:37,320 --> 01:18:39,846 - play dates with birthday parties... - Okay, okay. 1040 01:18:40,000 --> 01:18:41,729 - I mean, it's just gonna... - Okay. Okay. 1041 01:18:41,880 --> 01:18:43,450 - You know? - I know. 1042 01:18:43,600 --> 01:18:45,284 You're right. 1043 01:19:04,760 --> 01:19:07,127 She's like the cutest little roly-poly thing ever. 1044 01:19:07,280 --> 01:19:08,440 - Just want to eat her. - Wow. 1045 01:19:08,560 --> 01:19:10,164 She's like a... 1046 01:19:29,320 --> 01:19:30,526 Hey, look. 1047 01:19:32,240 --> 01:19:33,321 That's cool. 1048 01:19:33,480 --> 01:19:35,801 Hey, what do you think if we, like, painted 1049 01:19:36,000 --> 01:19:37,604 like, a giant mural of Starry Night, 1050 01:19:37,760 --> 01:19:39,364 like, all over the walls? 1051 01:19:39,520 --> 01:19:42,330 I love it. That's a great idea. 1052 01:19:42,480 --> 01:19:43,720 Yeah. 1053 01:19:43,920 --> 01:19:46,161 And then we could, like, fill the ceiling 1054 01:19:46,320 --> 01:19:49,927 with all those glow-in-the-dark stars, you know? 1055 01:19:50,080 --> 01:19:51,320 - Yeah. - Like those stickers. 1056 01:19:51,480 --> 01:19:55,963 Yeah, and maybe we could hang some up here, you know, like a baby-mobile. 1057 01:19:56,120 --> 01:19:58,407 Yeah. And, you know what we could do? 1058 01:19:58,600 --> 01:20:01,729 - We could make, like, constellations. - Yeah. 1059 01:20:01,880 --> 01:20:04,008 And we could, like, invent our own constellations. 1060 01:20:04,160 --> 01:20:06,208 Like, we can, like, go back and forth with it. 1061 01:20:06,400 --> 01:20:09,609 And, like, imagine, like... imagine the three of us, like, all together, 1062 01:20:09,760 --> 01:20:11,569 publishing this, like, big book 1063 01:20:11,720 --> 01:20:15,202 with, like, all of the, like, illustrations of all the different constellations. 1064 01:20:15,360 --> 01:20:17,840 What's wrong? 1065 01:20:18,040 --> 01:20:19,087 Nothing. 1066 01:20:19,240 --> 01:20:21,971 Well, you don't seem that... you don't seem that excited. 1067 01:20:22,120 --> 01:20:23,485 No, I'm really excited. 1068 01:20:25,480 --> 01:20:26,720 You know what I was thinking? 1069 01:20:26,920 --> 01:20:32,370 I was thinking that we could put the bookshelf right there. 1070 01:20:32,520 --> 01:20:33,760 And then we could maybe have... 1071 01:20:33,800 --> 01:20:35,643 - Whoa, wait! That's perfect! - ...a rocking chair right here, right? 1072 01:20:35,800 --> 01:20:37,131 - No, that's perfect. - Isn't that perfect? 1073 01:20:37,280 --> 01:20:38,441 Hang on, I'm gonna get it. 1074 01:20:53,760 --> 01:20:55,285 - I love it. - Oh, that reminds me. 1075 01:20:59,240 --> 01:21:01,481 Look. Look-look-look-look-look. 1076 01:21:04,600 --> 01:21:06,568 Remember? 1077 01:21:06,720 --> 01:21:08,324 - Yes. - And. 1078 01:21:12,160 --> 01:21:13,730 The Bible. 1079 01:21:21,400 --> 01:21:23,562 - Marco. Marco. - What? 1080 01:21:26,840 --> 01:21:28,649 Have you been taking your medication? 1081 01:21:30,200 --> 01:21:31,850 Uh... 1082 01:21:34,080 --> 01:21:35,366 No. 1083 01:21:38,320 --> 01:21:39,481 No. 1084 01:21:41,640 --> 01:21:43,130 I can't. 1085 01:21:45,840 --> 01:21:48,446 We decided that, you know, we weren't gonna... 1086 01:21:48,600 --> 01:21:50,728 - I know. We did. - ...gonna do anything, 1087 01:21:50,920 --> 01:21:52,922 you know, reckless because I'm pregnant. 1088 01:21:53,080 --> 01:21:55,367 That doesn't mean we have to take the medication. 