Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:17,840
"Namoya" "Democratic Republic of the Congo"
2
00:00:21,160 --> 00:00:22,280
"Odidja!"
3
00:00:25,440 --> 00:00:26,720
take care
4
00:00:28,120 --> 00:00:29,320
King of the Castle.
5
00:00:30,280 --> 00:00:31,400
What did you say
6
00:00:35,840 --> 00:00:37,520
I do not know what you're trying to prove.
7
00:00:37,600 --> 00:00:40,880
I want to look down and see the whole world!
8
00:00:51,680 --> 00:00:52,760
"Odidja!"
9
00:01:07,680 --> 00:01:08,960
Have you seen the whole world?
10
00:01:10,280 --> 00:01:11,640
How it looks?
11
00:01:12,200 --> 00:01:14,360
You will not believe me if I tell you.
12
00:01:54,760 --> 00:01:58,320
"Powys" "Wales"
13
00:02:20,520 --> 00:02:21,800
Damn
14
00:03:07,800 --> 00:03:11,720
"Widow"
15
00:04:05,440 --> 00:04:07,160
The patient registration form married
16
00:04:21,760 --> 00:04:23,320
What do you do
17
00:04:24,600 --> 00:04:26,240
3 years ago
18
00:04:26,320 --> 00:04:28,360
Men who are watching Naimat women Mkhiphun.
19
00:04:28,440 --> 00:04:29,920
Do not Oardk in it.
20
00:04:31,600 --> 00:04:36,560
But this depends on what they do while Aracbonhen.
21
00:04:36,640 --> 00:04:38,920
Early time on this kind of talk, is not it?
22
00:04:39,600 --> 00:04:42,640
Here's me. Do not do! The smell of your breath morning. It's disgusting. Disgusting
23
00:04:42,720 --> 00:04:43,760
Come close.
24
00:04:46,440 --> 00:04:47,240
I was.
25
00:04:51,760 --> 00:04:53,760
- Anniversary tenth happy. - What
26
00:04:54,240 --> 00:04:55,600
- Brabeck. - No
27
00:04:55,680 --> 00:04:57,240
Learn it as well. Learn it.
28
00:04:57,320 --> 00:04:58,200
Oh really? - Yup
29
00:04:59,600 --> 00:05:02,360
- Heck, is this time now? - Yes, no? The time progressed.
30
00:05:02,480 --> 00:05:04,000
Why did not you tell me that the clock progressed?
31
00:05:04,080 --> 00:05:05,120
what do you mean
32
00:05:05,200 --> 00:05:06,640
- I have a trip! - My God, your plane!
33
00:05:11,800 --> 00:05:12,920
But where are we supposed to stop?
34
00:05:13,000 --> 00:05:14,880
Literally anywhere except that you tried it just.
35
00:05:14,920 --> 00:05:16,360
You can drive yourself next time.
36
00:05:16,440 --> 00:05:19,160
- Where is the fun in that? - You're an idiot.
37
00:05:19,240 --> 00:05:20,920
Taatvohin always the most beautiful words.
38
00:05:22,800 --> 00:05:24,440
- My God! - Sorry
39
00:05:24,520 --> 00:05:26,360
I do not know why wearing this thing on your head.
40
00:05:26,480 --> 00:05:28,800
- I was with the band only months. - Yes, but a month privileged.
41
00:05:28,920 --> 00:05:31,600
It was not forgotten. But not in a good way.
42
00:05:32,600 --> 00:05:34,200
Let me try again. Goodbye was appaling.
43
00:05:34,280 --> 00:05:36,960
Well, faster Oh, "Bono," there are people waiting to park their cars.
44
00:05:42,080 --> 00:05:43,360
You'll be fine, right?
45
00:05:43,440 --> 00:05:44,680
Yeah, I'll be fine.
46
00:05:46,040 --> 00:05:47,480
You do not need to worry about me every time.
47
00:05:49,440 --> 00:05:51,160
Time heals everything, right?
48
00:05:52,200 --> 00:05:53,440
Yup
49
00:05:53,520 --> 00:05:54,640
- Come on, it will be delayed. - Okay
50
00:06:19,480 --> 00:06:20,800
Brabeck.
51
00:06:23,480 --> 00:06:26,080
"Will" incoming call
52
00:06:27,320 --> 00:06:30,280
Hi. - Hi. I miss so quickly?
53
00:06:31,600 --> 00:06:33,520
I left you something in the glove box.
54
00:06:33,840 --> 00:06:35,560
Oh really? - Yup
55
00:06:35,640 --> 00:06:37,280
Not you think it strange that when car design
56
00:06:37,360 --> 00:06:39,800
They felt the need to design only full fund gloves?
57
00:06:39,880 --> 00:06:42,120
- Are you left me gloves? - Probably
58
00:06:42,720 --> 00:06:44,600
Happy Anniversary. I love you
59
00:06:44,680 --> 00:06:45,920
I love you
60
00:07:19,920 --> 00:07:22,080
We must remove the sutures within about a week.
61
00:07:22,920 --> 00:07:25,120
There must be someone who can come to pick you up.
62
00:07:25,520 --> 00:07:27,520
You should not walk really in this case.
63
00:07:27,600 --> 00:07:28,920
I will be fine. seriously
64
00:07:31,840 --> 00:07:33,520
Are you here for the weekend?
65
00:07:33,600 --> 00:07:35,480
Actually no, I'm staying here.
66
00:07:35,560 --> 00:07:37,520
You can learn it from my accent.
67
00:07:38,080 --> 00:07:39,680
Held near "between Lin."
68
00:07:40,640 --> 00:07:43,120
It is a long distance. Otstmtaan your life?
69
00:07:43,200 --> 00:07:45,080
Yes, something like that.
70
00:07:56,400 --> 00:07:57,680
- Miss "Wales"? - Yup
71
00:07:57,760 --> 00:07:59,320
It did not Tkmla model.
72
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
- sorry. - There is nothing wrong
73
00:08:00,880 --> 00:08:03,760
Here, here, and here. Thank you
74
00:08:03,840 --> 00:08:07,760
Experts say it is expected to stop the violence.
