All language subtitles for The.Oath.S02E03.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:14,110 -I heard gunshots. -Did you see what happened? 2 00:00:14,130 --> 00:00:16,190 -We good? -You keep your mouth shut, we're good. 3 00:00:16,210 --> 00:00:18,080 He says the Police Commission's moving forward 4 00:00:18,100 --> 00:00:20,130 with the investigation. We gotta get ahead of this. 5 00:00:20,150 --> 00:00:22,070 She's their second informant. 6 00:00:22,090 --> 00:00:24,090 Price talks to the Police Commission, we're all screwed. 7 00:00:24,110 --> 00:00:27,100 -You two know each other. -He runs half the corners in our area. 8 00:00:28,050 --> 00:00:30,100 -Clinton. -We're petitioning sole custody 9 00:00:30,120 --> 00:00:33,050 of Veronica, and we'll win. 10 00:00:33,070 --> 00:00:35,110 Aaah! 11 00:00:35,130 --> 00:00:36,210 Stop, Daddy! 12 00:00:36,230 --> 00:00:39,200 Every time I look at you, you wanna know what I see? 13 00:00:39,220 --> 00:00:42,170 Your so-called father, holding me down. 14 00:00:42,190 --> 00:00:45,210 We put our asses at risk twice tryin' to save your father. 15 00:00:45,230 --> 00:00:48,220 -I pay for results, not attempts. -You don't pay for shit. 16 00:00:49,000 --> 00:00:50,010 That's the problem, ain't it? 17 00:00:50,030 --> 00:00:52,120 -What the hell you want, Kraley? -To meet and talk. 18 00:00:52,140 --> 00:00:54,100 About what? - The payday. 19 00:00:54,120 --> 00:00:56,130 What if you and I got out of this shit city? 20 00:00:56,150 --> 00:00:58,070 Find a way to make that happen, would you come with me? 21 00:00:58,090 --> 00:01:00,110 -I gotta handle these calls. -You didn't say no. 22 00:01:06,090 --> 00:01:08,190 -Who killed my grandson? -Please don't. 23 00:01:08,210 --> 00:01:10,190 -Who? -It was Steve Hammond. 24 00:01:10,210 --> 00:01:11,230 No more games! 25 00:01:13,170 --> 00:01:16,210 Lucky for you, you're more valuable to me than they are. 26 00:01:16,230 --> 00:01:19,010 I need you. I don't need them. 27 00:01:19,030 --> 00:01:20,210 Easy. 28 00:02:22,080 --> 00:02:26,030 Por favor. 29 00:02:31,050 --> 00:02:32,170 Por favor, Don Ignacio. 30 00:02:36,010 --> 00:02:37,180 Don Ignacio. Don Ignacio! 31 00:02:47,160 --> 00:02:49,140 Ricardito. 32 00:02:49,160 --> 00:02:51,100 Por favor, Ricardito. 33 00:03:00,230 --> 00:03:03,150 Yo tengo una familia! No! 34 00:03:18,160 --> 00:03:20,060 Gracias, Ricardo. 35 00:03:20,080 --> 00:03:21,210 Gracias. 36 00:03:25,140 --> 00:03:26,160 No, no! 37 00:03:28,230 --> 00:03:31,050 Carmencita! Carmencita! 38 00:03:31,070 --> 00:03:34,040 Carmencita! No, no, no, Carmencita! 39 00:04:20,200 --> 00:04:23,000 The punishment for betrayal is death. 40 00:04:23,020 --> 00:04:24,040 No!!! 41 00:04:24,060 --> 00:04:26,090 She screwed up because she's young. 42 00:04:26,110 --> 00:04:29,150 She was worried about her sister. 43 00:04:29,170 --> 00:04:31,130 I would have done the same thing. 44 00:04:31,150 --> 00:04:34,100 Leave them alone, I'll do whatever you want. 45 00:04:38,160 --> 00:04:40,060 Whatever I want? 46 00:04:41,160 --> 00:04:44,020 Please don't. Please don't. 47 00:04:45,130 --> 00:04:47,070 Please! 48 00:04:55,110 --> 00:04:57,060 What are you gonna do to her? 49 00:04:57,080 --> 00:04:59,120 - She'll pay a price. - Oh, yeah? 50 00:04:59,140 --> 00:05:02,070 -What price? -It's my business, not yours. 51 00:05:02,090 --> 00:05:04,170 What happens once, happens again. 52 00:05:04,190 --> 00:05:06,170 If it does, it's on me. Stay there. 53 00:05:07,140 --> 00:05:08,200 Right? 54 00:05:16,020 --> 00:05:17,090 Thank you. 55 00:06:08,180 --> 00:06:11,130 How is this supposed to help? Hmm? 56 00:06:17,120 --> 00:06:19,200 If we're gonna get head of this, Pete, 57 00:06:19,220 --> 00:06:21,160 I need you right. 58 00:06:22,200 --> 00:06:25,210 Pfft. Look at me-- do I look right? 59 00:06:25,230 --> 00:06:29,120 As in sober. Focused. 60 00:06:29,140 --> 00:06:31,160 Functional. 61 00:06:31,180 --> 00:06:34,030 We're buried in shit, Steve. 