1089 01:21:57,320 --> 01:21:59,209 I can get him to go back on the meds. 1090 01:21:59,360 --> 01:22:00,771 No, you can't. 1091 01:22:00,920 --> 01:22:02,410 Yes, I can. 1092 01:22:04,280 --> 01:22:05,520 We have to. 1093 01:22:05,680 --> 01:22:08,047 Carla, you can't. 1094 01:22:08,200 --> 01:22:09,486 If he didn't get the message 1095 01:22:09,640 --> 01:22:11,688 after he almost killed the two of you in the river, 1096 01:22:11,840 --> 01:22:13,330 he's not going to get it. 1097 01:22:13,480 --> 01:22:15,448 Then what are you suggesting? 1098 01:22:15,600 --> 01:22:18,251 I don't see how you can stay with him. 1099 01:22:20,640 --> 01:22:23,484 What are you saying? That I shouldn't have this child if... 1100 01:22:23,640 --> 01:22:26,325 I just want to be really clear. Okay? 1101 01:22:26,480 --> 01:22:31,008 You want to raise a child with a psychotic manic parent. 1102 01:23:16,840 --> 01:23:17,921 - Hi. - Hi. 1103 01:23:18,080 --> 01:23:19,411 - I'm Carla. - Hi. Kay Jamison. 1104 01:23:19,560 --> 01:23:21,240 - Nice to meet you. - How do you do? Marco. 1105 01:23:21,360 --> 01:23:23,440 - Nice to meet you. - It's such an honor to meet you. 1106 01:23:23,560 --> 01:23:24,971 Well, thank you. 1107 01:23:25,120 --> 01:23:26,640 This is incredible. I have to tell you, 1108 01:23:26,760 --> 01:23:30,731 you know, your books have just been so meaningful to us, 1109 01:23:30,880 --> 01:23:34,851 and they've really helped us through a lot, you know, both Carla and myself. 1110 01:23:35,000 --> 01:23:36,001 Well, I'm glad. Thank you. 1111 01:23:36,160 --> 01:23:37,764 - Thanks. - Yeah. 1112 01:23:39,920 --> 01:23:42,161 Yeah, so May 1 st, we're due, 1113 01:23:42,320 --> 01:23:45,847 and we know there's certain sacrifices that go along 1114 01:23:46,040 --> 01:23:49,010 with, you know... which... 1115 01:23:49,160 --> 01:23:52,084 Yeah, which you mentioned in terms of taking medication, 1116 01:23:52,240 --> 01:23:53,765 whether or not to take medication 1117 01:23:53,960 --> 01:23:55,962 or whether you are going to take medication. 1118 01:23:56,120 --> 01:23:58,885 My biggest concern is just having a child, 1119 01:23:59,040 --> 01:24:00,326 coming into this world, 1120 01:24:00,480 --> 01:24:03,165 you know, welcoming this new life... 1121 01:24:03,880 --> 01:24:07,680 and it sort of being 1122 01:24:08,360 --> 01:24:12,604 around two people who are duller than they are used to, or... 1123 01:24:12,760 --> 01:24:14,683 When I first was medicated, I was first medicated 1124 01:24:14,840 --> 01:24:15,966 a very long time ago. 1125 01:24:16,120 --> 01:24:18,122 Lithium had just come out on the market. 1126 01:24:18,320 --> 01:24:21,280 I was kept at a very high dose because that's what people did at that time, 1127 01:24:21,400 --> 01:24:24,006 and I did feel somewhat dead, and I resisted it. 1128 01:24:24,200 --> 01:24:25,964 But I'm still on lithium, 1129 01:24:26,160 --> 01:24:28,083 and I don't feel in any way inhibited. 1130 01:24:28,240 --> 01:24:30,083 I just don't know how I'm gonna make... 1131 01:24:32,400 --> 01:24:34,209 how my creativity is going to be affected. 1132 01:24:34,360 --> 01:24:37,648 You're concerned about losing your art and losing your passion. 1133 01:24:37,840 --> 01:24:39,569 Medication's not going to take your personality away. 1134 01:24:39,760 --> 01:24:41,569 It's not going to take your own gift. 1135 01:24:41,760 --> 01:24:43,444 It's a fire when it's out of control. 