Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,908 --> 00:00:28,122
What's the matter with you, huh?!
2
00:00:37,129 --> 00:00:37,939
What are you doing?
3
00:01:01,721 --> 00:01:03,543
2nd squad, be advised.
4
00:01:03,543 --> 00:01:06,376
Female trapped in porta-potty
in the east river park.
5
00:01:06,376 --> 00:01:09,513
This perfectly summarizes
my last relationship.
6
00:01:09,513 --> 00:01:11,942
Tell me again,
whose day is this?
7
00:01:11,942 --> 00:01:12,853
Mine.
8
00:01:12,853 --> 00:01:15,990
And who's gonna solve
a major case today?
9
00:01:15,990 --> 00:01:17,508
Eddie Alvarez.
10
00:01:17,508 --> 00:01:19,431
That's right!
11
00:01:19,431 --> 00:01:21,658
Now give me some sugar.
12
00:01:21,658 --> 00:01:22,973
Mmm.
13
00:01:24,491 --> 00:01:25,706
See you tomorrow.
14
00:01:26,414 --> 00:01:27,932
Detective Shraeger.
15
00:01:27,932 --> 00:01:30,766
This is my wife, Nicole.
She's with the D.A.'s office.
16
00:01:30,766 --> 00:01:32,587
Casey Shraeger. Pleasure.
17
00:01:32,587 --> 00:01:34,611
All right. See you later.
18
00:01:35,218 --> 00:01:36,332
Love you.
19
00:01:37,647 --> 00:01:38,558
Hate you.
20
00:01:38,558 --> 00:01:40,481
You know,
that is not what you said in 8th grade
21
00:01:40,481 --> 00:01:43,314
when you were going through
your little lesbian phase.
22
00:01:43,314 --> 00:01:44,934
I'll bet Eddie doesn't
know about that, either.
23
00:01:44,934 --> 00:01:46,654
Hag.
Trollop.
24
00:01:47,261 --> 00:01:48,880
Well, I just worked a double.
25
00:01:50,398 --> 00:01:51,714
Alvarez, hey!
26
00:01:51,714 --> 00:01:52,524
What's up, jefe?
27
00:01:52,524 --> 00:01:53,941
Hit and run on Canal and Orchard.
28
00:01:53,941 --> 00:01:55,357
Victim's name is Bruce Moreno.
29
00:01:55,357 --> 00:01:57,179
They got him at Saint Vincent's.
Go take a statement.
30
00:01:57,179 --> 00:02:00,417
Got it.
Leave the Q&A to the E&A.
31
00:02:02,037 --> 00:02:03,352
My head hurts.
32
00:02:03,352 --> 00:02:04,668
It's your song selection.
33
00:02:04,668 --> 00:02:06,085
Oh, everybody's a critic.
34
00:02:06,085 --> 00:02:08,007
Look, man.
Please don't lock me up.
35
00:02:08,007 --> 00:02:10,942
I can help you.
I know about a thing.
36
00:02:10,942 --> 00:02:12,764
A thing? What?
Like a gun?
37
00:02:14,484 --> 00:02:16,205
Better. I know this guy.
38
00:02:16,205 --> 00:02:18,937
He told me about a store.
Crazy hush-hush.
39
00:02:18,937 --> 00:02:21,973
You go down an alleyway...
you give a password...
40
00:02:21,973 --> 00:02:24,301
you go there if you want to...
kill somebody.
41
00:02:24,301 --> 00:02:26,122
You want to what?
Kill somebody.
42
00:02:26,122 --> 00:02:28,248
Dispose of the body.
43
00:02:32,093 --> 00:02:34,421
I would like to know the
address of such a store.
44
00:02:47,678 --> 00:02:49,196
So much for crack security.
45
00:02:49,196 --> 00:02:51,827
Oh, your neighbor buzzed me in.
I told him I manage your money.
46
00:02:51,827 --> 00:02:53,548
He talks to himself an awful lot.
47
00:02:53,548 --> 00:02:54,863
Yeah, well, on the plus side,
48
00:02:54,863 --> 00:02:56,786
he's out of hearing,
so he yells.
49
00:02:57,798 --> 00:02:59,620
Look, I need a favor.
50
00:02:59,620 --> 00:03:02,453
My client's son, Mark Stanwood,
got arrested last night.
51
00:03:02,453 --> 00:03:04,477
He peed on a cop's shoe.
52
00:03:04,477 --> 00:03:05,995
Now the officer is charging him
53
00:03:05,995 --> 00:03:08,424
with disorderly conduct
and resisting arrest.
54
00:03:08,424 --> 00:03:10,549
You know, in the realm of
things you don't want to do,
55
00:03:10,549 --> 00:03:12,978
urinating on a
law-enforcement officer's shoe
56
00:03:12,978 --> 00:03:14,699
is, like, up there.
57
00:03:14,699 --> 00:03:15,913
Yeah, but he was drunk.
58
00:03:15,913 --> 00:03:17,937
It was an accident.
It wasn't a crime.
59
00:03:17,937 --> 00:03:19,556
Rich kid.
He's a good guy.
60
00:03:19,556 --> 00:03:21,985
You'll like him. What's not to like?
He pees on people.
61
00:03:21,985 --> 00:03:24,515
Listen, I have to go to sleep.
62
00:03:24,920 --> 00:03:26,843
Look, he's really scared, Casey.
63
00:03:26,843 --> 00:03:29,980
Jail is suppose to be scary.
And I'm exhausted.
64
00:03:29,980 --> 00:03:31,194
He's an idiot.
There's no question.
65
00:03:31,194 --> 00:03:34,129
But you...
you write him a ticket.