62 00:06:35,070 --> 00:06:37,120 I'm gonna lose my little girl. 63 00:06:43,000 --> 00:06:44,180 You're gonna lose more than that if you don't stop 64 00:06:44,200 --> 00:06:46,150 feeling sorry for yourself. 65 00:06:56,070 --> 00:06:59,080 All we do is destroy the good things we got. 66 00:07:00,210 --> 00:07:02,150 My mother. 67 00:07:04,060 --> 00:07:05,110 My family. 68 00:07:08,190 --> 00:07:10,180 You may be OK with that. 69 00:07:11,160 --> 00:07:13,050 I'm not. 70 00:07:16,080 --> 00:07:18,100 I'm here for you, buddy. 71 00:07:18,120 --> 00:07:21,030 But you gotta meet me halfway. 72 00:07:29,200 --> 00:07:31,190 What if you and I got out of Dodge? 73 00:07:31,210 --> 00:07:35,050 Indefinitely. Find a way to make that happen, would you come with me? 74 00:07:36,040 --> 00:07:37,110 You didn't say no. 75 00:08:09,090 --> 00:08:10,200 I heard. 76 00:08:12,060 --> 00:08:15,060 -You OK? -I'm fine. 77 00:08:22,020 --> 00:08:24,180 I know you're hurtin', Karen. 78 00:08:24,200 --> 00:08:27,120 But right now it's about survival. 79 00:08:27,140 --> 00:08:30,040 And we got a couple of problems I need your help with. 80 00:08:31,020 --> 00:08:33,070 So tell me. 81 00:08:33,090 --> 00:08:35,170 We got a shitstorm brewing with the cartel. 82 00:08:35,190 --> 00:08:38,090 But I want you on the fallout from the article. 83 00:08:40,030 --> 00:08:41,140 Check with Hoke. 84 00:08:42,120 --> 00:08:45,100 And listen, we gotta find a way to shut Price up. 85 00:08:47,090 --> 00:08:49,230 I'm on it. She'll keep her mouth shut. 86 00:08:54,170 --> 00:08:56,090 All right, you're in a bad place right now. 87 00:08:56,110 --> 00:08:58,070 Why don't you just text me the info, I'll send Ramos. 88 00:08:58,090 --> 00:09:00,140 You will not. 89 00:09:00,160 --> 00:09:02,220 That bitch is mine. 90 00:09:05,070 --> 00:09:07,050 Just don't make it worse. 91 00:09:49,020 --> 00:09:52,070 They had a gun in my sister's face! 92 00:09:52,090 --> 00:09:54,120 -They wanted the truth. -Yeah, so you lie. 93 00:09:54,140 --> 00:09:56,130 You make 'em believe it is the truth. 94 00:09:57,230 --> 00:10:00,100 -What's goin' on? -She gave up Steve. 95 00:10:00,120 --> 00:10:02,230 -Almost got him killed. -I had no choice. 96 00:10:03,010 --> 00:10:05,100 Your sister-- she gonna keep her mouth shut? 97 00:10:07,200 --> 00:10:10,100 She's scared. But yeah. 98 00:10:11,200 --> 00:10:13,150 Yes. Yes. 99 00:10:13,170 --> 00:10:16,180 Maybe I was wrong. Maybe Kraley shouldn't have given her ink. 100 00:10:16,200 --> 00:10:18,100 You woulda stayed outside that night, 101 00:10:18,120 --> 00:10:21,060 like you were told, none of this woulda happened. 102 00:10:21,080 --> 00:10:23,100 I heard gunshots. I thought I should go inside-- 103 00:10:23,120 --> 00:10:25,060 You do what you're told, when you're told, and how you're told. 104 00:10:25,080 --> 00:10:27,100 -Yeah, but I-- -Do you understand?! 105 00:10:27,120 --> 00:10:30,040 Come on, man, we've all made dumb moves, Steve. 106 00:10:33,210 --> 00:10:36,150 You wanna co-sign for her, she's yours. Keep her in line. 107 00:10:39,030 --> 00:10:42,120 One more slip, any one thing... 108 00:10:42,140 --> 00:10:43,160 you're done. 109 00:10:45,160 --> 00:10:47,010 And you better learn fast. 110 00:10:55,020 --> 00:10:57,180 I don't know where the hell Kraley is, 111 00:10:57,200 --> 00:11:00,150 so it's up to us to shovel the shit we're buried in. 112 00:11:00,170 --> 00:11:04,010 Cole, I need you to take charge of our public image. 113 00:11:04,030 --> 00:11:05,130 If you can tell me what that means. 114 00:11:05,150 --> 00:11:09,060 Get out in the community and find us friends, man. 115 00:11:09,080 --> 00:11:11,190 We need to paint that article as a hit piece. 116 00:11:11,210 --> 00:11:13,090 Yeah, OK. 117 00:11:13,110 --> 00:11:17,040 And by the way, that stash house where Foster bought it? 118 00:11:17,060 --> 00:11:19,040 -Yeah. -Kraley and I 119 00:11:19,060 --> 00:11:21,220 escorted a cartel shipment there a couple days ago. 120 00:11:22,000 --> 00:11:23,190 That's one hell of a coincidence. 121 00:11:32,120 --> 00:11:33,190 Steve. 122 00:11:35,010 --> 00:11:37,120 I need to earn, or I'm gonna lose Veronica. 