1136 01:24:43,640 --> 01:24:47,770 And what medication can do is to kind of tamp that down a bit 1137 01:24:47,920 --> 01:24:49,604 without losing that gift. 1138 01:24:49,760 --> 01:24:54,641 It took quite a while for my moods to kind of get in gear. 1139 01:24:54,800 --> 01:24:57,565 I have felt infinitely happier. 1140 01:24:57,720 --> 01:24:59,324 I'm more productive. 1141 01:24:59,480 --> 01:25:03,769 I'm more able to count on myself to produce and write. 1142 01:25:03,920 --> 01:25:07,447 In every aspect of my life it's been a godsend. 1143 01:25:07,600 --> 01:25:09,887 I thought she was really impressive. Was cool, right? 1144 01:25:10,080 --> 01:25:11,525 She's weak. 1145 01:25:12,600 --> 01:25:15,410 She didn't have the strength, so she gave up. 1146 01:25:15,560 --> 01:25:17,289 - What? - You could see it in her. 1147 01:25:17,440 --> 01:25:19,966 She was like... 1148 01:25:20,120 --> 01:25:22,566 she wished that she could have 1149 01:25:22,760 --> 01:25:24,330 what those artists have that she writes about. 1150 01:25:24,480 --> 01:25:25,720 But she doesn't have the guts. 1151 01:25:25,880 --> 01:25:27,644 That's why she writes about them. 1152 01:25:28,880 --> 01:25:33,488 You know, do you think that Poe or Byron or Tchaikovsky, 1153 01:25:33,640 --> 01:25:35,768 Melville, Hemingway, would've backed down 1154 01:25:35,920 --> 01:25:37,763 and turned away from the storm the way she did? 1155 01:25:37,920 --> 01:25:39,410 No. They rode the tides. 1156 01:25:39,560 --> 01:25:41,085 They rode them, but she didn't. 1157 01:25:41,280 --> 01:25:42,645 That's why she writes about them, 1158 01:25:42,800 --> 01:25:46,009 because she wants to be like them in her fantasy, but she can't. 1159 01:25:46,200 --> 01:25:48,965 Well, I liked what she had to say about, you know, 1160 01:25:49,160 --> 01:25:51,367 how we can experience full emotion even more than... 1161 01:25:51,520 --> 01:25:53,648 I don't want the full emotion! 1162 01:25:53,800 --> 01:25:55,760 - Well, then what do you want? - I want the mania! 1163 01:25:58,040 --> 01:25:59,485 You want the mania? 1164 01:26:08,480 --> 01:26:10,960 - Well, it's fucking crazy. - Why? 1165 01:26:11,120 --> 01:26:12,610 Because of something that your doctor told you 1166 01:26:12,760 --> 01:26:14,364 - or something that your parents told you? - No. 1167 01:26:14,560 --> 01:26:17,404 Because you're not willing to make any sacrifices. 1168 01:26:17,560 --> 01:26:18,971 You say you want a family. 1169 01:26:19,120 --> 01:26:20,451 You say you want love. 1170 01:26:20,600 --> 01:26:22,560 But you're not willing to give anything up for it. 1171 01:26:22,640 --> 01:26:24,847 We're gonna elevate the baby with it. 1172 01:26:25,000 --> 01:26:26,445 It's a gift, Carla. 1173 01:26:26,600 --> 01:26:27,840 No, no, it's not a gift. 1174 01:26:28,000 --> 01:26:29,365 - And you... - Fuck! 1175 01:26:30,720 --> 01:26:32,370 What is this? 1176 01:26:33,080 --> 01:26:36,721 This, all this about the poetry, about the beauty of it? 1177 01:26:36,920 --> 01:26:38,251 Is this just bullshit? 1178 01:26:38,400 --> 01:26:40,323 Let's just fucking cut it out, Carla. 1179 01:26:40,480 --> 01:26:41,561 - Don't. Please, no. - Fucking cancer. 1180 01:26:41,720 --> 01:26:42,846 Yup. Tear it out. 1181 01:26:43,000 --> 01:26:46,163 - Stop. - Why do we wanna infect our baby with this? 1182 01:26:46,320 --> 01:26:48,049 - Here. You take it, Carla! - Don't! 1183 01:26:52,440 --> 01:26:54,044 Carla, I'm sorry. 1184 01:27:00,560 --> 01:27:02,369 Carla, I'm so sorry. 1185 01:27:18,320 --> 01:27:19,446 Carla? 1186 01:27:22,360 --> 01:27:23,566 Shit. 1187 01:27:24,680 --> 01:27:26,250 Hello? 