All language subtitles for The-Girl-With-the-Dragon-Tattoo-2009-1080p-720p-BluRay-x264-YIFY-ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00
00:02:30,401 --> 00:02:57,401
翻訳と修正
*** SAVVAS MovieZチーム " ***
良い眺め
01
00:02:57,750 --> 00:03:01,696
今日彼らは判決に合格
ジャーナリストに対して
02
00:03:01,917 --> 00:03:07,072
そして責任ある出版社
ミレニアム出身、Mikael Blomkvist、
03
00:03:07,292 --> 00:03:10,076
誰が非難されています
中傷のため
04
00:03:10,292 --> 00:03:14,238
成功した金融機関の
ハンス - エリックWennerstr m。
05
00:03:14,459 --> 00:03:19,958
BlomkvistはWennerstr mで非難されました
違法な武器売買と詐欺
06
00:03:20,167 --> 00:03:22,371
6000万人以上。
07
00:03:22,584 --> 00:03:26,529
スウェーデン人はいつも持っていました
Blomkvistの意見を分割しました。
08
00:03:26,750 --> 00:03:33,281
彼の支持者は彼がそうであると信じます
最後の理想主義的ジャーナリスト
09
00:03:33,500 --> 00:03:38,869
しかし今は彼の長いキャリアとして
ジャーナリズムの番犬は終わったかもしれません。
10
00:03:42,584 --> 00:03:47,240
この場合はWennerstr m対V。ミレニアム
被告はMikael Blomkvistが宣言した
11
00:03:47,458 --> 00:03:50,870
6人に有罪
8つの申し立て
12
00:03:51,791 --> 00:03:55,370
被告人は刑を宣告される
3か月の投獄
13
00:03:55,583 --> 00:04:00,952
そして150,000の補償
Hans-ErikWennerstr にドル。
14
00:04:05,250 --> 00:04:08,034
あなたはどのようにして判決を見ますか?
15
00:04:08,250 --> 00:04:11,413
やめなければならない
Kalle Blomkvistのような人
16
00:04:11,625 --> 00:04:18,664
誠実な人々の事件を掘り下げる
彼らの見解に同意しないという理由だけで。
17
00:04:18,875 --> 00:04:24,539
- これ以上コメントはありません。
- 彼が来ます
18
00:04:24,750 --> 00:04:27,665
どうですか
罪を宣告される?
19
00:04:27,875 --> 00:04:31,572
ジャーナリストとして続けますか
ミカエルブロムヴィスト?
20
00:04:33,375 --> 00:04:37,239
- みんな元気いっぱい。神7月
- 歓声。神7月
21
00:04:37,458 --> 00:04:40,824
- 歓声。
- 私たちはどのようにして判決に訴えますか?
22
00:04:41,042 --> 00:04:44,621
私たちはあなたの後ろにいます
100パーセント、Micke。
23
00:04:44,833 --> 00:04:48,662
私たちは何かをしなければなりません。広告主
自信を失いました。
24
00:04:48,875 --> 00:04:53,414
- 私たちはそれを訴えて取り戻すことはしません。
- 魅力は私達に時間を勝つだろう。
25
00:04:53,625 --> 00:04:57,157
- 私たちは訴えません。
- これはミレニアムの未来についてです。
26
00:04:57,375 --> 00:05:01,369
早くこれは終わった
ミレニアムのために良い。
27
00:05:01,584 --> 00:05:04,451
として行動しないように
悪魔の支持者
28
00:05:04,667 --> 00:05:09,620
しかしそれは考えではありません
ミカエルがミレニアムを去ったら?
29
00:05:09,834 --> 00:05:12,832
暴風雨が終わったときだけ?
30
00:05:18,667 --> 00:05:20,325
メリークリスマス
31
00:05:25,708 --> 00:05:27,533
Mickeを待ちます。
32
00:05:28,250 --> 00:05:31,911
- 彼らはショックを受けています。
- Janneだけが真実を語る。
33
00:05:32,125 --> 00:05:36,450
- 私は雑誌の責任です。
- それは逃げ道を見つけることです。
34
00:05:36,666 --> 00:05:39,451
ここは空です。
35
00:05:39,666 --> 00:05:42,866
私は一言も書いていない
数ヶ月間。
36
00:05:46,583 --> 00:05:48,574
あなたは?
37
00:06:35,792 --> 00:06:39,288
ヴェナーストローム
Blomkvistにノックアウトを配信する
38
00:06:46,667 --> 00:06:48,823
刑務所!
39
00:06:55,834 --> 00:06:57,706
神はいまいましい!
40
00:07:20,291 --> 00:07:24,616
示すことは稀です
私達の顧客のための私達の研究。
41
00:07:24,833 --> 00:07:29,076
しかし、我々はと特別な関係を持っています
あなたのクライアントなので、この場合は例外にします。
42
00:07:29,292 --> 00:07:32,408
- ありがとうございます。
- 私はあなたに警告しなければなりません。
43
00:07:32,625 --> 00:07:38,041
- Lisbethは特別な小さな女の子です。
- 特別な意味は何ですか?
44
00:07:38,250 --> 00:07:42,658
しかし、間違えないでください。彼女はいる
私たちの最高の研究者
45
00:07:42,875 --> 00:07:45,328
おはようございます、Lisbeth。
46
00:07:49,625 --> 00:07:52,030
おはようございます。
47
00:07:52,250 --> 00:07:54,157
Dirch Frode
48
00:08:18,084 --> 00:08:20,619
SMSのプリント
49
00:08:20,834 --> 00:08:23,785
Eメール。銀行口座の概要
50
00:08:25,250 --> 00:08:28,083
どうやってアクセスできますか?
51
00:08:28,292 --> 00:08:31,243
あなたは製品を注文します。
お届けします。
52
00:08:35,126 --> 00:08:38,325
何を教えてもらえますか
Blomkvistについて
53
00:08:38,541 --> 00:08:43,282
- すべてがレポートにあります。
- ショートバージョン。
54
00:08:43,500 --> 00:08:46,616
Blomkvistがニックネームをつけた
カレ・ブロムヴィスト
55
00:08:46,833 --> 00:08:49,950
彼が解決したとき
80年代の銀行強盗
56
00:08:50,166 --> 00:08:55,665
専攻学生のいない一般の人
秘密新聞記事を読みます。
57
00:08:55,875 --> 00:09:00,532
- しかし、それから彼は秘密を持っていますか?
- 誰もが秘密を持っています。
58
00:09:00,750 --> 00:09:05,288
彼はどのくらい影響を受けていますか
ミレニアムの危機?
59
00:09:05,500 --> 00:09:09,363
- 財政的に?
- 多分あなたはレポートを読むべきです。
60
00:09:09,583 --> 00:09:13,198
Miss Salander、
追加するものはありますか?
61
00:09:13,417 --> 00:09:18,121
自分の考えはありますか?
62
00:09:18,333 --> 00:09:21,533
変なことがある
Wennerstr m事件について。
63
00:09:21,750 --> 00:09:25,826
どうして?
場合はもっとありますか?
64
00:09:26,042 --> 00:09:29,407
彼を調べなければなりません、
彼の仕事をしないでください。
65
00:09:29,625 --> 00:09:33,489
聞きたい
あなたの個人的な意見
66
00:09:33,708 --> 00:09:37,998
Blomkvistはきれいです。単一のスピード違反切符ではありません。
私は彼に何も見つからなかった。
67
00:09:38,209 --> 00:09:41,740
私は思わない
彼は誤った証拠を作り上げました。
68
00:09:41,959 --> 00:09:44,079
誰かが彼を罠にかけた。
69
00:09:46,334 --> 00:09:48,787
なぜあなたは私に聞いていないのですか?
70
00:09:49,000 --> 00:09:53,457
- 弁護士は私を救うことができませんでした。
- 知っている。判決を読みました。
71
00:09:53,667 --> 00:09:56,535
私はあなたを巻き込ませたくありませんでした。
72
00:09:56,750 --> 00:10:00,993
しかし、あなたは私に尋ねたかもしれません。
私はあなたの姉です。
73
00:10:01,209 --> 00:10:03,579
知っている。
74
00:10:03,792 --> 00:10:07,371
私はたわごとで立ち往生しています。
家族を私と一緒に連れて行くのはなぜですか?
75
00:10:07,584 --> 00:10:10,784
そして今、あなたは投獄されます。
それは遠いです。
76
00:10:11,001 --> 00:10:17,198
良いミートボールの秘密は
指を湿らせなければならないこと。
77
00:10:17,416 --> 00:10:20,912
その後
手をこすり合わせる。
78
00:10:21,125 --> 00:10:24,372
たわごとあなたは私のためにこれを取ってもらえますか?
79
00:10:27,166 --> 00:10:31,207
- こんにちは、Micke Blomkvistです。
- ちょっとちょっと、あなたの小さなテロリスト。
80
00:10:31,416 --> 00:10:34,663
- ミカエルです。
- ミカエルブロムヴィスト?
81
00:10:34,875 --> 00:10:39,082
- はい。私も話しているの?
- 私の名前はDirch Frodeです。
82
00:10:39,291 --> 00:10:43,036
私は弁護士です。
私のクライアントはあなたと話をしたいのですが。
83
00:10:43,250 --> 00:10:47,409
- クリスマスです!大切ですか?
- 私のクライアントは待ちたくありません。
84
00:10:47,625 --> 00:10:53,076
- 新年の後にミレニアムに連絡する。
- 私のクライアントは待ちたくありません。
85
00:10:53,292 --> 00:10:56,206
- あなたのクライアントは誰ですか?
- Henrik Vanger。
86
00:10:56,417 --> 00:10:58,870
Vangerの懸念から?
87
00:10:59,083 --> 00:11:02,531
私のクライアントはそれを感謝します
来たら
88
00:11:02,750 --> 00:11:06,080
クリスマスイブです。
それはひどい週でした。
89
00:11:06,292 --> 00:11:10,286
約束します
おもしろいでしょう。
90
00:11:32,542 --> 00:11:33,999
Blomkvist!
91
00:11:41,042 --> 00:11:46,328
ヘンリックはヘデビー島に住んでいます、
Hedestadから数キロ。
92
00:11:54,875 --> 00:11:58,820
ここの橋が唯一の接続です
本土へ。
93
00:12:10,708 --> 00:12:15,946
みんなの上から来たら
この不動産へのスウェーデンのビジネスコミュニティ。
94
00:12:16,167 --> 00:12:20,409
今、その唯一のHenrik
そしてここに住む家政婦のアンナ。
95
00:12:27,375 --> 00:12:29,910
来てくれてありがとう、ミカエル。
96
00:12:31,125 --> 00:12:34,573
霜コール
やや変わった。
97
00:12:36,083 --> 00:12:40,326
- お腹Hあすきましたか?昼食あります。
- そうでなければ、ありがとう。ビジネスに取り掛かりましょう。
98
00:12:40,542 --> 00:12:44,370
- 今日の午後帰宅します。
- それから私達は昼食をスキップする。
99
00:12:52,417 --> 00:12:54,822
彼女を覚えていますか?
100
00:12:56,000 --> 00:13:00,325
それはHarriet Vangerです、
私の兄弟ゴットフリードの娘。
101
00:13:01,584 --> 00:13:04,498
あなたは彼女に会った。
102
00:13:04,709 --> 00:13:07,162
ここの女の子?
103
00:13:07,375 --> 00:13:12,531
あなたのお父さんは私のために働いた
1965年の夏に。
104
00:13:12,750 --> 00:13:17,455
彼はワークショップの機械エンジニアでした
そして私たちのキャビンの一つに住んでいました。
105
00:13:18,667 --> 00:13:22,033
あなたとあなたのお母さんが訪ねてきました
106
00:13:22,251 --> 00:13:24,455
週末に。
107
00:13:25,334 --> 00:13:31,081
ハリエットはあなたが好きでした。
あなたは水のそばでよく遊びました。
108
00:13:35,166 --> 00:13:37,915
私は彼女を覚えています。
109
00:13:39,166 --> 00:13:43,207
- ハリエット。
- 私は子供がいない。
110
00:13:44,166 --> 00:13:48,326
ハリエットは私の貴重でした。
彼女はすごく頭がいい女の子でした。
111
00:13:48,541 --> 00:13:52,618
私は彼女を見た
私の娘のように。
112
00:13:54,958 --> 00:13:57,660
彼女に起こったこと?
113
00:13:59,333 --> 00:14:03,742
- 彼女は殺害されたと思います。
- 殺害?
114
00:14:09,042 --> 00:14:14,244
これは家族Vanger、ミカエルです。
私の家族。
115
00:14:15,333 --> 00:14:21,200
1966年9月22日。その日
家族全員がこの家に集まった
116
00:14:21,417 --> 00:14:24,498
年次総会へ。
117
00:14:24,709 --> 00:14:28,749
30人のささいで欲張りな人
118
00:14:29,625 --> 00:14:33,749
誰が争ったのか
ケーキの最大の部分を持っています。
119
00:14:33,959 --> 00:14:36,412
そのうちの一人...
