Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,090 --> 00:00:14,110
- I heard gunshots.
- Did you see what happened?
2
00:00:14,130 --> 00:00:16,190
- We good?
- You keep your mouth shut, we're good.
3
00:00:16,210 --> 00:00:18,080
He says the Police Commission's
moving forward
4
00:00:18,100 --> 00:00:20,130
with the investigation.
We gotta get ahead of this.
5
00:00:20,150 --> 00:00:22,070
She's their second informant.
6
00:00:22,090 --> 00:00:24,090
Price talks to the Police Commission,
we're all screwed.
7
00:00:24,110 --> 00:00:27,100
- You two know each other.
- He runs half the corners in our area.
8
00:00:28,050 --> 00:00:30,100
- Clinton.
- We're petitioning sole custody
9
00:00:30,120 --> 00:00:33,050
of Veronica, and we'll win.
10
00:00:33,070 --> 00:00:35,110
Aaah!
11
00:00:35,130 --> 00:00:36,210
Stop, Daddy!
12
00:00:36,230 --> 00:00:39,200
Every time I look at you,
you wanna know what I see?
13
00:00:39,220 --> 00:00:42,170
Your so-called father,
holding me down.
14
00:00:42,190 --> 00:00:45,210
We put our asses at risk twice
tryin' to save your father.
15
00:00:45,230 --> 00:00:48,220
- I pay for results, not attempts.
- You don't pay for shit.
16
00:00:49,000 --> 00:00:50,010
That's the problem, ain't it?
17
00:00:50,030 --> 00:00:52,120
- What the hell you want, Kraley?
- To meet and talk.
18
00:00:52,140 --> 00:00:54,100
- About what?
- The payday.
19
00:00:54,120 --> 00:00:56,130
What if you and I
got out of this shit city?
20
00:00:56,150 --> 00:00:58,070
Find a way to make that happen,
would you come with me?
21
00:00:58,090 --> 00:01:00,110
- I gotta handle these calls.
- You didn't say no.
22
00:01:06,090 --> 00:01:08,190
- Who killed my grandson?
- Please don't.
23
00:01:08,210 --> 00:01:10,190
- Who?
- It was Steve Hammond.
24
00:01:10,210 --> 00:01:11,230
No more games!
25
00:01:13,170 --> 00:01:16,210
Lucky for you, you're more
valuable to me than they are.
26
00:01:16,230 --> 00:01:19,010
I need you. I don't need them.
27
00:01:19,030 --> 00:01:20,210
Easy.
28
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
29
00:02:22,080 --> 00:02:26,030
Por favor.
30
00:02:31,050 --> 00:02:32,170
Por favor, Don Ignacio.
31
00:02:36,010 --> 00:02:37,180
Don Ignacio. Don Ignacio!
32
00:02:47,160 --> 00:02:49,140
Ricardito.
33
00:02:49,160 --> 00:02:51,100
Por favor, Ricardito.
34
00:03:00,230 --> 00:03:03,150
Yo tengo una familia! No!
35
00:03:18,160 --> 00:03:20,060
Gracias, Ricardo.
36
00:03:20,080 --> 00:03:21,210
Gracias.
37
00:03:25,140 --> 00:03:26,160
No, no!
38
00:03:28,230 --> 00:03:31,050
Carmencita! Carmencita!
39
00:03:31,070 --> 00:03:34,040
Carmencita!
No, no, no, Carmencita!
40
00:04:20,200 --> 00:04:23,000
The punishment for betrayal is death.
41
00:04:23,020 --> 00:04:24,040
No!!!
42
00:04:24,060 --> 00:04:26,090
She screwed up
because she's young.
43
00:04:26,110 --> 00:04:29,150
She was worried about her sister.
44
00:04:29,170 --> 00:04:31,130
I would have done the same thing.
45
00:04:31,150 --> 00:04:34,100
Leave them alone,
I'll do whatever you want.
46
00:04:38,160 --> 00:04:40,060
Whatever I want?
47
00:04:41,160 --> 00:04:44,020
Please don't. Please don't.
48
00:04:45,130 --> 00:04:47,070
Please!
49
00:04:55,110 --> 00:04:57,060
What are you gonna do to her?
50
00:04:57,080 --> 00:04:59,120
- She'll pay a price.
- Yeah?
51
00:04:59,140 --> 00:05:02,070
- What price?
- It's my business, not yours.
52
00:05:02,090 --> 00:05:04,170
What happens once,
happens again.
53
00:05:04,190 --> 00:05:06,170
If it does, it's on me. Stay there.
54
00:05:07,140 --> 00:05:08,200
Right?
55
00:05:16,020 --> 00:05:17,090
Thank you.
56
00:06:08,180 --> 00:06:11,130
How is this supposed to help?
57
00:06:17,120 --> 00:06:19,200
If we're gonna get head of this, Pete,
58
00:06:19,220 --> 00:06:21,160
I need you right.
59
00:06:22,200 --> 00:06:25,210
Pfft. Look at me...
Do I look right?
60
00:06:25,230 --> 00:06:29,120
As in sober. Focused.
61
00:06:29,140 --> 00:06:31,160
Functional.
62
00:06:31,180 --> 00:06:34,030
We're buried in shit, Steve.