66
00:03:34,129 --> 00:03:35,850
You don't stick him
in a cell with a bunch
67
00:03:35,850 --> 00:03:37,975
of... violent criminals.
68
00:03:40,707 --> 00:03:41,922
Please.
69
00:03:42,630 --> 00:03:44,856
Fine.
I'll talk to him, okay?
70
00:03:44,856 --> 00:03:46,172
I will. I'll go see him.
71
00:03:46,172 --> 00:03:49,410
But if I get one whiff of entitlement,
72
00:03:49,916 --> 00:03:51,434
he's on his own.
73
00:03:51,839 --> 00:03:52,851
Thank you.
74
00:03:58,316 --> 00:03:59,834
So, tell me what happened.
75
00:03:59,834 --> 00:04:01,352
I screwed up.
76
00:04:02,465 --> 00:04:04,186
End of story. No excuses.
77
00:04:04,186 --> 00:04:06,007
I was... I was drunk,
78
00:04:06,007 --> 00:04:07,525
and there was a line for the bathroom.
79
00:04:07,525 --> 00:04:09,145
And then I'm in the alley peeing,
80
00:04:09,145 --> 00:04:11,169
and somebody taps me on the shoulder.
81
00:04:11,573 --> 00:04:14,002
After the month I've had,
of course it was a cop.
82
00:04:14,711 --> 00:04:16,431
He said you shoved him.
83
00:04:16,532 --> 00:04:20,277
I didn't. I swear.
84
00:04:20,985 --> 00:04:21,592
Look, please.
85
00:04:21,592 --> 00:04:23,211
I lost my shoes and my jacket.
86
00:04:23,211 --> 00:04:26,247
And if there's anything
that you can do to fix this,
87
00:04:26,247 --> 00:04:27,968
I would really appreciate it.
88
00:04:32,724 --> 00:04:34,445
All right,
take a breath. All right?
89
00:04:34,445 --> 00:04:36,469
I'll have you out of here in no time.
90
00:04:38,392 --> 00:04:39,707
Not a chance in hell.
91
00:04:39,707 --> 00:04:41,934
Look, you got to help me.
I just worked a double.
92
00:04:41,934 --> 00:04:44,059
What do you want, a medal?
My back's killing me.
93
00:04:44,059 --> 00:04:45,779
And my squad sergeant
won't give me Friday off
94
00:04:45,779 --> 00:04:47,297
to go see a doctor.
95
00:04:48,208 --> 00:04:50,030
Listen, the guy peed on your shoe.
96
00:04:50,030 --> 00:04:51,851
It's, like...
it's kind of funny, right?
97
00:04:51,851 --> 00:04:53,774
He got in my face.
That's resisting.
98
00:04:53,774 --> 00:04:55,494
Plus, those are the only shoes I got
99
00:04:55,494 --> 00:04:57,114
That don't hurt my back.
100
00:04:57,114 --> 00:04:58,328
These rich guys,
101
00:04:58,328 --> 00:05:00,251
they think they can
get away with anything.
102
00:05:00,251 --> 00:05:02,275
Well, not on my watch.
103
00:05:08,853 --> 00:05:12,091
I was crossing avenue
"b" just after 2:00.
104
00:05:12,193 --> 00:05:14,217
Silver car comes out of nowhere...
105
00:05:14,217 --> 00:05:17,050
breaks my leg in four places
and ruptures my colon.
106
00:05:17,050 --> 00:05:19,985
Okay, so, hit and run,
silver car,
107
00:05:19,985 --> 00:05:23,628
2:00 a.m., avenue "b,"
your colon.
108
00:05:23,628 --> 00:05:25,146
What am I gonna do?
109
00:05:25,146 --> 00:05:27,271
I got a custody hearing tomorrow.
110
00:05:27,271 --> 00:05:29,498
My wife's trying to take away my kids.
111
00:05:29,801 --> 00:05:31,522
And I can't even walk.
112
00:05:31,522 --> 00:05:34,355
Mr. Moreno,
you have my word.
113
00:05:34,355 --> 00:05:37,594
Eddie Alvarez is gonna catch
the guy that did this to you.
114
00:05:37,594 --> 00:05:39,112
Who the hell's Eddie Alvarez?
115
00:05:39,112 --> 00:05:40,225
M... me.
116
00:05:40,225 --> 00:05:41,338
Great.
117
00:05:41,338 --> 00:05:43,059
My life is ruined,
and they send me a cop
118
00:05:43,059 --> 00:05:44,880
who talks about himself
in the third person.
119
00:05:44,880 --> 00:05:46,803
Sir, I assure you...
120
00:05:46,803 --> 00:05:49,232
I am the best man for this job.
121
00:05:49,232 --> 00:05:50,345
You know what I'm gonna do?
122
00:05:50,345 --> 00:05:51,661
I'm gonna write my number down...
123
00:05:51,661 --> 00:05:53,078
on, uh...
124
00:05:58,441 --> 00:05:59,858
Okay.
125
00:06:01,376 --> 00:06:05,120
Don't hesitate to call if
you remember anything else.
126
00:06:05,120 --> 00:06:06,132
Okay?
127
00:06:08,055 --> 00:06:09,674
Hang in there,
Mr. Moreno.
128
00:06:14,330 --> 00:06:15,139
Mm!
129
00:06:18,479 --> 00:06:21,717
Answer that, and I'll hurt you.
130
00:06:22,021 --> 00:06:23,741
You're not hurting me anyway.
131
00:06:26,879 --> 00:06:27,891
Walsh.
132
00:06:27,891 --> 00:06:29,915
Hey.
Walsh, it's Shraeger.
133
00:06:29,915 --> 00:06:31,331
Open up, I'm outside.
134
00:06:31,331 --> 00:06:33,760
Uh... sure.