120
00:14:39,084 --> 00:14:41,786
...ハリエットを殺害した。
121
00:14:43,375 --> 00:14:47,156
ハリエットは16歳でした。
こどもの日でした。
122
00:14:48,042 --> 00:14:52,783
彼女はHerdestadの中にいた
大通りでパレードを見るために。
123
00:14:53,000 --> 00:14:56,864
あの画像
地元の新聞に掲載されました。
124
00:14:57,084 --> 00:15:01,078
二人ぐらい来た
島に戻る。
125
00:15:01,292 --> 00:15:04,373
彼女は私と話をしたかった
何かについて、しかし...
126
00:15:04,583 --> 00:15:07,913
... 私は忙しかった
理事会会議で。
127
00:15:09,166 --> 00:15:11,702
彼女はどのように殺害されましたか?
128
00:15:12,833 --> 00:15:17,289
誰も知らない。
彼女はただ姿を消した。
129
00:15:19,625 --> 00:15:21,864
準備は万端です。
130
00:15:23,416 --> 00:15:26,414
私は40年でその日を考えました。
131
00:15:27,292 --> 00:15:30,206
あなたは準備を呼ぶことができること。
132
00:15:31,042 --> 00:15:37,572
2時半、深刻なことがありました
ヘデビーブリッジの交通事故。
133
00:15:37,792 --> 00:15:43,160
ガソリン満載のタンカー
車と衝突した。
134
00:15:43,375 --> 00:15:46,159
トラックは橋を渡っていた。
135
00:15:46,375 --> 00:15:50,499
タンク漏れガソリン
あらゆる所に。
136
00:15:50,708 --> 00:15:55,282
誰も乗り越えることはできませんでした。
みんな島にいなければならなかった。
137
00:15:55,500 --> 00:15:58,996
偶然に
写真家はここでそれを捉えました。
138
00:16:00,167 --> 00:16:02,620
カーテンで見上げてください。
139
00:16:04,459 --> 00:16:08,155
最後の絵です
ハリエット製。
140
00:16:09,250 --> 00:16:14,452
Hot Hedeby出身のMorellコミッショナー
調査を導いた。
141
00:16:14,667 --> 00:16:20,201
彼はここで映画を撮り、そして
この画像の拡大
142
00:16:20,417 --> 00:16:23,913
それ以来、誰も彼女を見たことがない。
143
00:16:25,875 --> 00:16:30,118
私たちは夕食に彼女を待っていた、
しかし彼女は現れなかった。
144
00:16:33,626 --> 00:16:36,031
- こんにちは?
- Lisbeth Salander?
145
00:16:36,251 --> 00:16:39,496
- どなた?
- 州政府からのSvensson。
146
00:16:39,708 --> 00:16:45,242
- あなたは新しい保護者を持っています。ビュルマン。
- 私はすでに保護者を持っています。
147
00:16:45,458 --> 00:16:49,950
あなたの前の保護者は
脳卒中で入院した、
148
00:16:50,166 --> 00:16:53,497
だから私はしなければならなかった
あなたに新しいものを見つけてください。
149
00:16:54,583 --> 00:16:58,624
会えて良かった、
クリスマスだけど、座って。
150
00:17:01,208 --> 00:17:04,455
ちょっと残念です
151
00:17:04,667 --> 00:17:10,248
そのPalmgrenがそのようなゆるい状態を持っていたこと
後見法への取り組み。
152
00:17:10,458 --> 00:17:14,286
そうですか
あなたはあなた自身の経済を管理しました。
153
00:17:14,500 --> 00:17:19,122
- それは問題になりませんでした。
- いいえ、違います。
154
00:17:19,333 --> 00:17:24,121
しかしあなたの保護者として
私は法的にそして財政的に責任があります。
155
00:17:24,333 --> 00:17:30,200
それは私が責任を負うことを意味します
あなたは突然家賃を払うことができません。
156
00:17:30,417 --> 00:17:34,541
私は、仕事があります。
私は自分のお金を稼ぐ。
157
00:17:36,375 --> 00:17:41,246
はい、あなたは働きます
ミルトンセキュリティ、なるほど。
158
00:17:42,334 --> 00:17:46,707
- あなたは何ですか?
- コーヒーとコピーを作ります。
159
00:17:50,000 --> 00:17:52,240
これを次のようにして行います。
160
00:17:52,459 --> 00:17:56,950
これから給料が入ります
私が処分する新しいアカウント。
161
00:17:57,167 --> 00:18:01,374
あなたは毎月いくらかの小遣いを得ます
個人的な費用
162
00:18:01,584 --> 00:18:06,371
その他の経費
私は受け入れなければならないでしょう。はい?
163
00:18:12,167 --> 00:18:16,290
どのように管理しますか
あなたの個人衛生は?
164
00:18:16,500 --> 00:18:18,823
どういう意味ですか?
165
00:18:19,041 --> 00:18:23,284
これらのすべてのリングで。
あなたは穴に炎症を起こさないのですか?
166
00:18:27,416 --> 00:18:29,490
あなたはガールフレンドがいますか?
167
00:18:30,750 --> 00:18:32,326
いいえ
168
00:18:32,541 --> 00:18:35,374
あなたは性交をしたことがありますか?
169
00:18:36,500 --> 00:18:38,870
私は24歳です。
170
00:18:39,083 --> 00:18:43,575
私は書くことを選ぶことができます
あなたが協力していること、
171
00:18:44,583 --> 00:18:47,949
あるいはあなたが問題を起こしている
そして面倒です。
172
00:18:49,083 --> 00:18:53,159
そしてあなたの人生
すぐに非常に問題になります。
173
00:18:54,833 --> 00:18:57,997
だからいくつ
セックスしましたか?
174
00:19:00,917 --> 00:19:03,240
- 二。
- 二?
175
00:19:04,708 --> 00:19:07,375
200.いいえ、2000。
176
00:19:07,583 --> 00:19:12,122
- 200,000終了しましたか?
- どんなセックスがありますか?
177
00:19:13,667 --> 00:19:17,163
特別な好みはありますか?
178
00:19:21,042 --> 00:19:23,874
検討しましたか
それは去ったのでしょうか?
179
00:19:24,084 --> 00:19:28,243
いいえ、事故によるものです。
橋は24時間塞がれた。
180
00:19:28,459 --> 00:19:30,947
そしてそれは島から離れた唯一の道でした。
181
00:19:31,167 --> 00:19:34,497
ハリエットは姿を消した、
島を出ることはできませんでした。
182
00:19:34,709 --> 00:19:39,781
思った翌日
それは犯罪になる可能性があります。
183
00:19:40,000 --> 00:19:45,286
しかしそれから橋は開かれ、殺人者は
体を取り除いたかもしれません。
184
00:19:45,501 --> 00:19:48,582
彼女は溺れたのかもしれない
自殺した。
185
00:19:48,792 --> 00:19:53,863
私たちは彼女の世話をした。犬を出す
そして水に飛び込む。
186
00:19:54,083 --> 00:19:57,116
今日も、
散歩すると
187
00:19:57,333 --> 00:20:00,746
私は自分自身を見つける
彼女を探しています。
188
00:20:02,916 --> 00:20:07,490
ハリエットが8歳の時
彼女は私に誕生日プレゼントをくれた。
189
00:20:07,708 --> 00:20:11,323
ブルーベル
1958年から。
190
00:20:11,541 --> 00:20:15,405
それから彼女は私を与えた
毎年新しい花です。
191
00:20:15,625 --> 00:20:19,666
1966年
ハリエットが消えた年。
192
00:20:21,458 --> 00:20:24,029
私たちは屋根裏部屋に行かなければなりません。
193
00:20:40,917 --> 00:20:42,824
すごい。
194
00:20:43,042 --> 00:20:47,450
毎年、私は得る
私の誕生日の花
195
00:20:47,667 --> 00:20:51,115
新しい場所から
世界地図上に。
196
00:20:51,334 --> 00:20:55,493
- 誰があなたがそれらを送ると思いますか?
- ハリエットの殺人者。
197
00:20:56,625 --> 00:21:00,868
あなたは私の家族を知りません。
あなたは彼らが何ができるのかわかりません。
198
00:21:03,875 --> 00:21:08,865
私はハリエットを支持しました。やった
彼女は彼らにとって明らかな犠牲者だった
199
00:21:09,084 --> 00:21:12,663
もっと力が欲しい人は
Vangerの懸念で。
200
00:21:14,750 --> 00:21:17,073
彼らは私をつぶしたかった。
201
00:21:18,292 --> 00:21:22,500
私は82歳です。
警察は長い間あきらめてきた。
202
00:21:22,709 --> 00:21:25,956
私は墓に行きます
知らずに。
203
00:21:26,167 --> 00:21:29,200
助けて
最後の試みをするために。
204
00:21:29,416 --> 00:21:32,533
- なぜ私だけなの?
- 私はあなたに従いました。
205
00:21:32,750 --> 00:21:35,582
あなたは良いジャーナリストです。頑固です。
206
00:21:35,791 --> 00:21:40,248
頼まない
パズルを解くために。ただ試してみてください。
207
00:21:40,458 --> 00:21:44,701
半年があります
あなたはあなたの刑を宣告しなければなりません。
208
00:21:46,625 --> 00:21:48,781
あなたは40年を捧げました...
209
00:21:49,000 --> 00:21:52,828
払います
良い料金です。
210
00:21:53,042 --> 00:21:56,870
あなたは裕福になるでしょう。
失うものは何もありません。
211
00:21:58,125 --> 00:22:01,573
あなたは何もありません
ストックホルムに戻る。
212
00:22:10,500 --> 00:22:15,702
「Blomkvistは理事会を辞任する
ミレニアムでは動作しなくなりました。 「
213
00:22:15,917 --> 00:22:20,574
プレスリリースを書きましたか
最初に私に話さずに?
214
00:22:22,834 --> 00:22:26,329
それは私です
誰が決定を下さなければなりません。
215
00:22:31,292 --> 00:22:33,615
今、何が起きた?
216
00:22:33,834 --> 00:22:38,906
Henrik Vangerのために働きます
ヘデビー
217
00:22:40,250 --> 00:22:44,031
ああ。だから今あなたは
大資本家のために働く。
218
00:22:45,209 --> 00:22:48,242
それはヴァンガーの懸念のためではありません。
219
00:22:52,376 --> 00:22:54,247
あなたはそこに住むつもりですか?
220
00:22:55,792 --> 00:22:57,830
ヘデビーでは?
221
00:23:05,916 --> 00:23:07,623
良い旅行。
222
00:23:40,750 --> 00:23:44,696
接続BLOMKVIST
223
00:23:47,958 --> 00:23:51,122
接続が達成された
全権アクセス
224
00:24:02,459 --> 00:24:05,029
新しい活動はありません
225
00:24:17,667 --> 00:24:19,658
私はあなたをつぶすよ
226
00:24:27,251 --> 00:24:29,324
何を見ていますか?
227
00:24:33,542 --> 00:24:36,209
ファックしているの、オマンコ?
228
00:24:37,376 --> 00:24:40,042
売春婦は横になる必要があります。
229
00:24:46,250 --> 00:24:48,952
- カント!
- 彼女と一緒に!
230
00:24:57,125 --> 00:25:00,786
- 雌犬はクレイジーです。
- また来て、豚!
231
00:25:02,125 --> 00:25:04,032
いい加減にして。
232
00:25:19,500 --> 00:25:20,957
たわごと
233
00:25:22,250 --> 00:25:24,205
何って言ったの?
234
00:25:26,208 --> 00:25:29,290
- ハードディスクを保存できます。
- 良い。
235
00:25:34,542 --> 00:25:36,698
そして残り?
236
00:25:39,750 --> 00:25:42,618
あなたはセールスハンティングを続ける必要があります。
237
00:25:44,959 --> 00:25:48,703
- どうしてこうなりました?
- 気にしないで。
238
00:25:52,209 --> 00:25:57,080
- ビールの臭いがする。
- そして、あなたはただシャワーを浴びた?
239
00:26:02,959 --> 00:26:05,530
あなたはデスクトップPCを借りることができます。
240
00:26:05,751 --> 00:26:09,614
バックアップに使用します
だからここに滞在する必要があります。
241
00:26:30,708 --> 00:26:32,864
Hedebyへようこそ
242
00:26:33,083 --> 00:26:36,947
とても爽やか
この寒い天気で。
243
00:26:37,167 --> 00:26:43,246
本館に住みたくなかった、
私はあなたがそれをここで好きになることを望みます。
244
00:26:48,375 --> 00:26:52,203
寒くなると
水道管が凍ります。
245
00:26:52,417 --> 00:26:55,580
それならあなたは私のところに来なければなりません
そして水を得る。
246
00:26:55,792 --> 00:26:59,951
はい?まあ、いいですね。
ここに置いてください。
247
00:27:02,708 --> 00:27:08,326
それは材料の一部です
私は長年かけて集めました。
248
00:27:09,459 --> 00:27:13,535
写真があります。
警察の報告
249
00:27:14,584 --> 00:27:20,248
新聞。加えて
ハリエットの所持品のいくつか。
250
00:27:22,917 --> 00:27:25,584
それは始まりです。
251
00:28:15,792 --> 00:28:18,458
あなたは美しい乳母でした。
252
00:28:38,875 --> 00:28:41,245
あなたは何を経験しましたか?
