Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,040
("WHOLE WIDE WORLD"
BY WRECKLESS ERIC PLAYING)
2
00:00:13,760 --> 00:00:16,920
? When I was a young boy ?
3
00:00:18,040 --> 00:00:21,920
? My mama said to me ?
4
00:00:21,960 --> 00:00:24,040
? There's only one girl ?
5
00:00:24,080 --> 00:00:26,760
? In the world for you ?
6
00:00:26,800 --> 00:00:30,920
? She probably lives in Tahiti ?
7
00:00:30,960 --> 00:00:32,880
? I'd go the whole wide world ?
8
00:00:32,920 --> 00:00:36,560
? I'd go the whole wide world
just to find her ?
9
00:00:37,520 --> 00:00:39,560
(MEN SHOUTING)
10
00:00:42,200 --> 00:00:46,280
? Well, maybe
she's in the Bahamas ?
11
00:00:46,320 --> 00:00:50,760
? Where the Caribbean Sea
is blue ?
12
00:00:50,800 --> 00:00:54,640
? Weeping in a tropical
moonlit night ?
13
00:00:54,680 --> 00:00:58,520
? Because nobody's told
about you ?
14
00:00:58,560 --> 00:01:01,560
? I'd go the whole wide world ?
15
00:01:01,600 --> 00:01:05,680
? I'd go the whole wide world
just to find her ?
16
00:01:05,720 --> 00:01:07,960
? I'd go the whole wide world ?
17
00:01:08,000 --> 00:01:11,200
? I'd go the whole wide world
to find out ?
18
00:01:11,240 --> 00:01:13,320
? Where they hide her ?
19
00:01:13,360 --> 00:01:15,080
? I'd go the whole wide world ?
20
00:01:15,120 --> 00:01:19,360
? I'd go the whole wide world
just to find her ?
21
00:01:21,000 --> 00:01:27,074
22
00:01:28,480 --> 00:01:30,840
? Why am I hanging around ?
23
00:01:30,880 --> 00:01:33,720
? In the rain out here ?
24
00:01:33,760 --> 00:01:37,240
? Trying to pick up a girl ?
25
00:01:37,280 --> 00:01:39,440
? Why are my eyes filling up ?
26
00:01:39,480 --> 00:01:41,800
? With these lonely tears ?
27
00:01:41,840 --> 00:01:45,400
? When there's girls
all over the world ?
28
00:01:45,440 --> 00:01:50,360
? Or is she lying on
a tropical beach somewhere ?
29
00:01:50,400 --> 00:01:55,280
? Underneath the tropical sun ?
30
00:01:55,320 --> 00:01:59,880
? Hiding away
in a heat wave there ?
31
00:01:59,920 --> 00:02:02,720
? Hoping that I won't be long ?
32
00:02:02,760 --> 00:02:04,760
? I should be lying ?
33
00:02:04,800 --> 00:02:07,920
? On that sun-soaked beach
with her ?
34
00:02:07,960 --> 00:02:11,880
? Caressing
her warm brown skin ?
35
00:02:11,920 --> 00:02:14,120
? And then at the end
of the year ?
36
00:02:14,160 --> 00:02:16,600
? Or maybe not quite ?
37
00:02:16,640 --> 00:02:20,480
? We'll be sharing
the same next of kin ?
38
00:02:20,520 --> 00:02:22,840
? I'd go the whole wide world ?
39
00:02:22,880 --> 00:02:27,280
? I'd go the whole wide world
just to find her ?
40
00:02:27,320 --> 00:02:28,840
? Yeah. ?
41
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
Jenny, there you are.
42
00:02:44,880 --> 00:02:46,360
JENNY (OVER PHONE):
How is she doing?
43
00:02:46,400 --> 00:02:49,000
I don't know. (EXHALES)
44
00:02:49,040 --> 00:02:51,000
I'm not sure
what state she's in.
45
00:02:51,040 --> 00:02:53,680
She rang to say
she was ready to go home.
46
00:02:55,400 --> 00:02:57,640
She has to connect
through here in Kinshasa
47
00:02:57,680 --> 00:03:00,920
so when I pick her up, I guess
I'll find out a bit more.
48
00:03:00,960 --> 00:03:03,720
- JENNY: Just come home safe.
- Yeah, I will.
49
00:03:03,760 --> 00:03:05,720
Yeah. Bye.
50
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
? ?
51
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
? ?
52
00:03:50,960 --> 00:03:52,200
(CAR HORN HONKS)
53
00:04:08,680 --> 00:04:10,160
Here.
54
00:04:15,640 --> 00:04:19,200
Was he always a liar
or am I just-just stupid?
55
00:04:21,080 --> 00:04:22,840
No, not stupid, just in love.
56
00:04:22,880 --> 00:04:25,960
I'm not sure
there's much of a difference.
57
00:04:26,000 --> 00:04:27,800
People change.
58
00:04:27,840 --> 00:04:30,120
Not as much
as I'd like to think.
59
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
Right?
60
00:04:33,560 --> 00:04:36,680
At least you know the truth now.
61
00:04:36,720 --> 00:04:38,160
You know
the cowardly little shit
62
00:04:38,200 --> 00:04:39,720
has been holed up in Rwanda.
63
00:04:39,760 --> 00:04:42,360
Oh, maybe I was better off
not knowing.
64
00:04:42,400 --> 00:04:44,840
And live with the uncertainty?
I don't think so.
65
00:04:44,880 --> 00:04:48,360
It doesn't mean that the life
you had together wasn't real
66
00:04:48,400 --> 00:04:52,120
and it doesn't mean
that he didn't love you... once.
67
00:04:52,160 --> 00:04:54,200
But what he did is...
68
00:04:54,240 --> 00:04:56,320
Makes all that irrelevant.
69
00:04:56,360 --> 00:04:57,680
I mean, it's...
70
00:04:57,720 --> 00:04:59,720
- All that time, just...
- Georgia. Georgia.
71
00:04:59,760 --> 00:05:02,440
- Wasted.
- Hey.
72
00:05:03,640 --> 00:05:04,920
Come on.
73
00:05:08,480 --> 00:05:11,200
(EXHALES)
Did you find Adidja?
74
00:05:11,240 --> 00:05:13,120
(SIGHS)
75
00:05:13,160 --> 00:05:15,440
No.
76
00:05:15,480 --> 00:05:17,440
- (EXHALES)
- I'm sorry.