63
00:06:35,070 --> 00:06:37,120
I'm gonna lose my little girl.
64
00:06:43,000 --> 00:06:44,180
You're gonna lose more than that
if you don't stop
65
00:06:44,200 --> 00:06:46,150
feeling sorry for yourself.
66
00:06:56,070 --> 00:06:59,080
All we do is destroy
the good things we got.
67
00:07:00,210 --> 00:07:02,150
My mother.
68
00:07:04,060 --> 00:07:05,110
My family.
69
00:07:08,190 --> 00:07:10,180
You may be OK with that.
70
00:07:11,160 --> 00:07:13,050
I'm not.
71
00:07:16,080 --> 00:07:18,100
I'm here for you, buddy.
72
00:07:18,120 --> 00:07:21,030
But you gotta meet me halfway.
73
00:07:29,200 --> 00:07:31,190
What if you and I got out of Dodge?
74
00:07:31,210 --> 00:07:35,050
Indefinitely. Find a way to make that
happen, would you come with me?
75
00:07:36,040 --> 00:07:37,110
You didn't say no.
76
00:08:09,090 --> 00:08:10,200
I heard.
77
00:08:12,060 --> 00:08:15,060
- You OK?
- I'm fine.
78
00:08:22,020 --> 00:08:24,180
I know you're hurtin', Karen.
79
00:08:24,200 --> 00:08:27,120
But right now it's about survival.
80
00:08:27,140 --> 00:08:30,040
And we got a couple of problems
I need your help with.
81
00:08:31,020 --> 00:08:33,070
So tell me.
82
00:08:33,090 --> 00:08:35,170
We got a shitstorm brewing
with the cartel.
83
00:08:35,190 --> 00:08:38,090
But I want you on the fallout
from the article.
84
00:08:40,030 --> 00:08:41,140
Check with Hoke.
85
00:08:42,120 --> 00:08:45,100
And listen, we gotta find a way
to shut Price up.
86
00:08:47,090 --> 00:08:49,230
I'm on it. She'll keep her mouth shut.
87
00:08:54,170 --> 00:08:56,090
All right,
you're in a bad place right now.
88
00:08:56,110 --> 00:08:58,070
Why don't you just text me the info,
I'll send Ramos.
89
00:08:58,090 --> 00:09:00,140
You will not.
90
00:09:00,160 --> 00:09:02,220
That bitch is mine.
91
00:09:05,070 --> 00:09:07,050
Just don't make it worse.
92
00:09:49,020 --> 00:09:52,070
They had a gun in my sister's face!
93
00:09:52,090 --> 00:09:54,120
- They wanted the truth.
- Yeah, so you lie.
94
00:09:54,140 --> 00:09:56,130
You make 'em believe it is the truth.
95
00:09:57,230 --> 00:10:00,100
- What's goin' on?
- She gave up Steve.
96
00:10:00,120 --> 00:10:02,230
- Almost got him killed.
- I had no choice.
97
00:10:03,010 --> 00:10:05,100
Your sister...
She gonna keep her mouth shut?
98
00:10:07,200 --> 00:10:10,100
She's scared. But yeah.
99
00:10:11,200 --> 00:10:13,150
Yes. Yes.
100
00:10:13,170 --> 00:10:16,180
Maybe I was wrong. Maybe Kraley
shouldn't have given her ink.
101
00:10:16,200 --> 00:10:18,100
You woulda stayed outside that night,
102
00:10:18,120 --> 00:10:21,060
like you were told,
none of this woulda happened.
103
00:10:21,080 --> 00:10:23,100
I heard gunshots.
I thought I should go inside...
104
00:10:23,120 --> 00:10:25,060
You do what you're told, when you're told,
and how you're told.
105
00:10:25,080 --> 00:10:27,100
- Yeah, but I...
- Do you understand?!
106
00:10:27,120 --> 00:10:30,040
Come on, man,
we've all made dumb moves, Steve.
107
00:10:33,210 --> 00:10:36,150
You wanna co-sign for her, she's yours.
Keep her in line.
108
00:10:39,030 --> 00:10:42,120
One more slip, any one thing...
109
00:10:42,140 --> 00:10:43,160
you're done.
110
00:10:45,160 --> 00:10:47,010
And you better learn fast.
111
00:10:55,020 --> 00:10:57,180
I don't know
where the hell Kraley is,
112
00:10:57,200 --> 00:11:00,150
so it's up to us
to shovel the shit we're buried in.
113
00:11:00,170 --> 00:11:04,010
Cole, I need you to take charge
of our public image.
114
00:11:04,030 --> 00:11:05,130
If you can tell me what that means.
115
00:11:05,150 --> 00:11:09,060
Get out in the community
and find us friends, man.
116
00:11:09,080 --> 00:11:11,190
We need to paint that article
as a hit piece.
117
00:11:11,210 --> 00:11:13,090
Yeah, OK.
118
00:11:13,110 --> 00:11:17,040
And by the way, that stash house
where Foster bought it?
119
00:11:17,060 --> 00:11:19,040
- Yeah.
- Kraley and I
120
00:11:19,060 --> 00:11:21,220
escorted a cartel shipment there
a couple days ago.