75
00:08:07,840 --> 00:08:12,040
The scene this afternoon in the financial district in the "Kinshasa"
76
00:08:12,120 --> 00:08:14,680
It was full of chaos and confusion.
77
00:08:15,000 --> 00:08:19,600
"Democratic Republic of the Congo" has seen its share of political turmoil
78
00:08:19,680 --> 00:08:22,680
In recent years, the armed forces in the "Kinshasa" ...
79
00:08:22,760 --> 00:08:24,760
Sorry. sorry. Can you return this?
80
00:08:24,840 --> 00:08:27,640
sorry? - Do you have a remote control? Can you stop it?
81
00:08:27,720 --> 00:08:30,000
I think so. Hey, I'll look for it.
82
00:08:30,080 --> 00:08:33,000
Of university students and supporters of the opposition.
83
00:08:33,080 --> 00:08:35,280
"ITV News" - Dozens injured after the riots turned violent acts in the "Kinshasa" - Urgent
84
00:08:35,400 --> 00:08:37,640
Thursday afternoon, the armed forces are trying to impose order.
85
00:08:37,720 --> 00:08:40,320
I apologize for not contacting you. The signal is very bad here.
86
00:08:40,400 --> 00:08:41,880
At least I enjoyed the tranquility and calm for a week.
87
00:08:41,960 --> 00:08:43,520
- on television without rugby. - Yup
88
00:08:44,080 --> 00:08:45,400
I am grateful for it.
89
00:08:46,880 --> 00:08:47,960
what are you doing
90
00:08:49,160 --> 00:08:51,320
I went out jogging.
91
00:08:53,480 --> 00:08:55,400
- Are you at the airport? - "Goma".
92
00:08:55,480 --> 00:08:58,520
This place is the definition of dirtiness.
93
00:08:59,280 --> 00:09:01,320
Staying two hours on my trip to "Kinshasa".
94
00:09:01,400 --> 00:09:02,760
You can shop.
95
00:09:02,880 --> 00:09:05,040
There is only one shop. Damn
96
00:09:06,240 --> 00:09:07,320
Thanks
97
00:09:08,400 --> 00:09:09,600
How do you seem to ring?
98
00:09:10,040 --> 00:09:11,520
- Did you bring the right size? - Yup
99
00:09:11,840 --> 00:09:13,760
It's beautiful. It's really beautiful.
100
00:09:15,080 --> 00:09:18,360
I do not know. - If you do not like, do not mind ...
101
00:09:18,440 --> 00:09:21,280
It is not only that the ring cheapness, who asked him my hand.
102
00:09:22,200 --> 00:09:23,080
Ring cheapness?
103
00:09:24,600 --> 00:09:26,360
I am emotional. I do not know
104
00:09:27,720 --> 00:09:29,040
Do you Straslani from "Kinshasa"?
105
00:09:29,120 --> 00:09:31,720
No. You'll be asleep. I'll call when I return to the "United Kingdom."
106
00:09:32,480 --> 00:09:34,200
well, love you. - And I'm also
107
00:09:52,280 --> 00:09:54,120
"Georgia," I "Judith Gray."
108
00:09:54,200 --> 00:09:55,880
"Judith," What is there?
109
00:09:56,000 --> 00:09:58,520
- Did you hear the news? - any news
110
00:09:58,640 --> 00:10:00,520
It "Woe." My God.
111
00:10:01,200 --> 00:10:03,760
It's "Will" aircraft. News in all news bulletins here.
112
00:10:03,840 --> 00:10:05,880
They have not issued a formal statement yet.
113
00:10:06,000 --> 00:10:08,200
I was trying to contact the airline, but ...
114
00:10:10,120 --> 00:10:11,640
I regret my utmost, "Georgia."
115
00:10:12,960 --> 00:10:14,840
"Will" aircraft have disappeared.
116
00:10:15,720 --> 00:10:17,840
- I'm utmost regret. - No
117
00:10:19,960 --> 00:10:22,520
No. - ... still on the ground.
118
00:10:22,640 --> 00:10:25,760
Weather on the trip lines "Sankuru" Air 19
119
00:10:25,840 --> 00:10:30,240
Flying from "Goma" to "Kinshasa" was a potential witness strong winds and storms.
120
00:10:30,320 --> 00:10:32,360
Nevertheless, there were not official statements
121
00:10:32,440 --> 00:10:35,520
Lines of "Sankuru" air or "er that AC", or Congolese ...
122
00:10:36,600 --> 00:10:37,960
Well, tell me when to stop only.
123
00:10:43,120 --> 00:10:44,960
Here. Stop here.
124
00:10:54,040 --> 00:10:55,200
it's you
125
00:11:05,840 --> 00:11:09,240
"Rotterdam" "Netherlands"
126
00:11:15,360 --> 00:11:18,000
Hala Please complete your eyes open?
127
00:11:24,280 --> 00:11:26,440
How you lost your sight, O Lord "Hlgason"?
128
00:11:26,520 --> 00:11:27,600
In an accident.
129
00:11:28,240 --> 00:11:29,400
A long time ago.
130
00:11:31,080 --> 00:11:32,240
Chair here ...
131
00:11:33,680 --> 00:11:34,760
Yup
132
00:11:37,640 --> 00:11:39,320
Are you fine? - Yes, thank you.
133
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Thanks
134
00:11:43,360 --> 00:11:46,520
What decision? Still I blind?
135
00:11:46,600 --> 00:11:49,800
I do not see anything now, my master "Hlgason"
136
00:11:49,880 --> 00:11:52,720
May prevent you from being a candidate for clinical experience.
137
00:11:52,800 --> 00:11:54,120
I have not missed my trip, then?
138
00:11:55,160 --> 00:11:57,480
You must use this drop.
139
00:11:58,280 --> 00:11:59,640
Twice in the morning and twice in the evening.
140
00:11:59,720 --> 00:12:03,000
Stakik of this infection occurs before the operation.