77
00:05:22,960 --> 00:05:25,360
There must be something
we can do.
78
00:05:26,960 --> 00:05:28,880
I tried, Georgia,
I really tried.
79
00:05:28,920 --> 00:05:31,040
(PHONE RINGING)
80
00:05:31,080 --> 00:05:34,400
And if you found her,
what would you do? Hmm?
81
00:05:34,440 --> 00:05:35,920
What is it?
82
00:05:35,960 --> 00:05:37,840
Hello?
83
00:05:37,880 --> 00:05:39,096
JUDITH (OVER PHONE):
So you're still
84
00:05:39,120 --> 00:05:40,440
hanging on to Pieter's phone.
85
00:05:40,480 --> 00:05:41,880
GEORGIA:
What the hell?
86
00:05:41,920 --> 00:05:43,480
(MOUTHING)
87
00:05:43,520 --> 00:05:45,520
JUDITH:
I got the message you left me.
88
00:05:45,560 --> 00:05:48,760
S-Sounds like
you have questions.
89
00:05:48,800 --> 00:05:50,640
Yeah, I do have a question.
90
00:05:50,680 --> 00:05:53,040
I... How the fuck
are you still alive?
91
00:05:53,080 --> 00:05:55,480
JUDITH:
Well, let's talk in person.
92
00:05:55,520 --> 00:05:58,200
No. N-No, you know,
I've had enough.
93
00:05:58,240 --> 00:05:59,840
I'm going home.
94
00:05:59,880 --> 00:06:03,080
You and Will and the general
can all just rot together.
95
00:06:03,120 --> 00:06:04,920
I, uh...
96
00:06:04,960 --> 00:06:07,640
I met your friend Adidja.
97
00:06:09,280 --> 00:06:13,160
In fact, uh...
she's with me right now.
98
00:06:16,440 --> 00:06:18,560
Tell me where.
99
00:06:21,640 --> 00:06:23,640
(METAL CLATTERING)
100
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
(KNOCKING ON DOOR)
101
00:06:42,440 --> 00:06:43,960
Hiya, sorry to bother.
102
00:06:44,000 --> 00:06:45,800
We haven't met. Owen.
103
00:06:45,840 --> 00:06:48,920
- Hughes.
- Uh... Georgia.
104
00:06:48,960 --> 00:06:50,560
I was wondering
if you'd seen Nigel.
105
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
A black and white sheepdog.
106
00:06:52,640 --> 00:06:54,360
She got a-a white patch
on her nose.
107
00:06:54,400 --> 00:06:56,000
"She"?
108
00:06:56,040 --> 00:06:58,320
Yeah. Uh, when we had her,
we-we thought she was a boy,
109
00:06:58,360 --> 00:06:59,960
- so we, we called her Nigel.
- Oh.
110
00:07:00,000 --> 00:07:01,896
By the time she was giving
birth on the kitchen floor,
111
00:07:01,920 --> 00:07:03,760
it was a bit late
to change her name.
112
00:07:03,800 --> 00:07:06,480
Well, um, no.
I'm sorry. I-I haven't seen her.
113
00:07:06,520 --> 00:07:08,176
- Sorry to have bothered you.
- Yeah, no worries.
114
00:07:08,200 --> 00:07:09,720
Sorry.
115
00:07:12,000 --> 00:07:13,400
OWEN (MUFFLED):
Nigel!
116
00:07:15,200 --> 00:07:16,760
Nigel!
117
00:07:18,160 --> 00:07:19,560
(SIGHS)
118
00:07:23,160 --> 00:07:24,480
Any suggestions?
119
00:07:24,520 --> 00:07:26,720
Which way to go first?
I mean,
120
00:07:26,760 --> 00:07:28,920
I don't get over this way
much, to be honest.
121
00:07:28,960 --> 00:07:30,720
Um...
122
00:07:30,760 --> 00:07:32,160
Hang on a second.
123
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
? ?
124
00:07:46,600 --> 00:07:48,600
(INDISTINCT CHATTER)
125
00:07:51,440 --> 00:07:53,360
MARTIN: Did I mention
this is a terrible idea?
126
00:07:53,400 --> 00:07:55,560
I don't know what to say.
127
00:07:55,600 --> 00:07:57,920
Adidja needs my help.
128
00:08:21,120 --> 00:08:23,400
Georgia, I'll be here.
129
00:08:23,440 --> 00:08:25,200
For all the good it'll do you.
130
00:08:25,240 --> 00:08:26,520
Thanks.
131
00:08:30,920 --> 00:08:32,920
(CHILDREN SHOUTING)
132
00:08:43,200 --> 00:08:45,200
? ?
133
00:08:58,320 --> 00:08:59,760
Where is she?
134
00:08:59,800 --> 00:09:04,240
Dispensed with pleasantries
already, have we?
135
00:09:04,280 --> 00:09:07,600
I asked you a question.
136
00:09:07,640 --> 00:09:10,760
Don't worry, she's safe.
137
00:09:12,600 --> 00:09:15,840
First, I'd like to know
where Will is.
138
00:09:15,880 --> 00:09:18,160
I don't know where he is.
139
00:09:18,200 --> 00:09:20,320
I'm just here
to get Adidja back.
140
00:09:20,360 --> 00:09:21,800
How'd you meet?
141
00:09:21,840 --> 00:09:23,160
You and the girl?
142
00:09:24,720 --> 00:09:26,160
Of course.
143
00:09:26,200 --> 00:09:29,040
I can guess.
I've seen too many of them.
144
00:09:29,080 --> 00:09:31,040
Children grown up too fast,
145
00:09:31,080 --> 00:09:33,120
fighting wars they have
no understanding of.
146
00:09:33,160 --> 00:09:35,680
They get this...
147
00:09:35,720 --> 00:09:37,200
this look in their eyes.
148
00:09:42,080 --> 00:09:45,440
You talk an awful lot
for a dead woman.
149
00:09:45,480 --> 00:09:47,360
When you don't know
who's after you,
150
00:09:47,400 --> 00:09:49,360
it's common sense to lie low.
151
00:09:49,400 --> 00:09:51,600
Your husband, of all people...
152
00:09:51,640 --> 00:09:53,400
gave me that idea. (CHUCKLES)
153
00:09:53,440 --> 00:09:57,440
So what, you just walked out
of there, half dead?