1188 01:27:33,680 --> 01:27:35,603 I tried calling you all day. 1189 01:27:48,840 --> 01:27:51,969 I didn't mean to push you like that. 1190 01:27:56,520 --> 01:27:58,727 I never want to hurt you. 1191 01:28:02,760 --> 01:28:04,285 I'm so sorry. 1192 01:28:07,280 --> 01:28:08,611 Please. 1193 01:28:25,480 --> 01:28:26,606 Have you been drinking? 1194 01:28:36,400 --> 01:28:37,640 Marco. 1195 01:29:17,440 --> 01:29:18,601 - Oh, hey. - Surprise. 1196 01:29:18,760 --> 01:29:20,489 - Hey, honey. - Hey. 1197 01:29:22,840 --> 01:29:23,966 What's going on? 1198 01:29:24,120 --> 01:29:26,646 - Hey, come here. Surprise. - What's going on? 1199 01:29:26,840 --> 01:29:28,560 I wanted to throw us a surprise baby shower. 1200 01:29:28,600 --> 01:29:29,720 I called all of our parents, 1201 01:29:29,880 --> 01:29:31,723 and I thought we could have a surprise baby shower. 1202 01:29:31,880 --> 01:29:33,450 Well, you actually said it was an urgent meeting, 1203 01:29:33,600 --> 01:29:35,011 - so that's why we rushed over. - I know. 1204 01:29:35,160 --> 01:29:36,924 I wanted it to be a surprise for all of us. 1205 01:29:37,080 --> 01:29:38,730 Oh, no, it's okay. So good to see you. 1206 01:29:38,880 --> 01:29:40,609 Hi, sweetheart. You okay? 1207 01:29:40,760 --> 01:29:41,840 Oh, yeah. Everything's good. 1208 01:29:41,920 --> 01:29:42,967 - All right. - It's good. 1209 01:29:43,120 --> 01:29:44,246 - Hi. - Hi. 1210 01:29:44,440 --> 01:29:45,487 Good to see you. 1211 01:29:45,640 --> 01:29:47,642 Hey, you know, before we... Hey, wait, hold on, hold on. 1212 01:29:47,800 --> 01:29:49,086 - Here you go. Here. - No, thank you. 1213 01:29:49,240 --> 01:29:50,366 - Before we... Marco. - Here you go. 1214 01:29:50,520 --> 01:29:52,440 - Marco, can I talk to you, please? - Sure, sure. 1215 01:29:52,520 --> 01:29:54,761 - Do you guys mind if we just... - Oh, please, no, that's fine. 1216 01:29:54,920 --> 01:29:56,445 No, I mean, now. Can we talk? 1217 01:29:56,600 --> 01:29:57,965 Could we talk now? 1218 01:29:58,160 --> 01:30:00,561 Oh, yeah, just give me one second, okay? 1219 01:30:00,720 --> 01:30:02,404 Let me get this open. 1220 01:30:02,560 --> 01:30:03,641 Just going to open this up. 1221 01:30:03,800 --> 01:30:05,290 - Oh. - Be careful with that. 1222 01:30:05,440 --> 01:30:06,520 Huh? 1223 01:30:06,640 --> 01:30:08,722 Aah. 1224 01:30:08,920 --> 01:30:11,969 Whoa. Okay. 1225 01:30:14,400 --> 01:30:16,050 - Sorry. - It's okay. It's all right. 1226 01:30:16,200 --> 01:30:17,281 - There you go. - Just a little. 1227 01:30:17,440 --> 01:30:19,283 - That's fine. - Okay? Sure? 1228 01:30:19,440 --> 01:30:20,646 - And a little bit. - Marco. 1229 01:30:20,800 --> 01:30:21,801 - What? - Just... What's going on? 1230 01:30:21,960 --> 01:30:22,961 - What? - You all right? 1231 01:30:23,120 --> 01:30:24,884 It's all good. 1232 01:30:26,200 --> 01:30:27,406 Here. 1233 01:30:27,560 --> 01:30:28,846 - You want some? - You know what? 1234 01:30:29,000 --> 01:30:31,651 Oh, you know what? You probably shouldn't because of the baby. 1235 01:30:31,800 --> 01:30:34,804 I guess a little sip would be okay. Right? 1236 01:30:34,960 --> 01:30:37,645 I'll just pour you some, and then when I finish making the toast... 1237 01:30:39,240 --> 01:30:40,924 you can decide. 1238 01:30:44,120 --> 01:30:45,610 Sorry. I forgot something. 