253
00:29:28,417 --> 00:29:30,787
防御するスウェーデンの純度:
254
00:29:31,001 --> 00:29:34,282
私たちは
スウェーデンの国民社会主義者
255
00:29:34,500 --> 00:29:38,991
どのアリアン人種
なしではできません。
256
00:29:48,708 --> 00:29:52,370
ファミリーヴァンガーは
かなり不快な束です。
257
00:29:52,583 --> 00:29:57,371
私たちのほとんどは互いを害し合っています、
しかし、会社によって一緒に強制されています。
258
00:29:58,958 --> 00:30:02,158
そこに私の兄弟ハラルドが住んでいます。
259
00:30:02,375 --> 00:30:06,451
穏やかに言えば
私達は仲良くしません。
260
00:30:08,125 --> 00:30:12,866
あなたの兄弟リチャードとハラルド
30代のナチのグループにあった。
261
00:30:13,083 --> 00:30:17,291
まあ、あなたはすでにそれを知っています。
262
00:30:17,500 --> 00:30:20,534
Gottfriedはヒトラーユジェンドにいました。
263
00:30:21,500 --> 00:30:24,948
彼らは皆三人のナチスでした。
264
00:30:27,875 --> 00:30:30,245
はい。狂信的です。
265
00:30:31,959 --> 00:30:35,122
リチャードは転んだ
フィンランドの冬戦争
266
00:30:37,250 --> 00:30:42,073
ハラルドは苦い、古い
おとこ。彼は決してドアの外に出ません。
267
00:30:44,042 --> 00:30:47,870
ハラルドの娘セシリア
現在スコットランドにいます。
268
00:30:49,125 --> 00:30:51,958
セシリアとハラルド
話し言葉ではありません。
269
00:30:59,501 --> 00:31:02,499
そこにはハリエットの兄弟、マーティンが住んでいます。
270
00:31:04,001 --> 00:31:07,829
彼はThe Vangerの懸念を引き継いだ
私の後。
271
00:31:08,042 --> 00:31:09,831
こんにちは。
272
00:31:10,041 --> 00:31:14,533
あなたはそこにいます。それは
有名なKalle Blomkvist。
273
00:31:14,750 --> 00:31:17,499
ミカエルと呼んでください。
274
00:31:17,708 --> 00:31:20,825
私は聞いて興味があります
なぜあなたはしたいですか
275
00:31:21,041 --> 00:31:24,703
6ヶ月を過ごす
このゴージャスな街で。
276
00:31:27,208 --> 00:31:30,325
マーティンとハリエットの父、ゴットフリード、
277
00:31:30,542 --> 00:31:35,412
悲惨な生活を送った
彼のイザベラと一緒にアルコール依存症のライブ。
278
00:31:35,625 --> 00:31:40,780
女性がいるのを見たことがない
イザベラと同じくらい悪い母親。
279
00:31:43,875 --> 00:31:47,454
介入した
そしてハリエットとマーティンの世話をした。
280
00:31:49,917 --> 00:31:53,080
それは家族全員でした
ここに住んでいる人。
281
00:31:53,292 --> 00:31:56,325
当日は
さらにもっとありました。
282
00:31:56,542 --> 00:32:00,536
セシリアの姉アニタ、
ガンで亡くなった人
283
00:32:00,750 --> 00:32:05,040
- Greger VangerとUlrika Vanger。
- ちょっと止まってください。
284
00:32:05,250 --> 00:32:07,620
あなたは誰を疑っていますか?
285
00:32:09,959 --> 00:32:12,033
無し。
286
00:32:12,250 --> 00:32:16,623
そしてみんな。
それはあなたが入るところです..
287
00:32:53,541 --> 00:32:58,115
親愛なる日記。今日私はこれを手に入れました
私の親愛なる叔父のHenrikによる本。
288
00:32:58,333 --> 00:33:00,786
ニー、しかし忙しい人。
289
00:33:01,000 --> 00:33:05,124
彼はついに帰ってきた
彼の旅行から私にこの本をくれた。
290
00:33:06,583 --> 00:33:11,655
私は父の夏の家に一人で座っています
そして書く。アニタはもうすぐです。
291
00:34:10,626 --> 00:34:14,157
それであなたは
誰が家族の歴史を詮索する?
292
00:34:14,376 --> 00:34:17,409
あなたは私を怖がらせた!
293
00:34:18,542 --> 00:34:22,038
Cecilia Vanger
ヘンリックはあなたがここにいたと言った。
294
00:34:22,251 --> 00:34:26,706
- ミカエル・ブロムヴィスト。
- 私は新聞からあなたを知っています。
295
00:34:26,916 --> 00:34:30,116
- 何がありますか?
- ハリエット聖書。
296
00:34:31,583 --> 00:34:34,368
彼女はよくここにいました
私の妹と。
297
00:34:34,583 --> 00:34:36,289
- アニタ?
- はい。
298
00:34:36,500 --> 00:34:39,663
最後の夏
彼女が姿を消す前に。
299
00:34:39,875 --> 00:34:44,865
- 彼女の父親がここで死んだので、奇妙なことに。
- ゴットフリードはここで死んだ?
300
00:34:45,958 --> 00:34:50,580
彼は本当に水没して湖に落ちた。
彼らは翌朝彼を見つけた。
301
00:34:50,792 --> 00:34:53,576
橋のそばで下ってください。
302
00:34:56,708 --> 00:35:00,204
これが起こりました
ハリエットが消える前の数年。
303
00:35:00,417 --> 00:35:02,822
ヘンリックはあなたが海外にいたと言った。
304
00:35:03,042 --> 00:35:07,580
私は家に帰らなければなりませんでした
ハリエットの体を隠す。
305
00:35:09,000 --> 00:35:12,864
小さい頃にはここへ行くことは許されませんでした。
禁止されていました。
306
00:35:15,375 --> 00:35:16,833
ありがとうございました。
307
00:35:18,875 --> 00:35:24,291
親愛なる日記。秋です。
天気は寒かった。
308
00:35:26,084 --> 00:35:28,489
マグダ30112。
309
00:35:29,334 --> 00:35:32,000
サラ32016。
310
00:35:32,792 --> 00:35:35,873
BJ 32027。
311
00:35:36,959 --> 00:35:39,992
LJ 31208。
312
00:35:40,792 --> 00:35:43,909
マリ
313
00:35:44,126 --> 00:35:47,491
私はなぜなのか理解していない
Henrikがあなたを雇いました。
314
00:35:48,834 --> 00:35:52,034
正直言って私もどちらでもない。
315
00:35:52,251 --> 00:35:57,536
敬意を払って:何もない
見つけるには。ほぼ40年前です。
316
00:35:57,751 --> 00:36:01,281
ハリエットの日記を見つけました
彼女の父親のコテージで。
317
00:36:01,500 --> 00:36:06,620
- はい、しかしジャーナルは私たちを助けませんでした。
- 5つの電話番号はどうですか?
318
00:36:06,833 --> 00:36:10,613
- 電話番号は大きな謎でした。
- しかし、32は...
319
00:36:10,833 --> 00:36:14,697
32はHedenstadです。
30はノルビンス市外局番です。
320
00:36:14,917 --> 00:36:17,998
しかし、名前と番号
一致しない。
321
00:36:18,208 --> 00:36:22,154
- あなたは番号を鳴らしましたか?
- 私たちは鳴った。それらを逆に試しました。
322
00:36:22,375 --> 00:36:27,447
それらを交換し、数字を取り出しました。
私たちはすべてを試しました。
323
00:36:27,667 --> 00:36:32,205
報告は彼女を次のように述べている
内向的で宗教的です。
324
00:36:32,417 --> 00:36:34,787
それもあなたの印象でしたか?
325
00:36:35,000 --> 00:36:38,780
内向的ではない人
ティーンエイジャーとして?
326
00:36:39,000 --> 00:36:44,784
しかし、はい、彼女は自分のためにとどまった。
アニタ、彼女のいとこは、彼女が最もよく知っていた。
327
00:36:45,000 --> 00:36:48,994
AnitaはCecilia Vangersの姉妹です。
そしてアニタは死んでいます。
328
00:36:49,209 --> 00:36:52,491
彼女は何年も前に死んだ。
329
00:36:53,750 --> 00:36:56,535
ハリエットは私の最初のケースでした。
330
00:36:56,750 --> 00:37:00,744
私はその事件について考えました
ほぼ40年間毎日。
331
00:37:00,959 --> 00:37:06,292
私はこの夏引退します。それは
今だけ私はそれを手放すことができます。
332
00:37:07,292 --> 00:37:09,828
答えはありません。
333
00:37:10,042 --> 00:37:14,332
あなたは何も得ない
ヘンリクの強迫観念を生かし続ける。
334
00:37:16,417 --> 00:37:20,162
ケースを落とす
あなたはそれに夢中になる前に。
335
00:38:52,751 --> 00:38:55,417
何に取り組んでいますか?
336
00:38:56,584 --> 00:39:00,708
WAsPを呼び出すペスト。
WAsPを呼び出すペスト。
337
00:39:01,542 --> 00:39:03,414
こんにちは。
338
00:39:23,000 --> 00:39:26,780
- 今週の犠牲者はだれですか。
- 誰も。
339
00:39:32,958 --> 00:39:37,415
それでもそのジャーナリスト?
私はあなたが彼と一緒に終わったと思った。
340
00:39:38,708 --> 00:39:41,410
なぜあなたは続けますか?
341
00:39:42,083 --> 00:39:44,786
はい、それは少し遅いです。
342
00:39:49,417 --> 00:39:51,538
新しいコンピューター?
343
00:39:51,750 --> 00:39:57,747
- はい、20,000が必要です。
- なぜ20.000用のPCが必要なのですか?
344
00:39:57,959 --> 00:40:02,829
- ゲーム、ネットサーフィン。
- あなたはインターネットをたくさんサーフィンしますか?
345
00:40:04,667 --> 00:40:06,741
あなたはチャットしますか?
346
00:40:16,625 --> 00:40:19,031
リスベット?
347
00:40:21,209 --> 00:40:24,372
私はあなたに20,000を渡すことはできません。
348
00:40:25,626 --> 00:40:28,789
- それだけではありません。
- それはどのくらい難しいですか?
349
00:40:29,001 --> 00:40:32,034
自分のアカウントを管理できないのはなぜですか?
350
00:40:34,167 --> 00:40:36,656
もう一度当たります。今やれ。
351
00:40:37,584 --> 00:40:40,617
それはあなたが望むものですね。
ピンときた。
352
00:40:41,376 --> 00:40:45,121
問題がある場合
手配します
353
00:40:45,334 --> 00:40:48,202
あなたは協力して
あなたの人生の残りの部分
354
00:40:48,417 --> 00:40:53,785
私はあなたの精神についてすべて知っています
問題と暴力的な背景
355
00:40:58,208 --> 00:41:00,613
私を正しく理解しなさい、Lisbeth ...
356
00:41:03,583 --> 00:41:06,914
あなたにあげたいのですが
20.000。
357
00:41:08,042 --> 00:41:12,913
しかし、あなたは知っています
その貿易
358
00:41:14,042 --> 00:41:18,201
信頼に基づいています。
私はあなたを信頼できると感じなければなりません。
359
00:41:19,750 --> 00:41:21,824
それができますか、恋人?
360
00:41:25,333 --> 00:41:28,166
リスベス、私はあなたを信頼できますか?
361
00:41:44,584 --> 00:41:46,788
私はあなたを信頼できますか?
362
00:42:01,792 --> 00:42:04,197
あなたが私に親切なら…
363
00:42:06,334 --> 00:42:10,659
あなたが私に親切なら
私はいつもあなたに親切になります。
364
00:42:54,000 --> 00:42:57,697
- それは7.000だけです。
- コンピューターには十分以上。
365
00:43:18,584 --> 00:43:20,870
何を見ていますか?
366
00:43:58,876 --> 00:44:03,746
あなたはそれが新聞の写真家だと言った、
子供のパレードの写真を撮った人。
367
00:44:03,958 --> 00:44:07,158
はい、それと交通事故の両方です。
368
00:44:07,375 --> 00:44:10,741
アーカイブの古い部分
非常に面倒です。
369
00:44:10,958 --> 00:44:16,907
電子的にスキャンしたことはありません。
だからすべてはまだネガティブフォルダにあります。
370
00:44:17,125 --> 00:44:19,827
20 .. 30 ..