141
00:12:04,720 --> 00:12:05,760
Process
142
00:12:06,560 --> 00:12:08,640
Medical word that means a miracle.
143
00:12:09,680 --> 00:12:11,640
"Blind see and the lame walk,
144
00:12:11,720 --> 00:12:13,880
"The lepers are cleansed."
145
00:12:13,960 --> 00:12:16,000
There are no miracles here, Lord "Hlgason".
146
00:12:17,280 --> 00:12:18,520
Only science.
147
00:12:23,720 --> 00:12:26,600
"Mathilde," Hala you ask a taxi for this guy please?
148
00:12:26,680 --> 00:12:27,520
Of course
149
00:12:39,840 --> 00:12:41,480
How was it?
150
00:12:43,480 --> 00:12:47,520
Sorry, I do not speak Dutch. I'm not from here, I'm visiting.
151
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
Me too. I am English.
152
00:12:51,440 --> 00:12:53,360
Are you also here for the process?
153
00:12:53,440 --> 00:12:54,600
Yup
154
00:12:54,680 --> 00:12:56,080
I "Beatrix".
155
00:12:56,160 --> 00:12:57,200
"أريال".
156
00:12:57,280 --> 00:12:58,280
As in the play "Storm"?
157
00:12:59,680 --> 00:13:04,240
If you're my eyes and ears "Prospero", what you Ovidh a lot, right?
158
00:13:04,680 --> 00:13:05,880
What accent?
159
00:13:06,400 --> 00:13:07,360
Icelandic.
160
00:13:07,760 --> 00:13:08,720
Cut a long distance.
161
00:13:09,720 --> 00:13:10,760
Yup
162
00:13:12,400 --> 00:13:14,560
But a miracle worth it I think.
163
00:13:15,160 --> 00:13:16,320
Are you qualified?
164
00:13:16,400 --> 00:13:18,320
He said, I will know within two days.
165
00:13:18,400 --> 00:13:20,720
I hope that unlucky Klina.
166
00:13:23,240 --> 00:13:24,760
Does one come with you?
167
00:13:24,840 --> 00:13:26,520
No, I only.
168
00:13:26,600 --> 00:13:30,000
My friend will come, but sometimes hinder our way of life.
169
00:13:34,040 --> 00:13:35,640
As we are alone,
170
00:13:36,440 --> 00:13:38,080
Maybe Nansa drink?
171
00:13:38,640 --> 00:13:40,520
I can wait. But if not ...
172
00:13:40,600 --> 00:13:41,680
Wonderful
173
00:13:44,880 --> 00:13:46,640
Wonderful. Amazing
174
00:14:16,640 --> 00:14:17,880
"Georgia."
175
00:14:20,480 --> 00:14:21,560
Pleased to see you
176
00:14:23,320 --> 00:14:25,200
Brought it closer as much as possible.
177
00:14:25,280 --> 00:14:27,680
The more Qrbenaha will blow.
178
00:14:30,440 --> 00:14:31,840
It may be anyone.
179
00:14:32,160 --> 00:14:34,680
But he was wearing an orange hat when he left.
180
00:14:34,760 --> 00:14:36,560
We only need to find a different angle, and you'll see.
181
00:14:36,640 --> 00:14:39,880
Crew did not have cameras another angle. That's all we have
182
00:14:49,320 --> 00:14:52,640
What news in this remote place?
183
00:14:54,920 --> 00:14:56,800
- quiet. - sorry I did not go there ever.
184
00:14:56,880 --> 00:14:59,040
I asked your father so much.
185
00:15:01,960 --> 00:15:03,640
I need to help you, "Martin."
186
00:15:05,200 --> 00:15:06,720
One will not listen to me.
187
00:15:07,440 --> 00:15:08,400
They will listen to you.
188
00:15:08,480 --> 00:15:10,640
Have I ever tell you about the "Indonesia"?
189
00:15:10,720 --> 00:15:13,280
- I did not come here to talk about my father. - I know that.
190
00:15:13,360 --> 00:15:16,280
His helicopter fell in the first patrol.
191
00:15:16,360 --> 00:15:18,240
It was the only one who survived.
192
00:15:18,880 --> 00:15:21,600
After that with 20-year-old he was still haunted by nightmares that.
193
00:15:22,520 --> 00:15:24,160
These things haunt us, O "Georgia."
194
00:15:24,240 --> 00:15:26,440
Clinging to them is not in your favor.
195
00:15:26,520 --> 00:15:28,520
How do you know me good?
196
00:15:30,200 --> 00:15:32,800
I know you're still angry about what happened.
197
00:15:32,880 --> 00:15:34,680
But you must not Tzna I do not care about you.
198
00:15:34,760 --> 00:15:36,280
You have a strange way to show it.
199
00:15:36,360 --> 00:15:38,080
There are other ways.
200
00:15:39,640 --> 00:15:42,360
You will not know me in my life now.
201
00:15:42,440 --> 00:15:45,560
I see friends. And have lunch. I play the game balls.
202
00:15:46,440 --> 00:15:48,280
Do I should worry about?
203
00:15:49,920 --> 00:15:51,080
Dreaded seasonal allergies.
204
00:15:51,720 --> 00:15:54,280
It is not. This is impossible. He died on that plane.
205
00:15:54,360 --> 00:15:55,960
Verified, according to among the victims.
206
00:15:56,040 --> 00:15:57,880
They did not find his body never. never
207
00:15:57,960 --> 00:15:59,640
Is a lot of other people.
208
00:15:59,720 --> 00:16:01,240
Think about yourself.
209
00:16:01,320 --> 00:16:04,280
this is what I do. - No, do not doin.
210
00:16:04,360 --> 00:16:07,080
You're trying to climb Mount "to 2" in a thunderstorm
211
00:16:07,160 --> 00:16:09,000
Because this your nature.
212
00:16:11,720 --> 00:16:13,600
You do not play the balls really, right?
213
00:16:14,360 --> 00:16:15,320
people change
214
00:16:15,840 --> 00:16:18,520
No, not as much as would like to think.
215
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
"Georgia", you really need to forget all that.