154
00:09:57,480 --> 00:09:59,680
General Azikiwe, he ensured
155
00:09:59,720 --> 00:10:02,520
that the doctors
reported me as deceased.
156
00:10:03,640 --> 00:10:05,200
And where is he now?
157
00:10:05,240 --> 00:10:07,520
The general?
158
00:10:07,560 --> 00:10:10,040
I didn't tell him
I was meeting you.
159
00:10:10,080 --> 00:10:11,840
It's best that way.
160
00:10:11,880 --> 00:10:15,040
He can be... unpredictable.
161
00:10:15,080 --> 00:10:18,640
"Unpredictable"?
He's a fucking murderer, Judith.
162
00:10:18,680 --> 00:10:20,160
You're no better.
163
00:10:20,200 --> 00:10:22,120
You knew that plane
was going down.
164
00:10:22,160 --> 00:10:24,016
You bought Will the ticket
to get on the flight.
165
00:10:24,040 --> 00:10:26,520
So you did find him.
166
00:10:28,520 --> 00:10:30,840
He's no threat to you, Judith.
167
00:10:30,880 --> 00:10:33,720
You'll understand if I don't
just take your word for it.
168
00:10:34,760 --> 00:10:36,360
What happened to you?
169
00:10:36,400 --> 00:10:38,960
Did you just...
Did you come out to the Congo
170
00:10:39,000 --> 00:10:40,600
to do something good
and then, what?
171
00:10:40,640 --> 00:10:42,040
Something went wrong?
172
00:10:42,080 --> 00:10:44,480
Or have you always been greedy
and ruthless?
173
00:10:44,520 --> 00:10:48,000
I'm transforming
this bloody place.
174
00:10:48,040 --> 00:10:49,800
My charity.
175
00:10:49,840 --> 00:10:53,120
We don't just...
slap on a Band-Aid.
176
00:10:53,160 --> 00:10:56,680
We work to fix the system,
the politicians,
177
00:10:56,720 --> 00:10:58,760
the businessmen;
we're a long-term solution.
178
00:10:58,800 --> 00:11:00,520
Yeah, because you like
to look virtuous,
179
00:11:00,560 --> 00:11:02,360
you like the shine.
180
00:11:02,400 --> 00:11:03,600
Appearance doesn't always
181
00:11:03,640 --> 00:11:05,160
reflect reality,
though, does it?
182
00:11:05,200 --> 00:11:07,480
If I'd said no
to the offer, what,
183
00:11:07,520 --> 00:11:09,760
you think somehow
the coltan trade in the East
184
00:11:09,800 --> 00:11:11,720
would just... dry up?
185
00:11:11,760 --> 00:11:13,560
You can tell yourself
it was for your charity
186
00:11:13,600 --> 00:11:15,200
if it helps you sleep at night.
187
00:11:15,240 --> 00:11:18,240
You were doing a bad thing
for the right reasons.
188
00:11:18,280 --> 00:11:20,240
The truth is,
when Will caught you out,
189
00:11:20,280 --> 00:11:21,800
you sent him to die.
190
00:11:21,840 --> 00:11:25,240
Azikiwe found out
what he'd been up to
191
00:11:25,280 --> 00:11:27,280
and he told me
to get Will on that flight
192
00:11:27,320 --> 00:11:28,760
and that's all I knew.
193
00:11:28,800 --> 00:11:30,120
God, you sound like Will.
194
00:11:30,160 --> 00:11:32,120
"I didn't know."
195
00:11:32,160 --> 00:11:33,760
Well, you didn't ask.
196
00:11:33,800 --> 00:11:35,960
Because it was easier
to pretend.
197
00:11:36,000 --> 00:11:37,976
You think by looking the other
way, pretending bad things
198
00:11:38,000 --> 00:11:40,400
don't happen
somehow makes it okay?
199
00:11:40,440 --> 00:11:42,280
If you stay quiet,
you're as bad as they are.
200
00:11:42,320 --> 00:11:45,040
I don't have to justify
myself to you.
201
00:11:45,080 --> 00:11:48,120
You can go screaming
to the world about me,
202
00:11:48,160 --> 00:11:51,800
about Azikiwe,
but none of it will stick.
203
00:11:51,840 --> 00:11:53,600
You have no proof.
204
00:11:53,640 --> 00:11:55,320
You tell me where to find Will,
205
00:11:55,360 --> 00:11:58,240
and I'll tell you where Adidja
is, and we're done.
206
00:11:58,280 --> 00:12:03,880
You can go back home and you can
get on with your life.
207
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
Will lied to me.
208
00:12:28,120 --> 00:12:31,680
He let me believe he was dead.
209
00:12:31,720 --> 00:12:35,480
He found somebody else.
They have a baby.
210
00:12:40,960 --> 00:12:43,240
That must have hurt.
211
00:12:43,280 --> 00:12:45,840
You didn't have
to threaten a child.
212
00:12:45,880 --> 00:12:47,840
I'd have told you
where Will was.
213
00:12:47,880 --> 00:12:50,960
The fucker deserves
everything he gets.
214
00:12:52,920 --> 00:12:55,760
Ah. Rwanda?
215
00:12:55,800 --> 00:12:59,320
- Thank you.
- Where is Adidja?
216
00:13:02,040 --> 00:13:05,000
- You'll find her here.
- Who's holding her?
217
00:13:05,040 --> 00:13:08,640
Despite what you think
about me, Georgia...
218
00:13:11,400 --> 00:13:15,440
I'm not a monster.
219
00:13:15,480 --> 00:13:19,080
You'll understand if I don't
take your word for it.
220
00:13:31,240 --> 00:13:32,720
(PHONE RINGING)
221
00:13:35,040 --> 00:13:36,600
MARTIN (OVER PHONE):
Georgia.
222
00:13:36,640 --> 00:13:38,216
I'm coming out.
I'll be with you in 30 seconds.
223
00:13:38,240 --> 00:13:40,880
No, don't. Turn round,
go back the other way.
224
00:13:40,920 --> 00:13:44,280
There are two men with guns
watching you. Turn round.
225
00:13:44,320 --> 00:13:46,480
- I see them.
- Go, go.
226
00:13:46,520 --> 00:13:48,560
Turn left
when you get to the end.
227
00:14:17,920 --> 00:14:21,240
(PHONE RINGING)
228
00:14:21,280 --> 00:14:22,560
MARTIN:
I'm heading towards you.
