All language subtitles for The.Originals.S05E12.XviD-AFG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,995 --> 00:00:02,710 Previously on The Originals... 2 00:00:02,713 --> 00:00:04,606 I guess I'll see you in the next life. 3 00:00:04,609 --> 00:00:07,320 HAYLEY: I'll be waiting for another dance. 4 00:00:07,323 --> 00:00:10,242 My mother... you let her die. 5 00:00:13,637 --> 00:00:16,104 KLAUS: Hope's taking the power from us. 6 00:00:17,531 --> 00:00:19,898 [SCREAMING] 7 00:00:23,312 --> 00:00:25,804 If he dies, I won't just lose him... 8 00:00:25,806 --> 00:00:26,843 [GROANS] 9 00:00:26,846 --> 00:00:29,039 ...I'll trigger my curse. 10 00:00:29,042 --> 00:00:31,142 REBEKAH: The dark magic is destroying Hope 11 00:00:31,145 --> 00:00:32,377 from the inside out. 12 00:00:32,379 --> 00:00:33,822 So how do we stop it? 13 00:00:33,825 --> 00:00:35,379 There's nothing we can do. 14 00:00:35,382 --> 00:00:38,054 She's my daughter. 15 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:00:48,061 --> 00:00:51,129 It's been a long time since we've shared a drink together. 17 00:00:51,131 --> 00:00:53,832 You're gonna need it. 18 00:00:55,817 --> 00:00:58,051 I take it Davina didn't bring good news. 19 00:00:58,054 --> 00:01:00,834 She and Freya have been holed up with spell books all week, 20 00:01:00,837 --> 00:01:03,067 searching for any last ideas to help Hope. 21 00:01:03,070 --> 00:01:04,342 They're out of options. 22 00:01:04,345 --> 00:01:05,567 I don't accept that. 23 00:01:05,570 --> 00:01:07,178 Look, I love that kid. 24 00:01:07,180 --> 00:01:09,247 It's because I love her that I am telling you. 25 00:01:09,249 --> 00:01:11,549 There is no miracle fix here. 26 00:01:11,551 --> 00:01:13,885 Now, she might've had a little more time, 27 00:01:13,887 --> 00:01:15,825 but she's about to experience her first full moon 28 00:01:15,828 --> 00:01:17,625 since she triggered her curse. 29 00:01:17,628 --> 00:01:19,691 Every witch that we consulted is sure 30 00:01:19,694 --> 00:01:21,249 that she won't survive the night. 31 00:01:21,252 --> 00:01:22,418 Then we speak with Freya. 32 00:01:22,421 --> 00:01:24,295 She will perform a binding spell. 33 00:01:24,297 --> 00:01:25,703 That's the solution. 34 00:01:25,706 --> 00:01:28,833 A spell that powerful would only kill her faster. 35 00:01:32,695 --> 00:01:35,181 This is terminal, Elijah. 36 00:01:36,776 --> 00:01:39,711 Now we can't keep this a secret from her any longer. 37 00:01:39,713 --> 00:01:44,849 She needs to have the chance to say good-bye. 38 00:01:44,851 --> 00:01:48,653 And we both know who needs to tell her. 39 00:01:54,554 --> 00:01:56,378 ELIJAH: He won't accept it. 40 00:01:56,381 --> 00:01:57,747 MARCEL: Make him. 41 00:01:57,750 --> 00:02:00,765 She is dying, Elijah. 42 00:02:02,203 --> 00:02:04,403 Niklaus. 43 00:02:04,406 --> 00:02:06,835 Get in the car. You and I are taking Hope on a little trip. 44 00:02:06,838 --> 00:02:09,107 - Are you out of your mind? - She can sleep on the drive. 45 00:02:09,109 --> 00:02:11,426 - Surely you heard Marcel. - He doesn't know anything! 46 00:02:11,429 --> 00:02:13,044 - Where are we going? - Hope's school knows how to deal 47 00:02:13,046 --> 00:02:14,212 with a werewolf's first transformation. 48 00:02:14,214 --> 00:02:15,280 They have a facility. 49 00:02:15,282 --> 00:02:16,829 Mystic Falls? 50 00:02:16,832 --> 00:02:18,598 I take it you have a plan. 51 00:02:18,601 --> 00:02:22,403 I do and while I execute it, I need you to look after her, 52 00:02:22,406 --> 00:02:24,222 to-to make sure she doesn't exert herself. 53 00:02:24,224 --> 00:02:25,490 Wouldn't it be better for you to find someone 54 00:02:25,492 --> 00:02:27,356 Hope despises a little less than me? 55 00:02:27,359 --> 00:02:29,794 Perhaps quite literally anyone else she's ever met. 56 00:02:29,796 --> 00:02:31,796 How Hope feels about you is of no consequence. 57 00:02:31,798 --> 00:02:34,666 I have until the crest of the full moon to save her life. 58 00:02:34,668 --> 00:02:36,801 We've defied the inevitable for a dozen lifetimes. 59 00:02:36,803 --> 00:02:38,856 I am not about to surrender to it now. 60 00:02:38,859 --> 00:02:42,607 Please, Elijah. 61 00:02:42,609 --> 00:02:45,510 You're the only one I trust. 62 00:02:50,445 --> 00:02:56,332 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63 00:02:56,335 --> 00:02:59,072 ♪ I'm treading through a long day ♪ 64 00:02:59,075 --> 00:03:01,575 ♪ Singing every song I know ♪ 65 00:03:01,578 --> 00:03:03,215 ♪ Yeah, I can't pretend ♪ 66 00:03:03,218 --> 00:03:04,862 ♪ So I jump right in ♪ 67 00:03:04,864 --> 00:03:06,061 [ECHOING]: ♪ I'm in love... ♪ 68 00:03:06,064 --> 00:03:07,331 CAROLINE: At the Salvatore School 69 00:03:07,333 --> 00:03:08,484 for the Young and Gifted, 70 00:03:08,487 --> 00:03:10,754 we are big on spirit. 71 00:03:13,039 --> 00:03:14,973 ♪ There ain't no other way... ♪ 72 00:03:14,976 --> 00:03:18,855 Education is our first priority, obviously. 73 00:03:18,858 --> 00:03:22,988 We've sent students to the Ivy League, to Silicon Valley. 74 00:03:22,991 --> 00:03:24,847 Of course, if you're looking 75 00:03:24,850 --> 00:03:27,552 for a more unique course of study, 76 00:03:27,554 --> 00:03:30,922 I assure you, we are unmatched. 77 00:03:30,924 --> 00:03:35,051 We believe in inclusive blending of the species here. 78 00:03:35,054 --> 00:03:38,093 So, outside of full moons, 79 00:03:38,096 --> 00:03:42,769 vampires, witches and werewolves all cohabitate peacefully. 80 00:03:42,772 --> 00:03:45,036 Where do you keep the hybrids? 81 00:03:45,038 --> 00:03:46,571 In the root cellar? 82 00:03:46,573 --> 00:03:48,239 Excuse me. 83 00:03:48,241 --> 00:03:52,944 I just need one minute with this very lost new janitor. 84 00:03:54,147 --> 00:03:55,346 Come on, Bob. 85 00:03:55,348 --> 00:03:57,148 I'll show you the toilets. 86 00:04:01,121 --> 00:04:02,854 Seriously? 87 00:04:02,856 --> 00:04:04,722 You're not exactly a selling point 88 00:04:04,725 --> 00:04:06,514 for this place. 89 00:04:06,517 --> 00:04:09,225 Oh, because these kids have so many other options. 90 00:04:09,228 --> 00:04:11,995 I thought we made a deal about you showing up in Mystic Falls. 91 00:04:11,998 --> 00:04:13,665 That was a long time ago. 92 00:04:15,288 --> 00:04:17,370 I need your help, Caroline. 