135
00:06:34,165 --> 00:06:35,683
I got to get this.
136
00:06:44,791 --> 00:06:46,107
I thought you were going to bed.
137
00:06:46,107 --> 00:06:47,220
Me, too.
138
00:06:48,232 --> 00:06:49,446
I need your help.
139
00:06:49,446 --> 00:06:50,762
I'm trying to get a pass for a guy
140
00:06:50,762 --> 00:06:52,685
on a bogus resisting charge.
141
00:06:52,786 --> 00:06:55,316
Arresting officer won't play ball.
142
00:06:56,024 --> 00:06:57,239
Well, what did he want?
143
00:06:57,239 --> 00:06:58,656
What do you mean?
144
00:06:58,656 --> 00:07:01,186
Well, the NYPD operates
on an economy of favors.
145
00:07:01,186 --> 00:07:02,198
You want anything done,
146
00:07:02,198 --> 00:07:04,120
you got to give something in return.
147
00:07:04,120 --> 00:07:06,448
Is he complaining about anything?
His back.
148
00:07:06,448 --> 00:07:08,776
Said his boss won't give him
Friday off to go to the doctor.
149
00:07:08,776 --> 00:07:10,294
There you go.
150
00:07:10,294 --> 00:07:12,014
He wasn't complaining,
he was telling you...
151
00:07:12,014 --> 00:07:13,633
get me Friday off,
your guy walks.
152
00:07:13,633 --> 00:07:15,252
Well, why didn't he say that?
153
00:07:15,252 --> 00:07:17,175
Hey, you're out of shampoo.
154
00:07:21,527 --> 00:07:22,336
Oh.
155
00:07:22,640 --> 00:07:23,956
Sorry.
No problem.
156
00:07:23,956 --> 00:07:26,081
I'll just, uh...
Yeah.
157
00:07:28,004 --> 00:07:28,915
Oh.
158
00:07:30,230 --> 00:07:31,849
That is gross.
159
00:07:43,184 --> 00:07:45,107
I mean,
he's got to be lying, right?
160
00:07:45,410 --> 00:07:47,535
Nobody is stupid enough to open a store
161
00:07:47,535 --> 00:07:49,053
to help you kill people.
162
00:07:49,053 --> 00:07:49,863
I don't know.
163
00:07:49,863 --> 00:07:51,381
You remember that guy Vinnie Slutz,
164
00:07:51,381 --> 00:07:53,000
90 pounds soaking wet?
165
00:07:53,000 --> 00:07:55,530
Tried to steal a 300-pound xerox machine
166
00:07:55,530 --> 00:07:57,251
from a third-story walk-up?
167
00:07:57,251 --> 00:07:59,376
M.E. had to clean him up with a spatula?
168
00:07:59,376 --> 00:08:01,906
Yeah. Yep. Nuff said.
169
00:08:02,918 --> 00:08:04,942
You know,
I used to go to raves here.
170
00:08:10,609 --> 00:08:11,621
You ready?
171
00:08:15,366 --> 00:08:17,491
Nacho cheese.
172
00:08:44,613 --> 00:08:45,726
There you go.
173
00:08:46,333 --> 00:08:47,851
It's a murder store.
174
00:08:57,020 --> 00:08:59,954
Sledgehammers, handguns, shovels, lye.
175
00:08:59,954 --> 00:09:01,472
It's definitely a murder store.
176
00:09:01,472 --> 00:09:02,888
My concern is,
how do we prove it?
177
00:09:02,888 --> 00:09:04,406
We can convict the owner for possession
178
00:09:04,406 --> 00:09:06,025
of illegal weapons
and banned substances.
179
00:09:06,025 --> 00:09:08,048
But to prove conspiracy
to commit murder,
180
00:09:08,048 --> 00:09:09,465
you need knowledge and intent.
181
00:09:09,465 --> 00:09:10,375
Well, he kept receipts.
182
00:09:10,375 --> 00:09:12,803
We can connect weapons bought in
the store with recent murders.
183
00:09:12,803 --> 00:09:15,232
I want to know how civilians
find out about this place.
184
00:09:15,232 --> 00:09:16,547
Word of mouth.
185
00:09:17,154 --> 00:09:18,975
We need to keep it quiet.
186
00:09:18,975 --> 00:09:20,999
Put everything in boxes,
pull the receipts,
187
00:09:20,999 --> 00:09:22,719
and shut it down.
188
00:09:24,236 --> 00:09:25,552
Or, um...
189
00:09:26,260 --> 00:09:27,474
Or what?
190
00:09:27,474 --> 00:09:29,093
Or we keep everything
just the way that it is,
191
00:09:29,093 --> 00:09:30,408
and we set up a sting.
192
00:09:30,408 --> 00:09:31,723
No.
No.
193
00:09:31,723 --> 00:09:33,342
You know, which is fine,
except for the fact
194
00:09:33,342 --> 00:09:35,871
that everyone who walks in there
is trying to kill somebody.
195
00:09:35,871 --> 00:09:38,300
And we, in our capacity as
law-enforcement officials,
196
00:09:38,300 --> 00:09:40,020
could identify and dissuade them,
197
00:09:40,020 --> 00:09:42,144
thus saving the lives of many taxpayers.
198
00:09:42,144 --> 00:09:44,977
You want the NYPD to sell
people murder weapons,
199
00:09:44,977 --> 00:09:46,900
and instruct them how
to dispose of the body
200
00:09:46,900 --> 00:09:48,114
after they use them?
201
00:09:48,114 --> 00:09:51,655
Yes, only we arrest them
before they actually do.
202
00:09:52,060 --> 00:09:54,285
Command would need to sign off.