371
00:44:21,167 --> 00:44:24,367
... 40、50、60 ..
372
00:44:24,583 --> 00:44:28,031
写真家は2から10の間になります
一日でロールインします。
373
00:44:28,250 --> 00:44:31,414
10に近い、
私たちが子供の日について話していたとき。
374
00:44:31,625 --> 00:44:33,948
ここに。 1966年9月
375
00:44:34,167 --> 00:44:37,663
私はその時間だけを必要とするでしょう、
行列の。
376
00:44:37,875 --> 00:44:40,873
- ノックアウト
- ソートされていませんか?
377
00:44:41,084 --> 00:44:44,745
運が良ければ、
それらはだいたい年代順です。
378
00:44:44,959 --> 00:44:48,904
ネガスキャナーはありますか
そしてライトテーブル?
379
00:46:39,792 --> 00:46:43,205
これはケースの最初のトレースです
39年で。
380
00:46:43,417 --> 00:46:45,787
それは始まりです。
381
00:46:48,417 --> 00:46:50,740
それ以上です。
382
00:46:52,084 --> 00:46:54,786
そこを見て。
383
00:46:55,001 --> 00:46:58,283
私と同じことを考えますか?
384
00:46:58,501 --> 00:47:02,790
彼女の目を引いたのは何ですか?
彼女は何を恐れているのですか?
385
00:47:03,959 --> 00:47:05,701
彼女の殺人者
386
00:47:07,251 --> 00:47:11,197
ここについて
通りの反対側
387
00:47:13,501 --> 00:47:15,988
ハリエットの殺人者です。
388
00:47:34,125 --> 00:47:39,115
- コーヒー、ミカエル?
- あなたは何を見つけましたか?
389
00:47:39,333 --> 00:47:42,580
私は読んだにちがいありません...
390
00:47:43,833 --> 00:47:48,242
...数千ページ
人々は40年間訴訟を起こしています。
391
00:47:49,292 --> 00:47:53,617
かなり正直に言うと、 -
392
00:47:55,542 --> 00:47:58,575
何も見つかりませんでした。
393
00:48:01,834 --> 00:48:06,372
あなたはストックホルムにいないべきですか
そしてあなたの信念を訴えるのですか?
394
00:48:06,584 --> 00:48:09,996
- それを残します。
- いいえ、お任せください。
395
00:48:10,209 --> 00:48:14,333
- ミカエルは十分に年をとっています...
- 私は罠にはまった。
396
00:48:16,292 --> 00:48:21,198
私の古い同級生の一人
Wennerstr ms会社についての情報を教えてください。
397
00:48:21,417 --> 00:48:25,873
良い話でした。
彼を捕まえるのに十分なほど良い。
398
00:48:26,084 --> 00:48:28,288
あなたは思うでしょう。
399
00:48:28,501 --> 00:48:32,790
はい、突然偶数がありました
詐欺の歴史
400
00:48:33,001 --> 00:48:36,366
そして武器取引は6000万ドルです。
401
00:48:36,584 --> 00:48:41,206
Wennerstrmsの名前はいたるところに現れました。
ここまでは順調ですね。
402
00:48:42,501 --> 00:48:46,992
それで私は物語を書きました。
私の情報源はすべて消えていった。
403
00:48:47,209 --> 00:48:51,369
そしてすべての文書と証拠
製造されたことが証明された。
404
00:48:51,584 --> 00:48:53,325
偽造?
405
00:48:53,542 --> 00:48:57,286
あなたを魅了しすぎました
本当の話から離れて?
406
00:48:57,500 --> 00:49:00,747
本当であるには良すぎました。
407
00:49:02,042 --> 00:49:06,699
何か欲しいですか。
本当であるには本当に良すぎる?
408
00:49:11,542 --> 00:49:15,203
シングルモルト。 21歳。
409
00:49:17,125 --> 00:49:21,368
過去と地獄へ
いたずら。君に乾杯。
410
00:49:21,583 --> 00:49:23,953
- 歓声。
- 歓声。
411
00:49:42,209 --> 00:49:46,451
君は ...
最後の一杯のワインを飲むべきですか?
412
00:49:52,000 --> 00:49:54,868
十分でした。
413
00:49:57,792 --> 00:50:01,738
- 楽しい夜をありがとう。
- 調査のため?
414
00:50:01,959 --> 00:50:04,743
私の秘密の家族?
415
00:50:04,959 --> 00:50:09,700
- どういう意味ですか?
- それは私かもしれません。右?
416
00:50:09,917 --> 00:50:13,698
私も
容疑者のリストに。
417
00:50:38,500 --> 00:50:41,202
- ビュルマン。
- それはLisbethです。
418
00:50:41,417 --> 00:50:45,197
- なんでしょう?
- もっとお金が必要です。
419
00:50:46,542 --> 00:50:50,239
- 私たちが話すことができるということ。
- 今それらが必要です。
420
00:50:57,667 --> 00:50:59,373
ようこそ。
421
00:51:02,875 --> 00:51:05,364
入って、あなたの上着を脱いでください。
422
00:51:08,459 --> 00:51:12,701
- 私はただお金が必要です。
- あなたはあなたのお金を得るでしょう。
423
00:51:12,917 --> 00:51:16,247
前回ありがとうございました。
あなたも楽しい時間を過ごしたことを願っています。
424
00:51:16,459 --> 00:51:20,204
私はチンポを吸わない
毎回お金が必要です。
425
00:51:20,417 --> 00:51:24,079
ああ、そうしないのですか?
あなたはその後何をしたいですか?
426
00:51:25,625 --> 00:51:29,121
電話するべき
社会福祉サービスに
427
00:51:29,334 --> 00:51:33,541
あなたは私の家に侵入します
そして脅迫的な行動を示しますか?
428
00:51:33,751 --> 00:51:38,325
それから私達はあなたが行くことができるどれくらい速く見るか
精神科病院に戻ります。
429
00:51:47,876 --> 00:51:49,997
あなたは何と言いますか?
430
00:52:23,917 --> 00:52:25,824
それは良かったです。
431
00:52:30,500 --> 00:52:32,206
そこに行きます。
432
00:52:33,375 --> 00:52:35,247
ここに来て。
433
00:52:37,334 --> 00:52:39,040
いい加減にして。
434
00:53:00,959 --> 00:53:02,617
いいえ!
435
00:53:57,875 --> 00:54:01,869
...ルールがあります
あなたは学ぶ必要がある。
436
00:54:02,083 --> 00:54:04,619
あなたが抵抗するなら、それから...
437
00:54:04,833 --> 00:54:08,578
あなたは甘いですか?あなたは今甘いですか?
438
00:58:00,126 --> 00:58:02,081
NORSJ 大工仕事
439
00:58:06,251 --> 00:58:08,206
NORSJ 大工仕事
440
00:58:37,792 --> 00:58:42,165
私の夫は何年も前に亡くなりました。
ここにいるのは私だけです。
441
00:58:43,667 --> 00:58:47,198
彼は大工仕事をしました
24年間。
442
00:58:47,417 --> 00:58:52,288
彼らは洋服ペグからすべてをしました
ワードローブ
443
00:58:52,500 --> 00:58:56,790
彼はそこで食器棚を作りました。
そしてランプ、もちろん。
444
00:59:00,334 --> 00:59:02,075
もっとケーキ?
445
00:59:02,292 --> 00:59:06,949
Hedebyにいたかどうか覚えていますか
1966年9月に?
446
00:59:07,167 --> 00:59:09,039
ヘデビー...
447
00:59:09,250 --> 00:59:12,083
- 66年
- はい、66
448
00:59:17,125 --> 00:59:21,948
- それは私たちの新婚旅行でした。
- なんて素敵。写真はありますか?
449
00:59:22,167 --> 00:59:25,367
キャンプしました。
最新の流行でした。
450
00:59:26,875 --> 00:59:33,998
一緒に最高の旅でした。
新婚旅行はしばしばです。
451
00:59:34,209 --> 00:59:38,747
- しかし、あなたはいくつかの写真がありますか?
- はい、持っています。
452
00:59:40,376 --> 00:59:44,500
画像を保存しない人
彼らの新婚旅行から?
453
00:59:47,001 --> 00:59:50,662
旅の最初の部分
私たちは山を歩いた。
454
00:59:50,876 --> 00:59:55,616
私の夫はいつもたくさん歩いていました。
だから長い散歩でした。
455
00:59:55,834 --> 00:59:59,164
彼は正確ではなかった
ロマンチック。
456
01:00:00,126 --> 01:00:01,951
それでは見てみましょう。
457
01:00:03,043 --> 01:00:05,329
ヘデビー...
458
01:00:07,459 --> 01:00:11,582
そこを見て。
なんと美しい。
459
01:00:11,792 --> 01:00:16,200
画像はしませんが
夕日の正義をやる。
460
01:00:16,417 --> 01:00:19,533
それでは見てみましょう。これは何かです。
461
01:00:19,750 --> 01:00:22,914
- パレードがありました。
- しましたか?
462
01:00:42,334 --> 01:00:45,865
お前はここで何してるんだ?
私は外出中でした。
463
01:00:46,084 --> 01:00:50,824
あなたはその規則を誤解しました。絶対です
あなたが来たら私に同意してください。
464
01:00:51,750 --> 01:00:53,409
聞こえる?
465
01:01:28,417 --> 01:01:30,871
行かせて。
466
01:01:33,167 --> 01:01:35,621
聞こえる?行かせて!
467
01:01:36,584 --> 01:01:39,073
縛られて好きですか?
468
01:01:41,584 --> 01:01:46,157
それともあなたはオンになりますか
他人を縛る?
469
01:02:05,708 --> 01:02:07,699
とても素敵。
470
01:02:07,917 --> 01:02:11,780
あなたはそれを自分で選んだことがありますか?
あなたはそれを選びませんでしたか?
471
01:02:12,959 --> 01:02:15,245
いいと思います。
472
01:02:40,876 --> 01:02:45,782
あなたはそのプログラムを見ましたか?
政治家は隠しカメラで撮影された?
473
01:02:46,001 --> 01:02:51,665
私達は私の仕事にそれらのカメラを持っています。
私は前回バッグに入っていました。
474
01:02:51,876 --> 01:02:54,411
ようこそ。
475
01:02:56,459 --> 01:02:59,789
私は思った
私はあなたを爆破しなければなりませんでした。
476
01:03:00,001 --> 01:03:02,833
しかし、あなたは病気です
思ったより
477
01:03:03,042 --> 01:03:08,114
製品は数時間です。について考える
警察とメディアは何を言うだろう。
478
01:03:08,334 --> 01:03:10,124
楽しい。
479
01:03:10,334 --> 01:03:13,747
前回ありがとうございます。
あなたも楽しい時間を過ごしたことを願っています。
480
01:03:13,959 --> 01:03:17,739
私はチンポを吸わない
毎回お金が必要です。
481
01:03:17,959 --> 01:03:21,455
ああ、そうしないのですか?
何をしますか?
482
01:03:57,959 --> 01:04:02,118
今、私はあなたに言います、
私たちはどのようにしていますか。あなたはそれに答えてうなずいた。
483
01:04:03,792 --> 01:04:08,912
私は自分のアカウントを処分します。
あなたはもうアクセスできません。
484
01:04:09,125 --> 01:04:11,993
私は自分のお金を処分します。
485
01:04:15,376 --> 01:04:17,331
それはわかっていますか?
486
01:04:17,542 --> 01:04:22,579
毎月あなたがレポートを書く
私は模範的な振る舞いをします。
487
01:04:22,792 --> 01:04:25,115
今まで一番。
488
01:04:25,334 --> 01:04:30,703
ちょうど1年であなたが申請する
私の保護者の資格を取得しました。
489
01:04:30,917 --> 01:04:33,915
説明付きのメールがあります。
490
01:04:35,834 --> 01:04:38,204
あなたは私に連絡してはいけません。
491
01:04:38,417 --> 01:04:42,991
あなたがそうするならば、私はコピーを送ります
警察とすべての新聞にフィルムを貼る。
492
01:04:43,917 --> 01:04:47,365
同じことが起こります
事故があったら
493
01:04:47,584 --> 01:04:50,866
またはあなたは私のルールを破る。
494
01:04:51,084 --> 01:04:54,201
それはわかっていますか?
495
01:05:07,083 --> 01:05:11,077
私は今までに試したことがない。
それでも嘘をつく、さもなければあなたは混乱する。
496
01:05:17,375 --> 01:05:19,366
まだ横になっています。
497
01:05:57,542 --> 01:06:01,867
私はサディスティックPIGです
そして強姦犯
498
01:06:22,668 --> 01:06:26,792
BLOMKVISTのラボを探す
接続BLOMKVIST
499
01:06:31,334 --> 01:06:35,825
...昨年かそこら...