123 00:11:37,140 --> 00:11:42,000 So I don't give a shit about Kraley, Foster, or our goddamn public image! 124 00:12:03,220 --> 00:12:07,010 Jesus Christ. You're gonna break the godamn window. 125 00:12:07,030 --> 00:12:09,220 Fuck. I gotta go home and change my shirt. 126 00:12:10,000 --> 00:12:11,180 What's the department doing about the article? 127 00:12:11,200 --> 00:12:14,090 -You ever gonna do anything for me? -Like what? 128 00:12:14,110 --> 00:12:16,110 Like a clean shirt, for starters. 129 00:12:20,080 --> 00:12:21,120 All right, look. 130 00:12:21,140 --> 00:12:24,070 This thing's way too big to sweep all the way under the rug. 131 00:12:24,090 --> 00:12:25,200 OK? 132 00:12:25,220 --> 00:12:28,190 The brass wants scalps. Someone's gonna get indicted. 133 00:12:28,210 --> 00:12:31,090 Yeah, no shit. Are they coming after the Ravens? 134 00:12:35,050 --> 00:12:37,070 All right, look, they're gonna hit the Vipers first. 135 00:12:37,090 --> 00:12:40,010 When a cop gets killed trying to rob a cartel stash house, 136 00:12:40,030 --> 00:12:41,200 they get moved to the front of the line. 137 00:12:41,220 --> 00:12:44,060 Yeah, I don't give a shit about the Vipers. 138 00:12:44,080 --> 00:12:45,170 What'd you hear about us? 139 00:12:45,190 --> 00:12:48,070 Rumor has it there's a lot of shit that was left out of that article 140 00:12:48,090 --> 00:12:51,060 'cause the main source is holding on for leverage. 141 00:12:51,080 --> 00:12:53,100 Leverage with who? 142 00:12:53,120 --> 00:12:55,100 Who's the source? 143 00:12:55,120 --> 00:12:59,000 I don't know. Reporter won't say. Journalistic privilege or some shit. 144 00:12:59,020 --> 00:13:02,120 Never mind. I'm pretty sure I already know who. 145 00:13:02,140 --> 00:13:05,210 -It was nice to see you. As always. -Mm-hmm. 146 00:13:34,000 --> 00:13:35,150 Your school called. 147 00:13:38,110 --> 00:13:40,020 They said you just walked out. 148 00:14:01,160 --> 00:14:03,050 Talk to me, Dani. 149 00:14:07,120 --> 00:14:10,140 They...killed those men. 150 00:14:12,140 --> 00:14:14,100 And they were gonna kill us. 151 00:14:24,020 --> 00:14:26,130 I'm sorry I got you involved in all of this. 152 00:14:31,110 --> 00:14:33,030 I really am. 153 00:14:35,230 --> 00:14:38,030 But you gotta stay quiet. 154 00:14:41,110 --> 00:14:43,050 To protect your friend? 155 00:14:46,070 --> 00:14:47,210 To protect us. 156 00:14:51,100 --> 00:14:52,200 Protect us. 157 00:14:54,190 --> 00:14:57,030 Come here. Come here. 158 00:14:57,210 --> 00:14:59,130 Come here, come here. 159 00:15:00,150 --> 00:15:03,100 Come here. 160 00:15:28,070 --> 00:15:29,160 Amber. 161 00:15:30,180 --> 00:15:32,210 -Hey. Hey. -Hey. 162 00:15:36,120 --> 00:15:40,020 Probably be getting hungry later, ya know. Maybe around dinnertime? 163 00:15:40,040 --> 00:15:43,120 OK, that's funny, 'cause that's when I get hungry too. 164 00:15:43,140 --> 00:15:46,000 So what should we do about it? 165 00:15:46,020 --> 00:15:48,210 -I'll take you somewhere-- -I didn't expect to see you at this. 166 00:15:48,230 --> 00:15:51,160 I stopped by to show that I care. 167 00:15:54,230 --> 00:15:57,020 There's somebody over here I want you to get to know better. 168 00:16:06,100 --> 00:16:09,100 Today he's here for us, Cole, just like you. 169 00:16:09,120 --> 00:16:11,220 People can change. 170 00:16:12,000 --> 00:16:14,160 That's why I still have hope for both of you. 171 00:16:16,130 --> 00:16:18,200 Clinton organized all this. 172 00:16:18,220 --> 00:16:22,170 Got people to pitch in and donate things they'd outgrown 173 00:16:22,190 --> 00:16:24,110 or didn't need anymore. 174 00:16:25,100 --> 00:16:27,040 He really motivated 'em. 175 00:16:27,060 --> 00:16:29,090 Yeah, the only thing he motivates is misery. 176 00:16:33,150 --> 00:16:35,140 There's no trouble here, fellas. 177 00:16:37,170 --> 00:16:41,000 It's all good, Pastor. Let's just leave it. 178 00:16:57,150 --> 00:17:00,090 There's a turf war brewing, you know? 179 00:17:00,110 --> 00:17:02,090 Innocent people are gonna get hurt. 180 00:17:02,110 --> 00:17:04,070 Street drama. 