216
00:16:23,560 --> 00:16:26,160
What should have come here and ask for help.
217
00:16:26,240 --> 00:16:28,120
- "Georgia!" - This was a mistake. Forget it
218
00:16:30,440 --> 00:16:32,200
"Georgia," Where are you going?
219
00:16:38,680 --> 00:16:42,200
"Kinshasa" "Democratic Republic of the Congo"
220
00:16:51,920 --> 00:16:52,760
- Miss "Wales"? - Yup
221
00:16:52,840 --> 00:16:53,840
3 years ago
222
00:16:53,920 --> 00:16:55,920
- of this trend. - Is there any news?
223
00:16:56,440 --> 00:16:59,960
The plane is still missing? I try to access the Internet since bearish.
224
00:17:00,040 --> 00:17:02,600
my English is not good. please
225
00:17:06,120 --> 00:17:08,000
"Judith" speaks. Leave a message
226
00:17:08,920 --> 00:17:11,800
"Judith," I've just landed. I can not access the Internet here.
227
00:17:11,880 --> 00:17:14,160
No one told me anything. If I knew any news, contact me.
228
00:18:01,200 --> 00:18:03,040
Miss? - I've crashed.
229
00:18:03,080 --> 00:18:05,080
- Are you okay, Miss? - I've crashed.
230
00:18:05,480 --> 00:18:07,320
They found debris before the hour.
231
00:18:09,080 --> 00:18:10,640
My brother was on board the plane.
232
00:18:15,560 --> 00:18:16,560
my husband
233
00:18:17,880 --> 00:18:19,080
I can no longer see it.
234
00:18:51,640 --> 00:18:53,480
what does he say? - I do not know
235
00:18:53,560 --> 00:18:54,800
It is the Minister of Transport.
236
00:18:56,080 --> 00:18:59,960
Says that all emergency services at the site of the wreckage.
237
00:19:00,760 --> 00:19:04,400
The plane crashed in the jungle, so progress is slow.
238
00:19:05,800 --> 00:19:08,320
They began to search for survivors.
239
00:19:10,760 --> 00:19:12,080
No survivors so far.
240
00:19:17,080 --> 00:19:19,160
No information on the cause of the crash so far.
241
00:19:20,080 --> 00:19:20,960
It
242
00:19:22,080 --> 00:19:23,960
A terrible disaster ...
243
00:19:25,800 --> 00:19:26,880
And make it worse ...
244
00:19:29,320 --> 00:19:31,320
Pathetic. - What
245
00:19:31,400 --> 00:19:33,680
There was a politician on board the plane, "Dakmba Rahima".
246
00:19:33,760 --> 00:19:35,560
Dodd discount for this government,
247
00:19:35,680 --> 00:19:37,720
However, he speaks of him as if he was a saint.
248
00:19:38,320 --> 00:19:41,040
He ran a campaign for re-election while my wife ...
249
00:19:41,080 --> 00:19:43,320
My wife was on board that plane!
250
00:19:43,440 --> 00:19:44,760
Rash us double!
251
00:19:58,280 --> 00:19:59,560
"Emmanuel Kazadi."
252
00:19:59,640 --> 00:20:00,800
"Henny Botha."
253
00:20:01,440 --> 00:20:05,560
But he talked about survivors. How one can survive this?
254
00:20:22,240 --> 00:20:28,200
today
255
00:20:35,040 --> 00:20:36,400
bags. I will help you!
256
00:20:36,480 --> 00:20:37,680
No, nothing wrong.
257
00:20:38,240 --> 00:20:39,480
- We'll go from here. - I'm fine
258
00:20:40,040 --> 00:20:42,080
This trend. We will go in this direction.
259
00:20:42,640 --> 00:20:43,880
Only one dollar.
260
00:20:53,640 --> 00:20:54,520
Hey!
261
00:21:07,320 --> 00:21:08,720
Damn
262
00:21:21,880 --> 00:21:23,240
Hi. - Hi
263
00:21:25,320 --> 00:21:27,240
I thought I told you not to bother to meet me.
264
00:21:27,320 --> 00:21:28,520
I Tjahiltk.
265
00:21:29,200 --> 00:21:31,000
Where are the rest of your bags?
266
00:21:31,440 --> 00:21:34,560
Do you offer a malicious user to help carry your bags?
267
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
Did not matter. Oh really
268
00:21:38,520 --> 00:21:39,560
Okay
269
00:21:40,800 --> 00:21:41,920
From this trend.
270
00:21:42,520 --> 00:21:43,760
Thank you for coming.
271
00:21:44,200 --> 00:21:45,440
Pleased to meet you, O "Emmanuel".
272
00:21:45,520 --> 00:21:47,760
me too. Over a long time
273
00:21:50,400 --> 00:21:52,080
So? Show me.
274
00:21:57,400 --> 00:22:00,680
If your husband, why now? Not after all this time?
275
00:22:01,280 --> 00:22:03,440
That's what I came for his discovery.
276
00:22:05,160 --> 00:22:07,360
It rejected the newspaper I work to cover this news,
277
00:22:07,440 --> 00:22:10,240
But many other journalists covered the riots.
278
00:22:10,760 --> 00:22:13,000
How many other pictures taken?
279
00:22:13,560 --> 00:22:15,640
- I can make some contacts. - Yup
280
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
Yes, thank you.
281
00:22:19,920 --> 00:22:21,240
Do you Tznna crazy?
282
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
I think you ...
283
00:22:23,960 --> 00:22:25,240
_Iakin for your husband.
284
00:22:28,200 --> 00:22:30,280
I know that feeling well.
285
00:23:14,280 --> 00:23:16,480
Sorry I did not bring.
286
00:23:17,960 --> 00:23:19,120
do not worry
287
00:23:19,200 --> 00:23:21,760
It was kinder you to call me. It was only ... to be ...
288
00:23:23,440 --> 00:23:25,120
you know. how it was
289
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
Like any wedding. Charged
290
00:23:30,360 --> 00:23:32,760
It looked beautiful in the pictures you sent to me.