121
00:11:22,000 --> 00:11:23,320
That's one hell of a coincidence.
122
00:11:32,120 --> 00:11:33,190
Steve.
123
00:11:35,010 --> 00:11:37,120
I need to earn,
or I'm gonna lose Veronica.
124
00:11:37,140 --> 00:11:42,000
So I don't give a shit about Kraley,
Foster, or our goddamn public image!
125
00:12:03,220 --> 00:12:07,010
Jesus Christ. You're gonna break
the godamn window.
126
00:12:07,030 --> 00:12:09,220
Fuck. I gotta go home
and change my shirt.
127
00:12:10,000 --> 00:12:11,180
What's the department doing
about the article?
128
00:12:11,200 --> 00:12:14,090
- You ever gonna do anything for me?
- Like what?
129
00:12:14,110 --> 00:12:16,110
Like a clean shirt, for starters.
130
00:12:20,080 --> 00:12:21,120
All right, look.
131
00:12:21,140 --> 00:12:24,070
This thing's way too big
to sweep all the way under the rug.
132
00:12:24,090 --> 00:12:25,200
OK?
133
00:12:25,220 --> 00:12:28,190
The brass wants scalps.
Someone's gonna get indicted.
134
00:12:28,210 --> 00:12:31,090
Yeah, no shit.
Are they coming after the Ravens?
135
00:12:35,050 --> 00:12:37,070
All right, look,
they're gonna hit the Vipers first.
136
00:12:37,090 --> 00:12:40,010
When a cop gets killed
trying to rob a cartel stash house,
137
00:12:40,030 --> 00:12:41,200
they get moved to the front of the line.
138
00:12:41,220 --> 00:12:44,060
Yeah, I don't give a shit
about the Vipers.
139
00:12:44,080 --> 00:12:45,170
What'd you hear about us?
140
00:12:45,190 --> 00:12:48,070
Rumor has it there's a lot of shit
that was left out of that article
141
00:12:48,090 --> 00:12:51,060
'cause the main source
is holding on for leverage.
142
00:12:51,080 --> 00:12:53,100
Leverage with who?
143
00:12:53,120 --> 00:12:55,100
Who's the source?
144
00:12:55,120 --> 00:12:59,000
I don't know. Reporter won't say.
Journalistic privilege or some shit.
145
00:12:59,020 --> 00:13:02,120
Never mind.
I'm pretty sure I already know who.
146
00:13:02,140 --> 00:13:05,210
It was nice to see you. As always.
147
00:13:34,000 --> 00:13:35,150
Your school called.
148
00:13:38,110 --> 00:13:40,020
They said you just walked out.
149
00:14:01,160 --> 00:14:03,050
Talk to me, Dani.
150
00:14:07,120 --> 00:14:10,140
They... killed those men.
151
00:14:12,140 --> 00:14:14,100
And they were gonna kill us.
152
00:14:24,020 --> 00:14:26,130
I'm sorry I got you involved
in all of this.
153
00:14:31,110 --> 00:14:33,030
I really am.
154
00:14:35,230 --> 00:14:38,030
But you gotta stay quiet.
155
00:14:41,110 --> 00:14:43,050
To protect your friend?
156
00:14:46,070 --> 00:14:47,210
To protect us.
157
00:14:51,100 --> 00:14:52,200
Protect us.
158
00:14:54,190 --> 00:14:57,030
Come here. Come here.
159
00:14:57,210 --> 00:14:59,130
Come here, come here.
160
00:15:00,150 --> 00:15:03,100
Come here.
161
00:15:28,070 --> 00:15:29,160
Amber.
162
00:15:30,180 --> 00:15:32,210
- Hey. Hey.
- Hey.
163
00:15:36,120 --> 00:15:40,020
Probably be getting hungry later,
ya know. Maybe around dinnertime?
164
00:15:40,040 --> 00:15:43,120
OK, that's funny, 'cause that's
when I get hungry too.
165
00:15:43,140 --> 00:15:46,000
So what should we do about it?
166
00:15:46,020 --> 00:15:48,210
- I'll take you somewhere...
- I didn't expect to see you at this.
167
00:15:48,230 --> 00:15:51,160
I stopped by to show that I care.
168
00:15:54,230 --> 00:15:57,020
There's somebody over here
I want you to get to know better.
169
00:16:06,100 --> 00:16:09,100
Today he's here for us, Cole,
just like you.
170
00:16:09,120 --> 00:16:11,220
People can change.
171
00:16:12,000 --> 00:16:14,160
That's why I still have hope
for both of you.
172
00:16:16,130 --> 00:16:18,200
Clinton organized all this.
173
00:16:18,220 --> 00:16:22,170
Got people to pitch in
and donate things they'd outgrown
174
00:16:22,190 --> 00:16:24,110
or didn't need anymore.
175
00:16:25,100 --> 00:16:27,040
He really motivated 'em.
176
00:16:27,060 --> 00:16:29,090
Yeah, the only thing
he motivates is misery.
177
00:16:33,150 --> 00:16:35,140
There's no trouble here, fellas.
178
00:16:37,170 --> 00:16:41,000
It's all good, Pastor.
Let's just leave it.
179
00:16:57,150 --> 00:17:00,090
There's a turf war brewing,
you know?