181 00:17:04,090 --> 00:17:06,180 That's on him and his guys, not us. 182 00:17:08,000 --> 00:17:10,130 It's the other side that I'm worried about. 183 00:17:10,150 --> 00:17:12,170 That Neckbone wannabe. 184 00:17:15,060 --> 00:17:18,040 Yeah. G's a piece of work. 185 00:17:21,160 --> 00:17:25,100 It'd be nice for community relations if you, uh... 186 00:17:25,120 --> 00:17:28,170 shut it down before it gets out of hand. 187 00:18:09,020 --> 00:18:10,200 Don't look at them, they're not gonna help you. 188 00:18:13,060 --> 00:18:15,040 What do you want? 189 00:18:15,060 --> 00:18:17,110 Didn't tell the reporter everything, did ya? 190 00:18:17,130 --> 00:18:20,060 If I had, you'd be in cuffs right now. 191 00:18:20,080 --> 00:18:24,010 You think you can leverage yourself out of this by taking us down? 192 00:18:24,030 --> 00:18:26,140 I've got enough to bargain down my sentence. 193 00:18:26,160 --> 00:18:30,080 And what's that? Twenty years instead of forty? 194 00:18:30,100 --> 00:18:32,180 Stiff price for a little payback, bitch. 195 00:18:32,200 --> 00:18:36,060 You assholes cost me my job, my pension, my kids, my freedom. 196 00:18:36,080 --> 00:18:38,170 You get me out from underneath these charges, all of them, 197 00:18:38,190 --> 00:18:40,190 then we can talk about your needs. 198 00:18:40,210 --> 00:18:44,030 Otherwise I'm taking you-- every one of you--down with me. 199 00:19:01,050 --> 00:19:02,110 Yeah. 200 00:19:02,130 --> 00:19:05,090 We have a problem. Come here immediately. 201 00:19:10,070 --> 00:19:11,220 Couldn't do this over the phone? 202 00:19:12,000 --> 00:19:14,060 If you've paid the ransom, it's on the Mexicans 203 00:19:14,080 --> 00:19:17,060 to give your father back. What's to discuss? 204 00:19:17,080 --> 00:19:19,040 I didn't ask you here to talk about that. 205 00:19:19,060 --> 00:19:20,160 -Then what? -We have a problem 206 00:19:20,180 --> 00:19:22,000 with something Kraley's done. 207 00:19:22,020 --> 00:19:24,090 Then that's between you and Kraley. 208 00:19:29,160 --> 00:19:30,200 Where is Kraley? 209 00:19:30,220 --> 00:19:32,180 Don't know. Why? 210 00:19:32,200 --> 00:19:34,110 It's odd, you know, 211 00:19:34,130 --> 00:19:38,080 a cop attacking one of our money houses right after he became aware of it? 212 00:19:38,100 --> 00:19:40,070 Kraley's not that stupid. 213 00:19:40,090 --> 00:19:42,050 Smart enough to disappear, though. 214 00:19:43,100 --> 00:19:45,080 -Where is he? -For the second time, 215 00:19:45,100 --> 00:19:47,180 -I don't know. -Hmm. 216 00:19:47,200 --> 00:19:49,120 If you find him, tell him I'm lookin' for him too. 217 00:19:49,140 --> 00:19:50,210 No, you're gonna find him. 218 00:19:50,230 --> 00:19:53,130 And then you're gonna come back to me and you're gonna let me know. 219 00:19:55,080 --> 00:19:56,160 And if I don't? 220 00:19:58,180 --> 00:20:00,120 We both know the answer to that. 221 00:20:13,230 --> 00:20:16,160 You really think Kraley was behind Foster hittin' that stash house? 222 00:20:18,180 --> 00:20:22,030 His place has been emptied out, and he's not answering his cell. 223 00:20:25,170 --> 00:20:28,010 So he's gone, and left us with the tab. 224 00:20:29,180 --> 00:20:32,180 Steve, look at you. 225 00:20:35,090 --> 00:20:36,110 Look at us, man. 226 00:20:38,170 --> 00:20:40,170 I'm gonna miss comin' here, brother. 227 00:20:43,060 --> 00:20:44,110 Yeah. 228 00:20:50,080 --> 00:20:51,160 Me too. 229 00:20:55,070 --> 00:20:57,020 Steve. 230 00:20:58,070 --> 00:20:59,110 You good? 231 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Yeah. 232 00:21:06,130 --> 00:21:08,090 You sure about this? 233 00:21:08,110 --> 00:21:10,110 What are we gonna do with a house? 234 00:22:02,040 --> 00:22:03,210 Have you seen Kraley? 235 00:22:04,210 --> 00:22:06,020 No. 236 00:22:07,220 --> 00:22:10,000 Ricardo's gunnin' for him. 237 00:22:12,150 --> 00:22:15,210 -He's a piece of shit. -Which one? 238 00:22:17,080 --> 00:22:18,160 Both. 239 00:22:22,200 --> 00:22:24,190 I'm sorry about Foster. 240 00:22:26,160 --> 00:22:28,040 He had some good points. 