291
00:23:34,160 --> 00:23:35,160
Yup
292
00:23:36,280 --> 00:23:37,480
I'm happy for you
293
00:23:48,240 --> 00:23:51,520
Contact me if I could help, or check the images that you find.
294
00:23:51,600 --> 00:23:52,520
Of course
295
00:23:52,840 --> 00:23:53,800
Good luck
296
00:23:59,920 --> 00:24:01,080
I'll call you later
297
00:24:12,080 --> 00:24:13,360
Oh hello, "Judith."
298
00:24:13,440 --> 00:24:14,640
Oh hello, "Georgia."
299
00:24:15,600 --> 00:24:17,520
how was your trip? - good.
300
00:24:17,600 --> 00:24:19,200
I wish I allowed me to come to pick you up.
301
00:24:19,280 --> 00:24:21,400
Do not you, a friend came to conductive.
302
00:24:21,480 --> 00:24:23,680
It made me a lot Basmag me to stay here, so ...
303
00:24:23,760 --> 00:24:26,440
It did not really Omng option, right?
304
00:24:26,520 --> 00:24:27,720
Go ahead, please.
305
00:24:35,680 --> 00:24:37,160
I hope that you like the room.
306
00:24:37,240 --> 00:24:38,680
It's a great. Thank you
307
00:24:39,240 --> 00:24:41,120
Sorry, there is a crisis at work.
308
00:24:41,200 --> 00:24:43,000
Do you even leave you Tstgarin?
309
00:24:43,080 --> 00:24:44,480
I will come back shortly after.
310
00:26:12,480 --> 00:26:14,240
Do you think that this Sakhaevna?
311
00:26:23,680 --> 00:26:25,360
Are you leaving us and us alone?
312
00:26:26,600 --> 00:26:27,680
scoundrel
313
00:26:28,000 --> 00:26:29,320
You do this O "Emmanuel".
314
00:26:30,560 --> 00:26:31,560
You do this.
315
00:27:03,760 --> 00:27:05,760
- Are you a full-time accurate? - Of course. please enter
316
00:27:05,840 --> 00:27:09,160
Is not improved supply for "North Kivu" line, so the convoy is still stuck,
317
00:27:09,240 --> 00:27:12,200
I spent most of the day I receive calls from the governor of the province, "Ituri".
318
00:27:12,280 --> 00:27:14,400
Ayzon that his people will not get pure water
319
00:27:14,480 --> 00:27:16,600
However, if we follow a lot of government red tape?
320
00:27:16,680 --> 00:27:18,240
Yes, this is it in a nutshell.
321
00:27:18,320 --> 00:27:20,600
I'll call him, let us see if you will be able to break the deadlock.
322
00:27:21,200 --> 00:27:22,360
This would be great.
323
00:27:24,080 --> 00:27:25,240
How is Devtk?
324
00:27:26,200 --> 00:27:29,800
She is convinced that "Woe" is still alive somehow.
325
00:27:29,880 --> 00:27:31,520
This is illogical
326
00:27:31,600 --> 00:27:35,360
Do you think that the falsehood of his death? Why
327
00:27:38,520 --> 00:27:40,560
I think he had a reason for the disappearance.
328
00:27:41,080 --> 00:27:42,920
Which is not learned, "Georgia."
329
00:29:23,080 --> 00:29:24,520
I need to 5 others.
330
00:29:25,160 --> 00:29:27,160
I want to see the physical their structure.
331
00:29:32,040 --> 00:29:32,920
What is that
332
00:29:33,280 --> 00:29:34,440
Recruitment
333
00:29:56,360 --> 00:29:57,200
Look at me
334
00:30:05,560 --> 00:30:06,600
Do not look
335
00:30:20,720 --> 00:30:24,000
I do not know, the worst way public transport?
336
00:30:24,680 --> 00:30:26,280
Do you sat in the lap of one of them before?
337
00:30:26,360 --> 00:30:27,840
Once or twice.
338
00:30:29,080 --> 00:30:32,760
For me ... I think that once or twice a large number.
339
00:30:33,880 --> 00:30:34,920
My God.
340
00:30:42,840 --> 00:30:45,720
- How you ended up here? - the work of my father.
341
00:30:45,800 --> 00:30:49,080
I came when I was 15 years old, and never leave.
342
00:30:49,560 --> 00:30:53,280
I loved the place. I like to stand on the bridge under the rain
343
00:30:53,360 --> 00:30:55,240
And listening to the voice of the oncoming ships.
344
00:30:55,320 --> 00:30:58,560
Sound slips on the water really is.
345
00:30:59,000 --> 00:31:00,120
I like the smell.
346
00:31:00,920 --> 00:31:02,760
Excuse me, the smell of what?
347
00:31:03,840 --> 00:31:05,240
How to be a smell?
348
00:31:05,320 --> 00:31:07,120
Industrial. Love her
349
00:31:07,720 --> 00:31:08,760
How wonderful.
350
00:31:10,160 --> 00:31:12,640
I did not learn estimate the other senses.
351
00:31:12,720 --> 00:31:14,560
I saw not too long ago.
352
00:31:15,240 --> 00:31:17,200
Yes, I do not see since I was 14 years old.
353
00:31:17,800 --> 00:31:19,880
So I no longer dream of dreams photographer.
354
00:31:20,760 --> 00:31:23,240
What happened to you, if you do not mind my question?
355
00:31:25,720 --> 00:31:26,600
It was an accident.
356
00:31:27,040 --> 00:31:28,200
An accident of any kind?
357
00:31:34,080 --> 00:31:35,120
Sorry
358
00:31:35,800 --> 00:31:37,560
Difficult to talk about it.
359
00:31:38,000 --> 00:31:40,360
No I'm sorry. I do not have to say anything.
360
00:31:45,480 --> 00:31:47,520
- it was a plane crash. - What
361
00:31:48,120 --> 00:31:51,400
In the "Democratic Republic of the Congo." Almost 3 years ago.
362
00:31:52,600 --> 00:31:54,160
Do you have survived a plane crash?