1239 01:30:51,840 --> 01:30:54,810 Here we go. Got you a gift. 1240 01:30:54,960 --> 01:30:56,803 - Thank you. - Open it. 1241 01:30:57,840 --> 01:30:59,126 Open it, open it, open it. 1242 01:31:18,200 --> 01:31:20,487 Carla and I have been looking for children's books... 1243 01:31:21,600 --> 01:31:25,844 and I came across this one a few days ago, 1244 01:31:26,040 --> 01:31:28,441 and it just struck me as perfect, you know? 1245 01:31:28,600 --> 01:31:32,002 You know, when we were in the hospital together, 1246 01:31:32,160 --> 01:31:33,491 when we first met... 1247 01:31:35,640 --> 01:31:38,405 we imagined that we were from another planet 1248 01:31:38,560 --> 01:31:40,881 because we don't belong here on this earth. 1249 01:31:43,440 --> 01:31:47,161 And we liked to pretend that one day we'd get to go back... 1250 01:31:49,040 --> 01:31:51,247 to our real planet, our home. 1251 01:31:54,360 --> 01:31:55,964 And in this book... 1252 01:31:58,640 --> 01:32:00,369 the little prince is from another planet, 1253 01:32:00,520 --> 01:32:01,806 but he's visiting Earth. 1254 01:32:03,320 --> 01:32:07,166 And... eventually he wants to go back home, 1255 01:32:07,320 --> 01:32:10,244 but the only way that he can do that is to die here on Earth. 1256 01:32:12,280 --> 01:32:16,285 So, this is a toast... 1257 01:32:17,640 --> 01:32:23,124 to a baby that will feel like he belongs here, on Earth... 1258 01:32:25,640 --> 01:32:27,165 on this planet. 1259 01:32:30,760 --> 01:32:32,808 And won't have to die to go home. 1260 01:32:37,560 --> 01:32:39,005 Carla, I just made a toast. 1261 01:32:40,920 --> 01:32:42,922 - Carla. - It's okay. 1262 01:32:43,080 --> 01:32:44,889 It's a toast. Raise the glass. 1263 01:32:45,080 --> 01:32:46,127 I... 1264 01:32:46,280 --> 01:32:48,248 Why don't you have a drink, Carla? 1265 01:32:52,080 --> 01:32:55,971 Are you still gonna pretend, after all of this, that you still can't drink? 1266 01:33:01,560 --> 01:33:02,925 Because I know. 1267 01:33:04,560 --> 01:33:06,688 - Why don't you just say it? - All right. 1268 01:33:06,840 --> 01:33:10,561 Just say it. Just say it, say it. 1269 01:33:10,720 --> 01:33:14,247 Carla had an abortion. Surprise. 1270 01:33:19,880 --> 01:33:21,370 Right? 1271 01:33:24,240 --> 01:33:26,004 So, why don't you just say it, Carla? 1272 01:33:26,200 --> 01:33:28,567 - Please say it, please. - All right, I did. 1273 01:33:30,440 --> 01:33:32,647 Oh, God. 1274 01:33:32,800 --> 01:33:34,404 How could you do that? 1275 01:33:34,560 --> 01:33:36,881 Did you forget everything? 1276 01:33:39,920 --> 01:33:41,365 No. 1277 01:33:44,000 --> 01:33:45,650 I didn't forget anything. 1278 01:33:45,800 --> 01:33:47,560 I thought you knew that that was our miracle, 1279 01:33:47,600 --> 01:33:49,329 that that was our gift from God. 1280 01:33:49,480 --> 01:33:51,244 I thought you knew that! 1281 01:33:51,400 --> 01:33:53,050 - I did. I did! - I thought you knew that 1282 01:33:53,200 --> 01:33:55,851 that was our gift from God! So what changed? 1283 01:33:56,000 --> 01:33:57,001 - Because! - What changed? 1284 01:33:57,160 --> 01:33:58,207 - Because! - Why? 1285 01:33:58,400 --> 01:34:00,480 Because I didn't want it to be raised by our illness! 1286 01:34:13,480 --> 01:34:15,050 So we're a mistake? 1287 01:34:21,120 --> 01:34:22,610 We're a mistake? 1288 01:34:24,600 --> 01:34:26,090 We're a mistake? 1289 01:34:28,680 --> 01:34:31,570 Are we a mistake, Carla? Are we a mistake? 1290 01:34:49,360 --> 01:34:50,566 So that's it. 1291 01:36:04,880 --> 01:36:06,609 Hello? 