180
00:17:00,110 --> 00:17:02,090
Innocent people are gonna get hurt.
181
00:17:02,110 --> 00:17:04,070
Street drama.
182
00:17:04,090 --> 00:17:06,180
That's on him and his guys,
not us.
183
00:17:08,000 --> 00:17:10,130
It's the other side
that I'm worried about.
184
00:17:10,150 --> 00:17:12,170
That Neckbone wannabe.
185
00:17:15,060 --> 00:17:18,040
Yeah. G's a piece of work.
186
00:17:21,160 --> 00:17:25,100
It'd be nice for community relations
if you...
187
00:17:25,120 --> 00:17:28,170
shut it down before it gets out of hand.
188
00:18:09,020 --> 00:18:10,860
Don't look at them,
they're not gonna help you.
189
00:18:13,060 --> 00:18:15,040
What do you want?
190
00:18:15,060 --> 00:18:17,110
Didn't tell the reporter everything,
did ya?
191
00:18:17,130 --> 00:18:20,060
If I had, you'd be in cuffs right now.
192
00:18:20,080 --> 00:18:24,010
You think you can leverage yourself
out of this by taking us down?
193
00:18:24,030 --> 00:18:26,140
I've got enough to bargain down
my sentence.
194
00:18:26,160 --> 00:18:30,080
And what's that?
Twenty years instead of forty?
195
00:18:30,100 --> 00:18:32,180
Stiff price for a little payback, bitch.
196
00:18:32,200 --> 00:18:36,060
You assholes cost me my job, my pension,
my kids, my freedom.
197
00:18:36,080 --> 00:18:38,170
You get me out from underneath
these charges, all of them,
198
00:18:38,190 --> 00:18:40,190
then we can talk about your needs.
199
00:18:40,210 --> 00:18:44,030
Otherwise I'm taking you...
Every one of youdown with me.
200
00:19:01,050 --> 00:19:02,110
Yeah.
201
00:19:02,130 --> 00:19:05,090
We have a problem. Come here immediately.
202
00:19:10,070 --> 00:19:11,350
Couldn't do this over the phone?
203
00:19:12,000 --> 00:19:14,060
If you've paid the ransom,
it's on the Mexicans
204
00:19:14,080 --> 00:19:17,060
to give your father back.
What's to discuss?
205
00:19:17,080 --> 00:19:19,040
I didn't ask you here
to talk about that.
206
00:19:19,060 --> 00:19:20,160
- Then what?
- We have a problem
207
00:19:20,180 --> 00:19:22,000
with something Kraley's done.
208
00:19:22,020 --> 00:19:24,090
Then that's between you and Kraley.
209
00:19:29,160 --> 00:19:30,200
Where is Kraley?
210
00:19:30,220 --> 00:19:32,180
Don't know. Why?
211
00:19:32,200 --> 00:19:34,110
It's odd, you know,
212
00:19:34,130 --> 00:19:38,080
a cop attacking one of our money houses
right after he became aware of it?
213
00:19:38,100 --> 00:19:40,070
Kraley's not that stupid.
214
00:19:40,090 --> 00:19:42,050
Smart enough to disappear, though.
215
00:19:43,100 --> 00:19:45,080
- Where is he?
- For the second time,
216
00:19:45,100 --> 00:19:47,180
I don't know.
217
00:19:47,200 --> 00:19:49,120
If you find him, tell him
I'm lookin' for him too.
218
00:19:49,140 --> 00:19:50,210
No, you're gonna find him.
219
00:19:50,230 --> 00:19:53,130
And then you're gonna come back to me
and you're gonna let me know.
220
00:19:55,080 --> 00:19:56,160
And if I don't?
221
00:19:58,180 --> 00:20:00,120
We both know the answer to that.
222
00:20:13,230 --> 00:20:16,160
You really think Kraley was behind
Foster hittin' that stash house?
223
00:20:18,180 --> 00:20:22,030
His place has been emptied out,
and he's not answering his cell.
224
00:20:25,170 --> 00:20:28,010
So he's gone,
and left us with the tab.
225
00:20:29,180 --> 00:20:32,180
Steve, look at you.
226
00:20:35,090 --> 00:20:36,110
Look at us, man.
227
00:20:38,170 --> 00:20:40,170
I'm gonna miss comin' here, brother.
228
00:20:43,060 --> 00:20:44,110
Yeah.
229
00:20:50,080 --> 00:20:51,160
Me too.
230
00:20:55,070 --> 00:20:57,020
Steve.
231
00:20:58,070 --> 00:20:59,110
You good?
232
00:21:03,000 --> 00:21:04,080
Yeah.
233
00:21:06,130 --> 00:21:08,090
You sure about this?
234
00:21:08,110 --> 00:21:10,110
What are we gonna do with a house?
235
00:22:02,040 --> 00:22:03,210
Have you seen Kraley?
236
00:22:04,210 --> 00:22:06,020
No.
237
00:22:07,220 --> 00:22:10,000
Ricardo's gunnin' for him.
238
00:22:12,150 --> 00:22:15,210
- He's a piece of shit.
- Which one?
239
00:22:17,080 --> 00:22:18,160
Both.
240
00:22:22,200 --> 00:22:24,190
I'm sorry about Foster.