363
00:31:55,400 --> 00:31:57,880
Yup. You're the only.
364
00:31:58,440 --> 00:31:59,800
the only survivor
365
00:32:01,720 --> 00:32:02,920
This seems ...
366
00:32:03,280 --> 00:32:05,480
That sounds terrible. I'm sorry
367
00:32:05,960 --> 00:32:09,000
But it was possible to lose much more.
368
00:32:09,600 --> 00:32:10,840
I know it.
369
00:32:12,480 --> 00:32:14,400
Many people have lost. They lost much more.
370
00:32:18,920 --> 00:32:19,960
much more than that
371
00:32:24,880 --> 00:32:27,560
No one can leave the plane crash is simply an accident.
372
00:32:28,440 --> 00:32:32,200
One does not fall from the sky, and then leave, and continue his life
373
00:32:32,280 --> 00:32:34,320
- without telling anyone. - I know that.
374
00:32:39,720 --> 00:32:42,880
I read an article about this place in the north of "Bosnia",
375
00:32:42,960 --> 00:32:44,200
He remained stuck in my mind.
376
00:32:44,720 --> 00:32:49,760
The cut is part of a tree branch and appeared as the face of "Jesus,"
377
00:32:51,120 --> 00:32:53,000
So pilgrims began arriving there.
378
00:32:53,080 --> 00:32:57,800
They lit candles, knelt in front of him, arrived, donated money.
379
00:32:57,880 --> 00:33:00,600
They even began to take parts of the bark.
380
00:33:03,360 --> 00:33:05,520
People see things on the body forms
381
00:33:05,600 --> 00:33:08,920
Because they are eager to see them more than anything else,
382
00:33:09,000 --> 00:33:13,400
But in the end, sometimes the tree is just a tree.
383
00:33:15,440 --> 00:33:16,680
this is different
384
00:33:19,520 --> 00:33:21,920
Since the first day came "Will" to work with me,
385
00:33:22,000 --> 00:33:23,880
I felt that I knew years ago.
386
00:33:23,960 --> 00:33:26,360
It has enjoyed this, right? The donation.
387
00:33:28,320 --> 00:33:30,120
I also miss him, O "Georgia",
388
00:33:30,680 --> 00:33:36,080
But you realize that it is impossible to be ...
389
00:33:36,160 --> 00:33:37,920
sorry. Hi
390
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
- Is "Georgia" exist? - Yup
391
00:33:41,080 --> 00:33:42,160
its yours
392
00:33:45,960 --> 00:33:47,280
"Emmanuel"? What speeches?
393
00:33:47,360 --> 00:33:49,320
I found something you'll see it.
394
00:34:12,000 --> 00:34:13,640
What the hell happened there?
395
00:34:14,400 --> 00:34:17,400
When you evaluate here, Taatqublan these things as part of your life.
396
00:34:20,040 --> 00:34:21,080
Go ahead.
397
00:34:22,640 --> 00:34:24,040
What? What is the matter
398
00:34:29,800 --> 00:34:32,680
I talked with every news photographer I could talk to him.
399
00:34:32,800 --> 00:34:35,040
I examined the means of social communication.
400
00:34:35,120 --> 00:34:37,520
nothing. I did not find any benefit us a picture.
401
00:34:37,600 --> 00:34:40,160
I hope you're not gonna make it here to tell me so.
402
00:34:40,200 --> 00:34:42,800
Then I saw a shop on the other side of the main square
403
00:34:42,880 --> 00:34:45,320
His special camera control, and ...
404
00:34:46,680 --> 00:34:48,360
It is better to show only.
405
00:34:48,960 --> 00:34:51,160
Is this the? Is it "Will"?
406
00:34:51,200 --> 00:34:53,800
What this angle still does not show his face,
407
00:34:53,880 --> 00:34:56,680
But as you can see, there is one with him.
408
00:34:57,040 --> 00:34:58,160
"Henny Botha."
409
00:35:15,640 --> 00:35:18,080
It said do not drink in order to drown your sorrows.
410
00:35:18,520 --> 00:35:19,520
Grief can swim.
411
00:35:19,600 --> 00:35:20,760
3 years ago
412
00:35:20,840 --> 00:35:22,920
This depends on the amount you drink, right?
413
00:35:25,160 --> 00:35:26,640
We will overcome this.
414
00:35:26,760 --> 00:35:29,040
In a way or another
415
00:35:30,640 --> 00:35:32,200
What other option do we have?
416
00:35:34,640 --> 00:35:35,760
Master "Tequila."
417
00:35:37,160 --> 00:35:38,040
Brew usual?
418
00:35:38,360 --> 00:35:39,320
not today
419
00:35:40,920 --> 00:35:42,280
If you change your mind ...
420
00:35:44,640 --> 00:35:47,640
I talked with my wife before I take the plane.
421
00:35:48,320 --> 00:35:50,640
I contacted me and I work, so ...
422
00:35:53,080 --> 00:35:56,680
The last time I talk to her, barely listened to it.
423
00:35:59,680 --> 00:36:02,680
We were Snrozk a small girl.
424
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
My God.
425
00:36:05,840 --> 00:36:07,680
She will give birth in a few months.
426
00:36:09,520 --> 00:36:11,440
He was visiting family there?
427
00:36:11,520 --> 00:36:13,400
No, the work only.
428
00:36:14,120 --> 00:36:17,320
All you think about it now I wish I told her not to go.
429
00:36:18,880 --> 00:36:19,920
I wish
430
00:36:20,400 --> 00:36:22,360
I wish I asked her to stay with me.
431
00:36:32,320 --> 00:36:33,440
What? What is the matter
432
00:36:33,520 --> 00:36:36,640
They say that they have news about survivors.
433
00:36:42,800 --> 00:36:44,160
It can not be a coincidence.
434
00:36:44,280 --> 00:36:47,480
It must be "Woe." This proves that, right?
435
00:36:48,960 --> 00:36:50,120
there is more
436
00:36:50,160 --> 00:36:51,480
What? - Look.
437
00:36:56,680 --> 00:36:58,640
My God. With a weapon.
