Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,995 --> 00:00:02,710
Previously on The Originals...
2
00:00:02,713 --> 00:00:04,606
I guess I'll see you
in the next life.
3
00:00:04,609 --> 00:00:07,320
HAYLEY: I'll be waiting for another dance.
4
00:00:07,323 --> 00:00:10,242
My mother... you let her die.
5
00:00:13,637 --> 00:00:16,104
KLAUS: Hope's taking the power from us.
6
00:00:17,531 --> 00:00:19,898
[SCREAMING]
7
00:00:23,312 --> 00:00:25,804
If he dies, I won't just lose him...
8
00:00:25,806 --> 00:00:26,843
[GROANS]
9
00:00:26,846 --> 00:00:29,039
...I'll trigger my curse.
10
00:00:29,042 --> 00:00:31,142
REBEKAH: The dark magic
is destroying Hope
11
00:00:31,145 --> 00:00:32,377
from the inside out.
12
00:00:32,379 --> 00:00:33,822
So how do we stop it?
13
00:00:33,825 --> 00:00:35,379
There's nothing we can do.
14
00:00:35,382 --> 00:00:38,054
She's my daughter.
15
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:00:48,061 --> 00:00:51,129
It's been a long time since
we've shared a drink together.
17
00:00:51,131 --> 00:00:53,832
You're gonna need it.
18
00:00:55,817 --> 00:00:58,051
I take it Davina didn't bring good news.
19
00:00:58,054 --> 00:01:00,834
She and Freya have been holed
up with spell books all week,
20
00:01:00,837 --> 00:01:03,067
searching for any last
ideas to help Hope.
21
00:01:03,070 --> 00:01:04,342
They're out of options.
22
00:01:04,345 --> 00:01:05,567
I don't accept that.
23
00:01:05,570 --> 00:01:07,178
Look, I love that kid.
24
00:01:07,180 --> 00:01:09,247
It's because I love her
that I am telling you.
25
00:01:09,249 --> 00:01:11,549
There is no miracle fix here.
26
00:01:11,551 --> 00:01:13,885
Now, she might've had
a little more time,
27
00:01:13,887 --> 00:01:15,825
but she's about to
experience her first full moon
28
00:01:15,828 --> 00:01:17,625
since she triggered her curse.
29
00:01:17,628 --> 00:01:19,691
Every witch that we consulted is sure
30
00:01:19,694 --> 00:01:21,249
that she won't survive the night.
31
00:01:21,252 --> 00:01:22,418
Then we speak with Freya.
32
00:01:22,421 --> 00:01:24,295
She will perform a binding spell.
33
00:01:24,297 --> 00:01:25,703
That's the solution.
34
00:01:25,706 --> 00:01:28,833
A spell that powerful
would only kill her faster.
35
00:01:32,695 --> 00:01:35,181
This is terminal, Elijah.
36
00:01:36,776 --> 00:01:39,711
Now we can't keep this a
secret from her any longer.
37
00:01:39,713 --> 00:01:44,849
She needs to have the
chance to say good-bye.
38
00:01:44,851 --> 00:01:48,653
And we both know who needs to tell her.
39
00:01:54,554 --> 00:01:56,378
ELIJAH: He won't accept it.
40
00:01:56,381 --> 00:01:57,747
MARCEL: Make him.
41
00:01:57,750 --> 00:02:00,765
She is dying, Elijah.
42
00:02:02,203 --> 00:02:04,403
Niklaus.
43
00:02:04,406 --> 00:02:06,835
Get in the car. You and I are
taking Hope on a little trip.
44
00:02:06,838 --> 00:02:09,107
- Are you out of your mind?
- She can sleep on the drive.
45
00:02:09,109 --> 00:02:11,426
- Surely you heard Marcel.
- He doesn't know anything!
46
00:02:11,429 --> 00:02:13,044
- Where are we going?
- Hope's school knows how to deal
47
00:02:13,046 --> 00:02:14,212
with a werewolf's first transformation.
48
00:02:14,214 --> 00:02:15,280
They have a facility.
49
00:02:15,282 --> 00:02:16,829
Mystic Falls?
50
00:02:16,832 --> 00:02:18,598
I take it you have a plan.
51
00:02:18,601 --> 00:02:22,403
I do and while I execute it,
I need you to look after her,
52
00:02:22,406 --> 00:02:24,222
to-to make sure she
doesn't exert herself.
53
00:02:24,224 --> 00:02:25,490
Wouldn't it be better
for you to find someone
54
00:02:25,492 --> 00:02:27,356
Hope despises a little less than me?
55
00:02:27,359 --> 00:02:29,794
Perhaps quite literally
anyone else she's ever met.
56
00:02:29,796 --> 00:02:31,796
How Hope feels about
you is of no consequence.
57
00:02:31,798 --> 00:02:34,666
I have until the crest of the
full moon to save her life.
58
00:02:34,668 --> 00:02:36,801
We've defied the inevitable
for a dozen lifetimes.
59
00:02:36,803 --> 00:02:38,856
I am not about to surrender to it now.
60
00:02:38,859 --> 00:02:42,607
Please, Elijah.
61
00:02:42,609 --> 00:02:45,510
You're the only one I trust.
62
00:02:50,445 --> 00:02:56,332
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
63
00:02:56,335 --> 00:02:59,072
♪ I'm treading through a long day ♪
64
00:02:59,075 --> 00:03:01,575
♪ Singing every song I know ♪
65
00:03:01,578 --> 00:03:03,215
♪ Yeah, I can't pretend ♪
66
00:03:03,218 --> 00:03:04,862
♪ So I jump right in ♪
67
00:03:04,864 --> 00:03:06,061
[ECHOING]: ♪ I'm in love... ♪
68
00:03:06,064 --> 00:03:07,331
CAROLINE: At the Salvatore School
69
00:03:07,333 --> 00:03:08,484
for the Young and Gifted,
70
00:03:08,487 --> 00:03:10,754
we are big on spirit.
71
00:03:13,039 --> 00:03:14,973
♪ There ain't no other way... ♪
72
00:03:14,976 --> 00:03:18,855
Education is our first
priority, obviously.
73
00:03:18,858 --> 00:03:22,988
We've sent students to the
Ivy League, to Silicon Valley.
74
00:03:22,991 --> 00:03:24,847
Of course, if you're looking
75
00:03:24,850 --> 00:03:27,552
for a more unique course of study,
76
00:03:27,554 --> 00:03:30,922
I assure you, we are unmatched.
77
00:03:30,924 --> 00:03:35,051
We believe in inclusive
blending of the species here.
78
00:03:35,054 --> 00:03:38,093
So, outside of full moons,
79
00:03:38,096 --> 00:03:42,769
vampires, witches and werewolves
all cohabitate peacefully.
80
00:03:42,772 --> 00:03:45,036
Where do you keep the hybrids?
81
00:03:45,038 --> 00:03:46,571
In the root cellar?
82
00:03:46,573 --> 00:03:48,239
Excuse me.
83
00:03:48,241 --> 00:03:52,944
I just need one minute with
this very lost new janitor.
84
00:03:54,147 --> 00:03:55,346
Come on, Bob.
85
00:03:55,348 --> 00:03:57,148
I'll show you the toilets.
86
00:04:01,121 --> 00:04:02,854
Seriously?
87
00:04:02,856 --> 00:04:04,722
You're not exactly a selling point
88
00:04:04,725 --> 00:04:06,514
for this place.
89
00:04:06,517 --> 00:04:09,225
Oh, because these kids
have so many other options.
90
00:04:09,228 --> 00:04:11,995
I thought we made a deal about
you showing up in Mystic Falls.
91
00:04:11,998 --> 00:04:13,665
That was a long time ago.
92
00:04:15,288 --> 00:04:17,370
I need your help, Caroline.
93
00:04:17,373 --> 00:04:18,738
Hope is dying.
94
00:04:18,741 --> 00:04:20,272
She consumed the dark magic
95
00:04:20,275 --> 00:04:22,173
and now it's consuming her.
96
00:04:22,175 --> 00:04:24,709
She won't survive tonight's full moon.