93 00:04:17,373 --> 00:04:18,738 Hope is dying. 94 00:04:18,741 --> 00:04:20,272 She consumed the dark magic 95 00:04:20,275 --> 00:04:22,173 and now it's consuming her. 96 00:04:22,175 --> 00:04:24,709 She won't survive tonight's full moon. 97 00:04:24,711 --> 00:04:26,511 She triggered her curse? 98 00:04:26,513 --> 00:04:28,645 It was my fault. 99 00:04:28,648 --> 00:04:31,316 Uh, I thought that the Crescent wolves 100 00:04:31,319 --> 00:04:33,217 could control their transformations. 101 00:04:33,219 --> 00:04:34,304 Not the first one. 102 00:04:34,307 --> 00:04:36,320 It's a rite of passage. Unavoidable. 103 00:04:36,322 --> 00:04:38,590 Well, what do you need from me? 104 00:04:38,593 --> 00:04:43,124 I need a very rare type of witch 105 00:04:43,127 --> 00:04:45,962 from the Gemini Coven. 106 00:04:45,965 --> 00:04:48,465 You can't be serious. 107 00:04:48,468 --> 00:04:51,429 I need your daughters, Caroline. 108 00:04:57,236 --> 00:04:59,470 ELIJAH: The diary of Stefan Salvatore. 109 00:05:01,501 --> 00:05:03,535 We're not supposed to touch it, 110 00:05:03,538 --> 00:05:06,451 but I practically have the whole thing memorized. 111 00:05:06,453 --> 00:05:08,419 And spoiler alert: 112 00:05:08,421 --> 00:05:12,490 Dad is the villain and you're the evil henchman. 113 00:05:12,492 --> 00:05:14,886 - From one very biased perspective. - Yeah, well, 114 00:05:14,889 --> 00:05:16,855 I, uh, got a second opinion. 115 00:05:16,858 --> 00:05:20,082 The Mystic Falls Files 116 00:05:20,085 --> 00:05:23,634 by Alaric Saltzman, Volume One. 117 00:05:23,636 --> 00:05:26,904 In every story, Dad is the big bad wolf. 118 00:05:29,542 --> 00:05:32,066 - [VOICES WHISPERING] - [GROANS SOFTLY] 119 00:05:32,069 --> 00:05:33,311 Hope, what is it? 120 00:05:33,313 --> 00:05:34,312 What's happening? 121 00:05:34,314 --> 00:05:37,014 Nothing. I'm fine. 122 00:05:37,017 --> 00:05:39,529 Well, Davina said she gave you some pills for the discomfort. 123 00:05:39,532 --> 00:05:42,199 Yeah, well, you know what would really make me feel better? 124 00:05:42,202 --> 00:05:45,256 Is spending the day with, like, anyone else. 125 00:05:45,258 --> 00:05:47,625 Let's get out of here. 126 00:05:47,627 --> 00:05:48,893 I know a place in town. 127 00:05:48,895 --> 00:05:50,449 Does a disturbingly decadent burger. 128 00:05:50,452 --> 00:05:52,196 - Let's do that. - I'm not hungry. 129 00:05:52,198 --> 00:05:54,432 Fine. You can have a milk shake. 130 00:05:55,902 --> 00:05:57,235 CAROLINE: No. 131 00:05:57,237 --> 00:05:59,203 No, absolutely not. 132 00:05:59,205 --> 00:06:01,655 They're-they're children. 133 00:06:01,658 --> 00:06:02,872 They're siphoner witches. 134 00:06:02,875 --> 00:06:04,371 It's what they were born to do. 135 00:06:04,374 --> 00:06:06,186 Siphon magic from one thing... 136 00:06:06,189 --> 00:06:08,360 And put it in another. 137 00:06:08,363 --> 00:06:11,965 So, after they siphon it from Hope, 138 00:06:11,968 --> 00:06:13,818 what are they supposed to do with it? 139 00:06:13,820 --> 00:06:16,587 You can't just shove a demon in a jar and put it on a shelf. 140 00:06:16,589 --> 00:06:18,517 They'll put it in me. 141 00:06:18,520 --> 00:06:21,855 That's great. 142 00:06:21,858 --> 00:06:25,968 [CHUCKLES] And then you can practice mindful meditation 143 00:06:25,971 --> 00:06:27,467 while we just cross our fingers 144 00:06:27,470 --> 00:06:29,801 and hope that you don't develop some sort of temper. 145 00:06:29,803 --> 00:06:31,803 Oh, wait. 146 00:06:34,574 --> 00:06:36,824 Do you remember when you and your friends 147 00:06:36,827 --> 00:06:39,269 threatened to chain me up, drown me in cement 148 00:06:39,272 --> 00:06:40,801 and drop me in the deepest ocean? 149 00:06:40,804 --> 00:06:44,511 Well, when your daughters put the magic in me, 150 00:06:44,514 --> 00:06:47,118 I need you to make good on that threat. 151 00:06:49,689 --> 00:06:51,621 I won't fight you this time. 152 00:06:51,624 --> 00:06:53,825 No, I was just a kid back then. 153 00:06:53,827 --> 00:06:55,059 I didn't know... 154 00:06:55,061 --> 00:06:58,229 That was a long time ago. 155 00:06:58,231 --> 00:07:01,332 I can't allow my daughter to die. 156 00:07:01,334 --> 00:07:04,368 But I promise you 157 00:07:04,370 --> 00:07:06,370 I will not endanger yours. 158 00:07:06,372 --> 00:07:08,306 Caroline, please. 159 00:07:08,308 --> 00:07:10,107 Caroline. 160 00:07:11,978 --> 00:07:13,644 I'm begging you. 161 00:07:15,782 --> 00:07:18,049 ♪ ♪ 162 00:07:23,062 --> 00:07:25,029 ♪ Here we are among the living ♪ 163 00:07:25,032 --> 00:07:28,726 ♪ See and count your friends ♪ 164 00:07:28,728 --> 00:07:31,171 ♪ Gathered in a room together ♪ 165 00:07:31,174 --> 00:07:33,196 ♪ This is how it ends ♪ 166 00:07:33,199 --> 00:07:37,034 ♪ Can't stand the modern act... ♪ 167 00:07:37,036 --> 00:07:40,679 If you're here to tell me that my dad has a heart of gold, 168 00:07:40,682 --> 00:07:43,106 this is probably the worst spot, 169 00:07:43,109 --> 00:07:44,742 considering that there's a plaque inside 170 00:07:44,744 --> 00:07:46,310 near the dartboard for some woman 171 00:07:46,312 --> 00:07:48,136 that he killed in a moonstone ritual. 172 00:07:48,139 --> 00:07:50,414 Take a look at that storefront across the street 173 00:07:50,416 --> 00:07:52,383 with the charcoal awning. 174 00:07:52,385 --> 00:07:55,720 Piece of land used to be our home. 175 00:07:55,722 --> 00:07:58,347 Smell of it still haunts me to this day. 176 00:07:58,350 --> 00:08:02,827 The burning wood, the crushed flowers, the berries. 177 00:08:02,829 --> 00:08:07,269 Your father was incessantly painting back in those days. 178 00:08:07,272 --> 00:08:11,511 Mixing, searching for brighter reds, for deeper blues. 179 00:08:11,514 --> 00:08:13,631 Used to wake me in the middle of the night 180 00:08:13,634 --> 00:08:16,175 just to show me the color that he would swear 181 00:08:16,178 --> 00:08:17,742 he himself had invented. 182 00:08:17,744 --> 00:08:20,544 I remember the first time that he showed me a turquoise. 183 00:08:23,676 --> 00:08:26,377 It's also the first time I smelled blood. 184 00:08:28,721 --> 00:08:31,855 You see, when Mikael found Niklaus fashioning a paintbrush 185 00:08:31,858 --> 00:08:34,759 from a small branch, he took that branch... 