203
00:09:54,285 --> 00:09:57,219
If one weapon gets out of here,
we're talking giant lawsuit.
204
00:09:57,219 --> 00:09:59,749
Don't worry,
we're not gonna let that happen. We?
205
00:09:59,749 --> 00:10:00,862
We, yeah.
206
00:10:01,975 --> 00:10:02,784
Oh, really?
207
00:10:02,784 --> 00:10:04,605
Mm-hmm.
In what universe do you think
208
00:10:04,605 --> 00:10:05,921
I intend to spend one more minute
209
00:10:05,921 --> 00:10:07,641
in a murder store, partner?
210
00:10:07,641 --> 00:10:09,563
In the universe where I'm God.
211
00:10:23,525 --> 00:10:26,358
Hi, uh,
excuse me Commander Shaw?
212
00:10:26,358 --> 00:10:27,269
Yeah?
213
00:10:27,269 --> 00:10:30,304
Um, I'm Detective Casey
Shraeger from the 2nd squad.
214
00:10:30,304 --> 00:10:32,530
I'm sorry to bother you,
but I need your help.
215
00:10:32,530 --> 00:10:35,767
I'm... working this case,
and it's, uh...
216
00:10:35,767 --> 00:10:38,803
anyway, it's complicated,
but the bottom line is, um...
217
00:10:38,803 --> 00:10:42,344
I... I need you to give
Officer Sedlacek off on Friday.
218
00:10:42,344 --> 00:10:44,772
Yeah?
You sleeping with him?
219
00:10:44,772 --> 00:10:45,885
Ew, gross. No.
220
00:10:45,885 --> 00:10:46,998
I need him to do something for me,
221
00:10:46,998 --> 00:10:49,932
and Walsh said that you might be
able to help me out, so... Walsh?
222
00:10:49,932 --> 00:10:51,753
Uh, yeah, my partner?
Jason Walsh?
223
00:10:51,753 --> 00:10:52,967
Yes?
224
00:10:54,283 --> 00:10:56,003
You tell that backstabbing thief,
225
00:10:56,003 --> 00:10:57,419
the only way I help you...
226
00:10:57,419 --> 00:10:59,341
he crawls in here on his belly,
227
00:10:59,341 --> 00:11:01,871
and he hands over that
trophy he stole from me.
228
00:11:03,186 --> 00:11:04,299
It's typical, this...
229
00:11:05,209 --> 00:11:08,042
2nd squad,
possible 10-10 at Mike's Meat warehouse.
230
00:11:08,042 --> 00:11:09,459
But more importantly,
231
00:11:09,459 --> 00:11:11,584
what is it about me
that scares men away?
232
00:11:11,584 --> 00:11:14,720
Uh, Wednesday,
10-2-0 hours.
233
00:11:14,720 --> 00:11:17,148
Detective Eddie Alvarez at
the scene of the hit and run
234
00:11:17,148 --> 00:11:19,981
of Mr. Bruce Moreno.
235
00:11:20,689 --> 00:11:23,927
The victim was jaywalking
in the middle of the block
236
00:11:23,927 --> 00:11:26,052
when he was struck by
an oncoming vehicle
237
00:11:26,052 --> 00:11:28,278
traveling at a high rate of speed.
238
00:11:35,461 --> 00:11:37,485
Excuse me. Sir.
239
00:11:37,485 --> 00:11:39,609
Hi. Detective Eddie Alvarez.
NYPD.
240
00:12:09,962 --> 00:12:13,402
Hey, partner,
this is my fiance, Amy.
241
00:12:13,402 --> 00:12:15,931
Hi.
Nice to finally meet you.
242
00:12:15,931 --> 00:12:18,056
Henry talks about you all the time.
243
00:12:18,056 --> 00:12:19,371
We're headed over to see the minister
244
00:12:19,371 --> 00:12:21,091
to talk about the wedding.
245
00:12:23,519 --> 00:12:25,037
Excuse me a minute.
246
00:12:26,656 --> 00:12:28,882
Uh, so...
247
00:12:28,882 --> 00:12:32,018
Can I ask you something?
Between us girls.
248
00:12:32,018 --> 00:12:33,333
Okay.
249
00:12:33,333 --> 00:12:35,458
Well, you know Henry and
I are saving ourselves
250
00:12:35,458 --> 00:12:36,875
for our wedding night.
251
00:12:36,875 --> 00:12:38,291
Oh?
252
00:12:38,291 --> 00:12:40,618
Well, I really want it to be special,
253
00:12:40,618 --> 00:12:43,249
and I know from Henry
you're an experienced woman.
254
00:12:43,249 --> 00:12:45,475
And, well,
and I was wondering if...
255
00:12:45,475 --> 00:12:46,992
if you think he would like it
256
00:12:46,992 --> 00:12:48,206
if I...
257
00:12:55,794 --> 00:12:59,133
You're gonna be married
for a thousand years.
258
00:12:59,437 --> 00:13:00,954
Guaranteed.
259
00:13:03,787 --> 00:13:05,305
Okay, where's my desk?
260
00:13:08,037 --> 00:13:10,263
Hey, that's my desk.
261
00:13:10,870 --> 00:13:12,994
Walsh, did you put my desk
in the holding cell? What?
262
00:13:12,994 --> 00:13:14,815
This is my desk.
No, it's not.
263
00:13:14,815 --> 00:13:16,738
It's mine.
Looks like his desk to me.
264
00:13:16,738 --> 00:13:18,862
Walsh, why would a prisoner need a desk?
265
00:13:18,862 --> 00:13:20,582
Where else is he gonna work?
266
00:13:22,100 --> 00:13:23,314
Hey, can I talk to you?
267
00:13:23,314 --> 00:13:24,427
Sure.