438
00:37:01,680 --> 00:37:02,960
My God, "Woe."
439
00:37:05,480 --> 00:37:06,880
what happened to you
440
00:37:16,600 --> 00:37:17,840
We need a break.
441
00:37:18,200 --> 00:37:20,200
No, I can not. I can not stop
442
00:37:20,800 --> 00:37:24,080
Down to the bottom, and I think the next page will be the page that was looking for.
443
00:37:24,160 --> 00:37:25,760
I will success
444
00:37:25,840 --> 00:37:28,400
It reminds me of waiting for the bus to come back home from school.
445
00:37:28,920 --> 00:37:32,640
I stare at the horizon, thinking that it will appear at any moment.
446
00:37:32,760 --> 00:37:34,040
Always optimistic.
447
00:37:34,400 --> 00:37:38,000
Yup. Permanent optimistic that stole £ 15 and a false identity card
448
00:37:38,080 --> 00:37:40,480
Because it was busy considering the other direction.
449
00:37:41,160 --> 00:37:42,480
Hey. Shops that this is true.
450
00:37:43,160 --> 00:37:44,160
What
451
00:37:44,880 --> 00:37:47,000
"Henny" said his brother died on board the plane.
452
00:37:47,080 --> 00:37:50,600
He was named "Johannes Botha." His name is not on the passenger list.
453
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
What
454
00:37:52,400 --> 00:37:55,000
This extension report "Sankuru" plane crash.
455
00:37:55,080 --> 00:37:57,280
They put the name of each person
456
00:37:57,360 --> 00:38:00,560
On board the plane, and there is no one named "Johannes Botha."
457
00:38:00,640 --> 00:38:03,320
So that there is no one of the "South Africa".
458
00:38:04,440 --> 00:38:07,160
So we can not find anything related to "Henny Botha."
459
00:38:07,200 --> 00:38:09,480
Yes, because maybe this is not his real name.
460
00:38:10,960 --> 00:38:13,480
If not his one on board the plane, there was no permission?
461
00:38:13,560 --> 00:38:15,760
I think we need to find this scoundrel and his question.
462
00:38:16,160 --> 00:38:17,000
How do
463
00:38:19,040 --> 00:38:21,160
Remember the while we were at the airport bar?
464
00:38:21,200 --> 00:38:26,160
Sommelier called "Henny" on behalf of what. Such as the title. do you remember
465
00:38:27,760 --> 00:38:29,360
- "Tequila!" Mr. "Tequila." - I was.
466
00:38:30,040 --> 00:38:31,400
We have to find sommelier.
467
00:38:34,640 --> 00:38:35,840
My love
468
00:38:36,160 --> 00:38:37,440
This "Georgia."
469
00:38:37,520 --> 00:38:39,680
"Georgia," This is my wife, "Yvette."
470
00:38:39,800 --> 00:38:41,280
nice to meet you. - And I'm also
471
00:38:41,920 --> 00:38:42,960
Stagadran so fast?
472
00:38:43,040 --> 00:38:44,840
We have made progress in the investigation.
473
00:38:45,760 --> 00:38:47,520
Found her husband?
474
00:38:48,320 --> 00:38:49,600
Oh really
475
00:38:49,640 --> 00:38:51,760
- really pleased to meet you. - I am also O "Georgia."
476
00:38:51,840 --> 00:38:53,360
I heard a lot about you.
477
00:38:54,400 --> 00:38:55,600
see you later
478
00:39:07,520 --> 00:39:09,800
Hi. do you speak English? - Yup
479
00:39:09,880 --> 00:39:12,120
There was a leg working here three years ago.
480
00:39:12,640 --> 00:39:14,600
I think it was for each eye from his eyes a different color.
481
00:39:15,440 --> 00:39:17,440
You are looking for "Mboyo to Apaza."
482
00:39:18,000 --> 00:39:19,680
I am afraid that no longer works here.
483
00:39:20,200 --> 00:39:21,480
He became addicted to alcohol.
484
00:39:22,080 --> 00:39:25,640
The last thing I heard that he had lost his home. He lives in a poor neighborhood.
485
00:39:26,080 --> 00:39:27,000
Okay
486
00:39:27,840 --> 00:39:29,280
what does it mean
487
00:39:29,840 --> 00:39:33,480
Neighborhood "Kingaboa" poor, near the "Congo" River.
488
00:39:33,760 --> 00:39:35,960
We can go, but it would be dangerous.
489
00:39:36,160 --> 00:39:38,320
That's all we have. We try.
490
00:39:39,880 --> 00:39:42,680
Okay. I will order in the morning.
491
00:39:42,800 --> 00:39:44,000
I really appreciate it
492
00:39:44,080 --> 00:39:48,400
It said the hope is to see the light in spite of all the darkness.
493
00:39:50,440 --> 00:39:52,600
If "Gayle" in that snapshot ...
494
00:40:30,520 --> 00:40:32,840
How delightful it? Are you good fortune?
495
00:40:34,040 --> 00:40:35,160
we will see
496
00:40:36,480 --> 00:40:37,680
Gone for a long time.
497
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
Yup. We talked a lot of things.
498
00:40:42,200 --> 00:40:44,480
There are some spare clothes in the closet.
499
00:40:45,560 --> 00:40:46,640
if you want
500
00:41:10,160 --> 00:41:11,560
let me help you
501
00:41:21,280 --> 00:41:22,560
Do you want some breakfast?
502
00:41:49,680 --> 00:41:50,880
who was that
503
00:41:51,760 --> 00:41:53,040
This is not our business.
504
00:43:01,000 --> 00:43:02,080
what do you say
505
00:43:06,160 --> 00:43:08,440
- Learn where to live "Mboyo". - Oh really
506
00:43:25,280 --> 00:43:28,440
This? Okay. Thank you
507
00:43:31,960 --> 00:43:32,920
"Mboyo to Apaza"?
508
00:43:35,360 --> 00:43:36,840
please enter
509
00:43:38,920 --> 00:43:40,520
"Mboyo to Apaza"?