500
01:06:36,042 --> 01:06:40,166
...宗教的狂信。
501
01:07:45,084 --> 01:07:46,826
送信する
502
01:07:55,042 --> 01:07:59,996
青いセーターのこの男。
私は彼を鋭くすることはできない。
503
01:08:00,209 --> 01:08:04,369
いまいましいことはできません。
ぼやけています。
504
01:08:04,584 --> 01:08:08,412
- 本気ですか?
- 完全に確認してください。私はすべて試しました。
505
01:08:08,626 --> 01:08:11,872
まあ、助けてくれてありがとう。
後でまた話しましょう。
506
01:08:23,625 --> 01:08:26,658
WAsP ...
ハリエットの電話番号
507
01:08:28,583 --> 01:08:32,447
ここでそれを読んでください、そして、あなたはしがみつきます、
カレブロムヴィスト...
508
01:08:38,292 --> 01:08:41,207
レビ記...
509
01:09:08,584 --> 01:09:12,530
「女性なら
動物が近くに来る...」
510
01:09:12,751 --> 01:09:17,159
彼らが交尾するためには…
女と動物の両方を殺してください。
511
01:09:17,376 --> 01:09:20,078
彼らは死に苦しむに違いありません。 「
512
01:09:20,292 --> 01:09:23,456
マリ
513
01:09:25,292 --> 01:09:27,746
マグダ30112。
514
01:09:27,959 --> 01:09:31,206
レビ記、
第1章12節
515
01:09:31,417 --> 01:09:34,250
「……彼女は鳩を二匹連れて行かなければならない -
516
01:09:34,459 --> 01:09:38,038
- やけどの犠牲者用
もう一人は罪の犠牲のためです。 「
517
01:09:38,251 --> 01:09:40,490
BJ 32027。
518
01:09:40,709 --> 01:09:43,328
「男か女か…」
519
01:09:43,543 --> 01:09:47,488
男女が
自分自身にデッドコーラーの精神を持っている
520
01:09:47,709 --> 01:09:50,908
彼らは死にます。
それらを石造りします。 「
521
01:09:53,917 --> 01:09:56,370
彼らは死に苦しむに違いありません。
522
01:10:09,375 --> 01:10:11,828
凍りつく!何が起こった?
523
01:10:12,042 --> 01:10:15,573
ヘンリックです。
彼は突然倒れた。
524
01:10:15,792 --> 01:10:18,956
我々は返します、
もっと知ったとき
525
01:10:27,000 --> 01:10:30,662
それは心臓発作です。
彼らは彼を操作します。
526
01:10:31,792 --> 01:10:36,864
- 見通しは何ですか?
- 彼らはバイパスについて話します。これは深刻です。
527
01:10:41,376 --> 01:10:44,208
- コーヒーを飲みたいですか?
- いいえ
528
01:10:48,834 --> 01:10:51,867
あなたは調査を続けなければなりません。
529
01:10:52,084 --> 01:10:55,532
- あなたはタスクをもっと重視しましたか?
- いいえ、それはあなただけです。
530
01:10:55,751 --> 01:11:00,787
それから、WAsPという名前の誰かがいます。
私のコンピュータに侵入します。
531
01:11:01,001 --> 01:11:05,907
私はのコピーと一緒にメールを受け取りました
私自身の文書の一つです。
532
01:11:07,084 --> 01:11:11,030
だから彼はされています
私のハードドライブに。
533
01:11:13,834 --> 01:11:16,287
あなたはそれについて何か知っていますか?
534
01:11:21,418 --> 01:11:23,325
いいえ。
535
01:11:23,543 --> 01:11:26,872
いいえ、でも推測できます
536
01:11:27,083 --> 01:11:29,916
それができる人。
537
01:11:56,750 --> 01:11:58,907
あなたは寝るだけです。
538
01:12:03,167 --> 01:12:05,407
Lisbeth Salander?
539
01:12:05,625 --> 01:12:08,908
- あなたは誰?
- あなたは知っています。入ってもいいですか?
540
01:12:13,959 --> 01:12:17,455
あなたの報告を読みました。
エキサイティングな読書。
541
01:12:17,667 --> 01:12:22,371
あなたは私のファイルに不正にアクセスしました。
それは警察に興味があるでしょう。
542
01:12:22,584 --> 01:12:27,537
あなたがまだいるという事実のように
私のコンピュータにあなたの道をハッキングしなさい。
543
01:12:35,417 --> 01:12:38,997
そのフォルダを削除した場合
チェーンを外します。
544
01:12:50,293 --> 01:12:52,034
なんでしょう?
545
01:12:55,876 --> 01:12:58,708
- こんにちは。
- 大丈夫?
546
01:13:07,292 --> 01:13:10,989
- なんでしょう?
- 水差しにコーヒーはありますか?
547
01:13:34,334 --> 01:13:37,083
いくら知っていますか
私の仕事については?
548
01:13:37,292 --> 01:13:40,325
40年の殺人
16歳の女の子。
549
01:13:42,250 --> 01:13:45,912
今日まで私はそれがわからなかった
彼女は殺害された。
550
01:13:46,125 --> 01:13:49,456
それからあなたは私を見せた
聖書の引用であること
551
01:13:49,667 --> 01:13:52,416
女性に
殺される。
552
01:13:52,626 --> 01:13:57,164
- そして?
- これまでのところ主な道です。
553
01:14:00,501 --> 01:14:03,831
- そして?
- あなたの助けが必要です。
554
01:14:06,167 --> 01:14:09,367
- あなたは給料をもらうでしょう。
- 仕事があります。
555
01:14:09,584 --> 01:14:12,784
あなたは働きます
プロのハッカーとして
556
01:14:13,001 --> 01:14:16,864
しかし私にメールを送ってください
あなたは私が追跡できることを知っています。
557
01:14:20,209 --> 01:14:21,868
どうして?
558
01:14:27,584 --> 01:14:29,492
何?
559
01:15:05,167 --> 01:15:07,490
しかし、彼は生き残りますか?
560
01:15:12,167 --> 01:15:14,288
彼は訪問者を持つことができますか?
561
01:15:16,625 --> 01:15:19,079
Lisbeth Salanderはここにいます。
562
01:15:26,167 --> 01:15:29,367
いいFrodeです。
私たちはあなたに話しかけます。ありがとうございました。
563
01:15:46,334 --> 01:15:49,166
女性なら
動物が近くに来ます...
564
01:15:51,126 --> 01:15:56,198
私はあなたが更新されたと思います。
最近ファイルを共有しました。
565
01:15:56,418 --> 01:15:57,958
はい。
566
01:16:01,668 --> 01:16:06,325
あなた…どうしたら引用
神とは関係がないのですか?
567
01:16:06,543 --> 01:16:09,161
それが一種のコードであれば?
568
01:16:09,376 --> 01:16:12,955
「サラ・ウィットが見つかりました。
家族で殺害された
569
01:16:13,168 --> 01:16:16,034
1962年にVilhelminaの外で。」
570
01:16:16,250 --> 01:16:18,620
サラ?他に何を言うのですか?
571
01:16:18,833 --> 01:16:23,290
「2時から3時の間
夜になると被害者は誘惑された…」
572
01:16:25,208 --> 01:16:30,245
「若い女性の体は切断されていた、
おそらく宗教的な儀式の後。
573
01:16:30,459 --> 01:16:33,029
警察は詳細を明らかにしないであろう。 「
574
01:16:33,250 --> 01:16:37,458
切断された、おそらく宗教的な...
殺人犯は見つかりましたか?
575
01:16:40,917 --> 01:16:44,413
いいえ、事件は解決されませんでした。
576
01:16:46,750 --> 01:16:50,744
- それは暗闇の中での一撃です。
- 知っている。
577
01:16:50,959 --> 01:16:55,663
- Vilhelminaまでどのくらいかかりますか?
- バイクではちょっと遠すぎる。
578
01:17:14,917 --> 01:17:17,038
私たちは何をぐずぐずしているんですか?
579
01:17:17,251 --> 01:17:20,118
- 運転しますか?
- なぜ?
580
01:17:21,334 --> 01:17:24,332
私は運転したことがない
離婚以来。
581
01:17:24,542 --> 01:17:27,113
それでは時間です。
582
01:17:47,001 --> 01:17:50,165
女性の名前
常にポルノをもたらします。
583
01:17:50,376 --> 01:17:52,449
何してるの?
584
01:17:53,708 --> 01:17:58,531
検索するコンピュータを設定します
いくつかの新聞データベース
585
01:18:42,667 --> 01:18:45,334
私たちは牛舎にいるべきです。
586
01:18:48,626 --> 01:18:54,290
彼らはその後農場を売ることができなかった。
殺人。それ以来、それは空のままです。
587
01:18:58,417 --> 01:19:00,574
彼女はここで見つかりましたか?
588
01:19:00,792 --> 01:19:05,497
はい。彼女の夫は彼女を見つけた。
彼にとってはひどい。ひどい
589
01:19:08,043 --> 01:19:10,329
彼女はここにいた。
590
01:19:13,251 --> 01:19:18,453
彼女のベビーベッドで。
曲げられて殴られました。
591
01:19:28,126 --> 01:19:30,744
動物も虐待された?
592
01:19:31,832 --> 01:19:34,368
どうやって知ったの?
593
01:19:36,791 --> 01:19:39,789
「女性なら
動物が近くに来ます...
594
01:19:39,999 --> 01:19:43,329
...あなたは殺さなければならない
女も動物も。 「
595
01:19:46,499 --> 01:19:49,580
- それは偶然の一致かもしれません。
- はい。
596
01:19:53,999 --> 01:19:56,369
くそダ、リスベス。
597
01:19:58,541 --> 01:20:01,030
他にも収まる場合は...
598
01:20:08,041 --> 01:20:11,454
見つけた
古いテレビ番組。
599
01:20:13,583 --> 01:20:17,742
1999年からのプログラム
ダーラナでの殺人について。
600
01:20:17,958 --> 01:20:22,532
「「スウェーデンの殺人事件」シリーズでは、
Magda LovisaSj bergに来てください。
601
01:20:22,750 --> 01:20:25,119
ダーラナから。 「
602
01:20:25,333 --> 01:20:27,158
マグダ...
603
01:20:27,375 --> 01:20:31,949
「残酷な殺人のミステリー。
1954年11月の警察の問題。」
604
01:20:32,166 --> 01:20:36,954
- 私達はマグダ見積もりではなかったのですか?
- レビ記第1章12節
605
01:20:37,166 --> 01:20:40,449
「それで彼はそれを切り取った
頭と汗も
606
01:20:40,666 --> 01:20:45,656
そして祭司はそれを身に着けなければならない
祭壇の上の木。 「
607
01:20:45,875 --> 01:20:48,114
それは文字通りでした。
608
01:20:50,500 --> 01:20:53,284
それは一語ずつ引用された。
609
01:21:06,541 --> 01:21:11,661
私の知る限りでは、彼らはマグダスの遺体を見つけました
6時間後
610
01:21:11,874 --> 01:21:15,121
農民がいました
誰が火からの煙を見たのか
611
01:21:15,332 --> 01:21:18,698
彼はそれがパーティーだと思った。
612
01:21:20,291 --> 01:21:23,822
誰かが体から脂肪をカットしました。
613
01:21:25,874 --> 01:21:31,492
はい、それは本当だ。彼らは残留物を見つけた
頭と一緒に脂肪の。
614
01:21:32,874 --> 01:21:35,031
放棄する。
615
01:22:15,208 --> 01:22:18,870
何しているの?
今リラックスしてください。
616
01:22:19,083 --> 01:22:22,365
私はあなたを目覚めさせたかった。
私たちは今そこにいます。
617
01:22:37,583 --> 01:22:39,491
入ってもいいですか?
618
01:22:43,124 --> 01:22:45,280
これがあなたのバッグです。
619
01:22:51,874 --> 01:22:54,244
大丈夫ですか?
620
01:22:55,416 --> 01:22:57,572
はい、大丈夫です。
621
01:23:31,750 --> 01:23:34,996
私はだれも見つけることができません
誰がBJに合いますか。
622
01:23:36,541 --> 01:23:39,492
しかしLIはLiv Ingvartssonになることができます。
623
01:23:39,708 --> 01:23:44,033
ngeで姿を消した売春婦
そして工事現場に現れた。
624
01:23:44,250 --> 01:23:46,324
引用は何でしたか?
625
01:23:46,541 --> 01:23:50,914
... 2匹の鳩を連れて
犠牲者を焼く。もう一方は罪の犠牲のため。
626
01:23:51,125 --> 01:23:55,249
祭司は彼女の罪を清めた。
彼女はきれいだ。
627
01:23:55,458 --> 01:23:59,238
いくらか後ろです
どこから来たのか。
628
01:24:06,375 --> 01:24:10,582
私はそれを見つけたと思います。
ウプサラ出身の17歳の女の子。
629
01:24:10,792 --> 01:24:13,706
- いつ?