97
00:04:24,711 --> 00:04:26,511
She triggered her curse?
98
00:04:26,513 --> 00:04:28,645
It was my fault.
99
00:04:28,648 --> 00:04:31,316
Uh, I thought that the Crescent wolves
100
00:04:31,319 --> 00:04:33,217
could control their transformations.
101
00:04:33,219 --> 00:04:34,304
Not the first one.
102
00:04:34,307 --> 00:04:36,320
It's a rite of passage. Unavoidable.
103
00:04:36,322 --> 00:04:38,590
Well, what do you need from me?
104
00:04:38,593 --> 00:04:43,124
I need a very rare type of witch
105
00:04:43,127 --> 00:04:45,962
from the Gemini Coven.
106
00:04:45,965 --> 00:04:48,465
You can't be serious.
107
00:04:48,468 --> 00:04:51,429
I need your daughters, Caroline.
108
00:04:57,236 --> 00:04:59,470
ELIJAH: The diary of Stefan Salvatore.
109
00:05:01,501 --> 00:05:03,535
We're not supposed to touch it,
110
00:05:03,538 --> 00:05:06,451
but I practically have
the whole thing memorized.
111
00:05:06,453 --> 00:05:08,419
And spoiler alert:
112
00:05:08,421 --> 00:05:12,490
Dad is the villain and
you're the evil henchman.
113
00:05:12,492 --> 00:05:14,886
- From one very biased perspective.
- Yeah, well,
114
00:05:14,889 --> 00:05:16,855
I, uh, got a second opinion.
115
00:05:16,858 --> 00:05:20,082
The Mystic Falls Files
116
00:05:20,085 --> 00:05:23,634
by Alaric Saltzman, Volume One.
117
00:05:23,636 --> 00:05:26,904
In every story, Dad is the big bad wolf.
118
00:05:29,542 --> 00:05:32,066
- [VOICES WHISPERING]
- [GROANS SOFTLY]
119
00:05:32,069 --> 00:05:33,311
Hope, what is it?
120
00:05:33,313 --> 00:05:34,312
What's happening?
121
00:05:34,314 --> 00:05:37,014
Nothing. I'm fine.
122
00:05:37,017 --> 00:05:39,529
Well, Davina said she gave you
some pills for the discomfort.
123
00:05:39,532 --> 00:05:42,199
Yeah, well, you know what would
really make me feel better?
124
00:05:42,202 --> 00:05:45,256
Is spending the day
with, like, anyone else.
125
00:05:45,258 --> 00:05:47,625
Let's get out of here.
126
00:05:47,627 --> 00:05:48,893
I know a place in town.
127
00:05:48,895 --> 00:05:50,449
Does a disturbingly decadent burger.
128
00:05:50,452 --> 00:05:52,196
- Let's do that.
- I'm not hungry.
129
00:05:52,198 --> 00:05:54,432
Fine. You can have a milk shake.
130
00:05:55,902 --> 00:05:57,235
CAROLINE: No.
131
00:05:57,237 --> 00:05:59,203
No, absolutely not.
132
00:05:59,205 --> 00:06:01,655
They're-they're children.
133
00:06:01,658 --> 00:06:02,872
They're siphoner witches.
134
00:06:02,875 --> 00:06:04,371
It's what they were born to do.
135
00:06:04,374 --> 00:06:06,186
Siphon magic from one thing...
136
00:06:06,189 --> 00:06:08,360
And put it in another.
137
00:06:08,363 --> 00:06:11,965
So, after they siphon it from Hope,
138
00:06:11,968 --> 00:06:13,818
what are they supposed to do with it?
139
00:06:13,820 --> 00:06:16,587
You can't just shove a demon
in a jar and put it on a shelf.
140
00:06:16,589 --> 00:06:18,517
They'll put it in me.
141
00:06:18,520 --> 00:06:21,855
That's great.
142
00:06:21,858 --> 00:06:25,968
[CHUCKLES] And then you can
practice mindful meditation
143
00:06:25,971 --> 00:06:27,467
while we just cross our fingers
144
00:06:27,470 --> 00:06:29,801
and hope that you don't
develop some sort of temper.
145
00:06:29,803 --> 00:06:31,803
Oh, wait.
146
00:06:34,574 --> 00:06:36,824
Do you remember when
you and your friends
147
00:06:36,827 --> 00:06:39,269
threatened to chain me
up, drown me in cement
148
00:06:39,272 --> 00:06:40,801
and drop me in the deepest ocean?
149
00:06:40,804 --> 00:06:44,511
Well, when your daughters
put the magic in me,
150
00:06:44,514 --> 00:06:47,118
I need you to make good on that threat.
151
00:06:49,689 --> 00:06:51,621
I won't fight you this time.
152
00:06:51,624 --> 00:06:53,825
No, I was just a kid back then.
153
00:06:53,827 --> 00:06:55,059
I didn't know...
154
00:06:55,061 --> 00:06:58,229
That was a long time ago.
155
00:06:58,231 --> 00:07:01,332
I can't allow my daughter to die.
156
00:07:01,334 --> 00:07:04,368
But I promise you
157
00:07:04,370 --> 00:07:06,370
I will not endanger yours.
158
00:07:06,372 --> 00:07:08,306
Caroline, please.
159
00:07:08,308 --> 00:07:10,107
Caroline.
160
00:07:11,978 --> 00:07:13,644
I'm begging you.
161
00:07:15,782 --> 00:07:18,049
♪ ♪
162
00:07:23,062 --> 00:07:25,029
♪ Here we are among the living ♪
163
00:07:25,032 --> 00:07:28,726
♪ See and count your friends ♪
164
00:07:28,728 --> 00:07:31,171
♪ Gathered in a room together ♪
165
00:07:31,174 --> 00:07:33,196
♪ This is how it ends ♪
166
00:07:33,199 --> 00:07:37,034
♪ Can't stand the modern act... ♪
167
00:07:37,036 --> 00:07:40,679
If you're here to tell me that
my dad has a heart of gold,
168
00:07:40,682 --> 00:07:43,106
this is probably the worst spot,
169
00:07:43,109 --> 00:07:44,742
considering that there's a plaque inside
170
00:07:44,744 --> 00:07:46,310
near the dartboard for some woman
171
00:07:46,312 --> 00:07:48,136
that he killed in a moonstone ritual.
172
00:07:48,139 --> 00:07:50,414
Take a look at that
storefront across the street
173
00:07:50,416 --> 00:07:52,383
with the charcoal awning.
174
00:07:52,385 --> 00:07:55,720
Piece of land used to be our home.
175
00:07:55,722 --> 00:07:58,347
Smell of it still haunts me to this day.
176
00:07:58,350 --> 00:08:02,827
The burning wood, the
crushed flowers, the berries.
177
00:08:02,829 --> 00:08:07,269
Your father was incessantly
painting back in those days.
178
00:08:07,272 --> 00:08:11,511
Mixing, searching for brighter
reds, for deeper blues.
179
00:08:11,514 --> 00:08:13,631
Used to wake me in
the middle of the night
180
00:08:13,634 --> 00:08:16,175
just to show me the
color that he would swear
181
00:08:16,178 --> 00:08:17,742
he himself had invented.
182
00:08:17,744 --> 00:08:20,544
I remember the first time
that he showed me a turquoise.
183
00:08:23,676 --> 00:08:26,377
It's also the first
time I smelled blood.
184
00:08:28,721 --> 00:08:31,855
You see, when Mikael found
Niklaus fashioning a paintbrush
185
00:08:31,858 --> 00:08:34,759
from a small branch,
he took that branch...
186
00:08:37,900 --> 00:08:41,802
He struck my brother across the face.
187
00:08:44,889 --> 00:08:46,718
What did you do?
188
00:08:49,409 --> 00:08:51,943
Niklaus begged me to run
away with him, but I told him
189
00:08:51,945 --> 00:08:56,580
that I would never leave Rebekah
and Kol at the mercy of Mikael.
190
00:08:58,718 --> 00:09:00,284
So we stayed.