241 00:22:29,080 --> 00:22:31,030 He's a piece of shit too. 242 00:22:32,090 --> 00:22:35,030 And you aren't sorry. You never liked him in the first place. 243 00:22:45,030 --> 00:22:47,160 -Can I get a word, please? -Yeah, sure. 244 00:22:47,180 --> 00:22:48,200 OK. 245 00:22:51,010 --> 00:22:55,110 So, you've done a great job, and I really appreciate it. 246 00:22:55,130 --> 00:22:58,040 The thing is that I'm a hundred percent now 247 00:22:58,060 --> 00:23:01,130 and I really don't need a second bartender. 248 00:23:01,150 --> 00:23:05,180 So I'm thinking that two weeks' severance and a recommendation. 249 00:23:07,000 --> 00:23:10,040 I mean, your receipts have doubled since I got here. 250 00:23:10,060 --> 00:23:13,100 Just think about how much this has to do with your ego, 251 00:23:13,120 --> 00:23:15,160 and just come talk to me tomorrow. 252 00:23:17,070 --> 00:23:18,090 Come on. 253 00:23:29,110 --> 00:23:31,020 You look irritated. 254 00:23:31,040 --> 00:23:32,090 Everything OK? 255 00:23:33,100 --> 00:23:36,030 Worry about you. Not me. 256 00:23:45,160 --> 00:23:47,190 I ain't doin' this shit for you, Hammond. 257 00:23:47,210 --> 00:23:49,110 The Hangmen weren't mentioned in that article, 258 00:23:49,130 --> 00:23:51,050 and I wanna keep it that way. 259 00:23:51,070 --> 00:23:52,210 I'm not askin' you to kill her. 260 00:23:52,230 --> 00:23:55,020 Just put her on the mainline for a half hour. 261 00:23:55,040 --> 00:23:57,120 Let her get good and scared, then let me in to talk to her. 262 00:23:57,140 --> 00:24:00,130 She's a fed, bro. It's gonna bring heat behind it. 263 00:24:00,150 --> 00:24:01,230 Or worse. 264 00:24:02,010 --> 00:24:04,010 Some crazy-ass bitch is gonna put a shank in her 265 00:24:04,030 --> 00:24:05,150 the same way they did your old man. 266 00:24:05,170 --> 00:24:07,080 Dereliction of duty. 267 00:24:07,100 --> 00:24:09,010 That's the best thing I could hope for. 268 00:24:09,030 --> 00:24:11,190 Fuck. No, man. I ain't takin' that kind of heat for you. 269 00:24:11,210 --> 00:24:14,110 Department's gonna clean house unless we stop this. 270 00:24:14,130 --> 00:24:17,090 -Your club's not immune. -Is that a threat, Ramos? 271 00:24:17,110 --> 00:24:19,050 Your club goes down, you take us with you? 272 00:24:19,070 --> 00:24:22,210 You really think the Hangmen aren't gonna get swept up in the net? 273 00:24:22,230 --> 00:24:25,090 First they come for us, then you. 274 00:24:25,110 --> 00:24:27,120 Help us out here. Help yourself. 275 00:24:27,140 --> 00:24:30,180 You know how I help myself out? By staying the hell away from you guys. 276 00:24:30,200 --> 00:24:32,100 I'm out. 277 00:24:39,200 --> 00:24:41,000 So now what? 278 00:24:41,020 --> 00:24:44,070 We're down to one option. The cartel. 279 00:24:44,090 --> 00:24:46,210 Chances are they have people locked up in county 280 00:24:46,230 --> 00:24:48,190 who can put the fear of God into Price. 281 00:24:48,210 --> 00:24:51,140 - So they get their hooks in us deeper? - It's that or prison. 282 00:24:51,160 --> 00:24:54,180 The cartel will have our balls in a vise forever. 283 00:24:54,200 --> 00:24:57,120 No parole, no time off for good behavior. 284 00:24:57,140 --> 00:24:59,140 So why don't we just have 'em take her out? 285 00:24:59,160 --> 00:25:01,200 - If she's dead, she can't talk. - Yeah! 286 00:25:01,220 --> 00:25:05,010 Let's just add first-degree murder to the mix, right? 287 00:25:05,030 --> 00:25:08,150 Cops ordering a hit on an FBI agent? Federal death penalty crime. 288 00:25:08,170 --> 00:25:10,190 I did not sign up for this shit, Steve! 289 00:25:12,090 --> 00:25:16,090 I know you're in a bad place, but back the fuck off, Karen. 290 00:25:16,110 --> 00:25:19,030 Do we have a goddamn choice? 291 00:25:19,050 --> 00:25:20,120 Seriously? 292 00:25:22,040 --> 00:25:24,090 This is how you handle things, Steve? 293 00:25:25,170 --> 00:25:27,160 Shit. 294 00:25:29,100 --> 00:25:32,040 I wasn't here. I didn't hear any of this shit. 295 00:25:32,230 --> 00:25:35,200 And you! You call me when you start thinking straight. 