- 1964年
630
01:24:13,917 --> 01:24:19,118
「マリ殺人事件は街を砂漠にした」
「殺人者はまだ一般的だ」
631
01:24:21,166 --> 01:24:22,623
そこ。
632
01:24:25,124 --> 01:24:29,331
今、サラ、マリ、マグダ、そしてリヴがいます。
4人の殺人
633
01:24:29,541 --> 01:24:32,492
だから私たちはただBJを持っています、
丸で囲んだもの
634
01:24:32,708 --> 01:24:35,326
ハリエットはそれらを知りませんでした。
635
01:24:35,541 --> 01:24:41,241
LiVは1949年に殺害されました。
それで、そのつながりは何ですか?
636
01:24:42,291 --> 01:24:45,455
彼女は殺人のリストを作りました
そして姿を消した。
637
01:24:45,666 --> 01:24:49,825
- ハリエットは殺人者が誰であるかを知っていました。
- はい。
638
01:25:06,583 --> 01:25:09,071
それは何ですか?
639
01:25:09,291 --> 01:25:11,495
誰かがいました。
640
01:25:14,458 --> 01:25:19,199
画像は異なります。
聖書は違った方法でありました。
641
01:25:22,041 --> 01:25:24,909
- 自分で見て。
- なんてこったい?
642
01:25:25,708 --> 01:25:28,659
興味がある人がいます。
643
01:25:38,792 --> 01:25:41,458
明日新しいロックを買う。
644
01:25:54,083 --> 01:25:57,911
Lisbeth ...
写真の記憶はありますか?
645
01:26:14,916 --> 01:26:18,282
ごめんなさい。
私はあなたにそれを後悔させません。
646
01:26:18,499 --> 01:26:22,991
あなたがそれを持っていればそれは素晴らしいです。
それがあったらいいのに。
647
01:26:50,083 --> 01:26:53,780
黙れ、
あなたは私を怖がらせた。
648
01:26:54,000 --> 01:26:55,872
どうしたの?
649
01:27:02,125 --> 01:27:04,329
何してるの?
650
01:27:21,667 --> 01:27:24,072
これは良い考えですか?
651
01:28:16,875 --> 01:28:19,031
- 出発ですか?
- おやすみなさい。
652
01:28:40,416 --> 01:28:42,870
- おはようございます。
- おはようございます。
653
01:29:05,833 --> 01:29:08,038
よく眠れましたか?
654
01:29:21,666 --> 01:29:25,873
- 私はHenrikに行きます。一緒に行きたいですか?
- 私は病院が嫌いです。
655
01:29:31,541 --> 01:29:34,954
あれは ...
それは全く不合理です。
656
01:29:36,999 --> 01:29:41,289
もっと知りました
私はあえて望みを持っていたより。
657
01:29:42,208 --> 01:29:44,910
良くなるためにあなたのエネルギーを使ってください。
658
01:29:47,124 --> 01:29:49,578
私はあなたに知らせます。
659
01:29:49,791 --> 01:29:53,370
最後の見積もりについては...
姓です。
660
01:29:53,583 --> 01:29:57,114
- BJ
- モレルに相談できますか。
661
01:30:02,500 --> 01:30:04,786
モレル!
662
01:30:08,208 --> 01:30:11,241
地獄にくそー!
5人の殺害!
663
01:30:13,458 --> 01:30:18,613
- 電話番号ではありませんでした。
- それを発見したのは私ではなかった。
664
01:30:19,792 --> 01:30:22,624
最後のBJは見つかりませんでした。
665
01:30:22,833 --> 01:30:27,870
彼女がいるかのように指輪があります
重要。それは最後の引用です。
666
01:30:28,083 --> 01:30:32,871
イニシャルを持った女性はいますか、
1940年から1969年の間に亡くなった人
667
01:30:33,083 --> 01:30:38,036
私たちは彼女を見つけなければなりません。あなたは
これが何を意味するのか知っている?
668
01:30:38,250 --> 01:30:40,999
最初の殺人が1949年に発生した場合
669
01:30:41,208 --> 01:30:44,539
送信する人です
ヘンリックの花は古い。
670
01:30:44,750 --> 01:30:48,328
これは数を制限します
かなりの容疑者の。
671
01:31:12,374 --> 01:31:16,783
ミカエルいいですね
あなたは来ることができました。ようこそ。
672
01:31:16,999 --> 01:31:20,696
ハラルドは来られなかった。
彼は狩りをしている。
673
01:31:23,958 --> 01:31:29,409
- 名誉には何がありますか?
- 最近地元の新聞を読みましたか。
674
01:31:29,625 --> 01:31:32,078
私は離れています。
675
01:31:32,291 --> 01:31:36,534
彼らが持って来ます
非常にエキサイティングなシリアル
676
01:31:36,750 --> 01:31:39,155
ヘデビーでのあなたの亡命について。
677
01:31:39,375 --> 01:31:42,408
BLOMKVISTS NEW YOUNG GIRLFRIEND
678
01:31:45,041 --> 01:31:48,324
- そして?
- それは嫌いです。
679
01:31:49,041 --> 01:31:50,997
ヘンリックは死んでいます。
680
01:31:51,208 --> 01:31:55,368
私生活は何の関係もない
Henrikに対する私の仕事
681
01:31:55,583 --> 01:31:59,079
それは皆に影響を与えます
Vangerの懸念で。
682
01:31:59,292 --> 01:32:04,198
十分なダメージを与えていませんか?あなたは運転するつもりですか
心臓発作へのヘンリック
683
01:32:04,417 --> 01:32:07,201
娘の死に根ざして?
684
01:32:08,708 --> 01:32:12,832
- 多分あなたは今引き出すべきです。
- どういう意味ですか?
685
01:32:13,042 --> 01:32:16,621
あなたは物事を悪化させるだけです
あなたの売春婦と一緒にここに来ることによって。
686
01:32:16,833 --> 01:32:19,120
その調子の母ではない。
687
01:32:19,333 --> 01:32:25,116
しかし、おそらくあなたは休憩を取るべきです。
かなり疲れきっています。
688
01:32:26,291 --> 01:32:29,205
- 私が必要です。
- あなたの友人のように ...
689
01:32:29,416 --> 01:32:35,827
すみません、しかし私はコメントがあります。
Henrikが契約を締結しました。
690
01:32:37,333 --> 01:32:41,326
彼が住んでいる限り、
廃止することはできません。
691
01:32:41,541 --> 01:32:47,159
ミカエルが好きかどうか、
彼は続けなければならない。
692
01:33:00,958 --> 01:33:04,406
ごめんなさい、
それはそれほど劇的になるでしょう。
693
01:33:04,625 --> 01:33:08,998
- なぜHarrietsチェーンをオンにしているのですか?
- どういう意味ですか?
694
01:33:09,208 --> 01:33:13,072
ハリエットはそれをしました
彼女が姿を消したとき。今、あなたはそれを持っています。
695
01:33:13,291 --> 01:33:16,739
何を言っている?
私を責めますか?
696
01:33:17,958 --> 01:33:20,198
どこから入手しましたか。
697
01:33:20,416 --> 01:33:25,038
私はアニタの後にそれを継承しました。
それはハリエットのものではありませんでした。
698
01:33:29,958 --> 01:33:32,245
姉のアニータ?
699
01:33:40,875 --> 01:33:44,205
こんにちは、ミケ。
700
01:33:46,625 --> 01:33:48,663
すべて良いですか?
701
01:34:00,249 --> 01:34:03,247
アニタはハリエットです。
彼女ではありません。
702
01:34:03,458 --> 01:34:05,413
あなたは何について話していますか?
703
01:34:05,624 --> 01:34:09,286
彼らは私の両方に合いました。
ネックレスはアニタスです。
704
01:34:13,083 --> 01:34:18,072
はい、これはAnitasです。
くそー!それらは似ています。
705
01:34:18,291 --> 01:34:22,237
- アニタについて何を知っていますか?
- ハリエットいとこと親友。
706
01:34:22,458 --> 01:34:25,906
彼女にはアリバイがいませんでした
しかし疑われなかった。
707
01:34:26,124 --> 01:34:29,953
ハリエットの死後、彼女は引っ越しました
勉強するためにロンドンへ。
708
01:34:30,166 --> 01:34:34,030
彼女の素早いキャリア、
しかし、37歳で癌で亡くなりました。
709
01:34:34,250 --> 01:34:36,703
彼女は20年前に亡くなりました。
710
01:34:37,583 --> 01:34:41,790
彼女はモレルに言わなかった、
それは窓の中の彼女だったこと。
711
01:34:42,000 --> 01:34:45,163
おそらく殺人者を隠すために。
712
01:34:54,541 --> 01:34:57,989
ちょっとペスト。
アニタVangerをチェックしたいですか?
713
01:35:03,166 --> 01:35:06,863
- ペスト?
- 何かがあれば、それから彼はそれを見つけるでしょう。
714
01:36:43,917 --> 01:36:47,448
- 何が起こった?
- ばかが私を撃った。
715
01:36:48,667 --> 01:36:52,115
- 誰が撃ったのを見ましたか?
- いいえ。
716
01:36:56,542 --> 01:37:00,452
私たちは今本当に近くなければなりません。
誰かがそれを好きではありません。
717
01:37:00,667 --> 01:37:04,826
- 警察に電話しなければなりません。
- 彼らは何ができる?
718
01:37:05,042 --> 01:37:08,454
- 携帯電話をください。
- それから私は出発します。
719
01:37:15,374 --> 01:37:18,953
描いてはいけない
どんな早急な結論でも。
720
01:37:19,166 --> 01:37:21,868
それは狩猟事故かもしれません。
721
01:37:22,083 --> 01:37:25,946
それは狩猟事故ではないなら、あなたは
危険にさらされています。
722
01:37:26,958 --> 01:37:31,615
私はあなたが家に帰るべきだと思います。
少なくともしばらくの間。
723
01:37:31,833 --> 01:37:36,040
ここに来てからずっと
誰もが私に去るように頼んだ。
724
01:37:37,999 --> 01:37:40,453
BJについて何か新しいことはありますか?
725
01:37:40,666 --> 01:37:46,284
システム内にBJが見つかりませんでした。
しかし私達は見続けます。
726
01:37:46,500 --> 01:37:52,330
そこに2台のカメラがあり、4台
モーションセンサー付き。
727
01:37:55,458 --> 01:37:57,449
すばらしいです。
728
01:38:07,000 --> 01:38:09,951
あなたは家に帰りたくないですか?
729
01:38:12,875 --> 01:38:15,031
いいえ
730
01:38:24,583 --> 01:38:27,617
私たちは今ビデオにすべてを持っていますか?
731
01:38:29,333 --> 01:38:32,367
はい。すでにオンラインです。
732
01:38:49,666 --> 01:38:51,822
- 何してるの?
- 何?
733
01:38:52,041 --> 01:38:55,869
- ベッドに横になります。
- 私はあなたの近くにいたいです。
734
01:38:59,041 --> 01:39:01,494
わかりました、しかし私は眠らなければなりません。
735
01:39:12,291 --> 01:39:16,332
あなたは何を経験しましたか?
どうやってこのようになったのですか?
736
01:39:20,916 --> 01:39:25,953
あなたは私のことをすべて知っています。
私はあなたのことを知りません。
737
01:39:27,750 --> 01:39:29,740
ことではありません。
738
01:39:31,541 --> 01:39:33,828
はい、そうです。
739
01:40:11,292 --> 01:40:14,243
- どなた?
- それはモレルです。
740
01:40:17,250 --> 01:40:19,739
私は最後のものを見つけました。
741
01:40:19,958 --> 01:40:23,490
レベッカ・ヤコブソン
Beaというニックネームで。
742
01:40:24,833 --> 01:40:27,784
BJ
743
01:40:27,999 --> 01:40:30,914
それが私たちが彼女を見つけられなかった理由です。
744
01:40:31,124 --> 01:40:35,616
男女が
自分自身に精神を持っています...」
745
01:40:35,833 --> 01:40:39,198
「……彼らは死に至る。
それらを石造りします。 「
746
01:40:42,124 --> 01:40:45,039
彼女です。
747
01:40:45,249 --> 01:40:47,952
- 彼女はどこで殺害されましたか?
- カールスタード。
748
01:40:48,166 --> 01:40:50,655
でももっとおもしろい
749
01:40:50,874 --> 01:40:56,030
彼女はヴァンガーのために働いた
1965年1月の彼の死まで。
750
01:40:57,166 --> 01:41:00,200
彼女は秘書でした
Gottfried Vangerのために。
751
01:41:00,416 --> 01:41:04,362
ゴットフリードはハリエットの前に死んだ
消えた。彼ではなかった。
752
01:41:04,583 --> 01:41:08,826
しかし私達は彼女が接触していたかどうかを見なければなりません
Vangerから他の人と。
753
01:41:12,333 --> 01:41:16,990
待つ。
レベッカとサラはユダヤ人の名前です。
754
01:41:17,208 --> 01:41:19,910
- マグダ...