191
00:09:00,286 --> 00:09:01,670
And, of course,
192
00:09:01,673 --> 00:09:03,554
it was a mistake.
193
00:09:03,556 --> 00:09:06,237
We should've run away together, but...
194
00:09:06,240 --> 00:09:09,308
your father couldn't go alone.
195
00:09:09,311 --> 00:09:13,831
But I did swear to
him I would protect him
196
00:09:13,833 --> 00:09:15,132
from that very day.
197
00:09:15,134 --> 00:09:17,472
LANDON: Peanut butter blast,
whipped cream on the bottom.
198
00:09:17,475 --> 00:09:19,421
Just how you like it.
199
00:09:19,424 --> 00:09:22,191
Thanks, Landon.
200
00:09:22,194 --> 00:09:25,443
Yeah.
201
00:09:25,445 --> 00:09:27,478
Uh, this is my uncle.
202
00:09:27,480 --> 00:09:29,714
Nice to meet you, Mr. Marshall.
203
00:09:29,717 --> 00:09:32,283
So, Hope.
204
00:09:32,285 --> 00:09:34,637
You haven't been around much lately.
205
00:09:34,640 --> 00:09:38,042
Oh, yeah, there's been
stuff back at home.
206
00:09:38,045 --> 00:09:41,459
Oh. Well, I was, I was
hoping you'd be back.
207
00:09:41,461 --> 00:09:43,058
I mean, you're from New Orleans, right?
208
00:09:43,061 --> 00:09:44,428
I've always wanted to go. It's home
209
00:09:44,430 --> 00:09:47,231
to some of the greatest
musicians of all time.
210
00:09:47,233 --> 00:09:49,826
- [BOYS LAUGHING]
- You should go.
211
00:09:49,829 --> 00:09:52,072
No matter where you are,
there's always someone playing
212
00:09:52,075 --> 00:09:54,375
a Louis Armstrong song somewhere.
213
00:09:58,945 --> 00:10:01,078
Uh, actually, there's, um,
214
00:10:01,080 --> 00:10:02,813
there's music in the square tonight.
215
00:10:02,815 --> 00:10:04,898
I mean, they do it all the
time, but tonight there's this
216
00:10:04,900 --> 00:10:07,859
kind of bluesy vibe and I
thought maybe if you wanted...
217
00:10:07,862 --> 00:10:11,597
Oh, Landon, I-I can't tonight.
218
00:10:11,600 --> 00:10:13,339
I have a thing.
219
00:10:13,342 --> 00:10:14,420
Right, yeah.
220
00:10:14,423 --> 00:10:17,061
I should probably pick
up an extra shift anyway.
221
00:10:17,063 --> 00:10:20,798
No, thanks, though, for
asking and for the milk shake.
222
00:10:20,800 --> 00:10:24,301
Yeah. It was nice to meet you.
223
00:10:24,303 --> 00:10:25,703
And you.
224
00:10:31,311 --> 00:10:35,379
The full moon doesn't crest until later.
225
00:10:35,381 --> 00:10:37,014
You could've gone with him.
226
00:10:39,152 --> 00:10:40,718
Why didn't you?
227
00:10:44,023 --> 00:10:46,190
Because I'm gonna be dead soon.
228
00:10:55,421 --> 00:10:57,387
JOSIE: What do we get if we say yes?
229
00:10:57,389 --> 00:10:59,309
The warm feeling in your heart
230
00:10:59,312 --> 00:11:01,592
that comes from helping
a friend in need.
231
00:11:01,594 --> 00:11:04,361
Well, we are in need of new cell phones.
232
00:11:04,363 --> 00:11:07,765
And permission to go to
the senior solstice dance.
233
00:11:07,767 --> 00:11:09,900
And, you and Dad
234
00:11:09,902 --> 00:11:12,436
take the skirt-length
rules out of the dress code.
235
00:11:12,438 --> 00:11:14,861
It's anti-feminist and oppressive.
236
00:11:14,864 --> 00:11:16,240
And not cute.
237
00:11:17,764 --> 00:11:19,831
No to the phones.
238
00:11:19,834 --> 00:11:22,033
Maybe to the dance.
239
00:11:22,036 --> 00:11:23,881
And yes to defying the patriarchy
240
00:11:23,883 --> 00:11:25,682
one plaid skirt at a time.
241
00:11:27,683 --> 00:11:28,882
Deal?
242
00:11:31,490 --> 00:11:32,856
Deal.
243
00:11:34,493 --> 00:11:36,293
Now Mr. Mikaelson is going to explain
244
00:11:36,296 --> 00:11:38,362
exactly what he needs you to do.
245
00:11:38,364 --> 00:11:41,611
Very clearly and kindly,
246
00:11:41,614 --> 00:11:43,100
without even a hint
247
00:11:43,102 --> 00:11:45,936
of a temper or frustration.
248
00:11:48,274 --> 00:11:51,286
First of all, thank you.
249
00:11:51,289 --> 00:11:52,843
[SCREAMS]
250
00:11:55,514 --> 00:11:57,581
Dad?
251
00:11:57,583 --> 00:12:02,246
Whatever the hell's going on here, no.
252
00:12:06,317 --> 00:12:07,991
How did you know?
253
00:12:10,763 --> 00:12:13,597
Every witch in our family locked
in the bell tower all week.
254
00:12:13,599 --> 00:12:16,667
Creepy black veins all over my body.
255
00:12:16,669 --> 00:12:18,001
And...
256
00:12:18,004 --> 00:12:20,971
it hurts, you know?
257
00:12:22,623 --> 00:12:24,923
How long do I have?
258
00:12:24,926 --> 00:12:27,444
In your condition...
259
00:12:27,446 --> 00:12:30,020
we don't believe that
you'll be strong enough
260
00:12:30,023 --> 00:12:31,982
to handle the full moon.
261
00:12:35,621 --> 00:12:37,521
What's not to handle?
262
00:12:37,523 --> 00:12:41,058
It's only every bone in my
body breaking all at once.
263
00:12:41,060 --> 00:12:42,292
You listen to me,
264
00:12:42,294 --> 00:12:44,294
your father is searching for a cure,
265
00:12:44,296 --> 00:12:45,863
even as we speak. We will not
266
00:12:45,865 --> 00:12:47,965
allow anything to happen to you.
267
00:12:47,967 --> 00:12:50,534
- You understand?
- Elijah,
268
00:12:50,536 --> 00:12:52,736
it might be all for the best anyway.
269
00:12:52,738 --> 00:12:55,906
Why would you say that?
270
00:12:55,908 --> 00:12:59,843
CONNOR: Hey, nice outfit.
That's really cute.
271
00:12:59,845 --> 00:13:03,520
All right, boys, let's roll.
272
00:13:03,523 --> 00:13:05,749
- [ICE RATTLES]
- Whoa-ho-ho. I'm so sorry.
273
00:13:05,751 --> 00:13:06,917
I didn't mean to slip.
274
00:13:06,919 --> 00:13:08,218
That's my bad.
275
00:13:08,220 --> 00:13:09,720
You guys are seven bucks short.
276
00:13:09,722 --> 00:13:11,231
No, that's your tip, Kirby.
277
00:13:11,234 --> 00:13:12,399
That's negative seven bucks
278
00:13:12,402 --> 00:13:14,024
for the poor service that we received.
279
00:13:14,026 --> 00:13:15,259
[BOY CHUCKLES]
280
00:13:16,762 --> 00:13:19,196
[CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]
281
00:13:19,198 --> 00:13:21,698
[ENGINE REVS]
282
00:13:28,641 --> 00:13:30,440
Know how to drive?
283
00:13:30,442 --> 00:13:34,578
Um, Mom and Declan taught
me a little in the old truck.
284
00:13:38,317 --> 00:13:41,084
I think it's probably
time you drove a Bentley.
285
00:13:41,086 --> 00:13:42,719
Come with me.
286
00:13:53,599 --> 00:13:55,832
[GRUNTS]
287
00:13:55,834 --> 00:13:57,034
Alaric.
288
00:13:57,036 --> 00:13:59,703
You can cool off down here
289
00:13:59,705 --> 00:14:03,240
until I get you 1,000 miles
away from my daughters.