241
00:22:26,160 --> 00:22:28,040
He had some good points.
242
00:22:29,080 --> 00:22:31,030
He's a piece of shit too.
243
00:22:32,090 --> 00:22:35,030
And you aren't sorry.
You never liked him in the first place.
244
00:22:45,030 --> 00:22:47,160
- Can I get a word, please?
- Yeah, sure.
245
00:22:47,180 --> 00:22:48,200
OK.
246
00:22:51,010 --> 00:22:55,110
So, you've done a great job,
and I really appreciate it.
247
00:22:55,130 --> 00:22:58,040
The thing is that
I'm a hundred percent now
248
00:22:58,060 --> 00:23:01,130
and I really don't need
a second bartender.
249
00:23:01,150 --> 00:23:05,180
So I'm thinking that two weeks' severance
and a recommendation.
250
00:23:07,000 --> 00:23:10,040
I mean, your receipts have doubled
since I got here.
251
00:23:10,060 --> 00:23:13,100
Just think about how much
this has to do with your ego,
252
00:23:13,120 --> 00:23:15,160
and just come talk to me tomorrow.
253
00:23:17,070 --> 00:23:18,090
Come on.
254
00:23:29,110 --> 00:23:31,020
You look irritated.
255
00:23:31,040 --> 00:23:32,090
Everything OK?
256
00:23:33,100 --> 00:23:36,030
Worry about you. Not me.
257
00:23:45,160 --> 00:23:47,190
I ain't doin' this shit for you, Hammond.
258
00:23:47,210 --> 00:23:49,110
The Hangmen weren't mentioned
in that article,
259
00:23:49,130 --> 00:23:51,050
and I wanna keep it that way.
260
00:23:51,070 --> 00:23:52,210
I'm not askin' you to kill her.
261
00:23:52,230 --> 00:23:55,020
Just put her on the mainline
for a half hour.
262
00:23:55,040 --> 00:23:57,120
Let her get good and scared,
then let me in to talk to her.
263
00:23:57,140 --> 00:24:00,130
She's a fed, bro.
It's gonna bring heat behind it.
264
00:24:00,150 --> 00:24:01,230
Or worse.
265
00:24:02,010 --> 00:24:04,010
Some crazy-ass bitch
is gonna put a shank in her
266
00:24:04,030 --> 00:24:05,150
the same way they did your old man.
267
00:24:05,170 --> 00:24:07,080
Dereliction of duty.
268
00:24:07,100 --> 00:24:09,010
That's the best thing
I could hope for.
269
00:24:09,030 --> 00:24:11,190
Fuck. No, man.
I ain't takin' that kind of heat for you.
270
00:24:11,210 --> 00:24:14,110
Department's gonna clean house
unless we stop this.
271
00:24:14,130 --> 00:24:17,090
- Your club's not immune.
- Is that a threat, Ramos?
272
00:24:17,110 --> 00:24:19,050
Your club goes down,
you take us with you?
273
00:24:19,070 --> 00:24:22,210
You really think the Hangmen
aren't gonna get swept up in the net?
274
00:24:22,230 --> 00:24:25,090
First they come for us, then you.
275
00:24:25,110 --> 00:24:27,120
Help us out here. Help yourself.
276
00:24:27,140 --> 00:24:30,180
You know how I help myself out?
By staying the hell away from you guys.
277
00:24:30,200 --> 00:24:32,100
I'm out.
278
00:24:39,200 --> 00:24:41,000
So now what?
279
00:24:41,020 --> 00:24:44,070
We're down to one option.
The cartel.
280
00:24:44,090 --> 00:24:46,210
Chances are they have people
locked up in county
281
00:24:46,230 --> 00:24:48,190
who can put the fear of God into Price.
282
00:24:48,210 --> 00:24:51,140
- So they get their hooks in us deeper?
- It's that or prison.
283
00:24:51,160 --> 00:24:54,180
The cartel will have our balls
in a vise forever.
284
00:24:54,200 --> 00:24:57,120
No parole,
no time off for good behavior.
285
00:24:57,140 --> 00:24:59,140
So why don't we just
have 'em take her out?
286
00:24:59,160 --> 00:25:01,200
- If she's dead, she can't talk.
- Yeah!
287
00:25:01,220 --> 00:25:05,010
Let's just add first-degree murder
to the mix, right?
288
00:25:05,030 --> 00:25:08,150
Cops ordering a hit on an FBI agent?
Federal death penalty crime.
289
00:25:08,170 --> 00:25:10,190
I did not sign up for this shit, Steve!
290
00:25:12,090 --> 00:25:16,090
I know you're in a bad place,
but back the fuck off, Karen.
291
00:25:16,110 --> 00:25:19,030
Do we have a goddamn choice?
292
00:25:19,050 --> 00:25:20,120
Seriously?
293
00:25:22,040 --> 00:25:24,090
This is how you handle things,
Steve?
294
00:25:25,170 --> 00:25:27,160
Shit.
295
00:25:29,100 --> 00:25:32,040
I wasn't here.
I didn't hear any of this shit.
296
00:25:32,230 --> 00:25:35,200
And you! You call me
when you start thinking straight.
297
00:25:35,220 --> 00:25:37,170
'Cause right now you ain't.