- マグダレナ。
755
01:41:21,250 --> 01:41:23,952
マリア、マリア。しかし、LIV?
756
01:41:27,958 --> 01:41:32,497
Evaはliv(life)を意味します。あえて
そのLiv Ingvartssonはユダヤ人でした。
757
01:41:32,708 --> 01:41:37,366
人種差別的な殺人。これは合う
疑似宗教的な儀式で。
758
01:41:39,000 --> 01:41:41,667
しかし、ハリエットはどうですか?
759
01:41:41,875 --> 01:41:47,456
彼女が発見したので、ハリエットは死にました
接続なぜ我々はそれを見なかったのですか?
760
01:41:47,667 --> 01:41:51,613
それはユダヤ人の名前です。ありました
ヴァンガー家の3人のナチス。
761
01:41:51,833 --> 01:41:55,116
一人だけが生きていた
ハリエットが亡くなったとき。
762
01:41:55,333 --> 01:41:57,371
ハラルド
763
01:41:58,583 --> 01:42:02,363
偶然にもそれは狩猟ではありませんでした、
あなたが森の中で一人で走ったとき。
764
01:42:10,124 --> 01:42:13,455
最初の殺人は1949年に起こりました。
765
01:42:13,666 --> 01:42:17,411
だからダーラナ、Vilhelmina、
ウプサラ、カールスタード。
766
01:42:17,624 --> 01:42:21,120
ハラルドがいたなら
彼はその道を去った。
767
01:42:21,333 --> 01:42:25,457
- どう思いますか?
- ヴァンガー懸念会計。
768
01:42:25,666 --> 01:42:30,205
- 出張旅行。証拠があります。
レストランとホテルの請求書。
769
01:42:30,416 --> 01:42:33,698
彼は控除されました
税の殺害のため?
770
01:42:33,916 --> 01:42:38,159
はい、知っています
金融人のようなものです。
771
01:42:38,375 --> 01:42:43,115
たとえ彼が証明したとしても
どこにでもあった、それは十分ではありません。
772
01:42:46,666 --> 01:42:50,707
- たぶん彼は今捜しています。
- あなたは私たちが侵入することを提案していますか?
773
01:43:52,333 --> 01:43:55,663
私たちは少しうまくいく必要があります
時間に戻ります。
774
01:43:56,499 --> 01:43:59,746
そこに89があります。
775
01:43:59,958 --> 01:44:02,624
必要です
1949年から1966年まで
776
01:44:02,833 --> 01:44:06,080
Henrikありがとう
彼のビジネス原則のために。
777
01:44:06,291 --> 01:44:09,455
それ以外の場合、アカウントは
破壊されました。
778
01:44:09,666 --> 01:44:13,032
しかし、そこにあります
今は始まったばかりです。
779
01:44:16,000 --> 01:44:20,456
サランダー嬢、何をしましたか
本当にわかりますか?
780
01:44:20,666 --> 01:44:23,451
ありがとう、私はそれ以上の助けを必要としません。
781
01:45:07,125 --> 01:45:09,792
フラーレス名で
私は賞賛します...
782
01:45:47,583 --> 01:45:51,162
お前はここで何してるんだ?
答えて下さい!
783
01:45:52,041 --> 01:45:53,866
心配しないでください。
784
01:45:54,083 --> 01:45:59,119
あなたは私について書くために今ですか?
あなたの呪われた共産主義者のスプレーに?
785
01:45:59,333 --> 01:46:01,703
今出発します、撃ってはいけません。
786
01:46:01,916 --> 01:46:05,827
あなたは私の家に侵入しています。だから私は
撮影する権利があります。
787
01:46:06,041 --> 01:46:08,495
ここで何が起こっているの?
788
01:46:09,375 --> 01:46:12,326
- じっとして!
- 銃を放しなさい、ハラルド。
789
01:46:12,541 --> 01:46:15,742
- 今すぐ銃を放します。
- 邪魔しないで!
790
01:46:18,167 --> 01:46:21,200
銃を放します。それを解放。
791
01:46:33,542 --> 01:46:35,828
大丈夫ですか?
792
01:46:36,042 --> 01:46:41,078
ゴットフリードはどうやって地獄にたどり着くことができたか
息子のためのそのような弱虫?
793
01:46:54,041 --> 01:46:55,617
ハラルド...
794
01:47:01,041 --> 01:47:02,831
いいえ
795
01:47:11,083 --> 01:47:12,457
いいえ
796
01:47:19,041 --> 01:47:22,869
- 私たちはモレルを手に入れなければなりません。
- 私たちのところから電話することができます。
797
01:47:25,041 --> 01:47:28,703
ハラルドは去らない。
いい加減にして。
798
01:47:49,958 --> 01:47:51,996
ゴットフリート?
799
01:48:02,375 --> 01:48:04,081
ゴットフリート。
800
01:48:18,917 --> 01:48:20,742
ウプサラ1964年。
801
01:48:47,916 --> 01:48:50,867
集合写真はありましたか?
802
01:48:55,375 --> 01:48:57,200
なんてこったい?
803
01:48:59,791 --> 01:49:02,280
それは本当ではあり得ない。
804
01:49:08,958 --> 01:49:10,913
青いセーター...
805
01:49:21,791 --> 01:49:23,581
なんてこったい?
806
01:49:25,333 --> 01:49:26,874
たわごと
807
01:49:45,042 --> 01:49:46,949
それは役立ちますか?
808
01:49:47,167 --> 01:49:51,077
- 彼は私を怖がらせた。
- あなたはHaraldと冗談を交わしません。
809
01:49:52,208 --> 01:49:54,911
なぜあなたは彼の家にいましたか?
810
01:49:56,333 --> 01:50:01,702
ハリエットは一連の儀式を発見した
40代から60代の殺人。
811
01:50:01,917 --> 01:50:06,123
彼女が文脈を発見したことを私たちは知っている
警察は知っていた。
812
01:50:06,333 --> 01:50:09,663
それが原因だと私たちは信じています
彼女は殺害された。
813
01:50:10,708 --> 01:50:14,997
しかしそれは…
とてもクレイジーですね。
814
01:50:15,791 --> 01:50:19,453
私達はの間のリンクを見つけました
死んだ女性たち。
815
01:50:19,666 --> 01:50:22,202
彼らは皆ユダヤ人の名前を持っています。
816
01:50:22,416 --> 01:50:27,618
はい、Haraldは正確にはわくわくしていません
アブラハム属の。
817
01:50:27,833 --> 01:50:32,040
いいえ、私は見に行きました
何か見つけられたら
818
01:50:33,583 --> 01:50:36,154
- そして?
- ええ、何でも?
819
01:50:38,083 --> 01:50:40,915
何も見つかりませんでした。
820
01:50:41,125 --> 01:50:45,450
しかし彼は正確に振る舞わなかった、
彼が無実であるかのように。
821
01:50:47,208 --> 01:50:51,332
Lisbethが彼のことを追跡できれば
アカウントを介して行う -
822
01:50:51,541 --> 01:50:55,037
私たちには彼に対する証拠があります。
領収書、請求書。
823
01:50:55,250 --> 01:50:57,454
彼女はすべてをひっくり返している。
824
01:51:10,417 --> 01:51:13,948
OK。警察を呼びます。
825
01:51:14,167 --> 01:51:16,241
Morellを試してください。
826
01:51:42,416 --> 01:51:44,987
あなたはHaralds placeで何をしていましたか?
827
01:51:47,374 --> 01:51:48,915
今今。
828
01:52:27,291 --> 01:52:31,332
あなたが好きなだけ泣く、ミカエル。
あなたはできる限り泣きます。
829
01:52:31,541 --> 01:52:34,244
誰もがあなたを聞くことができると思いますか?
830
01:53:01,500 --> 01:53:05,280
私たちは両方ともそれがあなたにとってどのように終わるのか知っています。
831
01:53:14,959 --> 01:53:17,625
どうして?
832
01:53:17,834 --> 01:53:20,321
なぜ何?
833
01:53:20,541 --> 01:53:23,953
- すべてがここにあります。
- 何故なの?
834
01:53:24,166 --> 01:53:28,160
私はすべての人の夢を生きる
欲しいものを取ります。
835
01:53:31,166 --> 01:53:34,863
何人の女性
最初の後?
836
01:53:35,083 --> 01:53:38,365
私は知りません。
私は数えるのをやめました。
837
01:53:38,583 --> 01:53:42,826
そこに檻の中に女の子が座っていた
私たちが座って二階を食べた時。
838
01:53:44,541 --> 01:53:48,950
この種の女性は姿を消す
ずっと。誰もそれらを見逃すことはありません。
839
01:53:50,041 --> 01:53:52,530
売春婦、移民。
840
01:54:04,291 --> 01:54:09,198
あなたは彼らと何をしますか?
引用符はどうですか?切断は?
841
01:54:13,083 --> 01:54:18,285
それは父親のプロジェクトでした。彼は混ざった
彼の趣味に人種と宗教。
842
01:54:18,500 --> 01:54:23,490
しかしそれは間違いでした。
あなたは体を周りに寝かせてはいけません。
843
01:54:27,750 --> 01:54:32,656
私は彼らを船に乗せて旅行に出かけます、
それから私はそれらを海に投げ入れる。
844
01:54:45,584 --> 01:54:47,242
ミカエル?
845
01:55:20,916 --> 01:55:23,321
マリが私の最初でした。
846
01:55:26,375 --> 01:55:27,784
64。
847
01:55:29,041 --> 01:55:30,866
あなたは16歳でした。
848
01:55:31,083 --> 01:55:36,664
示したのは私の父、Gottfriedです。
私は彼女を首を絞めなければならなかった方法。
849
01:55:45,958 --> 01:55:48,328
それは病気です。
850
01:55:48,542 --> 01:55:51,112
セックスについてです。
851
01:55:52,208 --> 01:55:57,245
殺害はただ
強姦の当然の結果。
852
01:55:57,458 --> 01:56:00,029
目撃者がいてはいけません。
853
01:56:00,250 --> 01:56:04,907
認めなければなりませんが
私は彼らの失望を見るのが大好きです。
854
01:56:07,792 --> 01:56:11,406
- がっかりする?
- 彼らは彼らが死ななければならないことを理解することを拒否します。
855
01:56:13,042 --> 01:56:17,995
含まれていません
彼らの世界観で。
856
01:56:18,208 --> 01:56:21,539
彼らはいつも考えます、
私はそれらを惜しまないでしょう。
857
01:56:23,917 --> 01:56:26,536
素晴らしい瞬間です
858
01:56:28,667 --> 01:56:32,245
気づいたとき
彼らは逃げません。
859
01:56:33,958 --> 01:56:35,913
彼らの目が…
860
01:56:36,958 --> 01:56:39,624
...出て行って...そして死ぬ。
861
01:56:41,416 --> 01:56:44,118
あなたは自分でそれを発見するでしょう。
862
01:56:47,374 --> 01:56:51,238
そしてそれはどのように感じますか、
あなたの姉の目が死んだときは?
863
01:56:51,458 --> 01:56:54,658
- ハリエットは姿を消した。
- 私は信じている?
864
01:56:54,875 --> 01:56:57,114
あなたが欲しいものを信じなさい。
865
01:57:00,291 --> 01:57:04,700
私は殺すのを楽しんでいただろう
彼女。しかし彼女は姿を消した。
866
01:57:04,916 --> 01:57:07,784
そしてあなたも消えます。
867
01:57:13,583 --> 01:57:16,250
水が欲しい?
868
01:57:19,416 --> 01:57:21,075
はい。
869
01:57:35,708 --> 01:57:37,450
ありがとうございました。
870
01:57:38,583 --> 01:57:42,280
そこにあなたは見ることができます。
あなたは他のすべての人と同じです。
871
01:57:43,833 --> 01:57:49,415
小さな人間のジェスチャー
そして、あなたはそれを望んでいるかすかな光を得る
872
01:57:49,625 --> 01:57:53,156
よろしいですか
あなたが脱出しましょう。
873
01:57:56,834 --> 01:57:58,623
右?
874
01:58:31,375 --> 01:58:34,491
心配しないでください。
これは速い。
875
01:58:36,750 --> 01:58:40,080
楽しみにしています
あなたの小さな友達
876
01:58:55,625 --> 01:58:58,374
来て、それを得る、ディックヘッド。
877
01:59:14,500 --> 01:59:16,407
大丈夫ですか?
878
01:59:59,124 --> 02:00:00,914
くそ!
879
02:01:20,625 --> 02:01:23,030
私はできない ...
880
02:01:24,249 --> 02:01:26,916
私はできない ...
881
02:01:28,208 --> 02:01:30,743
動けません ...
882
02:01:32,916 --> 02:01:35,487
動けません。
883
02:01:38,750 --> 02:01:40,539
助けて。
884
02:01:43,166 --> 02:01:45,999
助けてもらえますか。
885
02:03:43,916 --> 02:03:48,953
- マーティンはどこですか?