229
00:14:22,600 --> 00:14:24,160
No.
230
00:14:24,200 --> 00:14:26,240
There's got to be a way out
the back of this market.
231
00:14:26,280 --> 00:14:28,040
Meet me there.
232
00:14:28,080 --> 00:14:29,760
Where are you now?
233
00:14:29,800 --> 00:14:33,400
Georgia? Georgia.
234
00:14:38,880 --> 00:14:41,800
Bonjour, madame.
(SPEAKING IN FRENCH)
235
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
(PANTING)
236
00:15:27,080 --> 00:15:29,360
(MAN GRUNTING)
237
00:15:29,400 --> 00:15:30,640
(SHOUTING)
238
00:15:30,680 --> 00:15:32,880
(PANTING)
239
00:15:39,200 --> 00:15:41,200
(TIRES SCREECH)
240
00:15:55,200 --> 00:15:57,520
MARTIN:
Are you okay?
241
00:15:57,560 --> 00:15:59,360
- Yeah, just about.
- Yeah?
242
00:15:59,400 --> 00:16:01,160
Don't say I told you so.
243
00:16:01,200 --> 00:16:04,960
I wouldn't dream of it.
244
00:16:05,000 --> 00:16:07,720
Well, that was clearly
a successful meeting.
245
00:16:07,760 --> 00:16:09,720
Yeah.
246
00:16:09,760 --> 00:16:11,800
(LIQUID POURING)
247
00:16:11,840 --> 00:16:13,840
? ?
248
00:16:18,960 --> 00:16:22,240
Pouring drinks for a dead man?
249
00:16:24,120 --> 00:16:27,400
Your mind is rotten.
250
00:16:30,080 --> 00:16:33,160
(LAUGHS SOFTLY)
251
00:16:33,200 --> 00:16:34,520
(POUNDING ON DOOR)
252
00:16:42,400 --> 00:16:44,800
(PANTING):
You had me followed?
253
00:16:44,840 --> 00:16:47,080
Excuse me?
254
00:16:47,120 --> 00:16:50,600
There's talk about a white girl
being chased in the market.
255
00:16:50,640 --> 00:16:53,720
How did they find her?
256
00:16:53,760 --> 00:16:56,080
'Cause you had your men on me.
257
00:16:56,120 --> 00:16:58,400
You don't fucking trust me.
258
00:16:58,440 --> 00:17:00,000
You seem angry.
259
00:17:00,040 --> 00:17:03,240
Yeah, no shit.
260
00:17:03,280 --> 00:17:07,960
I had someone watch you,
for your own protection.
261
00:17:08,000 --> 00:17:10,360
You're paranoid.
You don't trust anyone.
262
00:17:10,400 --> 00:17:12,160
You wanted to check up on me.
263
00:17:12,200 --> 00:17:15,920
And aren't I fortunate
that I did?
264
00:17:15,960 --> 00:17:18,000
Or were you going to tell me?
265
00:17:18,040 --> 00:17:20,280
I was handling it,
for Christ's sake.
266
00:17:20,320 --> 00:17:25,240
And Georgia,
she has no proof of anything.
267
00:17:25,280 --> 00:17:28,040
She saw me kill a man.
268
00:17:28,080 --> 00:17:30,400
And so did her friend.
269
00:17:30,440 --> 00:17:33,720
And you want her to walk free?
270
00:17:33,760 --> 00:17:36,560
To tell the world?
271
00:17:36,600 --> 00:17:41,320
I want you to trust me.
272
00:17:41,360 --> 00:17:43,200
(SCOFFS)
273
00:17:43,240 --> 00:17:47,400
To tell me what's in your mind,
because we're in this together.
274
00:17:47,440 --> 00:17:49,440
(LAUGHS)
275
00:17:57,960 --> 00:18:01,200
Is that what you think?
276
00:18:02,840 --> 00:18:05,840
I think I asked you to do a job.
277
00:18:05,880 --> 00:18:09,640
I am the one who makes
the difficult decisions
278
00:18:09,680 --> 00:18:12,080
so you can turn your head.
279
00:18:15,400 --> 00:18:17,360
Yes.
280
00:18:17,400 --> 00:18:21,320
But Georgia told me
where Will is.
281
00:18:30,440 --> 00:18:32,800
Tell me where.
282
00:18:41,320 --> 00:18:44,920
Well, this is the address.
283
00:18:44,960 --> 00:18:47,680
- Are you sure?
- Uh-huh.
284
00:18:47,720 --> 00:18:50,520
It's Avenue de Kabambare, yeah?
285
00:18:50,560 --> 00:18:52,480
Georgia, just a second.
286
00:18:52,520 --> 00:18:54,880
Judith gave us this address.
287
00:18:54,920 --> 00:18:57,080
How do we know it's safe?
288
00:18:57,120 --> 00:19:00,920
We don't,
but I have to go inside.
289
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
(CAR DOOR CLOSES)
290
00:19:21,360 --> 00:19:23,400
(CHILDREN SHOUTING IN DISTANCE)
291
00:19:47,160 --> 00:19:49,200
? ?
292
00:19:55,400 --> 00:19:57,400
(METAL CLANGING)
293
00:20:01,320 --> 00:20:03,320
Hi.
294
00:20:04,480 --> 00:20:06,440
Where have you been?
295
00:20:06,480 --> 00:20:09,120
I came back to find you.
There was a woman.
296
00:20:09,160 --> 00:20:10,880
She said you would be here.
297
00:20:10,920 --> 00:20:13,000
I know, she shouldn't have
done that. I'm so sorry.
298
00:20:16,120 --> 00:20:19,600
- This is my home now, isn't it?
- No.
299
00:20:19,640 --> 00:20:22,600
We can find a-a home
that's right for you.
300
00:20:22,640 --> 00:20:25,440
I-I don't know anything
about this place.
301
00:20:27,040 --> 00:20:31,240
But sooner or later,
you'll have to go home.
302
00:20:40,760 --> 00:20:43,080
Oh, what's that?
303
00:20:43,120 --> 00:20:45,160
I wanted to give you something.
304
00:20:45,200 --> 00:20:46,680
It's not much.
305
00:20:49,080 --> 00:20:51,280
No, it's beautiful. I love it.
306
00:20:52,280 --> 00:20:54,320
MARTIN:
Georgia.