268
00:13:26,248 --> 00:13:29,688
Um, ask me how my day's going.
269
00:13:29,688 --> 00:13:31,408
So, how is your... what?
270
00:13:32,622 --> 00:13:33,533
Back away from the desk.
271
00:13:33,533 --> 00:13:34,646
I'd rather not.
272
00:13:34,646 --> 00:13:37,479
Does the name Ben Shaw
mean anything to you?
273
00:13:37,479 --> 00:13:39,705
Squad sergeant at the 1-5?
No.
274
00:13:39,705 --> 00:13:41,931
Well, your old pal, Ben,
275
00:13:41,931 --> 00:13:43,853
says that the only
way he's gonna help me
276
00:13:43,853 --> 00:13:46,989
is if you give back some kind of trophy.
277
00:13:47,394 --> 00:13:48,709
Yeah, that's never gonna happen.
278
00:13:48,709 --> 00:13:50,733
I won that thing fair and square.
279
00:13:50,733 --> 00:13:53,060
No way in hell I'm giving that up.
Whoa, whoa, whoa, come here.
280
00:13:53,060 --> 00:13:54,375
Not gonna happen.
Walsh!
281
00:13:54,375 --> 00:13:57,208
Come here, seriously!
I want to go back to sleep!
282
00:13:58,220 --> 00:14:00,749
Why are you, uh,
working this so hard?
283
00:14:00,749 --> 00:14:01,963
What's your connection to this guy?
284
00:14:01,963 --> 00:14:02,975
He pissed on a cop.
285
00:14:02,975 --> 00:14:05,707
He's my ob/gyn, okay?
Now tell me about the trophy.
286
00:14:09,349 --> 00:14:11,878
Did you know it's impossible
to drink a gallon of milk
287
00:14:11,878 --> 00:14:12,789
in an hour?
288
00:14:12,789 --> 00:14:14,104
What?
You can't do it.
289
00:14:14,104 --> 00:14:16,128
It's food.
Your stomach can't process it.
290
00:14:16,128 --> 00:14:17,544
What does that have to do with anything?
291
00:14:17,544 --> 00:14:18,758
Well, when I was a rookie,
292
00:14:18,758 --> 00:14:20,580
there was this patrolman,
Ben Shaw,
293
00:14:20,580 --> 00:14:22,603
who just... you know,
he had it out for me.
294
00:14:22,603 --> 00:14:25,841
He kept busting my balls,
stealing my collars.
295
00:14:25,841 --> 00:14:28,674
So I bet him that I could
drink a gallon of milk
296
00:14:28,674 --> 00:14:30,495
faster than he could.
297
00:14:30,798 --> 00:14:33,227
Now, he can eat three
cheeseburgers for lunch, okay?
298
00:14:33,227 --> 00:14:34,441
He's a big eater.
299
00:14:34,441 --> 00:14:35,958
Now, I have this trophy made.
300
00:14:35,958 --> 00:14:37,577
Oh, I don't think I want to
hear the end of this story.
301
00:14:37,577 --> 00:14:39,095
The entire squad is there.
302
00:14:39,095 --> 00:14:40,714
Shaw sits down,
303
00:14:40,714 --> 00:14:42,838
drinks the entire gallon of milk,
two minutes flat...
304
00:14:42,838 --> 00:14:44,558
boom... contest over, right?
305
00:14:44,558 --> 00:14:46,986
Except now Shaw's not looking so good.
306
00:14:46,986 --> 00:14:48,099
10 seconds later,
307
00:14:48,099 --> 00:14:51,843
a waterfall of milk comes
rocketing out of his mouth,
308
00:14:51,843 --> 00:14:53,057
his nose.
309
00:14:53,866 --> 00:14:55,384
It was... it was awesome.
310
00:14:55,384 --> 00:14:57,913
But he finished first,
so... Okay, no.
311
00:14:57,913 --> 00:15:00,443
You're a girl,
so I'll... I'll explain.
312
00:15:00,443 --> 00:15:04,895
Keeping it down is rule number
one in any eating contest.
313
00:15:05,400 --> 00:15:07,120
So I sat there for three more hours,
314
00:15:07,120 --> 00:15:08,638
I finished my milk.
315
00:15:08,638 --> 00:15:10,156
I win the trophy,
316
00:15:10,156 --> 00:15:13,494
while Shaw mops up a
gallon of his own puke.
317
00:15:13,494 --> 00:15:14,911
Wow. Good times.
318
00:15:14,911 --> 00:15:16,327
Now give me the stupid thing.
319
00:15:16,327 --> 00:15:17,440
Sure.
320
00:15:18,149 --> 00:15:19,565
What are you gonna do for it?
321
00:15:22,398 --> 00:15:24,118
I'll give you 50 bucks.
322
00:15:24,118 --> 00:15:25,231
Cash? No.
323
00:15:25,231 --> 00:15:27,659
This is about favors, remember?
324
00:15:29,177 --> 00:15:31,200
I cannot believe that you wouldn't...
325
00:15:31,706 --> 00:15:32,515
help me.
326
00:15:32,515 --> 00:15:33,831
You're my partner.
327
00:15:33,831 --> 00:15:35,450
You trying to cry?
328
00:15:37,372 --> 00:15:38,991
I'll do your fives for a month.
329
00:15:38,991 --> 00:15:41,115
Ah, there you go.
Deal.
330
00:15:46,882 --> 00:15:49,209
I mean,
this is really mind-blowing, man.
331
00:15:49,209 --> 00:15:51,435
People actually use
their credit cards here.
332
00:15:54,066 --> 00:15:55,786
You know you can't wear the vest
333
00:15:55,786 --> 00:15:57,506
while we're undercover, right?