- 彼は戻ってこないでしょう。
886
02:03:52,375 --> 02:03:54,496
どういう意味ですか?
887
02:03:56,208 --> 02:03:59,041
彼は死にかけた。
888
02:04:03,458 --> 02:04:06,291
- 彼はやりました。
- 本気ですか?
889
02:04:09,958 --> 02:04:12,661
あなたは一体何をしましたか?
890
02:04:14,125 --> 02:04:17,989
彼は自動車事故で死亡した。
私たちは何も知りません。はい?
891
02:04:26,709 --> 02:04:28,664
Blomkvist!
892
02:04:30,792 --> 02:04:34,158
- ここで何が起こったの?
- 地下室
893
02:04:58,208 --> 02:05:00,578
そこで何が起こった?
894
02:05:05,583 --> 02:05:08,285
彼は事故で亡くなった?
895
02:05:12,625 --> 02:05:14,829
ファックのために、Lisbeth。
896
02:05:15,041 --> 02:05:19,284
彼の父親は彼を殺害するように訓練した、
彼が16歳の時。
897
02:05:20,166 --> 02:05:23,330
だれでも頭の中で病気になる
その育成とともに。
898
02:05:23,542 --> 02:05:27,452
犠牲にして黙ってください。
彼はほとんどあなたを殺害しました。
899
02:05:27,667 --> 02:05:30,534
彼は殺害し、強姦した、
そして彼はそれを楽しんだ。
900
02:05:30,750 --> 02:05:35,075
彼は私たちと同じチャンスがありました。
あなたはあなたが誰になるかを選択します。
901
02:05:35,292 --> 02:05:40,198
彼は犠牲者ではありませんでした。彼は
女性を憎む卑劣な豚。
902
02:05:44,750 --> 02:05:47,155
彼はどうやって死んだの?
903
02:05:52,125 --> 02:05:54,993
彼はやけどを負った。
904
02:05:59,084 --> 02:06:02,615
- 彼を救ったことがありますか?
- はい。
905
02:06:02,834 --> 02:06:05,832
- しかし、あなたは彼を死に至らせる。
- はい。
906
02:06:51,500 --> 02:06:54,700
私はやったことがなかっただろう
リスベス
907
02:06:56,125 --> 02:06:59,537
しかし、私はあなたがそれをした理由を理解しています。
908
02:07:02,583 --> 02:07:05,581
私はあなたが何を経験したのかわかりません。
909
02:07:08,583 --> 02:07:11,617
しかし、私は死にそうになりました
地下室に
910
02:07:13,000 --> 02:07:15,489
そしてあなたは私の命を救った。
911
02:07:21,417 --> 02:07:24,119
あなたが見たものは何でも
912
02:07:26,292 --> 02:07:29,243
あなたは私に言う必要はありません。
913
02:07:32,209 --> 02:07:35,123
嬉しいよ
あなたはここにいる。
914
02:07:46,209 --> 02:07:47,666
ありがとうございました。
915
02:08:04,916 --> 02:08:08,448
私の人生で初めて
老いを感じる。
916
02:08:21,416 --> 02:08:26,287
- まだ終わっていません。
- どういう意味ですか?
917
02:08:26,500 --> 02:08:30,743
- ハリエットはマーティンの犠牲者ではなかった。
- 何を言っている?
918
02:08:30,958 --> 02:08:33,790
マーティンはハリエットを殺害しなかった。
919
02:08:42,292 --> 02:08:43,998
リスベス?
920
02:08:46,958 --> 02:08:48,617
リスベス?
921
02:09:12,917 --> 02:09:17,160
アニタヴァンガーという名前の2つがあります。
一人はロンドンで死んだ。
922
02:09:17,375 --> 02:09:22,993
他はオーストラリアに住んでいます。
1966年に最初の入国。
923
02:10:32,708 --> 02:10:34,415
ハリエット?
924
02:10:37,750 --> 02:10:39,954
ハリエット・ヴァンガー?
925
02:10:50,334 --> 02:10:52,324
ハリエット・ヴァンガー?
926
02:10:54,334 --> 02:10:56,455
大丈夫ですか?
927
02:10:59,750 --> 02:11:02,036
私たちはお互いを知っていますか?
928
02:11:05,666 --> 02:11:10,572
はい、そうです。あなたとあなたのいとこ
私が小さい頃に私の世話をしました。
929
02:11:13,291 --> 02:11:16,822
しかし私は来ます
Henrik Vangerを代表して。
930
02:11:29,625 --> 02:11:32,160
彼は私が生きていることを知っていますか?
931
02:11:36,583 --> 02:11:38,538
未だに。
932
02:11:55,833 --> 02:11:58,535
私は訪問するようになる
Agneta Salander
933
02:11:58,750 --> 02:12:02,032
- だれが、私はそれを言うべきですか?
- 彼女の娘。
934
02:12:02,250 --> 02:12:05,698
彼女の娘?
あなたはAgnetasの娘ですか?
935
02:12:07,792 --> 02:12:11,537
すみません、それはただ...
私はあなたに会ったことがない。
936
02:12:49,791 --> 02:12:51,746
こんにちはお母さん。
937
02:12:54,958 --> 02:12:56,581
ママ?
938
02:12:58,958 --> 02:13:01,411
これが私です。リスベス
939
02:13:10,166 --> 02:13:12,122
Lisbeth ...
940
02:13:20,458 --> 02:13:22,449
あなたはLisbethですか?
941
02:13:24,417 --> 02:13:27,617
私は来ただろう
随分前。
942
02:13:35,833 --> 02:13:38,535
あなたはそんなに変わった。
943
02:13:44,917 --> 02:13:48,496
- 子どもはいますか?
- いいえ
944
02:13:52,167 --> 02:13:54,834
あなたは男ですか?
945
02:13:59,000 --> 02:14:00,908
があります...
946
02:14:06,709 --> 02:14:09,956
…でもしてはいけない
恋に落ちる。
947
02:14:10,167 --> 02:14:13,200
あなたはもっと良く知っている
他の誰よりも。
948
02:14:18,166 --> 02:14:20,406
そう、お母さん?
949
02:14:28,083 --> 02:14:32,029
私は選ぶべきだった
あなたにとってよりよい父親です。
950
02:14:32,916 --> 02:14:37,373
ママ!
けがをしたのはあなたでした。
951
02:14:45,083 --> 02:14:46,955
ママ ...
952
02:14:58,042 --> 02:14:59,831
お入りください。
953
02:15:05,500 --> 02:15:08,617
ミカエルお帰りなさい。
954
02:15:10,958 --> 02:15:15,367
私はとても驚きました。約束して、
あなたは心臓発作を起こしません。
955
02:15:15,583 --> 02:15:19,624
すべての薬と一緒に
今食べます
956
02:15:19,833 --> 02:15:23,365
それはおそらく物理的に不可能です
心臓発作を起こす。
957
02:15:51,166 --> 02:15:52,956
ハリエット?
958
02:16:14,833 --> 02:16:16,907
私を許して。
959
02:16:27,333 --> 02:16:29,573
ごめんなさい。
960
02:16:32,333 --> 02:16:34,489
ごめんなさい。
961
02:16:44,625 --> 02:16:48,240
私は14歳でした、
お父さんが初めて私を強姦したとき。
962
02:16:49,750 --> 02:16:53,281
彼が私を連れて行った翌年
コテージへ。
963
02:16:55,042 --> 02:16:57,365
それからマーティンは来た。
964
02:17:00,208 --> 02:17:05,280
その後の時間で
彼らは私を数回虐待した。
965
02:17:09,209 --> 02:17:11,911
ある日私は十分にありました。
966
02:17:15,750 --> 02:17:18,286
お父さんはいつものように酔っていた。
967
02:17:26,542 --> 02:17:31,531
彼は聖書の引用符を引用して自慢していました
彼が殺害したすべての女性のうち。
968
02:17:39,375 --> 02:17:42,326
私はパドルを取って打ちました。
969
02:17:51,333 --> 02:17:55,243
私は彼を抱きしめます、
彼がまだいるまで水の下で。
970
02:18:12,792 --> 02:18:16,702
私はボートを押し出した
それは事故のように見えるでしょう。
971
02:18:18,833 --> 02:18:21,535
しかし、私が振り向いたとき...
972
02:18:24,083 --> 02:18:26,406
...マーティンはそこにいました。
973
02:18:28,958 --> 02:18:32,703
マーティンは私を悪化させた
ゴットフリードより。
974
02:18:33,708 --> 02:18:37,370
あなたは彼を寄宿学校に行かせました
ウプサラでは、
975
02:18:37,584 --> 02:18:40,700
しかし子供の日に
彼は戻りました。
976
02:18:42,667 --> 02:18:46,661
私は怖かった
それはまた始まるだろう。
977
02:18:54,709 --> 02:18:57,623
そして、あなたはアニタに行きましたか?
978
02:18:57,834 --> 02:19:01,910
アニタは私をここから助けてくれました。
979
02:19:02,125 --> 02:19:06,533
橋が再び開かれたとき、
彼女は私を追い払った。
980
02:19:06,749 --> 02:19:10,743
私は後部座席に横になりました
毛布の下に。
981
02:19:15,541 --> 02:19:18,326
私はあなたのことを考えました
すべての年で。
982
02:19:18,541 --> 02:19:23,578
押し花のあるフレーム
私は送った
983
02:19:23,791 --> 02:19:27,999
あなたに伝えるために
私はどこかにいました。
984
02:19:30,958 --> 02:19:36,160
ミカエルさん、ごめんなさい
どのように解釈したのか
985
02:19:37,250 --> 02:19:42,487
送っていないのなら
あなたは今ここに座っていないでしょう。
986
02:19:52,500 --> 02:19:54,656
いいえ
987
02:20:10,458 --> 02:20:13,243
Lisbeth、それはまた私です。
988
02:20:14,375 --> 02:20:17,042
これが聞こえたら電話してください。
989
02:20:19,667 --> 02:20:23,613
元気にしていることを願います。
リング。
990
02:20:36,667 --> 02:20:40,163
あなたは訪問者を持っています。
30分。
991
02:20:48,500 --> 02:20:51,332
あなたにお会いできてうれしいです。
992
02:20:58,125 --> 02:21:00,080
ここに。
993
02:21:00,291 --> 02:21:03,289
- それは何ですか?
- ちょっとした読み物。
994
02:21:10,125 --> 02:21:14,581
- 座ってください?
- 私はあなたにそれを与えたかっただけです。
995
02:21:33,375 --> 02:21:36,575
あと1ヶ月半しか残っていません。
996
02:22:07,000 --> 02:22:09,406
誰もが秘密を持っている
997
02:22:52,333 --> 02:22:58,200
Wennerstr ms帝国は似ています
生きている形のない生物...
998
02:23:00,583 --> 02:23:04,908
ジャーナリストMikael Blomkvist、
文章を出した人
999
02:23:05,125 --> 02:23:10,161
- Hans-Erikに対する中傷のため
Wennerstr m、彼を再び非難する。
1000
02:23:10,375 --> 02:23:13,290
のテーマ号で
ミレニアム
1001
02:23:13,500 --> 02:23:20,113
彼はWennerstr mを非難した
深刻な経済犯罪
1002
02:23:20,333 --> 02:23:23,913
- なぜあなたは彼を訴えますか?
- はい、あなたは疑問に思います。
1003
02:23:24,125 --> 02:23:27,704
- Wennerstr mはどうなりますか?
- 空きセルがあります。
1004
02:23:27,917 --> 02:23:32,953
Blomkvistによると、帝国は築かれています
第三世界のカルテルに。
1005
02:23:33,167 --> 02:23:38,950
関わっているカルテル
麻薬密売および違法武器密売
1006
02:23:39,167 --> 02:23:41,288
彼が来ます!
1007
02:23:46,209 --> 02:23:49,574
指名手配犯
金融業者Wennerstr m -
1008
02:23:49,792 --> 02:23:54,082
- 今朝死んでいた
スペイン、マルベーリャのアパートで。
1009
02:23:54,291 --> 02:23:58,498
クリーニングエイドが見つかりました
44歳の投資家。
1010
02:23:58,708 --> 02:24:04,077
警察はそれが自殺だと信じています。
の疑いはありません...
1011
02:24:04,291 --> 02:24:09,493
内務は今、すべてのことを経験している。
Wennerstr ms銀行口座。
1012
02:24:09,708 --> 02:24:15,787
引き出したお金があることがわかりました
ケイマン諸島の口座に。
1013
02:24:16,000 --> 02:24:20,622
私たちは何百万という話をしています。
1014
02:24:20,833 --> 02:24:24,613
警察は探しています
正体不明の女性 -
1015
02:24:24,833 --> 02:24:28,697
- 捕まった
監視カメラに。
1016
02:24:42,500 --> 02:24:44,407
Lisbeth ...
100935