186 00:08:37,900 --> 00:08:41,802 He struck my brother across the face. 187 00:08:44,889 --> 00:08:46,718 What did you do? 188 00:08:49,409 --> 00:08:51,943 Niklaus begged me to run away with him, but I told him 189 00:08:51,945 --> 00:08:56,580 that I would never leave Rebekah and Kol at the mercy of Mikael. 190 00:08:58,718 --> 00:09:00,284 So we stayed. 191 00:09:00,286 --> 00:09:01,670 And, of course, 192 00:09:01,673 --> 00:09:03,554 it was a mistake. 193 00:09:03,556 --> 00:09:06,237 We should've run away together, but... 194 00:09:06,240 --> 00:09:09,308 your father couldn't go alone. 195 00:09:09,311 --> 00:09:13,831 But I did swear to him I would protect him 196 00:09:13,833 --> 00:09:15,132 from that very day. 197 00:09:15,134 --> 00:09:17,472 LANDON: Peanut butter blast, whipped cream on the bottom. 198 00:09:17,475 --> 00:09:19,421 Just how you like it. 199 00:09:19,424 --> 00:09:22,191 Thanks, Landon. 200 00:09:22,194 --> 00:09:25,443 Yeah. 201 00:09:25,445 --> 00:09:27,478 Uh, this is my uncle. 202 00:09:27,480 --> 00:09:29,714 Nice to meet you, Mr. Marshall. 203 00:09:29,717 --> 00:09:32,283 So, Hope. 204 00:09:32,285 --> 00:09:34,637 You haven't been around much lately. 205 00:09:34,640 --> 00:09:38,042 Oh, yeah, there's been stuff back at home. 206 00:09:38,045 --> 00:09:41,459 Oh. Well, I was, I was hoping you'd be back. 207 00:09:41,461 --> 00:09:43,058 I mean, you're from New Orleans, right? 208 00:09:43,061 --> 00:09:44,428 I've always wanted to go. It's home 209 00:09:44,430 --> 00:09:47,231 to some of the greatest musicians of all time. 210 00:09:47,233 --> 00:09:49,826 - [BOYS LAUGHING] - You should go. 211 00:09:49,829 --> 00:09:52,072 No matter where you are, there's always someone playing 212 00:09:52,075 --> 00:09:54,375 a Louis Armstrong song somewhere. 213 00:09:58,945 --> 00:10:01,078 Uh, actually, there's, um, 214 00:10:01,080 --> 00:10:02,813 there's music in the square tonight. 215 00:10:02,815 --> 00:10:04,898 I mean, they do it all the time, but tonight there's this 216 00:10:04,900 --> 00:10:07,859 kind of bluesy vibe and I thought maybe if you wanted... 217 00:10:07,862 --> 00:10:11,597 Oh, Landon, I-I can't tonight. 218 00:10:11,600 --> 00:10:13,339 I have a thing. 219 00:10:13,342 --> 00:10:14,420 Right, yeah. 220 00:10:14,423 --> 00:10:17,061 I should probably pick up an extra shift anyway. 221 00:10:17,063 --> 00:10:20,798 No, thanks, though, for asking and for the milk shake. 222 00:10:20,800 --> 00:10:24,301 Yeah. It was nice to meet you. 223 00:10:24,303 --> 00:10:25,703 And you. 224 00:10:31,311 --> 00:10:35,379 The full moon doesn't crest until later. 225 00:10:35,381 --> 00:10:37,014 You could've gone with him. 226 00:10:39,152 --> 00:10:40,718 Why didn't you? 227 00:10:44,023 --> 00:10:46,190 Because I'm gonna be dead soon. 228 00:10:55,421 --> 00:10:57,387 JOSIE: What do we get if we say yes? 229 00:10:57,389 --> 00:10:59,309 The warm feeling in your heart 230 00:10:59,312 --> 00:11:01,592 that comes from helping a friend in need. 231 00:11:01,594 --> 00:11:04,361 Well, we are in need of new cell phones. 232 00:11:04,363 --> 00:11:07,765 And permission to go to the senior solstice dance. 233 00:11:07,767 --> 00:11:09,900 And, you and Dad 234 00:11:09,902 --> 00:11:12,436 take the skirt-length rules out of the dress code. 235 00:11:12,438 --> 00:11:14,861 It's anti-feminist and oppressive. 236 00:11:14,864 --> 00:11:16,240 And not cute. 237 00:11:17,764 --> 00:11:19,831 No to the phones. 238 00:11:19,834 --> 00:11:22,033 Maybe to the dance. 239 00:11:22,036 --> 00:11:23,881 And yes to defying the patriarchy 240 00:11:23,883 --> 00:11:25,682 one plaid skirt at a time. 241 00:11:27,683 --> 00:11:28,882 Deal? 242 00:11:31,490 --> 00:11:32,856 Deal. 243 00:11:34,493 --> 00:11:36,293 Now Mr. Mikaelson is going to explain 244 00:11:36,296 --> 00:11:38,362 exactly what he needs you to do. 245 00:11:38,364 --> 00:11:41,611 Very clearly and kindly, 246 00:11:41,614 --> 00:11:43,100 without even a hint 247 00:11:43,102 --> 00:11:45,936 of a temper or frustration. 248 00:11:48,274 --> 00:11:51,286 First of all, thank you. 249 00:11:51,289 --> 00:11:52,843 [SCREAMS] 250 00:11:55,514 --> 00:11:57,581 Dad? 251 00:11:57,583 --> 00:12:02,246 Whatever the hell's going on here, no. 252 00:12:06,317 --> 00:12:07,991 How did you know? 253 00:12:10,763 --> 00:12:13,597 Every witch in our family locked in the bell tower all week. 254 00:12:13,599 --> 00:12:16,667 Creepy black veins all over my body. 255 00:12:16,669 --> 00:12:18,001 And... 256 00:12:18,004 --> 00:12:20,971 it hurts, you know? 257 00:12:22,623 --> 00:12:24,923 How long do I have? 258 00:12:24,926 --> 00:12:27,444 In your condition... 259 00:12:27,446 --> 00:12:30,020 we don't believe that you'll be strong enough 260 00:12:30,023 --> 00:12:31,982 to handle the full moon. 261 00:12:35,621 --> 00:12:37,521 What's not to handle? 262 00:12:37,523 --> 00:12:41,058 It's only every bone in my body breaking all at once. 263 00:12:41,060 --> 00:12:42,292 You listen to me, 264 00:12:42,294 --> 00:12:44,294 your father is searching for a cure, 265 00:12:44,296 --> 00:12:45,863 even as we speak. We will not 266 00:12:45,865 --> 00:12:47,965 allow anything to happen to you. 267 00:12:47,967 --> 00:12:50,534 - You understand? - Elijah, 268 00:12:50,536 --> 00:12:52,736 it might be all for the best anyway. 269 00:12:52,738 --> 00:12:55,906 Why would you say that? 270 00:12:55,908 --> 00:12:59,843 CONNOR: Hey, nice outfit. That's really cute. 271 00:12:59,845 --> 00:13:03,520 All right, boys, let's roll. 272 00:13:03,523 --> 00:13:05,749 - [ICE RATTLES] - Whoa-ho-ho. I'm so sorry. 273 00:13:05,751 --> 00:13:06,917 I didn't mean to slip. 274 00:13:06,919 --> 00:13:08,218 That's my bad. 275 00:13:08,220 --> 00:13:09,720 You guys are seven bucks short. 276 00:13:09,722 --> 00:13:11,231 No, that's your tip, Kirby. 277 00:13:11,234 --> 00:13:12,399 That's negative seven bucks 278 00:13:12,402 --> 00:13:14,024 for the poor service that we received. 279 00:13:14,026 --> 00:13:15,259 [BOY CHUCKLES] 280 00:13:16,762 --> 00:13:19,196 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 281 00:13:19,198 --> 00:13:21,698 [ENGINE REVS] 282 00:13:28,641 --> 00:13:30,440 Know how to drive? 