334
00:15:57,708 --> 00:15:58,720
What?
335
00:16:00,440 --> 00:16:01,452
Great.
336
00:16:02,261 --> 00:16:03,779
That's just...
337
00:16:04,588 --> 00:16:06,207
You want me dead, don't you?
338
00:16:06,612 --> 00:16:08,028
Why don't you just grab
that hatchet over there
339
00:16:08,028 --> 00:16:08,939
and get it over with?
340
00:16:08,939 --> 00:16:09,849
Will you relax?
341
00:16:09,849 --> 00:16:11,165
We're probably not even
gonna get any customers.
342
00:16:11,165 --> 00:16:12,783
What we will get, however,
343
00:16:12,783 --> 00:16:15,313
Is hours upon hours of downtime.
344
00:16:15,313 --> 00:16:16,324
Huh?
345
00:16:16,628 --> 00:16:17,943
Yeah, that's right, huh?
346
00:16:18,955 --> 00:16:20,473
No chases...
347
00:16:20,877 --> 00:16:22,800
no shoot-outs.
348
00:16:22,800 --> 00:16:23,913
No.
Nothing.
349
00:16:23,913 --> 00:16:26,037
Yeah, and just a little light reading.
350
00:16:26,037 --> 00:16:27,251
Janet McKidd.
351
00:16:27,251 --> 00:16:28,567
Bought three pounds of lye
352
00:16:28,567 --> 00:16:30,894
and a copy of "don't kill us,
we'll kill you."
353
00:16:32,411 --> 00:16:36,560
Ahmad Khan...
paid $129.99 plus tax
354
00:16:36,560 --> 00:16:37,875
for a.22 caliber pistol
355
00:16:37,875 --> 00:16:39,393
and 10 yards of plastic sheeting.
356
00:16:39,393 --> 00:16:40,809
Well, you got to have the sheeting.
357
00:16:45,261 --> 00:16:46,576
Aardvark.
358
00:16:47,689 --> 00:16:49,611
I got to tell you, man,
I'm a little excited.
359
00:16:49,611 --> 00:16:52,444
A quality sting is extremely satisfying.
360
00:16:52,444 --> 00:16:55,581
I'm telling you, it's gonna be like
shooting fish in a barrel, my brother.
361
00:16:55,581 --> 00:16:57,098
Easier arrest we'll ever make.
362
00:16:57,098 --> 00:16:58,312
Uh-huh.
How's it look, good?
363
00:16:58,312 --> 00:16:59,628
It's good.
Yeah, just, you know.
364
00:17:07,317 --> 00:17:09,442
Remember, I'm Steve.
Yeah. Got it. Here we go.
365
00:17:10,251 --> 00:17:12,578
Hello.
How can we help you?
366
00:17:14,804 --> 00:17:16,524
My husband's been beating
the crap out of me
367
00:17:16,524 --> 00:17:18,143
for the past five years.
368
00:17:19,155 --> 00:17:20,875
I want you to help me kill him.
369
00:17:27,496 --> 00:17:30,027
The first time he hit me,
I left.
370
00:17:30,330 --> 00:17:31,444
He begged me to come home,
371
00:17:31,444 --> 00:17:33,266
told me it would never happen again.
372
00:17:33,468 --> 00:17:34,885
And I believed him.
373
00:17:34,885 --> 00:17:36,808
I always believed him.
374
00:17:37,112 --> 00:17:39,035
Even when he said I deserved it.
375
00:17:40,655 --> 00:17:42,274
Mariah Carey.
376
00:17:45,614 --> 00:17:48,347
Why didn't you,
uh... why didn't you call the cops?
377
00:17:49,360 --> 00:17:50,675
I did.
378
00:17:50,979 --> 00:17:53,206
But Wendall's on the job.
He's a parole officer.
379
00:17:53,206 --> 00:17:55,230
He told the cops that
he'd get counseling,
380
00:17:55,230 --> 00:17:56,749
so I didn't press charges.
381
00:17:56,951 --> 00:17:58,672
To thank me, he broke my arm.
382
00:17:59,887 --> 00:18:02,012
Hey, welcome to the murder store.
383
00:18:02,012 --> 00:18:03,733
Uh, did you, uh...
384
00:18:04,745 --> 00:18:06,668
did you get one of those, uh...
385
00:18:07,276 --> 00:18:08,693
you know, uh,
restraining orders?
386
00:18:08,693 --> 00:18:09,907
Yeah, last October.
387
00:18:09,907 --> 00:18:11,628
To celebrate, he broke my ribs.
388
00:18:11,628 --> 00:18:13,956
Told me if I ever left him,
he'd kill me.
389
00:18:13,956 --> 00:18:14,867
Steve.
390
00:18:14,867 --> 00:18:16,183
Not now, Bob. No, no, no.
391
00:18:16,183 --> 00:18:19,523
This customer really needs our help.
392
00:18:19,523 --> 00:18:20,839
Says he, uh...
393
00:18:20,839 --> 00:18:23,370
he'd like to make...
them all pay,
394
00:18:23,370 --> 00:18:26,103
and, uh,
he's looking for some suggestions.
395
00:18:26,103 --> 00:18:27,520
Do you have any timers?
396
00:18:27,520 --> 00:18:29,342
Yeah, uh, aisle two.
397
00:18:29,342 --> 00:18:31,164
How about a blowtorch?
398
00:18:32,479 --> 00:18:34,301
Can you pardon me for just one moment?
399
00:18:34,301 --> 00:18:35,921
Sure. I'll shop.
Okay.
400
00:18:35,921 --> 00:18:38,553
Hey, listen, if you could be
a little bit more specific
401
00:18:38,553 --> 00:18:40,273
as to who they all are,
402
00:18:40,273 --> 00:18:42,500
maybe we could, uh,
make some suggestions.