307
00:21:00,360 --> 00:21:02,560
? ?
308
00:21:09,960 --> 00:21:12,080
ADIDJA:
Y-You should go.
309
00:21:17,600 --> 00:21:19,560
Good-bye.
310
00:21:29,080 --> 00:21:31,080
(PANTING)
311
00:21:36,640 --> 00:21:38,720
(METAL CLANGING)
312
00:21:56,160 --> 00:21:58,160
? ?
313
00:22:10,680 --> 00:22:13,840
She'll be okay.
314
00:22:13,880 --> 00:22:16,080
I know.
315
00:22:23,680 --> 00:22:27,200
Nigel! Where the hell are we?
316
00:22:27,240 --> 00:22:29,680
There are some crevices up here
I thought we should check,
317
00:22:29,720 --> 00:22:31,600
in case she's fallen down,
318
00:22:31,640 --> 00:22:34,440
especially with it snowing
up here this morning.
319
00:22:34,480 --> 00:22:39,280
Oh, it's freezing up here,
but she's made it through worse.
320
00:22:45,040 --> 00:22:48,640
- Let's check that cave.
- Yeah, that's where I'm heading.
321
00:22:54,560 --> 00:22:57,960
OWEN:
Nigel!
322
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
- GEORGIA: No?
- OWEN: No.
323
00:23:02,680 --> 00:23:04,680
(WIND WHISTLING)
324
00:23:04,720 --> 00:23:07,800
(SIGHS)
325
00:23:07,840 --> 00:23:09,800
So what brings you out
to these parts then?
326
00:23:09,840 --> 00:23:11,000
You don't sound local.
327
00:23:11,040 --> 00:23:13,560
Oh, the cabin was my dad's.
328
00:23:13,600 --> 00:23:15,720
He bought it to be
a-a holiday home,
329
00:23:15,760 --> 00:23:18,680
but he mainly was fixing it up
all the time.
330
00:23:18,720 --> 00:23:20,640
Mr. Wells?
331
00:23:20,680 --> 00:23:25,160
When I was a kid, I got stuck
outside your place in a storm.
332
00:23:25,200 --> 00:23:28,480
This man took us in,
gave us a nice cup of tea.
333
00:23:28,520 --> 00:23:31,440
Mr. Wells, his name was.
334
00:23:31,480 --> 00:23:35,480
Surrounded with wood
and paint and chaos.
335
00:23:35,520 --> 00:23:37,720
(CHUCKLES) That's my dad.
336
00:23:37,760 --> 00:23:41,160
You probably think I'm mad.
All this just for a dog.
337
00:23:41,200 --> 00:23:45,320
No, I don't. I get it.
338
00:23:47,280 --> 00:23:50,760
Anyway, best turn back.
We're gonna lose light soon.
339
00:23:50,800 --> 00:23:52,600
No, we'll be good
for another hour or so.
340
00:23:52,640 --> 00:23:53,760
Sure?
341
00:23:53,800 --> 00:23:57,680
Yeah. I don't like giving up.
342
00:24:00,880 --> 00:24:02,880
(PLANE PASSING OVERHEAD)
343
00:24:05,320 --> 00:24:07,000
Okay.
344
00:24:09,040 --> 00:24:11,440
Our flight's not for an hour,
345
00:24:11,480 --> 00:24:13,840
so let's find somewhere
to wait, hmm?
346
00:24:13,880 --> 00:24:16,760
But I don't think here
is a good idea.
347
00:24:16,800 --> 00:24:18,360
I think it would be
safer inside.
348
00:24:18,400 --> 00:24:20,400
No, this is, this is
where we came,
349
00:24:20,440 --> 00:24:23,120
me and Pieter and Emmanuel.
350
00:24:23,160 --> 00:24:27,160
Talk about coming
full bloody circle.
351
00:24:30,160 --> 00:24:33,720
All those times I cried for him,
and for what?
352
00:24:33,760 --> 00:24:37,600
Emmanuel's dead
and Pieter's dead,
353
00:24:37,640 --> 00:24:41,000
and Will's off in his
new life in Rwanda.
354
00:24:41,040 --> 00:24:43,280
And all those people
that died on that plane,
355
00:24:43,320 --> 00:24:46,120
just so the general
could carry on getting rich.
356
00:24:48,120 --> 00:24:51,160
It has to mean something,
doesn't it, Martin?
357
00:24:51,200 --> 00:24:54,840
- What do you mean?
- (STAMMERS) Coming out here.
358
00:24:54,880 --> 00:24:57,040
It has to mean something.
359
00:25:02,600 --> 00:25:06,200
All those relatives
of everyone on Flight 19,
360
00:25:06,240 --> 00:25:07,456
they deserve to know
what happened.
361
00:25:07,480 --> 00:25:08,696
Listen, in case
you've forgotten,
362
00:25:08,720 --> 00:25:10,920
someone tried to kill us
not so long ago.
363
00:25:10,960 --> 00:25:12,600
But the man who brought
that plane down
364
00:25:12,640 --> 00:25:14,000
cannot get away with it.
365
00:25:14,040 --> 00:25:15,640
No. So, we go home,
366
00:25:15,680 --> 00:25:18,120
I put you in touch with the
right people to talk to...
367
00:25:18,160 --> 00:25:20,280
But we're here.
We-We-We're here now.
368
00:25:20,320 --> 00:25:22,440
Yes, and what are we
going to do?
369
00:25:22,480 --> 00:25:24,880
I don't know, but I never did
like giving up.
370
00:25:24,920 --> 00:25:27,760
Georgia...
371
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
? ?
372
00:25:36,320 --> 00:25:39,160
(KNOCKING ON DOOR)
373
00:25:41,320 --> 00:25:42,520
Hi.
374
00:25:46,080 --> 00:25:50,120
So this man, Pieter Bello,
375
00:25:50,160 --> 00:25:52,320
he is who killed my husband?
376
00:25:52,360 --> 00:25:56,760
Yeah. He didn't want us
asking any more questions.
377
00:25:56,800 --> 00:25:58,320
Once I ignored his note
378
00:25:58,360 --> 00:26:01,160
telling me to go home,
we went and found
379
00:26:01,200 --> 00:26:03,240
his ex-wife and his daughter,
380
00:26:03,280 --> 00:26:06,720
and he sent somebody
to deal with us.
381
00:26:06,760 --> 00:26:10,960
And Pieter Bello,
where is he now?