1292 01:36:11,200 --> 01:36:12,531 What? 1293 01:36:54,720 --> 01:36:56,927 "As the sun and moon aligned in the sky, 1294 01:36:57,120 --> 01:36:59,521 they illuminated each other's shine. 1295 01:36:59,680 --> 01:37:03,651 And the closer to each other they moved, the brighter they shined, 1296 01:37:03,800 --> 01:37:07,247 and the higher the fire inside of us grew. 1297 01:37:07,400 --> 01:37:10,085 As we raced through the days on that fling, 1298 01:37:10,240 --> 01:37:11,480 each footprint we laid 1299 01:37:11,640 --> 01:37:15,201 blazed away that piece of the earth's entire lifetime of beauty 1300 01:37:15,360 --> 01:37:17,647 in the brief second it touched our feet, 1301 01:37:17,800 --> 01:37:20,485 leaving nothing but ashes beneath us. 1302 01:37:20,640 --> 01:37:25,202 Until we had no ground left to stand on and nowhere left to flee. " 1303 01:37:25,400 --> 01:37:28,449 "And now that we've turned away from our fire 1304 01:37:28,600 --> 01:37:31,968 to face the days that remained unburned by the flames, 1305 01:37:32,120 --> 01:37:33,690 and learn to gaze at them 1306 01:37:33,840 --> 01:37:36,491 through sane eyes one day at a time. 1307 01:37:36,640 --> 01:37:39,962 We can look back at our book with clear sight 1308 01:37:40,160 --> 01:37:43,562 and give it the ending that we never got the chance to write. 1309 01:37:43,720 --> 01:37:47,611 And while I know it's too late to pick up the ripped-up pages, 1310 01:37:47,760 --> 01:37:52,084 I will admit, I still think of our little prince. 1311 01:37:52,240 --> 01:37:55,881 And sometimes I go outside and look up at the sky 1312 01:37:56,040 --> 01:37:57,530 and think about what planet 1313 01:37:57,720 --> 01:37:59,882 he might've gone back to after he died. 1314 01:38:01,600 --> 01:38:03,841 Then I imagine the three of us 1315 01:38:04,000 --> 01:38:07,527 living up there as a family in another lifetime. 1316 01:38:13,160 --> 01:38:16,721 But for now, you have your own life, and I have mine. 1317 01:38:16,880 --> 01:38:19,611 And we have to live them the way we would have 1318 01:38:19,760 --> 01:38:23,128 if we could go back to the day we conceived our child 1319 01:38:23,280 --> 01:38:27,251 and were able to see what our manic eyes were blind to at the time. 1320 01:38:30,200 --> 01:38:33,249 When the sun and moon finally came as close as they could be 1321 01:38:33,400 --> 01:38:36,961 and the fire inside us rose to its highest peak, 1322 01:38:37,120 --> 01:38:40,010 it leaped past the fading ashes of our flesh 1323 01:38:40,160 --> 01:38:42,766 to burn our love into eternity, 1324 01:38:42,920 --> 01:38:44,763 through our baby. 1325 01:38:44,920 --> 01:38:46,490 That eternal flame 1326 01:38:46,640 --> 01:38:49,769 that could blaze brighter than our manic one ever could 1327 01:38:49,920 --> 01:38:52,491 on its brightest mania days, 1328 01:38:52,640 --> 01:38:54,847 but that would also sustain. " 1329 01:39:25,160 --> 01:39:27,640 - I'm really, really proud of you. - Thanks. 1330 01:39:27,800 --> 01:39:29,290 Maybe you'll stop by later? 1331 01:39:37,960 --> 01:39:39,246 Hi. 1332 01:39:39,400 --> 01:39:40,640 Hey. 1333 01:39:42,120 --> 01:39:44,805 - I thought that went really well. - Yeah. 1334 01:39:44,960 --> 01:39:47,327 - Was a really good idea. - Yeah. 1335 01:39:47,480 --> 01:39:49,244 So how've you been? 1336 01:39:51,000 --> 01:39:54,083 Okay. How about you? 1337 01:39:56,520 --> 01:39:58,443 Good. 1338 01:39:58,600 --> 01:40:00,125 Yeah, really good. 1339 01:40:02,920 --> 01:40:04,365 Is that him? 1340 01:40:07,280 --> 01:40:08,520 Yeah. 1341 01:40:15,960 --> 01:40:17,849 He looks like a solid guy. 1342 01:40:18,840 --> 01:40:20,205 He is. 1343 01:40:24,560 --> 01:40:26,369 Well, I should go. 1344 01:40:29,960 --> 01:40:31,246 Hey, Marco. 