510
00:43:40,600 --> 00:43:43,160
Yup. what do you want to
511
00:43:43,200 --> 00:43:44,520
sorry. do you speak English
512
00:43:46,120 --> 00:43:48,200
This depends on what your question.
513
00:43:52,200 --> 00:43:54,720
You work in a place called "Bar Eden."
514
00:43:55,720 --> 00:43:57,960
Long time ago, for many sins.
515
00:43:58,840 --> 00:44:02,280
I was working there on fall lines "Sankuru" Flight 19 morning.
516
00:44:02,360 --> 00:44:05,480
I provided me and my friend and this man another drink.
517
00:44:05,560 --> 00:44:08,960
Call Mr. "Tequila", as if you know.
518
00:44:09,480 --> 00:44:10,680
do you know him
519
00:44:12,960 --> 00:44:14,680
Yes, Mr. "Tequila."
520
00:44:15,080 --> 00:44:17,560
He frequented the pub most of the time.
521
00:44:18,440 --> 00:44:19,560
Always asking for "Tequila."
522
00:44:20,400 --> 00:44:23,600
Drink last night and the first drink in the morning. "Tequila."
523
00:44:24,520 --> 00:44:25,640
Like water.
524
00:44:25,720 --> 00:44:27,200
What can you tell us about?
525
00:44:27,920 --> 00:44:29,600
Do you know his real name?
526
00:44:29,680 --> 00:44:31,600
He told us that his name was "Henny Botha."
527
00:44:31,840 --> 00:44:33,680
Does that name mean anything to you?
528
00:44:36,440 --> 00:44:37,680
Are you liking my clothes?
529
00:44:38,440 --> 00:44:39,440
Certainly
530
00:44:39,800 --> 00:44:41,360
I Sapori, as you can see.
531
00:44:41,440 --> 00:44:42,880
Have you seen others like me?
532
00:44:43,920 --> 00:44:46,120
I think so, but what does this ...
533
00:44:46,200 --> 00:44:48,800
We believe that self-esteem is invaluable.
534
00:44:49,680 --> 00:44:51,240
I choose to boast.
535
00:44:51,880 --> 00:44:56,200
To express myself in this way has a price, Otvhmenena?
536
00:45:07,680 --> 00:45:08,520
"Peter."
537
00:45:08,720 --> 00:45:10,320
He was named "Peter Bello."
538
00:45:10,400 --> 00:45:13,440
"Peter Bello." That man? are you sure
539
00:45:14,000 --> 00:45:15,920
I heard him on the phone used once or twice.
540
00:45:16,000 --> 00:45:17,160
Once or twice.
541
00:45:17,880 --> 00:45:21,280
How do I still remember his name after all these years?
542
00:45:22,680 --> 00:45:25,680
There are people know that they are not good.
543
00:45:26,320 --> 00:45:27,400
Their spirit is corrupt.
544
00:45:28,400 --> 00:45:30,680
I knew that since I saw the first time.
545
00:45:31,440 --> 00:45:33,680
I monitor one, wait,
546
00:45:33,880 --> 00:45:35,840
I expect to see the problems of it,
547
00:45:36,760 --> 00:45:38,240
So when I heard his name,
548
00:45:38,720 --> 00:45:40,360
It remained stuck in my mind.
549
00:45:40,440 --> 00:45:42,960
Is it done? Is the cause of any problems?
550
00:45:44,320 --> 00:45:46,440
Not with me, madam, but
551
00:45:47,240 --> 00:45:49,080
One can not hide the truth.
552
00:45:56,280 --> 00:45:57,840
Are you a religious man, O "Jamba"?
553
00:46:00,040 --> 00:46:01,160
No, I am not.
554
00:46:02,320 --> 00:46:03,720
Sometimes I wish you well.
555
00:46:04,800 --> 00:46:07,920
You can not do what by doing.
556
00:46:09,320 --> 00:46:10,600
I do what I do.
557
00:46:12,360 --> 00:46:13,360
Oh really
558
00:46:14,760 --> 00:46:18,560
As long as a believer to forget that one is forced to do anything.
559
00:46:22,960 --> 00:46:24,240
Reminder: eat the "abacavir"
560
00:46:25,080 --> 00:46:28,840
To eat a lot of grain. Any pills? At what time? I need a reminder.
561
00:46:30,800 --> 00:46:32,760
I had to choose a different voice.
562
00:46:34,120 --> 00:46:36,680
Whenever I heard the voice of a small dick, I put my hand in my pocket,
563
00:46:36,760 --> 00:46:38,000
I wonder any pills to be addressed.
564
00:46:38,360 --> 00:46:39,320
"Peter Bello",
565
00:46:39,920 --> 00:46:41,280
Do you come here to talk with me?
566
00:46:43,640 --> 00:46:45,080
No. Forgive me
567
00:46:47,280 --> 00:46:48,120
No, I did not come to that.
568
00:46:53,080 --> 00:46:56,080
There will be more of these bags if it succeeded.
569
00:47:08,320 --> 00:47:10,320
How do you find "Peter Bello"?
570
00:47:10,400 --> 00:47:12,840
It is "South Africa", so we'll start from there.
571
00:47:13,680 --> 00:47:15,480
I have a knowledge in the "Johannesburg".
572
00:47:18,240 --> 00:47:20,000
What is the matter? - nothing
573
00:47:24,240 --> 00:47:25,840
good. you are here
574
00:47:25,920 --> 00:47:27,280
"Judith", this is "Emmanuel".
575
00:47:27,360 --> 00:47:28,920
Hi. nice to meet you
576
00:47:29,000 --> 00:47:32,520
I received a call from Gary. Someone brought this car for you.
577
00:47:32,600 --> 00:47:34,600
They insisted that I come back from work to sign the receipt.
578
00:47:34,680 --> 00:47:36,240
But I did not rent a car. Already told you.
579
00:47:36,320 --> 00:47:38,680
Well, the leaves in your name, so did one of them.
580
00:48:25,240 --> 00:48:29,520
Go back to Your courts42024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.