382
00:26:11,000 --> 00:26:13,960
He's dead.
383
00:26:16,360 --> 00:26:18,560
(SIGHS) It's a lot.
I know it's a lot,
384
00:26:18,600 --> 00:26:21,000
but if you look
in Gaelle's diary,
385
00:26:21,040 --> 00:26:24,200
you'll see she was asked to
carry something onto that plane.
386
00:26:24,240 --> 00:26:25,880
It was a bomb.
387
00:26:25,920 --> 00:26:28,800
The people on that plane
were murdered.
388
00:26:30,480 --> 00:26:32,080
Ivette, I promised you
389
00:26:32,120 --> 00:26:34,640
that I would find out who killed
your husband, and I have,
390
00:26:34,680 --> 00:26:36,880
but it means nothing
if the people responsible
391
00:26:36,920 --> 00:26:38,456
aren't held accountable
for what they did.
392
00:26:38,480 --> 00:26:41,840
Oh, oh, oh, you-you don't
understand, do you?
393
00:26:41,880 --> 00:26:45,800
This is Congo.
394
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
The snakes in
our government bite
395
00:26:48,160 --> 00:26:50,160
and then slither
back into the grass.
396
00:26:50,200 --> 00:26:52,760
This country is broken,
397
00:26:52,800 --> 00:26:55,520
and there isn't
any way to fix it.
398
00:26:55,560 --> 00:26:57,160
It's a bucket with a hole in it.
399
00:26:57,200 --> 00:26:59,840
Why you keep trying
to fill it with water?
400
00:26:59,880 --> 00:27:03,680
Ivette, are you in touch
with any other relatives
401
00:27:03,720 --> 00:27:05,680
who had loved ones
on Sankuru 19?
402
00:27:05,720 --> 00:27:07,360
I am.
403
00:27:07,400 --> 00:27:09,960
Emmanuel used to talk
with the relatives
404
00:27:10,000 --> 00:27:11,880
through a phone group.
405
00:27:11,920 --> 00:27:14,000
I started using it when he died.
406
00:27:14,040 --> 00:27:16,400
We talk sometimes.
407
00:27:16,440 --> 00:27:18,520
GEORGIA:
Can I send a message?
408
00:27:21,160 --> 00:27:23,280
What is it you want?
409
00:27:23,320 --> 00:27:25,280
- We need to get them a message.
- Why?
410
00:27:25,320 --> 00:27:27,680
Because it's time this changed.
411
00:27:32,360 --> 00:27:35,040
(MUTTERS QUIETLY)
412
00:27:35,080 --> 00:27:38,120
(IVETTE SIGHS)
413
00:27:50,520 --> 00:27:52,960
(DOOR CLOSES)
414
00:27:58,840 --> 00:28:00,200
STEFANIA:
Perhaps it's someone else
415
00:28:00,240 --> 00:28:02,400
come to stab you in the back.
416
00:28:02,440 --> 00:28:06,920
Makes you wonder how
you will ever sleep again,
417
00:28:06,960 --> 00:28:09,560
doesn't it?
418
00:28:16,240 --> 00:28:19,000
Who's that?
419
00:28:19,040 --> 00:28:21,400
Sir. You wanted
to be informed...
420
00:28:22,840 --> 00:28:24,280
It's happening?
421
00:28:24,320 --> 00:28:26,120
We have two men in Ruhengeri.
422
00:28:26,160 --> 00:28:29,400
They're on their way to Will
Mason's house at this moment.
423
00:28:29,440 --> 00:28:31,240
And if they're found...?
424
00:28:31,280 --> 00:28:34,160
There's nothing that will link
them to us. They're freelancers.
425
00:28:34,200 --> 00:28:36,440
Perfect.
426
00:28:39,240 --> 00:28:42,440
Last thing I need is to start
another damn war.
427
00:28:43,880 --> 00:28:45,880
? ?
428
00:28:59,720 --> 00:29:01,840
Shh...
429
00:29:29,000 --> 00:29:30,960
- (BABY FUSSES)
- Shh...
430
00:29:31,000 --> 00:29:34,080
- (KNOCKING ON DOOR)
- (SHUSHING)
431
00:29:46,600 --> 00:29:48,280
THIERRY:
Will Mason.
432
00:29:48,320 --> 00:29:50,640
This is for you.
433
00:29:50,680 --> 00:29:53,240
- Will Mason.
- (BOTH SPEAKING KINYARWANDAN)
434
00:29:53,280 --> 00:29:54,440
(SCREAMS)
435
00:29:54,480 --> 00:29:57,480
(MUFFLED SCREAMING)
436
00:30:10,800 --> 00:30:12,160
(SPEAKING KINYARWANDAN)
437
00:30:23,560 --> 00:30:26,880
Shh...
438
00:30:26,920 --> 00:30:30,320
(PHONE RINGING)
439
00:30:30,360 --> 00:30:31,936
JUDITH (ON RECORDING):
This is Judith Gray.
440
00:30:31,960 --> 00:30:34,360
Please leave a message.
441
00:30:34,400 --> 00:30:36,800
GEORGIA: I'm still alive,
and I'm still here.
442
00:30:36,840 --> 00:30:40,520
If you want to know why,
go to Azikiwe's house now.
443
00:30:50,440 --> 00:30:52,480
You ready for this?
444
00:31:12,840 --> 00:31:16,040
Well, seems like faith
is what people need.
445
00:31:16,080 --> 00:31:18,080
(CROWD CHANTING)
446
00:31:27,920 --> 00:31:29,840
I didn't know if you'd come.
447
00:31:29,880 --> 00:31:32,960
Sometimes we must keep filling
the bucket with water, yes?
448
00:31:52,920 --> 00:31:54,920
(CHANTING CONTINUES)
449
00:32:15,280 --> 00:32:17,280
(PHONE RINGING)
450
00:32:21,960 --> 00:32:23,776
GEORGIA (OVER PHONE):
These are the family and friends
451
00:32:23,800 --> 00:32:24,960
of the people who died
452
00:32:25,000 --> 00:32:27,160
on Sankuru Flight 19.
453
00:32:27,200 --> 00:32:28,896
Innocent people who were
sent to their deaths.
454
00:32:28,920 --> 00:32:31,520
I'm meant to what,
455
00:32:31,560 --> 00:32:35,520
throw my hands up now, huh?