290
00:14:14,219 --> 00:14:17,896
That would be a stop sign
approaching. That's a stop sign.
291
00:14:17,899 --> 00:14:20,165
HOPE: Okay, okay, don't have
a panic attack about it.
292
00:14:20,168 --> 00:14:22,826
It's not like I can kill you,
and I'm dying already, so...
293
00:14:22,828 --> 00:14:24,361
Is it absolutely necessary to destroy
294
00:14:24,363 --> 00:14:26,228
this work of art in the process?
295
00:14:26,231 --> 00:14:28,231
Hmm.
296
00:14:28,233 --> 00:14:30,934
I know what you're doing, you know,
297
00:14:30,936 --> 00:14:34,204
with the milk shakes
and driving lessons.
298
00:14:34,206 --> 00:14:36,493
Life's little pleasures, whatever.
299
00:14:36,496 --> 00:14:39,443
I'm not, like...
300
00:14:39,445 --> 00:14:41,311
suicidal, if that's what
you're worried about.
301
00:14:41,313 --> 00:14:42,913
You know, that's not what I meant
302
00:14:42,915 --> 00:14:45,637
when I said that dying
might be for the best.
303
00:14:45,640 --> 00:14:48,174
Well, you certainly don't seem to
have any interest in your survival.
304
00:14:48,176 --> 00:14:49,619
It's not like I want to die.
305
00:14:49,621 --> 00:14:51,788
I just...
306
00:14:51,790 --> 00:14:54,791
don't think I was meant to
exist in the first place.
307
00:14:54,793 --> 00:14:57,427
I think about all the crazy things
308
00:14:57,429 --> 00:14:59,429
that led to me being born.
309
00:14:59,431 --> 00:15:01,231
Dad lives 1,000 years,
310
00:15:01,233 --> 00:15:06,036
does weird ritual to become the
only vampire who can procreate.
311
00:15:06,038 --> 00:15:09,572
Mom moves from foster
home to foster home...
312
00:15:09,575 --> 00:15:11,608
to end up in Mystic Falls.
313
00:15:11,610 --> 00:15:14,644
- When Dad got sad and drunk...
- Okay.
314
00:15:14,646 --> 00:15:16,046
...had a one-nighter with Mom,
315
00:15:16,048 --> 00:15:17,948
- who was basically hate-banging him.
- We don't have to...
316
00:15:17,950 --> 00:15:19,649
- Honestly...
- Then, boom. Loophole.
317
00:15:19,651 --> 00:15:21,752
- Yeah.
- Miracle baby.
318
00:15:23,856 --> 00:15:26,947
But can you be a miracle and
a mistake at the same time?
319
00:15:26,950 --> 00:15:29,726
No one is a mistake, Hope.
320
00:15:29,728 --> 00:15:32,829
This family has fought tooth and nail
321
00:15:32,831 --> 00:15:34,231
to keep you alive from the moment
322
00:15:34,233 --> 00:15:35,399
we learned of your existence.
323
00:15:35,401 --> 00:15:36,778
I know.
324
00:15:36,781 --> 00:15:38,708
But the universe has
been trying to kill me
325
00:15:38,711 --> 00:15:40,337
since before I was born.
326
00:15:40,339 --> 00:15:43,073
To reset the balance of nature.
327
00:15:43,075 --> 00:15:44,307
And I'm grateful that
328
00:15:44,309 --> 00:15:46,510
you guys have fought so hard.
329
00:15:48,280 --> 00:15:52,149
But I knew when I took the
power back that I might die.
330
00:15:52,151 --> 00:15:54,384
It was my decision.
331
00:15:57,089 --> 00:15:58,864
Turn right here.
332
00:16:03,021 --> 00:16:05,188
[ROCK MUSIC PLAYING]
333
00:16:16,475 --> 00:16:18,075
[SIGHS]
334
00:16:21,747 --> 00:16:23,523
Okay, so we're gonna spend
335
00:16:23,526 --> 00:16:25,993
my final hours watching
Connor get to first base
336
00:16:25,996 --> 00:16:28,317
with runner-up Miss Mystic Falls?
337
00:16:28,320 --> 00:16:32,689
Why do you suppose that your
friend Landon didn't fight back?
338
00:16:32,692 --> 00:16:36,916
Um, I don't know, he's...
he has to keep his job.
339
00:16:36,919 --> 00:16:38,251
He has to keep his job.
340
00:16:38,254 --> 00:16:40,163
We, however, have nothing to lose.
341
00:16:42,201 --> 00:16:43,762
You do understand,
342
00:16:43,765 --> 00:16:46,937
I could compel these idiots to
do just about anything you want.
343
00:16:52,260 --> 00:16:56,763
Or you can compel them to
forget what I'm about to do.
344
00:17:01,286 --> 00:17:03,181
That's not what I'm suggesting.
345
00:17:03,184 --> 00:17:05,650
You cannot be reckless with your energy.
346
00:17:05,653 --> 00:17:07,173
[SIGHS] If I die in jock revenge mode,
347
00:17:07,176 --> 00:17:08,690
- it'll be worth it.
- Hope, you have to conserve your strength.
348
00:17:08,692 --> 00:17:10,494
Relax, I'll be fine.
349
00:17:18,971 --> 00:17:21,137
Glace, solidatur.
350
00:17:21,206 --> 00:17:22,939
Glace, solidatur.
351
00:17:23,012 --> 00:17:25,175
Glace, solidatur.
352
00:17:30,315 --> 00:17:31,948
[ICE CRACKING]
353
00:17:34,153 --> 00:17:36,586
- [GLASS SHATTERS]
- Oh!
354
00:17:36,588 --> 00:17:38,989
My... my car!
355
00:17:38,991 --> 00:17:40,991
Oh, my God!
356
00:17:40,993 --> 00:17:44,161
What did you, what
did you do to my car?!
357
00:17:44,163 --> 00:17:47,030
Every single... What
did you do to my car?!
358
00:17:47,032 --> 00:17:48,999
[CONNOR YELLS]
359
00:17:49,001 --> 00:17:50,634
Yeah, that felt good.
360
00:17:50,636 --> 00:17:53,168
Yeah.
361
00:17:59,011 --> 00:18:02,078
I'm confiscating this. Forever.
362
00:18:02,080 --> 00:18:04,314
Fine. It's only for the
security of the school,
363
00:18:04,316 --> 00:18:06,087
but apparently that's
a thing of the past,
364
00:18:06,090 --> 00:18:08,345
since you're just inviting
Voldemort to campus.
365
00:18:08,348 --> 00:18:11,588
Ric, we started this school
to protect these kids.
366
00:18:11,590 --> 00:18:13,290
Hope is one of them,
and she's in trouble.
367
00:18:13,292 --> 00:18:15,759
We can't just turn our back on her.
368
00:18:17,729 --> 00:18:19,863
He still clouds your judgment.
369
00:18:19,865 --> 00:18:22,532
[SCOFFS]
370
00:18:22,534 --> 00:18:24,134
What are you talking about?
371
00:18:24,136 --> 00:18:26,447
I am talking about Klaus Mikaelson.
372
00:18:26,450 --> 00:18:29,005
A cockroach of a
creature who wrought havoc
373
00:18:29,007 --> 00:18:30,807
on this Earth for 1,000 years
374
00:18:30,809 --> 00:18:33,276
and can never be stamped out, ever.
375
00:18:33,278 --> 00:18:36,046
And you just want to
give him more evil power?
376
00:18:42,387 --> 00:18:44,721
Caroline, I...
377
00:18:44,723 --> 00:18:46,389
[SIGHS]
378
00:18:46,391 --> 00:18:49,726
I know your intentions are good.
379
00:18:49,728 --> 00:18:52,496
And I want to help Hope,
380
00:18:52,499 --> 00:18:54,264
of course I do.
381
00:18:54,266 --> 00:18:56,134
But we can't call another witch?
382
00:18:56,137 --> 00:18:58,635
Use one of the teachers?
383
00:18:58,637 --> 00:19:00,704
Bonnie?