283 00:13:30,442 --> 00:13:34,578 Um, Mom and Declan taught me a little in the old truck. 284 00:13:38,317 --> 00:13:41,084 I think it's probably time you drove a Bentley. 285 00:13:41,086 --> 00:13:42,719 Come with me. 286 00:13:53,599 --> 00:13:55,832 [GRUNTS] 287 00:13:55,834 --> 00:13:57,034 Alaric. 288 00:13:57,036 --> 00:13:59,703 You can cool off down here 289 00:13:59,705 --> 00:14:03,240 until I get you 1,000 miles away from my daughters. 290 00:14:14,219 --> 00:14:17,896 That would be a stop sign approaching. That's a stop sign. 291 00:14:17,899 --> 00:14:20,165 HOPE: Okay, okay, don't have a panic attack about it. 292 00:14:20,168 --> 00:14:22,826 It's not like I can kill you, and I'm dying already, so... 293 00:14:22,828 --> 00:14:24,361 Is it absolutely necessary to destroy 294 00:14:24,363 --> 00:14:26,228 this work of art in the process? 295 00:14:26,231 --> 00:14:28,231 Hmm. 296 00:14:28,233 --> 00:14:30,934 I know what you're doing, you know, 297 00:14:30,936 --> 00:14:34,204 with the milk shakes and driving lessons. 298 00:14:34,206 --> 00:14:36,493 Life's little pleasures, whatever. 299 00:14:36,496 --> 00:14:39,443 I'm not, like... 300 00:14:39,445 --> 00:14:41,311 suicidal, if that's what you're worried about. 301 00:14:41,313 --> 00:14:42,913 You know, that's not what I meant 302 00:14:42,915 --> 00:14:45,637 when I said that dying might be for the best. 303 00:14:45,640 --> 00:14:48,174 Well, you certainly don't seem to have any interest in your survival. 304 00:14:48,176 --> 00:14:49,619 It's not like I want to die. 305 00:14:49,621 --> 00:14:51,788 I just... 306 00:14:51,790 --> 00:14:54,791 don't think I was meant to exist in the first place. 307 00:14:54,793 --> 00:14:57,427 I think about all the crazy things 308 00:14:57,429 --> 00:14:59,429 that led to me being born. 309 00:14:59,431 --> 00:15:01,231 Dad lives 1,000 years, 310 00:15:01,233 --> 00:15:06,036 does weird ritual to become the only vampire who can procreate. 311 00:15:06,038 --> 00:15:09,572 Mom moves from foster home to foster home... 312 00:15:09,575 --> 00:15:11,608 to end up in Mystic Falls. 313 00:15:11,610 --> 00:15:14,644 - When Dad got sad and drunk... - Okay. 314 00:15:14,646 --> 00:15:16,046 ...had a one-nighter with Mom, 315 00:15:16,048 --> 00:15:17,948 - who was basically hate-banging him. - We don't have to... 316 00:15:17,950 --> 00:15:19,649 - Honestly... - Then, boom. Loophole. 317 00:15:19,651 --> 00:15:21,752 - Yeah. - Miracle baby. 318 00:15:23,856 --> 00:15:26,947 But can you be a miracle and a mistake at the same time? 319 00:15:26,950 --> 00:15:29,726 No one is a mistake, Hope. 320 00:15:29,728 --> 00:15:32,829 This family has fought tooth and nail 321 00:15:32,831 --> 00:15:34,231 to keep you alive from the moment 322 00:15:34,233 --> 00:15:35,399 we learned of your existence. 323 00:15:35,401 --> 00:15:36,778 I know. 324 00:15:36,781 --> 00:15:38,708 But the universe has been trying to kill me 325 00:15:38,711 --> 00:15:40,337 since before I was born. 326 00:15:40,339 --> 00:15:43,073 To reset the balance of nature. 327 00:15:43,075 --> 00:15:44,307 And I'm grateful that 328 00:15:44,309 --> 00:15:46,510 you guys have fought so hard. 329 00:15:48,280 --> 00:15:52,149 But I knew when I took the power back that I might die. 330 00:15:52,151 --> 00:15:54,384 It was my decision. 331 00:15:57,089 --> 00:15:58,864 Turn right here. 332 00:16:03,021 --> 00:16:05,188 [ROCK MUSIC PLAYING] 333 00:16:16,475 --> 00:16:18,075 [SIGHS] 334 00:16:21,747 --> 00:16:23,523 Okay, so we're gonna spend 335 00:16:23,526 --> 00:16:25,993 my final hours watching Connor get to first base 336 00:16:25,996 --> 00:16:28,317 with runner-up Miss Mystic Falls? 337 00:16:28,320 --> 00:16:32,689 Why do you suppose that your friend Landon didn't fight back? 338 00:16:32,692 --> 00:16:36,916 Um, I don't know, he's... he has to keep his job. 339 00:16:36,919 --> 00:16:38,251 He has to keep his job. 340 00:16:38,254 --> 00:16:40,163 We, however, have nothing to lose. 341 00:16:42,201 --> 00:16:43,762 You do understand, 342 00:16:43,765 --> 00:16:46,937 I could compel these idiots to do just about anything you want. 343 00:16:52,260 --> 00:16:56,763 Or you can compel them to forget what I'm about to do. 344 00:17:01,286 --> 00:17:03,181 That's not what I'm suggesting. 345 00:17:03,184 --> 00:17:05,650 You cannot be reckless with your energy. 346 00:17:05,653 --> 00:17:07,173 [SIGHS] If I die in jock revenge mode, 347 00:17:07,176 --> 00:17:08,690 - it'll be worth it. - Hope, you have to conserve your strength. 348 00:17:08,692 --> 00:17:10,494 Relax, I'll be fine. 349 00:17:18,971 --> 00:17:21,137 Glace, solidatur. 350 00:17:21,206 --> 00:17:22,939 Glace, solidatur. 351 00:17:23,012 --> 00:17:25,175 Glace, solidatur. 352 00:17:30,315 --> 00:17:31,948 [ICE CRACKING] 353 00:17:34,153 --> 00:17:36,586 - [GLASS SHATTERS] - Oh! 354 00:17:36,588 --> 00:17:38,989 My... my car! 355 00:17:38,991 --> 00:17:40,991 Oh, my God! 356 00:17:40,993 --> 00:17:44,161 What did you, what did you do to my car?! 357 00:17:44,163 --> 00:17:47,030 Every single... What did you do to my car?! 358 00:17:47,032 --> 00:17:48,999 [CONNOR YELLS] 359 00:17:49,001 --> 00:17:50,634 Yeah, that felt good. 360 00:17:50,636 --> 00:17:53,168 Yeah. 361 00:17:59,011 --> 00:18:02,078 I'm confiscating this. Forever. 362 00:18:02,080 --> 00:18:04,314 Fine. It's only for the security of the school, 363 00:18:04,316 --> 00:18:06,087 but apparently that's a thing of the past, 364 00:18:06,090 --> 00:18:08,345 since you're just inviting Voldemort to campus. 365 00:18:08,348 --> 00:18:11,588 Ric, we started this school to protect these kids. 366 00:18:11,590 --> 00:18:13,290 Hope is one of them, and she's in trouble. 367 00:18:13,292 --> 00:18:15,759 We can't just turn our back on her. 368 00:18:17,729 --> 00:18:19,863 He still clouds your judgment. 369 00:18:19,865 --> 00:18:22,532 [SCOFFS] 370 00:18:22,534 --> 00:18:24,134 What are you talking about? 371 00:18:24,136 --> 00:18:26,447 I am talking about Klaus Mikaelson. 