456
00:32:35,560 --> 00:32:37,520
Meant to come out,
457
00:32:37,560 --> 00:32:39,360
repent my sins?
458
00:32:39,400 --> 00:32:40,960
AZIKIWE:
Tell her to go to hell.
459
00:32:51,120 --> 00:32:53,120
(CHANTING CONTINUES)
460
00:33:05,160 --> 00:33:07,400
All of these people,
461
00:33:07,440 --> 00:33:09,560
they've lost people they love
because of a bloody rock
462
00:33:09,600 --> 00:33:12,560
that's been dug out of the mud
and fought over, died over,
463
00:33:12,600 --> 00:33:15,400
just so that we can
hunch over our phones.
464
00:33:15,440 --> 00:33:19,080
Sad, you know.
465
00:33:19,120 --> 00:33:22,800
You're exploiting
these poor people's grief
466
00:33:22,840 --> 00:33:25,000
all because you're bitter
that your husband
467
00:33:25,040 --> 00:33:27,440
didn't fucking love you.
468
00:33:27,480 --> 00:33:30,640
It's not about Will
anymore, Judith.
469
00:33:30,680 --> 00:33:32,640
Sure.
470
00:33:32,680 --> 00:33:35,440
Go home, Georgia.
471
00:33:35,480 --> 00:33:38,840
There was a full inquiry
into the crash, remember?
472
00:33:38,880 --> 00:33:41,680
It was an accident.
473
00:33:41,720 --> 00:33:46,880
What you're doing isn't gonna
change anybody's mind.
474
00:33:46,920 --> 00:33:48,600
That's where you're wrong.
475
00:33:48,640 --> 00:33:50,640
(CHANTING CONTINUES)
476
00:34:11,600 --> 00:34:13,600
(PHONE RINGING)
477
00:34:16,280 --> 00:34:18,320
(CHANTING OVER PHONE)
478
00:34:31,440 --> 00:34:33,400
GEORGIA (OVER PHONE):
Honesty.
479
00:34:33,440 --> 00:34:37,160
For once in your life,
that's what I'm asking.
480
00:34:37,200 --> 00:34:39,960
If you owe me anything,
it's this.
481
00:34:40,000 --> 00:34:42,200
Tell the truth.
482
00:34:55,280 --> 00:34:59,240
OWEN: You, uh, don't mind
if I use your loo, do you?
483
00:34:59,280 --> 00:35:02,480
GEORGIA:
Uh, sure.
484
00:35:04,480 --> 00:35:06,600
It's just through there.
485
00:35:06,640 --> 00:35:08,640
- Thanks.
- Yeah.
486
00:35:11,600 --> 00:35:14,040
I suppose she'll turn up
in the morning.
487
00:35:16,080 --> 00:35:18,640
What? What is it?
488
00:35:18,680 --> 00:35:22,920
You know, I probably should have
told you this before, but, um,
489
00:35:22,960 --> 00:35:25,640
it's not the first time
she's done it.
490
00:35:25,680 --> 00:35:28,080
She runs away
most days, actually.
491
00:35:28,120 --> 00:35:30,440
Sometimes don't see her
for a few days.
492
00:35:30,480 --> 00:35:32,920
So why have you had me...?
493
00:35:32,960 --> 00:35:35,400
Look, I just wanted
to get to know you.
494
00:35:35,440 --> 00:35:39,600
We haven't met,
but I've seen you here.
495
00:35:39,640 --> 00:35:43,200
Beautiful girl shouldn't
be out here on her own.
496
00:35:44,880 --> 00:35:46,880
You say she does this a lot?
497
00:35:46,920 --> 00:35:48,720
Yeah. A few times, now.
498
00:35:48,760 --> 00:35:52,320
Animals, eh?
They do what they do.
499
00:35:52,360 --> 00:35:54,320
Ever thought maybe it's you?
500
00:35:54,360 --> 00:35:56,080
Maybe she wants
to be somewhere else,
501
00:35:56,120 --> 00:35:58,160
and you should just let her go.
502
00:35:59,640 --> 00:36:01,640
You can leave now.
503
00:36:05,080 --> 00:36:07,480
Fine.
504
00:36:09,960 --> 00:36:14,800
You know, it's no surprise to me
you ended up out here...
505
00:36:14,840 --> 00:36:16,800
(LAUGHS SOFTLY)
506
00:36:16,840 --> 00:36:18,760
all on your own.
507
00:36:18,800 --> 00:36:23,000
You've got no idea how or why
I ended up here,
508
00:36:23,040 --> 00:36:24,400
and what I've seen.
509
00:36:24,440 --> 00:36:26,000
You wouldn't believe me anyway.
510
00:36:26,040 --> 00:36:28,120
Just go and piss off now.
511
00:36:28,160 --> 00:36:30,160
(LAUGHS SOFTLY)
512
00:37:00,120 --> 00:37:02,120
? ?
513
00:37:16,840 --> 00:37:18,840
(BIRDS CHIRPING)
514
00:37:24,360 --> 00:37:26,360
(KNOCKING ON DOOR)
515
00:37:31,080 --> 00:37:33,360
Hey.
516
00:37:33,400 --> 00:37:35,840
Hello.
517
00:37:38,200 --> 00:37:40,760
WILL: I didn't know,
but I didn't say anything.
518
00:37:40,800 --> 00:37:46,080
This shows the money,
and where it was going.
519
00:37:48,080 --> 00:37:53,640
I have e-mails and texts,
520
00:37:53,680 --> 00:37:58,200
that help confirm
what I'm saying.
521
00:37:58,240 --> 00:38:00,200
(EXHALES)
522
00:38:25,640 --> 00:38:28,200
Why are you telling
all of this now?
523
00:38:28,240 --> 00:38:30,640
After all this time?
524
00:38:30,680 --> 00:38:32,840
(STAMMERS)
525
00:38:32,880 --> 00:38:35,440
I've seen what
it does to people,
526
00:38:35,480 --> 00:38:38,840
losing someone.
527
00:38:38,880 --> 00:38:42,400
And it's happened
to too many people.
528
00:38:42,440 --> 00:38:44,800
(DOOR OPENS)
529
00:39:04,040 --> 00:39:08,000
What will happen to him now,
I wonder?
530
00:39:08,040 --> 00:39:11,560
He'll try and strike
a deal, probably.