384
00:19:00,706 --> 00:19:03,607
This is not something
that Bonnie can do.
385
00:19:03,609 --> 00:19:06,443
Our girls can.
386
00:19:06,445 --> 00:19:09,079
And then you can pop
a bottle of champagne
387
00:19:09,081 --> 00:19:11,676
and watch him sink to the bottom
of the Atlantic. Everyone wins.
388
00:19:11,679 --> 00:19:13,301
Yeah, and how many times have we tried
389
00:19:13,304 --> 00:19:15,332
to sink him to the bottom of the ocean?
390
00:19:17,155 --> 00:19:20,423
He's a willing participant this time.
391
00:19:21,827 --> 00:19:23,727
All right, fine, let's just pretend,
392
00:19:23,729 --> 00:19:25,428
for one insane moment,
393
00:19:25,431 --> 00:19:28,298
that you have reason enough to
believe that that's true now.
394
00:19:28,301 --> 00:19:30,667
You think that's gonna stick?
395
00:19:30,669 --> 00:19:34,471
The ocean isn't big enough
to hold him down, Care.
396
00:19:34,473 --> 00:19:35,605
[CRASHING]
397
00:19:35,607 --> 00:19:37,440
Oh, no.
398
00:19:40,274 --> 00:19:42,741
Very impressive system.
399
00:19:42,744 --> 00:19:44,337
Secure, I'm sure,
400
00:19:44,340 --> 00:19:47,417
if you're a baby werewolf
navigating puberty.
401
00:19:47,419 --> 00:19:48,585
[ARROW CLATTERS]
402
00:19:50,222 --> 00:19:52,622
But I'm a little past that.
403
00:19:52,624 --> 00:19:53,757
Klaus...
404
00:19:53,759 --> 00:19:56,926
Alaric's right. The ocean won't hold me.
405
00:19:56,928 --> 00:19:58,628
But when I've transferred
406
00:19:58,630 --> 00:20:03,466
the Hollow's magic out of Hope,
I don't intend to drown it.
407
00:20:03,469 --> 00:20:05,462
What is that?
408
00:20:05,465 --> 00:20:09,873
This is the last
remaining White Oak stake.
409
00:20:12,444 --> 00:20:14,048
When the power is in me,
410
00:20:14,051 --> 00:20:17,161
there's only one way to
make sure it's gone for good.
411
00:20:19,801 --> 00:20:22,018
Someone needs to kill me.
412
00:20:35,224 --> 00:20:36,657
They fit fine.
413
00:20:36,660 --> 00:20:37,982
A bit dusty, but...
414
00:20:37,985 --> 00:20:40,871
Well, the previous owner
died a decade ago, so...
415
00:20:40,873 --> 00:20:44,125
He chose not to warn me before
sacrificing his life, either.
416
00:20:44,128 --> 00:20:45,127
- Caroline...
- Don't.
417
00:20:45,130 --> 00:20:46,811
Why didn't you tell me the truth?
418
00:20:46,813 --> 00:20:48,879
Did you think that I wouldn't
let you go through with it?
419
00:20:48,881 --> 00:20:50,481
Well, perhaps I didn't
want to know either way.
420
00:20:50,483 --> 00:20:53,150
Where do you even get a White Oak stake?
421
00:20:53,152 --> 00:20:56,320
It was decades ago.
422
00:20:56,322 --> 00:20:57,935
I was gonna destroy it,
423
00:20:57,938 --> 00:21:00,257
but the weight of
immortality was heavier then.
424
00:21:00,259 --> 00:21:03,561
Maybe we can buy you some time.
425
00:21:03,563 --> 00:21:07,698
The magic in Hope is rooted too deeply.
426
00:21:09,301 --> 00:21:11,982
Tonight, when she's
trapped in that space
427
00:21:11,985 --> 00:21:13,820
between human and beast,
that's when your daughters
428
00:21:13,822 --> 00:21:15,105
can remove it from her.
429
00:21:15,107 --> 00:21:16,841
♪ ♪
430
00:21:16,843 --> 00:21:19,419
Are you sure that there's no other way?
431
00:21:19,422 --> 00:21:20,955
There's always another way.
432
00:21:22,348 --> 00:21:24,716
Somewhere, written in
some forgotten language,
433
00:21:24,719 --> 00:21:27,617
in some city lost in lava,
likely lies buried the secret
434
00:21:27,620 --> 00:21:30,654
to having everything I want all at once.
435
00:21:33,826 --> 00:21:36,193
But I'm not gonna find it today,
436
00:21:36,195 --> 00:21:38,829
and today is all I have.
437
00:21:46,339 --> 00:21:47,504
[SIGHS]
438
00:21:47,506 --> 00:21:49,273
I'm going to convince Ric
439
00:21:49,275 --> 00:21:51,979
to let our girls help you out with this.
440
00:21:51,982 --> 00:21:54,783
Because you are being a good father.
441
00:21:54,786 --> 00:21:57,581
And you are being a good
person, and how could I
442
00:21:57,583 --> 00:22:01,485
tell you not to do that when
that is all that I have ever...
443
00:22:11,764 --> 00:22:15,165
Oh, this would be so
much easier if you just...
444
00:22:15,167 --> 00:22:17,902
stayed the big bad wolf.
445
00:22:19,071 --> 00:22:22,106
♪ ♪
446
00:22:23,876 --> 00:22:25,755
Just wait here.
447
00:22:30,583 --> 00:22:33,651
[ENGINE ROARING]
448
00:22:33,653 --> 00:22:36,220
[TIRES SQUEAL]
449
00:22:37,599 --> 00:22:39,086
You know your father would kill me
450
00:22:39,089 --> 00:22:40,357
if he knew I let you do that.
451
00:22:40,359 --> 00:22:41,859
I won't tell.
452
00:22:41,861 --> 00:22:43,360
Please don't.
453
00:22:43,362 --> 00:22:46,730
[SIGHS] Let's go back to the school.
454
00:22:46,732 --> 00:22:48,766
Okay? I need to lay down.
455
00:22:50,269 --> 00:22:51,769
Hey.
456
00:22:52,738 --> 00:22:54,538
Don't you give up on this fight.
457
00:22:54,540 --> 00:22:55,940
It's too late, Elijah.
458
00:22:55,942 --> 00:22:57,908
Okay?
459
00:22:57,910 --> 00:22:59,476
I can feel it.
460
00:22:59,478 --> 00:23:02,318
You should just tell my dad to
stop looking for a Hail Mary.
461
00:23:02,321 --> 00:23:04,080
He's gone through enough torment.
462
00:23:04,083 --> 00:23:06,550
You are the reason that his life
of torment has not been in vain.
463
00:23:06,552 --> 00:23:07,918
Now, if you're not
gonna fight for yourself,
464
00:23:07,920 --> 00:23:10,454
- you go fight for him.
- I don't want to fight anymore.
465
00:23:10,456 --> 00:23:12,690
I can't save my dad.
466
00:23:12,692 --> 00:23:14,588
Okay? I-I'm not a savior.
467
00:23:14,591 --> 00:23:16,279
If anything, I-I'm a murderer.
468
00:23:16,282 --> 00:23:17,447
Listen to me.
469
00:23:17,450 --> 00:23:19,229
The man in the church
was not your fault.
470
00:23:19,231 --> 00:23:21,711
- I'm talking about my mom.
- Your mother was not your fault.
471
00:23:21,714 --> 00:23:23,580
If anything, it was
mine. Now you blame me.
472
00:23:23,583 --> 00:23:25,035
Guess what? I've tried.
473
00:23:25,037 --> 00:23:27,638
No matter how I look at
it, it's my responsibility.
474
00:23:27,640 --> 00:23:29,979
Roman and his mom were afraid of me.
475
00:23:29,982 --> 00:23:32,076
I was the one who kidnapped
her in the first place.
476
00:23:32,078 --> 00:23:33,474
I left her to be taken.
477
00:23:33,477 --> 00:23:34,986
This family needs you.
478
00:23:34,989 --> 00:23:37,448
We need you, and you
are going to survive.