403
00:18:42,500 --> 00:18:45,132
Does this get brains
out of radial tires?
404
00:18:45,132 --> 00:18:46,853
Are there brains in your
radial tires right now?
405
00:18:46,853 --> 00:18:48,776
I think what my associate
is trying to say
406
00:18:48,776 --> 00:18:51,104
is that we're having a sal
on all spree-killing supplies
407
00:18:51,104 --> 00:18:53,533
as long as you sign up
for our mailing list.
408
00:18:53,938 --> 00:18:55,153
Right.
409
00:18:56,772 --> 00:19:00,619
Right, so if you, uh,
want to sign up, I got a...
410
00:19:00,720 --> 00:19:05,174
You got a Facebook or an address that we can
take down. No, I need to sign up for that.
411
00:19:05,174 --> 00:19:06,085
Bob?
412
00:19:06,085 --> 00:19:07,401
Y... yeah.
413
00:19:07,401 --> 00:19:08,716
We got a problem.
414
00:19:08,716 --> 00:19:10,741
Uh, I'll be...
What?
415
00:19:10,741 --> 00:19:13,575
All our poison just, uh,
walked out the door.
416
00:19:16,105 --> 00:19:19,952
A strong marriage is based on honesty.
417
00:19:19,952 --> 00:19:22,179
So, if there's anything you feel
418
00:19:22,179 --> 00:19:24,507
you need to confess to each other,
419
00:19:24,507 --> 00:19:26,228
now is the time.
420
00:19:33,920 --> 00:19:35,843
I'm sorry.
I need a minute.
421
00:19:38,576 --> 00:19:39,690
What are you doing here, Frank?
422
00:19:39,690 --> 00:19:41,411
Is that the missus-to-be?
423
00:19:41,411 --> 00:19:43,840
Damn, Navan.
She is a piece.
424
00:19:44,144 --> 00:19:45,459
Why's she talking to that chinese guy?
425
00:19:45,459 --> 00:19:46,573
You listen to me.
426
00:19:46,573 --> 00:19:49,407
You don't look at her,
and you don't talk to her.
427
00:19:49,407 --> 00:19:51,229
And stop calling me Navan!
428
00:19:51,229 --> 00:19:53,051
It's Henry now!
I get it. I get it.
429
00:19:53,051 --> 00:19:54,873
You're worried she sees me,
and it's all over.
430
00:19:54,873 --> 00:19:58,416
Well, I will restrain myself
on account of our friendship.
431
00:19:58,416 --> 00:20:00,035
What do you want?
432
00:20:00,035 --> 00:20:01,250
I wanted you to be the first to know...
433
00:20:01,250 --> 00:20:03,274
this boy is officially done laying low.
434
00:20:03,274 --> 00:20:04,691
I'm back, baby.
No.
435
00:20:04,691 --> 00:20:06,210
Oh, yes.
And it's gonna be epic.
436
00:20:06,210 --> 00:20:08,335
We are gonna own this town, brother.
437
00:20:08,335 --> 00:20:11,777
I'm... I'm not helping
you break the law, Frank.
438
00:20:11,777 --> 00:20:12,890
I'm a police officer.
439
00:20:12,890 --> 00:20:14,510
I know!
That's what's so great!
440
00:20:14,510 --> 00:20:16,433
It's like...
it's like if I had a nemesis,
441
00:20:16,433 --> 00:20:17,445
you could arrest him.
442
00:20:17,445 --> 00:20:19,166
Or... or... get this...
443
00:20:19,166 --> 00:20:22,000
You could steal evidence from
the evidence locker, right?
444
00:20:22,000 --> 00:20:25,138
And then...
we could sell it.
445
00:20:25,138 --> 00:20:26,454
Absotely not.
446
00:20:26,454 --> 00:20:28,073
Come on, Navan!
447
00:20:28,073 --> 00:20:31,110
Don't you remember Odessa?
What about the times we had? Come on.
448
00:20:31,110 --> 00:20:32,527
H... Henry?
449
00:20:32,831 --> 00:20:35,665
Uh, just a minute.
He's just gonna be a minute.
450
00:20:37,385 --> 00:20:38,904
Listen to me.
451
00:20:38,904 --> 00:20:41,940
If you really are my friend,
just let me be.
452
00:20:42,548 --> 00:20:44,268
I'm trying to be a good man,
453
00:20:44,268 --> 00:20:46,799
to walk down a different path now.
454
00:20:51,556 --> 00:20:53,783
You rascal...
I see the devil glint in your eye.
455
00:20:53,783 --> 00:20:56,010
Now, you mull it over,
'cause I got some big plans.
456
00:20:56,010 --> 00:20:58,439
I got big plans.
Henry?
457
00:20:59,350 --> 00:20:59,958
Yeah?
458
00:20:59,958 --> 00:21:00,869
Are you okay?
459
00:21:00,869 --> 00:21:03,197
Yeah, oh, hey,
Henry's just fine.
460
00:21:03,197 --> 00:21:06,942
And might I add,
you look lovely today, ma'am.
461
00:21:07,144 --> 00:21:08,561
You got a special man here.
462
00:21:08,561 --> 00:21:10,383
You take good care of him
463
00:21:10,687 --> 00:21:12,306
I'm gonna see you later...
464
00:21:13,217 --> 00:21:14,432
Henry.
465
00:21:22,530 --> 00:21:23,846
Hey, fellas.
466
00:21:24,149 --> 00:21:25,769
How's that murder-store thing going?
467
00:21:25,769 --> 00:21:27,894
Good.
Fantastic.
468
00:21:29,514 --> 00:21:31,235
I still think we should tell the sarge.