296 00:25:35,220 --> 00:25:37,170 'Cause right now you ain't. 297 00:25:55,210 --> 00:25:57,200 You sure you want this life? 298 00:26:01,180 --> 00:26:04,060 -Yeah. -Tell me why. 299 00:26:05,180 --> 00:26:08,050 What do you mean? 300 00:26:08,070 --> 00:26:11,110 Tell me why you needed to be a Raven. 301 00:26:11,130 --> 00:26:14,090 Because if I'm gonna help you survive this, 302 00:26:14,110 --> 00:26:16,140 I'm gonna need to know where your head is at. 303 00:26:20,140 --> 00:26:24,070 My old man was a Raven. So was Carl. 304 00:26:24,090 --> 00:26:27,090 I always admired how they looked out for each other. 305 00:26:27,110 --> 00:26:29,200 Stop that shit, OK? 306 00:26:29,220 --> 00:26:31,130 Look, tell me the truth. 307 00:26:39,230 --> 00:26:41,220 Both my parents are dead. 308 00:26:43,200 --> 00:26:45,020 I'm broke half the time. 309 00:26:46,100 --> 00:26:49,070 I'm tryin' to take care of my sister on a cop's salary. 310 00:26:50,140 --> 00:26:53,170 It scares the shit out of me to think I could fail her. 311 00:26:53,190 --> 00:26:56,080 Now, that's something I can understand. 312 00:27:19,130 --> 00:27:21,070 Oh, shit. 313 00:27:21,090 --> 00:27:24,010 That's one of Clinton's runners, isn't it? 314 00:27:24,030 --> 00:27:25,100 Yeah. 315 00:27:28,170 --> 00:27:29,190 What you got? 316 00:27:31,070 --> 00:27:33,000 Look who's here. 317 00:27:33,020 --> 00:27:34,060 Unit heard shots. 318 00:27:34,080 --> 00:27:38,090 Rolled up, found this guy layin' dead and your friend here walkin' away. 319 00:27:38,110 --> 00:27:40,080 You didn't find a gun on me, did you? 320 00:27:40,100 --> 00:27:42,070 The guy did get shot, didn't he? 321 00:27:43,120 --> 00:27:46,010 I don't see how I could shoot nobody without a gun. 322 00:27:46,030 --> 00:27:47,110 Detective. 323 00:27:49,160 --> 00:27:51,160 -You got this? -I got it. 324 00:27:53,190 --> 00:27:55,120 You got some weak players on your team. 325 00:27:57,000 --> 00:28:00,030 Cut the bullshit, man. Why is the kid dead, G? 326 00:28:01,050 --> 00:28:03,080 I'm makin' moves. 327 00:28:03,100 --> 00:28:05,050 I took a bullet for these streets. 328 00:28:05,070 --> 00:28:08,070 I'm takin' back all Neckbone's corners. 329 00:28:08,090 --> 00:28:12,000 So y'all wanna give me the same arrangement that you gave him? 330 00:28:12,020 --> 00:28:15,050 We're not in that protection business. Try the Vipers. 331 00:28:15,070 --> 00:28:17,210 Hell, no. Listen, Cole, 332 00:28:17,230 --> 00:28:19,220 I know you got some heat on you right now, 333 00:28:20,000 --> 00:28:21,130 so I don't know why you just don't step back 334 00:28:21,150 --> 00:28:23,170 and let me do what the hell I got to do. 335 00:28:23,190 --> 00:28:27,000 You want a street war? Huh? Is that what you want? 336 00:28:27,020 --> 00:28:31,000 Because that's on you. Not us. 337 00:28:31,020 --> 00:28:33,120 -You're serious. -I'm serious. 338 00:28:40,060 --> 00:28:42,030 Then buckle up. 339 00:29:07,010 --> 00:29:08,150 I said I'd be here. 340 00:29:08,170 --> 00:29:10,170 Also said you'd get here first. 341 00:29:11,190 --> 00:29:14,200 I did say that, didn't I? 342 00:29:23,080 --> 00:29:26,110 All units, all units, we have officer in need of assistance. 343 00:29:26,130 --> 00:29:29,130 Shots fired at Oceanside and Third. 344 00:29:43,000 --> 00:29:45,070 - Where you hit? - My leg. 345 00:29:48,130 --> 00:29:49,170 Go! Just go! 346 00:29:50,200 --> 00:29:52,050 -He good? -Yeah. 347 00:29:52,070 --> 00:29:54,100 -One down. Two here. -Copy. 348 00:29:57,030 --> 00:29:58,130 Go. Go. 349 00:30:08,200 --> 00:30:10,140 We need a medic over here now. 350 00:30:10,160 --> 00:30:13,000 - What happened? - You tell me. 351 00:30:13,020 --> 00:30:15,040 That's Colombian ink around their necks. 352 00:30:17,130 --> 00:30:18,210 So be careful. 353 00:30:21,160 --> 00:30:23,130 They're muscle for Carmen's brother. 354 00:30:23,150 --> 00:30:27,100 Why would he hit these guys? He tryin' to take over from his father? 