372 00:18:26,450 --> 00:18:29,005 A cockroach of a creature who wrought havoc 373 00:18:29,007 --> 00:18:30,807 on this Earth for 1,000 years 374 00:18:30,809 --> 00:18:33,276 and can never be stamped out, ever. 375 00:18:33,278 --> 00:18:36,046 And you just want to give him more evil power? 376 00:18:42,387 --> 00:18:44,721 Caroline, I... 377 00:18:44,723 --> 00:18:46,389 [SIGHS] 378 00:18:46,391 --> 00:18:49,726 I know your intentions are good. 379 00:18:49,728 --> 00:18:52,496 And I want to help Hope, 380 00:18:52,499 --> 00:18:54,264 of course I do. 381 00:18:54,266 --> 00:18:56,134 But we can't call another witch? 382 00:18:56,137 --> 00:18:58,635 Use one of the teachers? 383 00:18:58,637 --> 00:19:00,704 Bonnie? 384 00:19:00,706 --> 00:19:03,607 This is not something that Bonnie can do. 385 00:19:03,609 --> 00:19:06,443 Our girls can. 386 00:19:06,445 --> 00:19:09,079 And then you can pop a bottle of champagne 387 00:19:09,081 --> 00:19:11,676 and watch him sink to the bottom of the Atlantic. Everyone wins. 388 00:19:11,679 --> 00:19:13,301 Yeah, and how many times have we tried 389 00:19:13,304 --> 00:19:15,332 to sink him to the bottom of the ocean? 390 00:19:17,155 --> 00:19:20,423 He's a willing participant this time. 391 00:19:21,827 --> 00:19:23,727 All right, fine, let's just pretend, 392 00:19:23,729 --> 00:19:25,428 for one insane moment, 393 00:19:25,431 --> 00:19:28,298 that you have reason enough to believe that that's true now. 394 00:19:28,301 --> 00:19:30,667 You think that's gonna stick? 395 00:19:30,669 --> 00:19:34,471 The ocean isn't big enough to hold him down, Care. 396 00:19:34,473 --> 00:19:35,605 [CRASHING] 397 00:19:35,607 --> 00:19:37,440 Oh, no. 398 00:19:40,274 --> 00:19:42,741 Very impressive system. 399 00:19:42,744 --> 00:19:44,337 Secure, I'm sure, 400 00:19:44,340 --> 00:19:47,417 if you're a baby werewolf navigating puberty. 401 00:19:47,419 --> 00:19:48,585 [ARROW CLATTERS] 402 00:19:50,222 --> 00:19:52,622 But I'm a little past that. 403 00:19:52,624 --> 00:19:53,757 Klaus... 404 00:19:53,759 --> 00:19:56,926 Alaric's right. The ocean won't hold me. 405 00:19:56,928 --> 00:19:58,628 But when I've transferred 406 00:19:58,630 --> 00:20:03,466 the Hollow's magic out of Hope, I don't intend to drown it. 407 00:20:03,469 --> 00:20:05,462 What is that? 408 00:20:05,465 --> 00:20:09,873 This is the last remaining White Oak stake. 409 00:20:12,444 --> 00:20:14,048 When the power is in me, 410 00:20:14,051 --> 00:20:17,161 there's only one way to make sure it's gone for good. 411 00:20:19,801 --> 00:20:22,018 Someone needs to kill me. 412 00:20:35,224 --> 00:20:36,657 They fit fine. 413 00:20:36,660 --> 00:20:37,982 A bit dusty, but... 414 00:20:37,985 --> 00:20:40,871 Well, the previous owner died a decade ago, so... 415 00:20:40,873 --> 00:20:44,125 He chose not to warn me before sacrificing his life, either. 416 00:20:44,128 --> 00:20:45,127 - Caroline... - Don't. 417 00:20:45,130 --> 00:20:46,811 Why didn't you tell me the truth? 418 00:20:46,813 --> 00:20:48,879 Did you think that I wouldn't let you go through with it? 419 00:20:48,881 --> 00:20:50,481 Well, perhaps I didn't want to know either way. 420 00:20:50,483 --> 00:20:53,150 Where do you even get a White Oak stake? 421 00:20:53,152 --> 00:20:56,320 It was decades ago. 422 00:20:56,322 --> 00:20:57,935 I was gonna destroy it, 423 00:20:57,938 --> 00:21:00,257 but the weight of immortality was heavier then. 424 00:21:00,259 --> 00:21:03,561 Maybe we can buy you some time. 425 00:21:03,563 --> 00:21:07,698 The magic in Hope is rooted too deeply. 426 00:21:09,301 --> 00:21:11,982 Tonight, when she's trapped in that space 427 00:21:11,985 --> 00:21:13,820 between human and beast, that's when your daughters 428 00:21:13,822 --> 00:21:15,105 can remove it from her. 429 00:21:15,107 --> 00:21:16,841 ♪ ♪ 430 00:21:16,843 --> 00:21:19,419 Are you sure that there's no other way? 431 00:21:19,422 --> 00:21:20,955 There's always another way. 432 00:21:22,348 --> 00:21:24,716 Somewhere, written in some forgotten language, 433 00:21:24,719 --> 00:21:27,617 in some city lost in lava, likely lies buried the secret 434 00:21:27,620 --> 00:21:30,654 to having everything I want all at once. 435 00:21:33,826 --> 00:21:36,193 But I'm not gonna find it today, 436 00:21:36,195 --> 00:21:38,829 and today is all I have. 437 00:21:46,339 --> 00:21:47,504 [SIGHS] 438 00:21:47,506 --> 00:21:49,273 I'm going to convince Ric 439 00:21:49,275 --> 00:21:51,979 to let our girls help you out with this. 440 00:21:51,982 --> 00:21:54,783 Because you are being a good father. 441 00:21:54,786 --> 00:21:57,581 And you are being a good person, and how could I 442 00:21:57,583 --> 00:22:01,485 tell you not to do that when that is all that I have ever... 443 00:22:11,764 --> 00:22:15,165 Oh, this would be so much easier if you just... 444 00:22:15,167 --> 00:22:17,902 stayed the big bad wolf. 445 00:22:19,071 --> 00:22:22,106 ♪ ♪ 446 00:22:23,876 --> 00:22:25,755 Just wait here. 447 00:22:30,583 --> 00:22:33,651 [ENGINE ROARING] 448 00:22:33,653 --> 00:22:36,220 [TIRES SQUEAL] 449 00:22:37,599 --> 00:22:39,086 You know your father would kill me 450 00:22:39,089 --> 00:22:40,357 if he knew I let you do that. 451 00:22:40,359 --> 00:22:41,859 I won't tell. 452 00:22:41,861 --> 00:22:43,360 Please don't. 453 00:22:43,362 --> 00:22:46,730 [SIGHS] Let's go back to the school. 454 00:22:46,732 --> 00:22:48,766 Okay? I need to lay down. 455 00:22:50,269 --> 00:22:51,769 Hey. 456 00:22:52,738 --> 00:22:54,538 Don't you give up on this fight. 457 00:22:54,540 --> 00:22:55,940 It's too late, Elijah. 458 00:22:55,942 --> 00:22:57,908 Okay? 459 00:22:57,910 --> 00:22:59,476 I can feel it. 460 00:22:59,478 --> 00:23:02,318 You should just tell my dad to stop looking for a Hail Mary. 461 00:23:02,321 --> 00:23:04,080 He's gone through enough torment. 462 00:23:04,083 --> 00:23:06,550 You are the reason that his life of torment has not been in vain. 463 00:23:06,552 --> 00:23:07,918 Now, if you're not gonna fight for yourself, 464 00:23:07,920 --> 00:23:10,454 - you go fight for him. - I don't want to fight anymore. 465 00:23:10,456 --> 00:23:12,690 I can't save my dad. 466 00:23:12,692 --> 00:23:14,588 Okay? I-I'm not a savior. 467 00:23:14,591 --> 00:23:16,279 If anything, I-I'm a murderer. 468 00:23:16,282 --> 00:23:17,447 Listen to me. 469 00:23:17,450 --> 00:23:19,229 The man in the church was not your fault. 