298
00:25:55,210 --> 00:25:57,200
You sure you want this life?
299
00:26:01,180 --> 00:26:04,060
- Yeah.
- Tell me why.
300
00:26:05,180 --> 00:26:08,050
What do you mean?
301
00:26:08,070 --> 00:26:11,110
Tell me why
you needed to be a Raven.
302
00:26:11,130 --> 00:26:14,090
Because if I'm gonna help you
survive this,
303
00:26:14,110 --> 00:26:16,140
I'm gonna need to know
where your head is at.
304
00:26:20,140 --> 00:26:24,070
My old man was a Raven.
So was Carl.
305
00:26:24,090 --> 00:26:27,090
I always admired
how they looked out for each other.
306
00:26:27,110 --> 00:26:29,200
Stop that shit, OK?
307
00:26:29,220 --> 00:26:31,130
Look, tell me the truth.
308
00:26:39,230 --> 00:26:41,220
Both my parents are dead.
309
00:26:43,200 --> 00:26:45,020
I'm broke half the time.
310
00:26:46,100 --> 00:26:49,070
I'm tryin' to take care of my sister
on a cop's salary.
311
00:26:50,140 --> 00:26:53,170
It scares the shit out of me
to think I could fail her.
312
00:26:53,190 --> 00:26:56,080
Now, that's something
I can understand.
313
00:27:19,130 --> 00:27:21,070
Shit.
314
00:27:21,090 --> 00:27:24,010
That's one of Clinton's runners, isn't it?
315
00:27:24,030 --> 00:27:25,100
Yeah.
316
00:27:28,170 --> 00:27:29,190
What you got?
317
00:27:31,070 --> 00:27:33,000
Look who's here.
318
00:27:33,020 --> 00:27:34,060
Unit heard shots.
319
00:27:34,080 --> 00:27:38,090
Rolled up, found this guy layin' dead
and your friend here walkin' away.
320
00:27:38,110 --> 00:27:40,080
You didn't find a gun on me, did you?
321
00:27:40,100 --> 00:27:42,070
The guy did get shot, didn't he?
322
00:27:43,120 --> 00:27:46,010
I don't see how I could shoot nobody
without a gun.
323
00:27:46,030 --> 00:27:47,110
Detective.
324
00:27:49,160 --> 00:27:51,160
- You got this?
- I got it.
325
00:27:53,190 --> 00:27:55,120
You got some weak players
on your team.
326
00:27:57,000 --> 00:28:00,030
Cut the bullshit, man.
Why is the kid dead, G?
327
00:28:01,050 --> 00:28:03,080
I'm makin' moves.
328
00:28:03,100 --> 00:28:05,050
I took a bullet for these streets.
329
00:28:05,070 --> 00:28:08,070
I'm takin' back all Neckbone's corners.
330
00:28:08,090 --> 00:28:12,000
So y'all wanna give me the same
arrangement that you gave him?
331
00:28:12,020 --> 00:28:15,050
We're not in that protection business.
Try the Vipers.
332
00:28:15,070 --> 00:28:17,210
Hell, no. Listen, Cole,
333
00:28:17,230 --> 00:28:19,220
I know you got some heat on you
right now,
334
00:28:20,000 --> 00:28:21,130
so I don't know why
you just don't step back
335
00:28:21,150 --> 00:28:23,170
and let me do what the hell
I got to do.
336
00:28:23,190 --> 00:28:27,000
You want a street war?
Is that what you want?
337
00:28:27,020 --> 00:28:31,000
Because that's on you. Not us.
338
00:28:31,020 --> 00:28:33,120
- You're serious.
- I'm serious.
339
00:28:40,060 --> 00:28:42,030
Then buckle up.
340
00:29:07,010 --> 00:29:08,150
I said I'd be here.
341
00:29:08,170 --> 00:29:10,170
Also said you'd get here first.
342
00:29:11,190 --> 00:29:14,200
I did say that, didn't I?
343
00:29:23,080 --> 00:29:26,110
All units, all units,
we have officer in need of assistance.
344
00:29:26,130 --> 00:29:29,130
Shots fired at Oceanside and Third.
345
00:29:43,000 --> 00:29:45,070
- Where you hit?
- My leg.
346
00:29:48,130 --> 00:29:49,170
Go! Just go!
347
00:29:50,200 --> 00:29:52,050
- He good?
- Yeah.
348
00:29:52,070 --> 00:29:54,100
- One down. Two here.
- Copy.
349
00:29:57,030 --> 00:29:58,130
Go. Go.
350
00:30:08,200 --> 00:30:10,140
We need a medic over here now.
351
00:30:10,160 --> 00:30:13,000
- What happened?
- You tell me.
352
00:30:13,020 --> 00:30:15,040
That's Colombian ink
around their necks.
353
00:30:17,130 --> 00:30:18,210
So be careful.
354
00:30:21,160 --> 00:30:23,130
They're muscle for Carmen's brother.
355
00:30:23,150 --> 00:30:27,100
Why would he hit these guys?
He tryin' to take over from his father?
356
00:30:27,120 --> 00:30:29,150
- I don't know.
- Better find out.