479
00:23:37,450 --> 00:23:40,918
Why? Why? I've spent my entire life
480
00:23:40,920 --> 00:23:42,753
trying to get our family back together,
481
00:23:42,755 --> 00:23:45,823
and if anything, I ruined
it, okay? I-I broke it.
482
00:23:45,825 --> 00:23:48,661
So please, just let me
go, because I'm tired.
483
00:23:48,664 --> 00:23:51,095
I'm so tired. And if anything,
484
00:23:51,097 --> 00:23:54,498
[SOBBING]: I just want my
mom, I just want my mom.
485
00:23:56,168 --> 00:23:57,468
Oh, God.
486
00:23:57,470 --> 00:24:00,170
- Hope? What's wrong?
- [GROANING]
487
00:24:00,172 --> 00:24:02,673
[GASPING]
488
00:24:04,403 --> 00:24:06,028
Niklaus!
489
00:24:08,411 --> 00:24:09,613
She just collapsed.
490
00:24:09,615 --> 00:24:11,278
- I don't know...
- Quiet.
491
00:24:12,818 --> 00:24:13,984
No heartbeat.
492
00:24:13,986 --> 00:24:15,552
[ECHOING]: Please. Please.
493
00:24:15,554 --> 00:24:16,954
Hope!
494
00:24:16,956 --> 00:24:19,223
[CRICKETS CHIRPING]
495
00:24:31,570 --> 00:24:33,497
HAYLEY: Hope?
496
00:24:36,042 --> 00:24:37,508
[GASPS]
497
00:24:37,510 --> 00:24:38,976
Mom.
498
00:24:38,978 --> 00:24:41,678
♪ ♪
499
00:24:43,015 --> 00:24:44,915
[PANTING]
500
00:24:52,255 --> 00:24:54,794
What happened? Why are you here?
501
00:24:54,797 --> 00:24:56,994
I... I was sick.
502
00:24:56,997 --> 00:24:59,600
Mom, there's so much
that I have to tell you.
503
00:24:59,602 --> 00:25:01,101
You shouldn't be here.
504
00:25:01,103 --> 00:25:02,697
- It's not your time yet.
- It's okay.
505
00:25:02,700 --> 00:25:04,838
I want to be here. I
want to be here with you.
506
00:25:04,840 --> 00:25:07,074
No. You have to go back.
507
00:25:07,076 --> 00:25:08,909
I need you to fight this.
508
00:25:08,911 --> 00:25:10,010
Hope, wake up.
509
00:25:10,012 --> 00:25:11,412
Get Caroline.
510
00:25:11,414 --> 00:25:13,080
Tell her to bring her girls.
511
00:25:13,082 --> 00:25:14,314
Go!
512
00:25:15,451 --> 00:25:17,684
Please come back to me.
513
00:25:17,686 --> 00:25:19,013
[ECHOES]: Hope!
514
00:25:20,075 --> 00:25:21,564
Hope!
515
00:25:21,567 --> 00:25:22,923
[PANTING]
516
00:25:22,925 --> 00:25:25,783
You... you have to go back to your dad.
517
00:25:25,786 --> 00:25:28,128
Mom... I'm so sorry.
518
00:25:28,130 --> 00:25:29,763
I'm so sorry
519
00:25:29,766 --> 00:25:32,466
for everything that happened,
and I can't forgive myself.
520
00:25:32,468 --> 00:25:35,903
Well, too bad... because I forgive you.
521
00:25:37,505 --> 00:25:40,307
I forgive you, Hope.
522
00:25:40,309 --> 00:25:42,476
And I know that you're scared,
523
00:25:42,478 --> 00:25:44,978
and I know that you're
sad, and that's okay.
524
00:25:44,980 --> 00:25:48,142
What happened this year was about hatred
525
00:25:48,145 --> 00:25:50,361
and ugliness that was
born long before you
526
00:25:50,364 --> 00:25:51,952
and long before me.
527
00:25:51,954 --> 00:25:55,189
I need you to fight this.
528
00:25:55,191 --> 00:25:57,791
Hope, wake up.
529
00:25:57,793 --> 00:25:59,660
But I want to be here.
530
00:25:59,662 --> 00:26:02,229
I don't want to leave you here alone.
531
00:26:02,231 --> 00:26:05,099
[WHISPERS]: Hope, I'm not alone.
532
00:26:05,101 --> 00:26:06,767
Listen.
533
00:26:06,769 --> 00:26:10,003
[INDISTINCT CHATTER AND
GUITAR STRUMMING IN DISTANCE]
534
00:26:11,707 --> 00:26:13,540
Come with me.
535
00:26:14,743 --> 00:26:18,579
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHING]
536
00:26:23,219 --> 00:26:24,751
Look.
537
00:26:24,753 --> 00:26:28,222
♪ ♪
538
00:26:35,333 --> 00:26:37,375
Jackson is here.
539
00:26:41,103 --> 00:26:43,270
My parents.
540
00:26:43,272 --> 00:26:45,205
Grandma Mary.
541
00:26:50,412 --> 00:26:52,971
[QUIETLY]: I'm not dead because of you.
542
00:26:52,974 --> 00:26:55,983
I'm at peace because of you.
543
00:26:58,521 --> 00:26:59,953
[EXHALES SHAKILY]
544
00:26:59,955 --> 00:27:03,457
If I go back, am I ever
gonna see you again?
545
00:27:06,795 --> 00:27:10,200
[SNIFFLES] Not for a very, very long time.
546
00:27:13,636 --> 00:27:16,231
So you better have good stories, okay?
547
00:27:16,234 --> 00:27:18,228
Make art.
548
00:27:18,231 --> 00:27:20,140
Use your voice.
549
00:27:20,142 --> 00:27:22,042
Have adventures.
550
00:27:22,044 --> 00:27:26,013
And have at least one totally epic love.
551
00:27:26,015 --> 00:27:28,415
[LAUGHS]
552
00:27:31,153 --> 00:27:33,849
And be every bit of yourself.
553
00:27:36,106 --> 00:27:37,986
Because the very best
554
00:27:37,989 --> 00:27:39,731
of me is in you.
555
00:27:42,489 --> 00:27:44,198
I love you, Mom.
556
00:27:44,200 --> 00:27:46,266
I love you, too.
557
00:27:46,268 --> 00:27:48,268
♪ ♪
558
00:27:48,270 --> 00:27:50,856
[SNIFFLES] Always and forever.
559
00:27:52,724 --> 00:27:55,006
I don't want to let go.
560
00:27:58,647 --> 00:28:00,681
[TAKES DEEP BREATH]
561
00:28:04,364 --> 00:28:06,388
I need you to do something for me.
562
00:28:08,185 --> 00:28:09,856
KLAUS [ECHOING]: Please, Hope. Please.
563
00:28:09,858 --> 00:28:12,025
Hope, come back to me.
564
00:28:12,027 --> 00:28:14,528
Hope, please.
565
00:28:15,164 --> 00:28:16,197
[GASPS]
566
00:28:16,200 --> 00:28:17,864
Hope...
567
00:28:17,866 --> 00:28:19,066
Dad.
568
00:28:19,068 --> 00:28:20,701
Oh, you're okay.
569
00:28:20,763 --> 00:28:22,236
Oh, you're okay.
570
00:28:22,238 --> 00:28:24,263
[CRYING]: Dad.
571
00:28:27,676 --> 00:28:30,611
- Dad, I don't want to die. I don't want to die.
- I know.
572
00:28:30,614 --> 00:28:33,361
- Don't let me.
- I know. You're not gonna die.
573
00:28:33,364 --> 00:28:34,869
Sweetheart, you're not gonna die.
574
00:28:34,872 --> 00:28:37,184
I found a way to save your life.
575
00:28:37,186 --> 00:28:41,688
And everything is gonna
be better in the morning.
576
00:28:41,690 --> 00:28:43,490
I promise you.
577
00:28:44,849 --> 00:28:46,326
I promise.
578
00:28:52,576 --> 00:28:55,777
[PLAYING SLOW, BLUESY MELODY]
579
00:29:05,364 --> 00:29:09,032
Look, I know it's not an ideal evening,
580
00:29:09,035 --> 00:29:12,203
but the timing is right.