470 00:23:19,231 --> 00:23:21,711 - I'm talking about my mom. - Your mother was not your fault. 471 00:23:21,714 --> 00:23:23,580 If anything, it was mine. Now you blame me. 472 00:23:23,583 --> 00:23:25,035 Guess what? I've tried. 473 00:23:25,037 --> 00:23:27,638 No matter how I look at it, it's my responsibility. 474 00:23:27,640 --> 00:23:29,979 Roman and his mom were afraid of me. 475 00:23:29,982 --> 00:23:32,076 I was the one who kidnapped her in the first place. 476 00:23:32,078 --> 00:23:33,474 I left her to be taken. 477 00:23:33,477 --> 00:23:34,986 This family needs you. 478 00:23:34,989 --> 00:23:37,448 We need you, and you are going to survive. 479 00:23:37,450 --> 00:23:40,918 Why? Why? I've spent my entire life 480 00:23:40,920 --> 00:23:42,753 trying to get our family back together, 481 00:23:42,755 --> 00:23:45,823 and if anything, I ruined it, okay? I-I broke it. 482 00:23:45,825 --> 00:23:48,661 So please, just let me go, because I'm tired. 483 00:23:48,664 --> 00:23:51,095 I'm so tired. And if anything, 484 00:23:51,097 --> 00:23:54,498 [SOBBING]: I just want my mom, I just want my mom. 485 00:23:56,168 --> 00:23:57,468 Oh, God. 486 00:23:57,470 --> 00:24:00,170 - Hope? What's wrong? - [GROANING] 487 00:24:00,172 --> 00:24:02,673 [GASPING] 488 00:24:04,403 --> 00:24:06,028 Niklaus! 489 00:24:08,411 --> 00:24:09,613 She just collapsed. 490 00:24:09,615 --> 00:24:11,278 - I don't know... - Quiet. 491 00:24:12,818 --> 00:24:13,984 No heartbeat. 492 00:24:13,986 --> 00:24:15,552 [ECHOING]: Please. Please. 493 00:24:15,554 --> 00:24:16,954 Hope! 494 00:24:16,956 --> 00:24:19,223 [CRICKETS CHIRPING] 495 00:24:31,570 --> 00:24:33,497 HAYLEY: Hope? 496 00:24:36,042 --> 00:24:37,508 [GASPS] 497 00:24:37,510 --> 00:24:38,976 Mom. 498 00:24:38,978 --> 00:24:41,678 ♪ ♪ 499 00:24:43,015 --> 00:24:44,915 [PANTING] 500 00:24:52,255 --> 00:24:54,794 What happened? Why are you here? 501 00:24:54,797 --> 00:24:56,994 I... I was sick. 502 00:24:56,997 --> 00:24:59,600 Mom, there's so much that I have to tell you. 503 00:24:59,602 --> 00:25:01,101 You shouldn't be here. 504 00:25:01,103 --> 00:25:02,697 - It's not your time yet. - It's okay. 505 00:25:02,700 --> 00:25:04,838 I want to be here. I want to be here with you. 506 00:25:04,840 --> 00:25:07,074 No. You have to go back. 507 00:25:07,076 --> 00:25:08,909 I need you to fight this. 508 00:25:08,911 --> 00:25:10,010 Hope, wake up. 509 00:25:10,012 --> 00:25:11,412 Get Caroline. 510 00:25:11,414 --> 00:25:13,080 Tell her to bring her girls. 511 00:25:13,082 --> 00:25:14,314 Go! 512 00:25:15,451 --> 00:25:17,684 Please come back to me. 513 00:25:17,686 --> 00:25:19,013 [ECHOES]: Hope! 514 00:25:20,075 --> 00:25:21,564 Hope! 515 00:25:21,567 --> 00:25:22,923 [PANTING] 516 00:25:22,925 --> 00:25:25,783 You... you have to go back to your dad. 517 00:25:25,786 --> 00:25:28,128 Mom... I'm so sorry. 518 00:25:28,130 --> 00:25:29,763 I'm so sorry 519 00:25:29,766 --> 00:25:32,466 for everything that happened, and I can't forgive myself. 520 00:25:32,468 --> 00:25:35,903 Well, too bad... because I forgive you. 521 00:25:37,505 --> 00:25:40,307 I forgive you, Hope. 522 00:25:40,309 --> 00:25:42,476 And I know that you're scared, 523 00:25:42,478 --> 00:25:44,978 and I know that you're sad, and that's okay. 524 00:25:44,980 --> 00:25:48,142 What happened this year was about hatred 525 00:25:48,145 --> 00:25:50,361 and ugliness that was born long before you 526 00:25:50,364 --> 00:25:51,952 and long before me. 527 00:25:51,954 --> 00:25:55,189 I need you to fight this. 528 00:25:55,191 --> 00:25:57,791 Hope, wake up. 529 00:25:57,793 --> 00:25:59,660 But I want to be here. 530 00:25:59,662 --> 00:26:02,229 I don't want to leave you here alone. 531 00:26:02,231 --> 00:26:05,099 [WHISPERS]: Hope, I'm not alone. 532 00:26:05,101 --> 00:26:06,767 Listen. 533 00:26:06,769 --> 00:26:10,003 [INDISTINCT CHATTER AND GUITAR STRUMMING IN DISTANCE] 534 00:26:11,707 --> 00:26:13,540 Come with me. 535 00:26:14,743 --> 00:26:18,579 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHING] 536 00:26:23,219 --> 00:26:24,751 Look. 537 00:26:24,753 --> 00:26:28,222 ♪ ♪ 538 00:26:35,333 --> 00:26:37,375 Jackson is here. 539 00:26:41,103 --> 00:26:43,270 My parents. 540 00:26:43,272 --> 00:26:45,205 Grandma Mary. 541 00:26:50,412 --> 00:26:52,971 [QUIETLY]: I'm not dead because of you. 542 00:26:52,974 --> 00:26:55,983 I'm at peace because of you. 543 00:26:58,521 --> 00:26:59,953 [EXHALES SHAKILY] 544 00:26:59,955 --> 00:27:03,457 If I go back, am I ever gonna see you again? 545 00:27:06,795 --> 00:27:10,200 [SNIFFLES] Not for a very, very long time. 546 00:27:13,636 --> 00:27:16,231 So you better have good stories, okay? 547 00:27:16,234 --> 00:27:18,228 Make art. 548 00:27:18,231 --> 00:27:20,140 Use your voice. 549 00:27:20,142 --> 00:27:22,042 Have adventures. 550 00:27:22,044 --> 00:27:26,013 And have at least one totally epic love. 551 00:27:26,015 --> 00:27:28,415 [LAUGHS] 552 00:27:31,153 --> 00:27:33,849 And be every bit of yourself. 553 00:27:36,106 --> 00:27:37,986 Because the very best 554 00:27:37,989 --> 00:27:39,731 of me is in you. 555 00:27:42,489 --> 00:27:44,198 I love you, Mom. 556 00:27:44,200 --> 00:27:46,266 I love you, too. 557 00:27:46,268 --> 00:27:48,268 ♪ ♪ 558 00:27:48,270 --> 00:27:50,856 [SNIFFLES] Always and forever. 559 00:27:52,724 --> 00:27:55,006 I don't want to let go. 560 00:27:58,647 --> 00:28:00,681 [TAKES DEEP BREATH] 561 00:28:04,364 --> 00:28:06,388 I need you to do something for me. 562 00:28:08,185 --> 00:28:09,856 KLAUS [ECHOING]: Please, Hope. Please. 563 00:28:09,858 --> 00:28:12,025 Hope, come back to me. 564 00:28:12,027 --> 00:28:14,528 Hope, please. 565 00:28:15,164 --> 00:28:16,197 [GASPS] 566 00:28:16,200 --> 00:28:17,864 Hope... 567 00:28:17,866 --> 00:28:19,066 Dad. 568 00:28:19,068 --> 00:28:20,701 Oh, you're okay. 569 00:28:20,763 --> 00:28:22,236 Oh, you're okay. 570 00:28:22,238 --> 00:28:24,263 [CRYING]: Dad. 571 00:28:27,676 --> 00:28:30,611 - Dad, I don't want to die. I don't want to die. - I know. 572 00:28:30,614 --> 00:28:33,361 - Don't let me. - I know. You're not gonna die. 573 00:28:33,364 --> 00:28:34,869 Sweetheart, you're not gonna die. 574 00:28:34,872 --> 00:28:37,184 I found a way to save your life. 575 00:28:37,186 --> 00:28:41,688 And everything is gonna be better in the morning. 