357
00:30:33,070 --> 00:30:34,080
I'm just saying,
358
00:30:34,100 --> 00:30:36,050
I don't like gray.
359
00:30:36,070 --> 00:30:39,230
Not everything is black and white.
Gotta make allowances.
360
00:30:40,010 --> 00:30:42,200
But you and my father make
some pretty dicey allowances.
361
00:30:42,220 --> 00:30:46,150
- Such as?
- Clinton. He's a drug dealer.
362
00:30:46,170 --> 00:30:49,160
Our side is not giving him a pass.
363
00:30:49,180 --> 00:30:52,020
We just don't have enough
to make a case on him.
364
00:30:52,040 --> 00:30:54,180
Six shootings in three days?
365
00:30:54,200 --> 00:30:58,050
It's not as easy as it looks, Amber.
Just so you know that.
366
00:30:59,060 --> 00:31:02,040
And as a cop...
367
00:31:02,060 --> 00:31:05,060
I get stuck, you know?
In this revolvin' door,
368
00:31:05,080 --> 00:31:06,140
with guys like Clinton.
369
00:31:06,160 --> 00:31:11,010
Arrest, release.
Arrest, release.
370
00:31:11,030 --> 00:31:14,030
Look, at least you save lives.
371
00:31:14,050 --> 00:31:16,050
It's another revolving door.
372
00:31:16,070 --> 00:31:20,010
Patch 'em up, send 'em back out
into the same war zone.
373
00:31:20,030 --> 00:31:22,160
Wait for 'em to show up again,
because you know they will,
374
00:31:22,180 --> 00:31:24,140
probably dead next time.
375
00:31:28,230 --> 00:31:31,030
Pfft.
376
00:31:31,050 --> 00:31:33,200
This isn't the most cheerful date
I've been on.
377
00:31:36,220 --> 00:31:38,220
Let's talk about something else.
378
00:32:05,070 --> 00:32:08,180
Your brother has no intention
of getting your father back alive.
379
00:32:08,200 --> 00:32:11,160
- What's happened?
- His men hit the ports.
380
00:32:11,180 --> 00:32:14,090
Some Mexicans are dead,
and a cop got shot.
381
00:32:14,110 --> 00:32:17,070
- What about my father?
- I don't know, Carmen.
382
00:32:22,040 --> 00:32:23,210
If he's not already dead,
he's gonna be,
383
00:32:23,230 --> 00:32:25,230
unless you can get your brother
to pump the brakes.
384
00:32:26,000 --> 00:32:27,180
My brother won't listen to me.
385
00:32:27,200 --> 00:32:30,120
Things aren't good
between us right now.
386
00:32:46,080 --> 00:32:48,070
Visiting hours are over.
387
00:32:48,090 --> 00:32:50,140
You're gonna want to hear
what I have to say.
388
00:32:51,180 --> 00:32:53,160
You speakin' for yourself?
389
00:32:53,180 --> 00:32:55,050
Or the Colombians?
390
00:32:55,230 --> 00:32:59,020
I don't speak for them.
I don't care about 'em.
391
00:33:00,110 --> 00:33:01,210
They should step back,
392
00:33:01,230 --> 00:33:04,200
because the Mexes
are gonna put in work.
393
00:33:04,220 --> 00:33:09,170
Yeah. But it's you caught in the middle,
Eli, isn't it?
394
00:33:09,190 --> 00:33:13,020
And if your Mexicans retaliate,
who do you think's gonna win?
395
00:33:13,220 --> 00:33:16,220
My money's on the Colombians,
but either way, you lose.
396
00:33:25,020 --> 00:33:28,070
This was supposed to be easy money, man.
397
00:33:28,090 --> 00:33:30,160
Just hang around, look the other way,
398
00:33:30,180 --> 00:33:33,150
let 'em load and unload,
make sure nobody interferes.
399
00:33:33,170 --> 00:33:35,200
I think you and me
can get this to settle down,
400
00:33:35,220 --> 00:33:37,020
but you gotta give me two things.
401
00:33:37,040 --> 00:33:40,090
- You "think"?
- I got no guarantees, Eli.
402
00:33:41,230 --> 00:33:43,130
And you can always say no.
403
00:33:47,200 --> 00:33:49,100
So let's hear it.
404
00:33:49,120 --> 00:33:51,190
I need the Mexicans' next shipment date,
405
00:33:51,210 --> 00:33:54,070
and the Horsemen
to deliver Ignacio.
406
00:33:57,040 --> 00:34:00,110
- Think you can trust Eli?
- He gave me what I asked.
407
00:34:00,130 --> 00:34:03,130
- Yeah, could be he lied.
- We'll find out soon enough.
408
00:34:03,150 --> 00:34:06,230
- And you need Price to make it work?
- Yeah.
409
00:34:07,010 --> 00:34:09,200
- We're screwed.
- It's worth a shot.
410
00:34:13,120 --> 00:34:15,120
It's my house phone. Hello?
411
00:34:18,220 --> 00:34:21,170
Yeah, I'm on my way.
Don't let anybody in.
412
00:34:31,010 --> 00:34:33,000
- Hey.
- Dad.
413
00:34:33,020 --> 00:34:36,020
- Missed you so much.
- Missed you too. You all right?