355 00:30:27,120 --> 00:30:29,150 -I don't know. -Better find out. 356 00:30:33,070 --> 00:30:34,080 I'm just saying, 357 00:30:34,100 --> 00:30:36,050 I don't like gray. 358 00:30:36,070 --> 00:30:39,230 Not everything is black and white. Gotta make allowances. 359 00:30:40,010 --> 00:30:42,200 But you and my father make some pretty dicey allowances. 360 00:30:42,220 --> 00:30:46,150 -Such as? -Clinton. He's a drug dealer. 361 00:30:46,170 --> 00:30:49,160 Our side is not giving him a pass. 362 00:30:49,180 --> 00:30:52,020 We just don't have enough to make a case on him. 363 00:30:52,040 --> 00:30:54,180 Six shootings in three days? 364 00:30:54,200 --> 00:30:58,050 It's not as easy as it looks, Amber. Just so you know that. 365 00:30:59,060 --> 00:31:02,040 And as a cop... 366 00:31:02,060 --> 00:31:05,060 I get stuck, you know? In this revolvin' door, 367 00:31:05,080 --> 00:31:06,140 with guys like Clinton. 368 00:31:06,160 --> 00:31:11,010 Arrest, release. Arrest, release. 369 00:31:11,030 --> 00:31:14,030 Look, at least you save lives. 370 00:31:14,050 --> 00:31:16,050 It's another revolving door. 371 00:31:16,070 --> 00:31:20,010 Patch 'em up, send 'em back out into the same war zone. 372 00:31:20,030 --> 00:31:22,160 Wait for 'em to show up again, because you know they will, 373 00:31:22,180 --> 00:31:24,140 probably dead next time. 374 00:31:28,230 --> 00:31:31,030 Pfft. 375 00:31:31,050 --> 00:31:33,200 This isn't the most cheerful date I've been on. 376 00:31:36,220 --> 00:31:38,220 Let's talk about something else. 377 00:32:05,070 --> 00:32:08,180 Your brother has no intention of getting your father back alive. 378 00:32:08,200 --> 00:32:11,160 -What's happened? -His men hit the ports. 379 00:32:11,180 --> 00:32:14,090 Some Mexicans are dead, and a cop got shot. 380 00:32:14,110 --> 00:32:17,070 -What about my father? -I don't know, Carmen. 381 00:32:22,040 --> 00:32:23,210 If he's not already dead, he's gonna be, 382 00:32:23,230 --> 00:32:25,220 unless you can get your brother to pump the brakes. 383 00:32:26,000 --> 00:32:27,180 My brother won't listen to me. 384 00:32:27,200 --> 00:32:30,120 Things aren't good between us right now. 385 00:32:46,080 --> 00:32:48,070 Visiting hours are over. 386 00:32:48,090 --> 00:32:50,140 You're gonna want to hear what I have to say. 387 00:32:51,180 --> 00:32:53,160 You speakin' for yourself? 388 00:32:53,180 --> 00:32:55,050 Or the Colombians? 389 00:32:55,230 --> 00:32:59,020 I don't speak for them. I don't care about 'em. 390 00:33:00,110 --> 00:33:01,210 They should step back, 391 00:33:01,230 --> 00:33:04,200 because the Mexes are gonna put in work. 392 00:33:04,220 --> 00:33:09,170 Yeah. But it's you caught in the middle, Eli, isn't it? 393 00:33:09,190 --> 00:33:13,020 And if your Mexicans retaliate, who do you think's gonna win? 394 00:33:13,220 --> 00:33:16,220 My money's on the Colombians, but either way, you lose. 395 00:33:25,020 --> 00:33:28,070 -This was supposed to be easy money, man. -Mm-hmm. 396 00:33:28,090 --> 00:33:30,160 Just hang around, look the other way, 397 00:33:30,180 --> 00:33:33,150 let 'em load and unload, make sure nobody interferes. 398 00:33:33,170 --> 00:33:35,200 I think you and me can get this to settle down, 399 00:33:35,220 --> 00:33:37,020 but you gotta give me two things. 400 00:33:37,040 --> 00:33:40,090 -You "think"? -I got no guarantees, Eli. 401 00:33:41,230 --> 00:33:43,130 And you can always say no. 402 00:33:47,200 --> 00:33:49,100 So let's hear it. 403 00:33:49,120 --> 00:33:51,190 I need the Mexicans' next shipment date, 404 00:33:51,210 --> 00:33:54,070 and the Horsemen to deliver Ignacio. 405 00:33:57,040 --> 00:34:00,110 -Think you can trust Eli? -He gave me what I asked. 406 00:34:00,130 --> 00:34:03,130 -Yeah, could be he lied. -We'll find out soon enough. 407 00:34:03,150 --> 00:34:06,230 -And you need Price to make it work? -Yeah. 408 00:34:07,010 --> 00:34:09,200 -We're screwed. -It's worth a shot. 409 00:34:13,120 --> 00:34:15,120 It's my house phone. Hello? 410 00:34:18,220 --> 00:34:21,170 Yeah, I'm on my way. Don't let anybody in. 411 00:34:31,010 --> 00:34:33,000 -Hey. - Dad. 412 00:34:33,020 --> 00:34:36,020 -Missed you so much. -Missed you too. You all right? 