1345 01:40:34,040 --> 01:40:35,929 It's so good to see you. 1346 01:40:38,600 --> 01:40:39,886 You, too. 1347 01:43:03,360 --> 01:43:05,408 There was a time long ago 1348 01:43:05,560 --> 01:43:07,801 when tides would rise and winds would blow 1349 01:43:07,960 --> 01:43:11,203 when the stars pulsed spirals of fire across the sky 1350 01:43:11,360 --> 01:43:14,045 and all the lunatics saw, and all the lunatics knew 1351 01:43:14,200 --> 01:43:16,646 that the two eyes of God had aligned in the sky 1352 01:43:16,800 --> 01:43:18,643 to give us a glimpse into the divine 1353 01:43:18,800 --> 01:43:20,564 And though the sane may deny 1354 01:43:20,720 --> 01:43:22,324 we gazed through God's eyes 1355 01:43:22,480 --> 01:43:24,801 and claim it was just some misfiring synapses 1356 01:43:24,960 --> 01:43:26,769 flashing through a crack in our minds 1357 01:43:26,920 --> 01:43:28,160 we all knew it was true 1358 01:43:28,320 --> 01:43:29,685 we all knew we shared a view 1359 01:43:29,840 --> 01:43:31,729 into something just too beautiful to prove 1360 01:43:31,880 --> 01:43:33,962 and they can't take that away from me and you 1361 01:43:38,560 --> 01:43:40,050 Even when the seasons change, 1362 01:43:40,200 --> 01:43:41,929 summer exceeds its stay, 1363 01:43:42,080 --> 01:43:43,764 the sun creeps away 1364 01:43:43,920 --> 01:43:46,605 and fall shadows grab hold of your brain 1365 01:43:46,760 --> 01:43:48,364 and you can feel your will 1366 01:43:48,520 --> 01:43:49,965 within each withering leaf 1367 01:43:50,160 --> 01:43:52,527 clinging to the trees of the entire forest 1368 01:43:52,680 --> 01:43:55,160 surrounding you slipping as they fall down on you 1369 01:43:55,320 --> 01:43:57,163 and then when Winter rolls around, 1370 01:43:57,320 --> 01:44:00,529 your soul retreats deep beneath the frozen ground 1371 01:44:00,680 --> 01:44:02,728 and it's calling your body down 1372 01:44:02,920 --> 01:44:05,571 and it feels like your ashes are fighting gravity 1373 01:44:05,760 --> 01:44:08,240 even then, Spring will come again 1374 01:44:08,400 --> 01:44:10,289 and invite you to rise too high 1375 01:44:10,440 --> 01:44:12,124 and it's up for you to decide 1376 01:44:12,280 --> 01:44:14,282 if you'll repeat those seasonal tides 1377 01:44:14,440 --> 01:44:16,329 that will lay waste to your lives 1378 01:44:16,520 --> 01:44:18,284 But if you choose to live 1379 01:44:18,480 --> 01:44:20,289 you may look out at the sky 1380 01:44:20,480 --> 01:44:22,687 and reminisce about those times 1381 01:44:22,840 --> 01:44:24,649 when the Sun and the Moon would align 1382 01:44:24,800 --> 01:44:26,689 and each would find its other eye 1383 01:44:26,840 --> 01:44:29,969 so that God could cry about what was lost and why 1384 01:44:30,120 --> 01:44:32,202 But I tell you not to miss those times 1385 01:44:32,360 --> 01:44:34,169 for the Sun still shines 1386 01:44:34,320 --> 01:44:35,924 and the Moon will still rise 1387 01:44:36,120 --> 01:44:38,851 and with just enough light from the far off shine 1388 01:44:39,040 --> 01:44:40,451 of the sun across the sky 1389 01:44:40,600 --> 01:44:44,400 it will keep that divine sight forever alive in your eyes 1390 01:44:47,400 --> 01:44:51,400 Preuzeto sa www.titlovi.com 105428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.