414
00:34:36,040 --> 00:34:37,170
- Yeah, I'm fine. Yeah.
- Yeah?
415
00:34:37,190 --> 00:34:39,230
I'm gonna say bye,
I'll be right back.
416
00:34:42,190 --> 00:34:44,080
I can't believe she ran away.
417
00:34:45,030 --> 00:34:47,230
- I gotta handle this.
- All right, man. You need me?
418
00:34:48,010 --> 00:34:49,210
No. But thanks.
419
00:34:49,230 --> 00:34:51,210
Let me know if that changes.
I'll be at county.
420
00:34:51,230 --> 00:34:53,130
- Copy.
- Hey, V.
421
00:34:53,150 --> 00:34:54,210
Hi, Hamm!
422
00:35:13,080 --> 00:35:16,190
What could you possibly offer me
to let you off the hook?
423
00:35:16,210 --> 00:35:20,080
Leverage. To get your ass out of here.
424
00:35:20,100 --> 00:35:23,080
Listen.
425
00:35:23,100 --> 00:35:26,030
You agree to stonewall
the Police Commission,
426
00:35:26,050 --> 00:35:29,080
don't tell 'em a damn thing...
427
00:35:29,100 --> 00:35:33,190
and I'll give you a tip for the biggest
drug shipment in DEA history.
428
00:35:35,220 --> 00:35:37,080
- Thank you.
- Thank you.
429
00:35:37,100 --> 00:35:38,200
Enjoy.
430
00:35:38,220 --> 00:35:41,090
So, how you like your new school?
431
00:35:41,110 --> 00:35:43,010
It's OK, I guess.
432
00:35:43,030 --> 00:35:46,170
- Yeah? Make any new friends yet?
- A few.
433
00:36:00,220 --> 00:36:04,100
Look... I know things
are hard right now.
434
00:36:04,120 --> 00:36:07,150
And right now your mom and I
are acting like...
435
00:36:07,170 --> 00:36:10,150
well, we're actin' like jerks.
436
00:36:10,170 --> 00:36:12,230
I realize I'm not supposed
to use that word...
437
00:36:13,010 --> 00:36:15,230
but in this case, I think it applies.
438
00:36:16,010 --> 00:36:17,090
Ya know?
439
00:36:19,030 --> 00:36:22,040
I'm kinda rambling here,
aren't it?
440
00:36:23,050 --> 00:36:27,130
Yeah. What I'm tryin to say is,
it's all gonna get better.
441
00:36:27,150 --> 00:36:30,050
Even the stuff
between me and your mom.
442
00:36:30,070 --> 00:36:31,210
It's gonna mellow out, I promise.
443
00:36:31,230 --> 00:36:33,080
- OK?
- OK.
444
00:36:37,100 --> 00:36:39,070
I wanna live in our old house.
445
00:36:41,000 --> 00:36:42,160
Sorry, princesa,
but I have to take you home.
446
00:36:42,180 --> 00:36:43,380
I don't want to go back there!
447
00:36:44,010 --> 00:36:45,110
I don't want you to have
to go back there either,
448
00:36:45,130 --> 00:36:47,060
but that's the way
it has to be right now, OK?
449
00:36:48,200 --> 00:36:50,020
Listen, I...
450
00:37:04,160 --> 00:37:06,120
Here ya go.
451
00:37:18,150 --> 00:37:20,170
The longer you wait,
the further he gets.
452
00:37:53,220 --> 00:37:58,060
Princesa, look, I know
it's hard to understand right now, but...
453
00:37:58,080 --> 00:37:59,130
I...
454
00:38:01,090 --> 00:38:02,200
Veronica.
455
00:38:04,030 --> 00:38:05,120
Veronica!
456
00:38:12,030 --> 00:38:14,070
What the hell were you thinking?
457
00:38:14,090 --> 00:38:16,040
How do you think that's
gonna look in court?
458
00:38:17,020 --> 00:38:19,100
She ran away from you.
459
00:38:19,120 --> 00:38:20,160
To me!
460
00:38:21,160 --> 00:38:23,170
How's that gonna look to a judge?
461
00:38:31,160 --> 00:38:35,080
Ms. Price,
you requested the Police Commission
462
00:38:35,100 --> 00:38:37,050
and myself to be here.
463
00:38:37,070 --> 00:38:39,080
We agreed because you said
you had information.
464
00:38:39,100 --> 00:38:43,150
Are you aware of any criminal gangs
in the department?
465
00:38:47,100 --> 00:38:49,150
During your time at the FBI,
466
00:38:49,170 --> 00:38:51,190
have you ever had any dealings
with them?
467
00:38:54,150 --> 00:38:56,210
You gonna answer
any of our questions here today?
468
00:38:56,230 --> 00:38:58,140
No.
469
00:39:05,110 --> 00:39:07,220
Briggs sent us.
470
00:39:08,000 --> 00:39:09,020
Open up.
471
00:39:16,110 --> 00:39:18,050
- Drop it!
- Get him!
472
00:39:18,070 --> 00:39:20,020
Get down right now! Don't move!
473
00:39:22,080 --> 00:39:23,100
Up.
474
00:40:21,020 --> 00:40:23,100
Si, Ricardo.
474
00:40:24,305 --> 00:40:30,755
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.