581
00:29:12,205 --> 00:29:14,205
Once you're mid-transformation,
582
00:29:14,207 --> 00:29:17,408
the Saltzman girls will be able
to siphon the magic out of you.
583
00:29:17,410 --> 00:29:19,477
Are you sure about this?
584
00:29:19,479 --> 00:29:21,278
♪ ♪
585
00:29:21,280 --> 00:29:23,247
Yeah.
586
00:29:25,220 --> 00:29:27,354
I'll dispose of the magic later.
587
00:29:27,357 --> 00:29:29,654
Tonight...
588
00:29:29,656 --> 00:29:31,545
is about you.
589
00:29:39,388 --> 00:29:41,565
I'll be right back.
590
00:29:44,671 --> 00:29:47,405
- [SONG ENDS]
- [APPLAUSE]
591
00:29:49,208 --> 00:29:52,243
[MID-TEMPO, BLUESY SONG BEGINS]
592
00:30:00,255 --> 00:30:02,253
You looked kind of lonely.
593
00:30:06,990 --> 00:30:09,026
You know something?
594
00:30:11,664 --> 00:30:15,714
When you were born, I
declared that you would be...
595
00:30:15,717 --> 00:30:18,612
the savior of this family.
596
00:30:18,615 --> 00:30:20,677
That wasn't fair.
597
00:30:20,680 --> 00:30:23,240
We should never have
been your burden to bear.
598
00:30:25,909 --> 00:30:27,542
How old were you
599
00:30:27,545 --> 00:30:30,915
when you promised to
always protect my father?
600
00:30:30,917 --> 00:30:33,250
Much older than me?
601
00:30:34,420 --> 00:30:35,953
No.
602
00:30:38,917 --> 00:30:42,518
Elijah, I think that we were both born
603
00:30:42,521 --> 00:30:45,629
with responsibilities
that we didn't deserve.
604
00:30:51,140 --> 00:30:52,706
What?
605
00:30:52,709 --> 00:30:54,776
It's nothing. It's just...
606
00:30:54,779 --> 00:30:56,942
I see so much of your mother in you.
607
00:31:03,483 --> 00:31:05,182
I saw her.
608
00:31:05,184 --> 00:31:07,651
- What do you mean you saw her?
- When I fainted.
609
00:31:07,653 --> 00:31:08,748
It was probably
610
00:31:08,751 --> 00:31:11,785
just some white-light
hallucination, but...
611
00:31:14,267 --> 00:31:16,167
She told me to tell you
612
00:31:16,170 --> 00:31:19,096
that she's still holding
out for that dance.
613
00:31:19,099 --> 00:31:21,366
♪ ♪
614
00:31:23,236 --> 00:31:25,836
Probably could have been just some...
615
00:31:25,838 --> 00:31:30,141
weird part of my subconscious, but...
616
00:31:30,143 --> 00:31:34,135
either way, it was nice
to have a good dream.
617
00:31:34,138 --> 00:31:36,680
I haven't had one in a while.
618
00:31:41,320 --> 00:31:43,521
Yeah.
619
00:31:52,765 --> 00:31:54,165
Oh.
620
00:31:57,870 --> 00:31:59,635
Looks like your friend didn't need
621
00:31:59,638 --> 00:32:01,545
to take that extra shift after all.
622
00:32:05,011 --> 00:32:07,044
Behave.
623
00:32:26,532 --> 00:32:28,191
I thought you had to be somewhere.
624
00:32:28,194 --> 00:32:30,229
Uh, yeah, actually, it turns out
625
00:32:30,232 --> 00:32:32,770
I'm gonna be here for a little bit.
626
00:32:35,295 --> 00:32:37,508
Though I do have a curfew pretty soon.
627
00:32:37,510 --> 00:32:40,023
Ah. The private school
behind the iron gates
628
00:32:40,026 --> 00:32:41,893
doesn't want their fancy
students hanging out
629
00:32:41,896 --> 00:32:43,479
with townie riffraff too late?
630
00:32:43,482 --> 00:32:44,838
Shocking.
631
00:32:44,841 --> 00:32:48,229
No. There's plenty of
riffraff behind those gates.
632
00:32:48,232 --> 00:32:49,755
Trust me.
633
00:32:51,924 --> 00:32:54,887
So, you know that, uh, that
jerk from the Grill earlier?
634
00:32:54,890 --> 00:32:57,557
Apparently, he totally
wrecked his car today.
635
00:32:57,560 --> 00:33:00,292
And now you're here,
and the music's good,
636
00:33:00,295 --> 00:33:01,740
so before my luck runs out,
637
00:33:01,743 --> 00:33:04,385
which it will... [SIGHS]
638
00:33:04,388 --> 00:33:07,004
do you maybe want to dance or something?
639
00:33:07,007 --> 00:33:08,440
You want me to dance with you?
640
00:33:08,443 --> 00:33:10,107
Fair warning, I might suck at it.
641
00:33:10,109 --> 00:33:12,784
I haven't really thought
this whole thing through.
642
00:33:12,787 --> 00:33:15,237
Kind of living in the moment here.
643
00:33:15,240 --> 00:33:16,945
[CHUCKLING]: No, it's...
644
00:33:16,948 --> 00:33:19,749
you know, I should probably
do more of that myself.
645
00:33:20,653 --> 00:33:22,620
[LAUGHS] Okay.
646
00:33:22,622 --> 00:33:26,156
♪ ♪
647
00:33:35,208 --> 00:33:36,440
Don't worry.
648
00:33:36,443 --> 00:33:39,336
I'll behave myself.
649
00:33:41,641 --> 00:33:43,440
Thank you,
650
00:33:43,442 --> 00:33:47,011
for allowing your daughters
to be involved in this mess.
651
00:33:48,014 --> 00:33:50,080
[QUIETLY]: For trusting me.
652
00:33:52,251 --> 00:33:55,552
Years ago, when the
girls were really little,
653
00:33:55,554 --> 00:33:58,322
I was in trouble.
654
00:33:58,324 --> 00:34:01,706
I was scared, I just, I
put the girls in the car,
655
00:34:01,709 --> 00:34:02,860
and I drove.
656
00:34:02,862 --> 00:34:06,646
And I ended up in New Orleans...
657
00:34:06,649 --> 00:34:10,167
looking for you.
658
00:34:10,169 --> 00:34:14,171
You weren't there, but...
659
00:34:14,173 --> 00:34:16,106
but the point is,
660
00:34:16,108 --> 00:34:20,311
I think a part of me
has always known that...
661
00:34:22,295 --> 00:34:25,449
...you weren't the villain of my story.
662
00:34:36,862 --> 00:34:39,196
[BELL TOLLS]
663
00:34:40,399 --> 00:34:41,932
I...
664
00:34:41,934 --> 00:34:46,270
I think we need to
get back to the school.
665
00:34:46,272 --> 00:34:48,706
It's time.
666
00:34:48,708 --> 00:34:51,208
We'll be right behind you.
667
00:34:51,210 --> 00:34:53,510
♪ ♪
668
00:34:53,512 --> 00:34:57,481
She can have the next
five minutes dancing.
669
00:34:57,483 --> 00:34:59,817
I don't get it.
670
00:34:59,819 --> 00:35:02,604
Aren't there a million things
that you want to say to her?
671
00:35:02,607 --> 00:35:04,989
About life,
672
00:35:04,991 --> 00:35:06,724
boys, or...
673
00:35:06,726 --> 00:35:08,252
how to file taxes?
674
00:35:08,255 --> 00:35:11,028
I don't know.
675
00:35:11,030 --> 00:35:13,359
She'll figure it out.
676
00:35:13,362 --> 00:35:18,065
What I want to do is
I want to stand here,
677
00:35:18,068 --> 00:35:22,240
and watch my daughter
dance with a townie.
678
00:35:25,573 --> 00:35:28,307
♪ ♪
679
00:35:43,311 --> 00:35:45,578
♪ ♪
680
00:36:06,228 --> 00:36:09,493
[CHAINS RATTLING]
681
00:36:09,496 --> 00:36:11,329
It's only pain.