413 00:34:36,040 --> 00:34:37,170 -Yeah, I'm fine. Yeah. -Yeah? 414 00:34:37,190 --> 00:34:39,230 I'm gonna say bye, I'll be right back. 415 00:34:42,190 --> 00:34:44,080 I can't believe she ran away. 416 00:34:45,030 --> 00:34:47,230 -I gotta handle this. -All right, man. You need me? 417 00:34:48,010 --> 00:34:49,210 No. But thanks. 418 00:34:49,230 --> 00:34:51,210 Let me know if that changes. I'll be at county. 419 00:34:51,230 --> 00:34:53,130 -Copy. -Hey, V. 420 00:34:53,150 --> 00:34:54,210 Hi, Hamm! 421 00:35:13,080 --> 00:35:16,190 What could you possibly offer me to let you off the hook? 422 00:35:16,210 --> 00:35:20,080 Leverage. To get your ass out of here. 423 00:35:20,100 --> 00:35:23,080 Listen. 424 00:35:23,100 --> 00:35:26,030 You agree to stonewall the Police Commission, 425 00:35:26,050 --> 00:35:29,080 don't tell 'em a damn thing... 426 00:35:29,100 --> 00:35:33,190 and I'll give you a tip for the biggest drug shipment in DEA history. 427 00:35:35,220 --> 00:35:37,080 - Thank you. - Thank you. 428 00:35:37,100 --> 00:35:38,200 Enjoy. 429 00:35:38,220 --> 00:35:41,090 So, how you like your new school? 430 00:35:41,110 --> 00:35:43,010 It's OK, I guess. 431 00:35:43,030 --> 00:35:46,170 -Yeah? Make any new friends yet? -A few. 432 00:36:00,220 --> 00:36:04,100 Look...I know things are hard right now. 433 00:36:04,120 --> 00:36:07,150 And right now your mom and I are acting like... 434 00:36:07,170 --> 00:36:10,150 well, we're actin' like jerks. 435 00:36:10,170 --> 00:36:12,230 I realize I'm not supposed to use that word... 436 00:36:13,010 --> 00:36:15,230 but in this case, I think it applies. 437 00:36:16,010 --> 00:36:17,090 Ya know? 438 00:36:19,030 --> 00:36:22,040 I'm kinda rambling here, aren't it? 439 00:36:23,050 --> 00:36:27,130 Yeah. What I'm tryin to say is, it's all gonna get better. 440 00:36:27,150 --> 00:36:30,050 Even the stuff between me and your mom. 441 00:36:30,070 --> 00:36:31,210 It's gonna mellow out, I promise. 442 00:36:31,230 --> 00:36:33,080 -OK? -OK. 443 00:36:37,100 --> 00:36:39,070 I wanna live in our old house. 444 00:36:41,000 --> 00:36:42,160 Sorry, princesa, but I have to take you home. 445 00:36:42,180 --> 00:36:43,230 I don't want to go back there! 446 00:36:44,010 --> 00:36:45,110 I don't want you to have to go back there either, 447 00:36:45,130 --> 00:36:47,060 but that's the way it has to be right now, OK? 448 00:36:48,200 --> 00:36:50,020 Listen, I-- 449 00:37:04,160 --> 00:37:06,120 Here ya go. 450 00:37:18,150 --> 00:37:20,170 The longer you wait, the further he gets. 451 00:37:53,220 --> 00:37:58,060 Princesa, look, I know it's hard to understand right now, but-- 452 00:37:58,080 --> 00:37:59,130 I-- 453 00:38:01,090 --> 00:38:02,200 Veronica. 454 00:38:04,030 --> 00:38:05,120 Veronica! 455 00:38:12,030 --> 00:38:14,070 What the hell were you thinking? 456 00:38:14,090 --> 00:38:16,040 How do you think that's gonna look in court? 457 00:38:17,020 --> 00:38:19,100 She ran away from you. 458 00:38:19,120 --> 00:38:20,160 To me! 459 00:38:21,160 --> 00:38:23,170 How's that gonna look to a judge? 460 00:38:31,160 --> 00:38:35,080 Ms. Price, you requested the Police Commission 461 00:38:35,100 --> 00:38:37,050 and myself to be here. 462 00:38:37,070 --> 00:38:39,080 We agreed because you said you had information. 463 00:38:39,100 --> 00:38:43,150 Are you aware of any criminal gangs in the department? 464 00:38:47,100 --> 00:38:49,150 During your time at the FBI, 465 00:38:49,170 --> 00:38:51,190 have you ever had any dealings with them? 466 00:38:54,150 --> 00:38:56,210 You gonna answer any of our questions here today? 467 00:38:56,230 --> 00:38:58,140 No. 468 00:39:05,110 --> 00:39:07,220 Briggs sent us. 469 00:39:08,000 --> 00:39:09,020 Open up. 470 00:39:16,110 --> 00:39:18,050 - Drop it! - Get him! 471 00:39:18,070 --> 00:39:20,020 Get down right now! Don't move! 472 00:39:22,080 --> 00:39:23,100 Up. 473 00:40:21,020 --> 00:40:23,100 Si, Ricardo. 35221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.