531
00:39:11,600 --> 00:39:13,520
Bloody cockroach.
532
00:39:13,560 --> 00:39:16,440
Oh, as long as he does what
he came to do, I don't care.
533
00:39:16,480 --> 00:39:20,120
- (DOOR CLOSES)
- He's not my problem anymore.
534
00:39:24,320 --> 00:39:28,960
AZIKIWE: My uncle told me a
story once when I was young.
535
00:39:29,000 --> 00:39:30,320
The story he told me
536
00:39:30,360 --> 00:39:33,360
was about a farmer's donkey.
537
00:39:33,400 --> 00:39:38,080
This donkey fell down
a deep well.
538
00:39:38,120 --> 00:39:40,280
The donkey sat at the bottom
of the well
539
00:39:40,320 --> 00:39:43,720
squealing and crying for hours.
540
00:39:43,760 --> 00:39:46,360
The farmer looked down at him,
and he decided
541
00:39:46,400 --> 00:39:48,960
that the animal was old,
542
00:39:49,000 --> 00:39:53,200
and that he needed
to cover the well, anyway.
543
00:39:53,240 --> 00:39:56,920
Well, they began to shovel dirt
down into the well,
544
00:39:56,960 --> 00:39:58,520
onto the donkey.
545
00:39:58,560 --> 00:40:00,120
More and more dirt.
546
00:40:00,160 --> 00:40:02,360
But then he stopped.
547
00:40:04,560 --> 00:40:07,520
After shoveling some more dirt,
548
00:40:07,560 --> 00:40:11,680
he'd looked down
to see something amazing.
549
00:40:11,720 --> 00:40:14,680
All the dirt they had thrown
upon the creature's back
550
00:40:14,720 --> 00:40:20,120
had fallen to the side
when he shook it off his back.
551
00:40:20,160 --> 00:40:25,360
Slowly but surely,
the dirt began to build,
552
00:40:25,400 --> 00:40:31,000
until the donkey
got higher and higher,
553
00:40:31,040 --> 00:40:35,320
until eventually,
he could walk out of that well.
554
00:40:35,360 --> 00:40:37,360
(LAUGHS SOFTLY)
555
00:40:39,440 --> 00:40:41,440
(MOANS)
556
00:40:44,240 --> 00:40:45,600
ARIEL:
And why did your uncle
557
00:40:45,640 --> 00:40:47,640
tell you this story?
558
00:40:50,840 --> 00:40:54,640
To make me feel better.
559
00:40:57,080 --> 00:40:59,080
(CRYING)
560
00:41:07,680 --> 00:41:11,560
The donkey could leave that well
561
00:41:11,600 --> 00:41:15,920
so it could once more
carry a load on its back.
562
00:41:17,960 --> 00:41:23,560
Free, so it could be
a slave once more.
563
00:41:29,640 --> 00:41:33,440
But I am no slave.
564
00:41:38,520 --> 00:41:40,520
(GUN DROPS)
565
00:41:47,280 --> 00:41:49,280
(SIRENS WAILING)
566
00:41:55,840 --> 00:41:57,480
(TIRES SCREECHING)
567
00:42:01,720 --> 00:42:04,800
Let go.
568
00:42:04,840 --> 00:42:07,720
- (CRUTCH CLATTERS)
- (GRUNTS)
569
00:42:07,760 --> 00:42:09,640
(SHOUTS)
570
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
(SIRENS WAILING)
571
00:42:39,440 --> 00:42:41,680
Okay?
572
00:42:41,720 --> 00:42:43,680
Yeah.
573
00:42:47,280 --> 00:42:49,000
(QUIETLY):
Come on.
574
00:43:00,360 --> 00:43:01,760
(ENGINE STARTS)
575
00:43:16,920 --> 00:43:18,720
(GRUNTS)
576
00:43:18,760 --> 00:43:22,200
Well, that was fun.
(CHUCKLES)
577
00:43:22,240 --> 00:43:24,800
Strewth. What did you get for it
in the end?
578
00:43:24,840 --> 00:43:28,000
Don't ask. It's not exactly
prime real estate, is it?
579
00:43:28,040 --> 00:43:30,720
I don't know. You might be half
a dozen sheep better off.
580
00:43:30,760 --> 00:43:32,760
(LAUGHS SOFTLY)
581
00:43:35,280 --> 00:43:36,400
(CHUCKLES)
582
00:43:36,440 --> 00:43:40,080
She was fast asleep just now.
583
00:43:47,160 --> 00:43:49,560
Oh.
584
00:43:49,600 --> 00:43:51,720
(SNIFFLES)
585
00:43:51,760 --> 00:43:56,160
I guess I'll start
loading the stuff.
586
00:43:56,200 --> 00:43:58,360
Thank you.
587
00:43:58,400 --> 00:44:00,120
You don't have to thank me.
588
00:44:00,160 --> 00:44:02,920
I do. You are giving me a home.
589
00:44:02,960 --> 00:44:04,920
You have a home.
590
00:44:04,960 --> 00:44:08,360
We're just making
a new one together. Okay?
591
00:44:11,920 --> 00:44:13,080
Come on.
592
00:44:13,120 --> 00:44:16,640
Should we give him a hand?
593
00:44:16,680 --> 00:44:18,640
- Watch out.
- (MARTIN GRUNTS)
594
00:44:18,680 --> 00:44:20,760
Is this the well-practiced art
595
00:44:20,800 --> 00:44:22,240
of getting out of
carrying stuff?
596
00:44:22,280 --> 00:44:24,240
No, no, no. No.
We're gonna do it.
597
00:44:24,280 --> 00:44:26,640
(LAUGHS)
598
00:44:37,720 --> 00:44:38,960
MARTIN Look at that.
599
00:44:40,960 --> 00:44:43,920
Look. Look at that dog.
600
00:44:43,960 --> 00:44:46,160
There's no one around for miles.
601
00:44:46,200 --> 00:44:49,240
I think he's lost.
602
00:44:49,280 --> 00:44:51,240
No, she's not lost.
603
00:44:51,280 --> 00:44:53,960
MARTIN:
You sure?
604
00:44:54,000 --> 00:44:57,080
Yeah. Come on. Let's get going.
605
00:44:57,120 --> 00:44:58,320
Okay.
606
00:45:22,360 --> 00:45:24,360
? ?
606
00:45:25,305 --> 00:45:31,622
41875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.