576 00:28:41,690 --> 00:28:43,490 I promise you. 577 00:28:44,849 --> 00:28:46,326 I promise. 578 00:28:52,576 --> 00:28:55,777 [PLAYING SLOW, BLUESY MELODY] 579 00:29:05,364 --> 00:29:09,032 Look, I know it's not an ideal evening, 580 00:29:09,035 --> 00:29:12,203 but the timing is right. 581 00:29:12,205 --> 00:29:14,205 Once you're mid-transformation, 582 00:29:14,207 --> 00:29:17,408 the Saltzman girls will be able to siphon the magic out of you. 583 00:29:17,410 --> 00:29:19,477 Are you sure about this? 584 00:29:19,479 --> 00:29:21,278 ♪ ♪ 585 00:29:21,280 --> 00:29:23,247 Yeah. 586 00:29:25,220 --> 00:29:27,354 I'll dispose of the magic later. 587 00:29:27,357 --> 00:29:29,654 Tonight... 588 00:29:29,656 --> 00:29:31,545 is about you. 589 00:29:39,388 --> 00:29:41,565 I'll be right back. 590 00:29:44,671 --> 00:29:47,405 - [SONG ENDS] - [APPLAUSE] 591 00:29:49,208 --> 00:29:52,243 [MID-TEMPO, BLUESY SONG BEGINS] 592 00:30:00,255 --> 00:30:02,253 You looked kind of lonely. 593 00:30:06,990 --> 00:30:09,026 You know something? 594 00:30:11,664 --> 00:30:15,714 When you were born, I declared that you would be... 595 00:30:15,717 --> 00:30:18,612 the savior of this family. 596 00:30:18,615 --> 00:30:20,677 That wasn't fair. 597 00:30:20,680 --> 00:30:23,240 We should never have been your burden to bear. 598 00:30:25,909 --> 00:30:27,542 How old were you 599 00:30:27,545 --> 00:30:30,915 when you promised to always protect my father? 600 00:30:30,917 --> 00:30:33,250 Much older than me? 601 00:30:34,420 --> 00:30:35,953 No. 602 00:30:38,917 --> 00:30:42,518 Elijah, I think that we were both born 603 00:30:42,521 --> 00:30:45,629 with responsibilities that we didn't deserve. 604 00:30:51,140 --> 00:30:52,706 What? 605 00:30:52,709 --> 00:30:54,776 It's nothing. It's just... 606 00:30:54,779 --> 00:30:56,942 I see so much of your mother in you. 607 00:31:03,483 --> 00:31:05,182 I saw her. 608 00:31:05,184 --> 00:31:07,651 - What do you mean you saw her? - When I fainted. 609 00:31:07,653 --> 00:31:08,748 It was probably 610 00:31:08,751 --> 00:31:11,785 just some white-light hallucination, but... 611 00:31:14,267 --> 00:31:16,167 She told me to tell you 612 00:31:16,170 --> 00:31:19,096 that she's still holding out for that dance. 613 00:31:19,099 --> 00:31:21,366 ♪ ♪ 614 00:31:23,236 --> 00:31:25,836 Probably could have been just some... 615 00:31:25,838 --> 00:31:30,141 weird part of my subconscious, but... 616 00:31:30,143 --> 00:31:34,135 either way, it was nice to have a good dream. 617 00:31:34,138 --> 00:31:36,680 I haven't had one in a while. 618 00:31:41,320 --> 00:31:43,521 Yeah. 619 00:31:52,765 --> 00:31:54,165 Oh. 620 00:31:57,870 --> 00:31:59,635 Looks like your friend didn't need 621 00:31:59,638 --> 00:32:01,545 to take that extra shift after all. 622 00:32:05,011 --> 00:32:07,044 Behave. 623 00:32:26,532 --> 00:32:28,191 I thought you had to be somewhere. 624 00:32:28,194 --> 00:32:30,229 Uh, yeah, actually, it turns out 625 00:32:30,232 --> 00:32:32,770 I'm gonna be here for a little bit. 626 00:32:35,295 --> 00:32:37,508 Though I do have a curfew pretty soon. 627 00:32:37,510 --> 00:32:40,023 Ah. The private school behind the iron gates 628 00:32:40,026 --> 00:32:41,893 doesn't want their fancy students hanging out 629 00:32:41,896 --> 00:32:43,479 with townie riffraff too late? 630 00:32:43,482 --> 00:32:44,838 Shocking. 631 00:32:44,841 --> 00:32:48,229 No. There's plenty of riffraff behind those gates. 632 00:32:48,232 --> 00:32:49,755 Trust me. 633 00:32:51,924 --> 00:32:54,887 So, you know that, uh, that jerk from the Grill earlier? 634 00:32:54,890 --> 00:32:57,557 Apparently, he totally wrecked his car today. 635 00:32:57,560 --> 00:33:00,292 And now you're here, and the music's good, 636 00:33:00,295 --> 00:33:01,740 so before my luck runs out, 637 00:33:01,743 --> 00:33:04,385 which it will... [SIGHS] 638 00:33:04,388 --> 00:33:07,004 do you maybe want to dance or something? 639 00:33:07,007 --> 00:33:08,440 You want me to dance with you? 640 00:33:08,443 --> 00:33:10,107 Fair warning, I might suck at it. 641 00:33:10,109 --> 00:33:12,784 I haven't really thought this whole thing through. 642 00:33:12,787 --> 00:33:15,237 Kind of living in the moment here. 643 00:33:15,240 --> 00:33:16,945 [CHUCKLING]: No, it's... 644 00:33:16,948 --> 00:33:19,749 you know, I should probably do more of that myself. 645 00:33:20,653 --> 00:33:22,620 [LAUGHS] Okay. 646 00:33:22,622 --> 00:33:26,156 ♪ ♪ 647 00:33:35,208 --> 00:33:36,440 Don't worry. 648 00:33:36,443 --> 00:33:39,336 I'll behave myself. 649 00:33:41,641 --> 00:33:43,440 Thank you, 650 00:33:43,442 --> 00:33:47,011 for allowing your daughters to be involved in this mess. 651 00:33:48,014 --> 00:33:50,080 [QUIETLY]: For trusting me. 652 00:33:52,251 --> 00:33:55,552 Years ago, when the girls were really little, 653 00:33:55,554 --> 00:33:58,322 I was in trouble. 654 00:33:58,324 --> 00:34:01,706 I was scared, I just, I put the girls in the car, 655 00:34:01,709 --> 00:34:02,860 and I drove. 656 00:34:02,862 --> 00:34:06,646 And I ended up in New Orleans... 657 00:34:06,649 --> 00:34:10,167 looking for you. 658 00:34:10,169 --> 00:34:14,171 You weren't there, but... 659 00:34:14,173 --> 00:34:16,106 but the point is, 660 00:34:16,108 --> 00:34:20,311 I think a part of me has always known that... 661 00:34:22,295 --> 00:34:25,449 ...you weren't the villain of my story. 662 00:34:36,862 --> 00:34:39,196 [BELL TOLLS] 663 00:34:40,399 --> 00:34:41,932 I... 664 00:34:41,934 --> 00:34:46,270 I think we need to get back to the school. 665 00:34:46,272 --> 00:34:48,706 It's time. 666 00:34:48,708 --> 00:34:51,208 We'll be right behind you. 667 00:34:51,210 --> 00:34:53,510 ♪ ♪ 668 00:34:53,512 --> 00:34:57,481 She can have the next five minutes dancing. 669 00:34:57,483 --> 00:34:59,817 I don't get it. 670 00:34:59,819 --> 00:35:02,604 Aren't there a million things that you want to say to her? 671 00:35:02,607 --> 00:35:04,989 About life, 672 00:35:04,991 --> 00:35:06,724 boys, or... 673 00:35:06,726 --> 00:35:08,252 how to file taxes? 