682
00:36:11,332 --> 00:36:12,830
It's completely manageable.
683
00:36:12,832 --> 00:36:14,465
If you get scared,
684
00:36:14,467 --> 00:36:16,634
all you have to do is
close your eyes, and...
685
00:36:16,636 --> 00:36:17,869
Sing.
686
00:36:17,871 --> 00:36:19,604
Yeah, I know.
687
00:36:19,606 --> 00:36:21,706
I'll be okay.
688
00:36:21,708 --> 00:36:23,708
I'll see you after.
689
00:36:25,396 --> 00:36:27,563
Yeah.
690
00:36:27,566 --> 00:36:30,234
See you after.
691
00:36:33,072 --> 00:36:37,548
The, uh, the Saltzman girls
have made a siphon tonic,
692
00:36:37,551 --> 00:36:40,953
so I'll just go and get that.
693
00:36:43,630 --> 00:36:45,530
[DOOR CLOSES]
694
00:36:50,361 --> 00:36:51,836
I thought you were gone.
695
00:36:51,838 --> 00:36:54,806
And miss a chance to say good-bye?
696
00:36:58,211 --> 00:37:00,564
Caroline told you.
697
00:37:00,567 --> 00:37:02,680
I won't allow this, Niklaus.
698
00:37:02,682 --> 00:37:04,384
You know that.
699
00:37:04,387 --> 00:37:06,337
And you know this is the only option.
700
00:37:11,018 --> 00:37:13,084
You tell those girls to take me instead.
701
00:37:13,087 --> 00:37:15,121
- No.
- And you will take my life.
702
00:37:15,124 --> 00:37:16,234
I have burdened you enough.
703
00:37:16,237 --> 00:37:17,647
Your daughter needs you, Niklaus.
704
00:37:17,650 --> 00:37:19,383
I'm not gonna kill you!
705
00:37:26,730 --> 00:37:27,795
[BONES SNAPPING]
706
00:37:27,798 --> 00:37:29,631
[GRUNTS]
707
00:37:40,286 --> 00:37:42,634
Take care of her for me, brother.
708
00:37:44,958 --> 00:37:48,292
[INSECTS CHIRPING]
709
00:37:48,294 --> 00:37:50,628
[DOOR OPENS]
710
00:37:53,187 --> 00:37:54,798
Come on.
711
00:37:54,801 --> 00:37:56,525
[GRUNTS] What are you...?
712
00:37:56,528 --> 00:37:58,095
We don't have time.
713
00:37:59,837 --> 00:38:01,626
Dad, what's going on?
714
00:38:01,629 --> 00:38:03,298
We shouldn't do this inside.
715
00:38:03,301 --> 00:38:05,468
Your mother would've
wanted you to be out here,
716
00:38:05,471 --> 00:38:07,415
in nature, under the moonlight.
717
00:38:07,935 --> 00:38:09,301
Here.
718
00:38:09,304 --> 00:38:10,970
Drink this.
719
00:38:15,345 --> 00:38:17,037
Ow, ow. Ah.
720
00:38:17,040 --> 00:38:18,915
It's starting.
721
00:38:20,393 --> 00:38:23,259
Magia tollox de terras.
722
00:38:26,165 --> 00:38:28,954
BOTH: Magia tollox de terras.
723
00:38:32,738 --> 00:38:35,142
Magia tollox de terras.
724
00:38:35,145 --> 00:38:36,444
Hope.
725
00:38:36,447 --> 00:38:37,513
Listen to me.
726
00:38:37,516 --> 00:38:38,978
This is going to hurt.
727
00:38:38,981 --> 00:38:41,514
So you need to concentrate
on the air in your lungs,
728
00:38:41,517 --> 00:38:43,400
and the ground beneath you.
729
00:38:43,403 --> 00:38:44,767
- [BONES CRACKING]
- Aah! Dad!
730
00:38:44,770 --> 00:38:46,751
The first time, it can take hours.
731
00:38:46,754 --> 00:38:49,040
- Hours?
- If you fight it.
732
00:38:49,043 --> 00:38:50,710
The pain will make you want to delay it
733
00:38:50,713 --> 00:38:52,379
because you think
that's all you can take.
734
00:38:52,382 --> 00:38:54,212
But if you let it in,
735
00:38:54,215 --> 00:38:56,549
if you allow it to swallow you whole,
736
00:38:56,552 --> 00:38:58,419
then it cannot break you.
737
00:38:58,422 --> 00:39:01,323
Yeah. I can do this.
738
00:39:01,326 --> 00:39:04,560
When you're done, run wild and free.
739
00:39:04,563 --> 00:39:08,158
I am so proud of you.
740
00:39:09,888 --> 00:39:11,564
- [BONES CRACKING]
- [GROANS]
741
00:39:11,567 --> 00:39:13,962
[PANTING]
742
00:39:13,965 --> 00:39:16,579
Magia tollox de terras.
743
00:39:19,686 --> 00:39:21,900
Magia tollox de terras.
744
00:39:21,903 --> 00:39:23,431
[YELLING]
745
00:39:27,720 --> 00:39:29,134
[SCREAMING]
746
00:39:31,401 --> 00:39:33,968
Magia tollox de terras.
747
00:39:34,079 --> 00:39:37,501
Magia tollox de terras.
748
00:39:37,611 --> 00:39:39,728
Magia tollox de terras.
749
00:39:40,707 --> 00:39:43,381
[SCREAMS]
750
00:39:43,384 --> 00:39:46,329
[BONES CRACKING]
751
00:39:46,332 --> 00:39:48,299
[LOW GROWL]
752
00:40:03,841 --> 00:40:05,807
[SCREAMING IN DISTANCE]
753
00:40:05,810 --> 00:40:08,377
[POUNDING]
754
00:40:08,380 --> 00:40:10,581
[GROWLING IN DISTANCE]
755
00:40:13,141 --> 00:40:14,708
[POUNDING]
756
00:40:14,711 --> 00:40:17,087
[SCREAMING CONTINUES]
757
00:40:19,971 --> 00:40:22,071
[POUNDING CONTINUES]
758
00:40:35,421 --> 00:40:38,103
Magia tollox de terras.
759
00:40:40,594 --> 00:40:42,327
Where's Caroline?
760
00:40:42,330 --> 00:40:45,602
Well, she's a vampire,
761
00:40:45,605 --> 00:40:48,272
and there's a baby
werewolf roaming the woods.
762
00:40:48,274 --> 00:40:52,610
She just...
763
00:40:52,612 --> 00:40:54,537
Magia tollox de terras.
764
00:40:54,540 --> 00:40:56,868
...she just couldn't watch you die.
765
00:40:58,664 --> 00:41:00,962
Magia tollox de terras.
766
00:41:04,202 --> 00:41:06,595
Magia tollox de terras.
767
00:41:06,672 --> 00:41:09,665
Magia tollox de terras.
768
00:41:09,743 --> 00:41:12,244
Magia tollox de terras.
769
00:41:12,325 --> 00:41:14,558
Magia tollox de terras.
770
00:41:14,561 --> 00:41:16,345
[SCREAMS]
771
00:41:16,348 --> 00:41:18,849
Magia tollox de terras.
772
00:41:20,273 --> 00:41:22,837
Magia tollox de terras.
773
00:41:24,444 --> 00:41:27,411
Solvo.
774
00:41:27,413 --> 00:41:28,581
All right, come on, girls.
775
00:41:28,584 --> 00:41:29,950
Come on, let's go.
776
00:41:31,784 --> 00:41:33,423
Niklaus.
777
00:41:35,793 --> 00:41:38,827
[VOICES WHISPERING]
778
00:41:40,433 --> 00:41:42,267
Niklaus.
779
00:41:46,766 --> 00:41:48,361
Don't.
780
00:41:52,945 --> 00:41:54,545
[INHALES DEEPLY]
781
00:41:54,555 --> 00:42:00,817
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
781
00:42:01,305 --> 00:42:07,324
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.