674 00:35:08,255 --> 00:35:11,028 I don't know. 675 00:35:11,030 --> 00:35:13,359 She'll figure it out. 676 00:35:13,362 --> 00:35:18,065 What I want to do is I want to stand here, 677 00:35:18,068 --> 00:35:22,240 and watch my daughter dance with a townie. 678 00:35:25,573 --> 00:35:28,307 ♪ ♪ 679 00:35:43,311 --> 00:35:45,578 ♪ ♪ 680 00:36:06,228 --> 00:36:09,493 [CHAINS RATTLING] 681 00:36:09,496 --> 00:36:11,329 It's only pain. 682 00:36:11,332 --> 00:36:12,830 It's completely manageable. 683 00:36:12,832 --> 00:36:14,465 If you get scared, 684 00:36:14,467 --> 00:36:16,634 all you have to do is close your eyes, and... 685 00:36:16,636 --> 00:36:17,869 Sing. 686 00:36:17,871 --> 00:36:19,604 Yeah, I know. 687 00:36:19,606 --> 00:36:21,706 I'll be okay. 688 00:36:21,708 --> 00:36:23,708 I'll see you after. 689 00:36:25,396 --> 00:36:27,563 Yeah. 690 00:36:27,566 --> 00:36:30,234 See you after. 691 00:36:33,072 --> 00:36:37,548 The, uh, the Saltzman girls have made a siphon tonic, 692 00:36:37,551 --> 00:36:40,953 so I'll just go and get that. 693 00:36:43,630 --> 00:36:45,530 [DOOR CLOSES] 694 00:36:50,361 --> 00:36:51,836 I thought you were gone. 695 00:36:51,838 --> 00:36:54,806 And miss a chance to say good-bye? 696 00:36:58,211 --> 00:37:00,564 Caroline told you. 697 00:37:00,567 --> 00:37:02,680 I won't allow this, Niklaus. 698 00:37:02,682 --> 00:37:04,384 You know that. 699 00:37:04,387 --> 00:37:06,337 And you know this is the only option. 700 00:37:11,018 --> 00:37:13,084 You tell those girls to take me instead. 701 00:37:13,087 --> 00:37:15,121 - No. - And you will take my life. 702 00:37:15,124 --> 00:37:16,234 I have burdened you enough. 703 00:37:16,237 --> 00:37:17,647 Your daughter needs you, Niklaus. 704 00:37:17,650 --> 00:37:19,383 I'm not gonna kill you! 705 00:37:26,730 --> 00:37:27,795 [BONES SNAPPING] 706 00:37:27,798 --> 00:37:29,631 [GRUNTS] 707 00:37:40,286 --> 00:37:42,634 Take care of her for me, brother. 708 00:37:44,958 --> 00:37:48,292 [INSECTS CHIRPING] 709 00:37:48,294 --> 00:37:50,628 [DOOR OPENS] 710 00:37:53,187 --> 00:37:54,798 Come on. 711 00:37:54,801 --> 00:37:56,525 [GRUNTS] What are you...? 712 00:37:56,528 --> 00:37:58,095 We don't have time. 713 00:37:59,837 --> 00:38:01,626 Dad, what's going on? 714 00:38:01,629 --> 00:38:03,298 We shouldn't do this inside. 715 00:38:03,301 --> 00:38:05,468 Your mother would've wanted you to be out here, 716 00:38:05,471 --> 00:38:07,415 in nature, under the moonlight. 717 00:38:07,935 --> 00:38:09,301 Here. 718 00:38:09,304 --> 00:38:10,970 Drink this. 719 00:38:15,345 --> 00:38:17,037 Ow, ow. Ah. 720 00:38:17,040 --> 00:38:18,915 It's starting. 721 00:38:20,393 --> 00:38:23,259 Magia tollox de terras. 722 00:38:26,165 --> 00:38:28,954 BOTH: Magia tollox de terras. 723 00:38:32,738 --> 00:38:35,142 Magia tollox de terras. 724 00:38:35,145 --> 00:38:36,444 Hope. 725 00:38:36,447 --> 00:38:37,513 Listen to me. 726 00:38:37,516 --> 00:38:38,978 This is going to hurt. 727 00:38:38,981 --> 00:38:41,514 So you need to concentrate on the air in your lungs, 728 00:38:41,517 --> 00:38:43,400 and the ground beneath you. 729 00:38:43,403 --> 00:38:44,767 - [BONES CRACKING] - Aah! Dad! 730 00:38:44,770 --> 00:38:46,751 The first time, it can take hours. 731 00:38:46,754 --> 00:38:49,040 - Hours? - If you fight it. 732 00:38:49,043 --> 00:38:50,710 The pain will make you want to delay it 733 00:38:50,713 --> 00:38:52,379 because you think that's all you can take. 734 00:38:52,382 --> 00:38:54,212 But if you let it in, 735 00:38:54,215 --> 00:38:56,549 if you allow it to swallow you whole, 736 00:38:56,552 --> 00:38:58,419 then it cannot break you. 737 00:38:58,422 --> 00:39:01,323 Yeah. I can do this. 738 00:39:01,326 --> 00:39:04,560 When you're done, run wild and free. 739 00:39:04,563 --> 00:39:08,158 I am so proud of you. 740 00:39:09,888 --> 00:39:11,564 - [BONES CRACKING] - [GROANS] 741 00:39:11,567 --> 00:39:13,962 [PANTING] 742 00:39:13,965 --> 00:39:16,579 Magia tollox de terras. 743 00:39:19,686 --> 00:39:21,900 Magia tollox de terras. 744 00:39:21,903 --> 00:39:23,431 [YELLING] 745 00:39:27,720 --> 00:39:29,134 [SCREAMING] 746 00:39:31,401 --> 00:39:33,968 Magia tollox de terras. 747 00:39:34,079 --> 00:39:37,501 Magia tollox de terras. 748 00:39:37,611 --> 00:39:39,728 Magia tollox de terras. 749 00:39:40,707 --> 00:39:43,381 [SCREAMS] 750 00:39:43,384 --> 00:39:46,329 [BONES CRACKING] 751 00:39:46,332 --> 00:39:48,299 [LOW GROWL] 752 00:40:03,841 --> 00:40:05,807 [SCREAMING IN DISTANCE] 753 00:40:05,810 --> 00:40:08,377 [POUNDING] 754 00:40:08,380 --> 00:40:10,581 [GROWLING IN DISTANCE] 755 00:40:13,141 --> 00:40:14,708 [POUNDING] 756 00:40:14,711 --> 00:40:17,087 [SCREAMING CONTINUES] 757 00:40:19,971 --> 00:40:22,071 [POUNDING CONTINUES] 758 00:40:35,421 --> 00:40:38,103 Magia tollox de terras. 759 00:40:40,594 --> 00:40:42,327 Where's Caroline? 760 00:40:42,330 --> 00:40:45,602 Well, she's a vampire, 761 00:40:45,605 --> 00:40:48,272 and there's a baby werewolf roaming the woods. 762 00:40:48,274 --> 00:40:52,610 She just... 763 00:40:52,612 --> 00:40:54,537 Magia tollox de terras. 764 00:40:54,540 --> 00:40:56,868 ...she just couldn't watch you die. 765 00:40:58,664 --> 00:41:00,962 Magia tollox de terras. 766 00:41:04,202 --> 00:41:06,595 Magia tollox de terras. 767 00:41:06,672 --> 00:41:09,665 Magia tollox de terras. 768 00:41:09,743 --> 00:41:12,244 Magia tollox de terras. 769 00:41:12,325 --> 00:41:14,558 Magia tollox de terras. 770 00:41:14,561 --> 00:41:16,345 [SCREAMS] 771 00:41:16,348 --> 00:41:18,849 Magia tollox de terras. 772 00:41:20,273 --> 00:41:22,837 Magia tollox de terras. 773 00:41:24,444 --> 00:41:27,411 Solvo. 774 00:41:27,413 --> 00:41:28,581 All right, come on, girls. 775 00:41:28,584 --> 00:41:29,950 Come on, let's go. 776 00:41:31,784 --> 00:41:33,423 Niklaus. 777 00:41:35,793 --> 00:41:38,827 [VOICES WHISPERING] 778 00:41:40,433 --> 00:41:42,267 Niklaus. 779 00:41:46,766 --> 00:41:48,361 Don't. 780 00:41:52,945 --> 00:41:54,545 [INHALES DEEPLY] 781 00:41:54,555 --> 00:42:00,817 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 781 00:42:01,305 --> 00:42:07,324 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.