469
00:21:31,235 --> 00:21:33,462
We're not telling anyone, okay?
470
00:21:33,462 --> 00:21:34,676
What if she kills her husband?
471
00:21:34,676 --> 00:21:35,688
She's not gonna kill him, okay?
472
00:21:35,688 --> 00:21:37,510
We're gonna have an address
and an I.D. in five minutes.
473
00:21:37,510 --> 00:21:38,624
We'll probably beat her home.
474
00:21:38,624 --> 00:21:40,243
Really? Really?
And how are we gonna get an I.D.?
475
00:21:40,243 --> 00:21:41,762
Because we're talking
about a battered woman
476
00:21:41,762 --> 00:21:43,685
who's made multiple
complaints to the cops,
477
00:21:43,685 --> 00:21:45,912
who's married to a parole
officer named Wendall.
478
00:21:45,912 --> 00:21:47,936
All right?
It shouldn't be too, uh...
479
00:21:48,543 --> 00:21:49,454
difficult.
480
00:21:49,454 --> 00:21:51,985
And here it is.
Okay, "Wendall Tate."
481
00:21:51,985 --> 00:21:54,212
Married to Roxanne Tate.
Hudson street.
482
00:21:54,212 --> 00:21:57,147
Six domestic complaints
in the last six months.
483
00:21:57,147 --> 00:21:59,172
All right,
I'll put a notification on the address,
484
00:21:59,172 --> 00:22:00,690
so any 911 calls,
485
00:22:00,690 --> 00:22:03,524
dispatch notifies us directly,
all right?
486
00:22:03,625 --> 00:22:04,637
Okay. All right.
487
00:22:04,637 --> 00:22:08,079
We go over there, right?
And Roxanne's home.
488
00:22:08,079 --> 00:22:10,306
We... we arrest her.
489
00:22:10,913 --> 00:22:12,836
And if it's him?
The... the husband.
490
00:22:12,836 --> 00:22:14,759
We tell him his wife
is trying to kill him,
491
00:22:14,759 --> 00:22:16,581
he kills her first, guaranteed.
492
00:22:16,581 --> 00:22:19,213
Right, well, okay, yeah,
I hadn't thought of that.
493
00:22:19,213 --> 00:22:22,047
You hadn't thought of that?
I can't think of everything, all right?!
494
00:22:22,047 --> 00:22:24,072
Oh, this is a bad idea...
this whole thing!
495
00:22:24,072 --> 00:22:25,995
Oh, "we'll just sit around all day,"
you said.
496
00:22:25,995 --> 00:22:27,817
"Like shooting fish in a barrel,"
you said.
497
00:22:27,817 --> 00:22:30,347
Now someone's gonna get killed,
and we're gonna get fired.
498
00:22:30,347 --> 00:22:31,764
Sunshine! Okay?!
499
00:22:31,764 --> 00:22:33,890
Look on the bright side.
You get to put the vest back on.
500
00:22:33,890 --> 00:22:37,736
I get to...
I... I hadn't thought of that.
501
00:22:38,647 --> 00:22:39,761
Yeah.
502
00:22:45,429 --> 00:22:47,555
I thought this trophy
was a prized possession.
503
00:22:47,555 --> 00:22:48,567
Hmm.
504
00:22:49,073 --> 00:22:50,794
So, who are we really doing this for?
505
00:22:50,794 --> 00:22:52,110
Family friend.
506
00:22:52,110 --> 00:22:54,235
That that stuffed shirt
you're sleeping with, is it?
507
00:22:54,235 --> 00:22:54,235
Davis? No. No.
508
00:22:56,361 --> 00:22:58,284
I mean it was,
but it's not about him anymore.
509
00:22:58,284 --> 00:23:01,523
Just, this...
this kid Stanwood...
510
00:23:01,523 --> 00:23:03,851
they're bullying him,
and it really bothers me.
511
00:23:03,851 --> 00:23:04,965
Cops shouldn't do that...
512
00:23:04,965 --> 00:23:06,179
they... they shouldn't arrest someone
513
00:23:06,179 --> 00:23:07,799
just 'cause they don't like him.
514
00:23:07,799 --> 00:23:10,937
Well, all I'm gonna say is be careful.
515
00:23:10,937 --> 00:23:12,556
Because doing favors for civilians
516
00:23:12,556 --> 00:23:14,479
always comes back to
bite you in the ass.
517
00:23:18,022 --> 00:23:22,172
Tell Shaw I hope he falls
and impales himself on it.
518
00:23:22,172 --> 00:23:24,602
Uh, yeah.
Here's the thing.
519
00:23:24,602 --> 00:23:27,638
You have to walk in and
hand it to him yourself.
520
00:23:29,460 --> 00:23:30,371
Finally!
521
00:23:31,282 --> 00:23:32,699
Justice is done.
522
00:23:32,699 --> 00:23:36,141
And the trophy is returned
to its rightful owner!
523
00:23:36,141 --> 00:23:37,659
This proves for all eternity
524
00:23:37,659 --> 00:23:39,582
that I really won that contest,
525
00:23:39,582 --> 00:23:41,202
and Walsh is just a cheat.
526
00:23:41,202 --> 00:23:43,125
Okay, I think you've
totally made your point.
527
00:23:43,125 --> 00:23:46,364
Does this mean that sedlacek has
Friday off? I'm good on my word.
528
00:23:46,364 --> 00:23:47,579
Are we square?
Yep.
529
00:23:47,579 --> 00:23:48,894
I'll go get your guy.
530
00:23:49,704 --> 00:23:50,615
Yeah.
531
00:23:54,968 --> 00:23:58,713
Your man is solving this case.
532
00:23:59,118 --> 00:24:02,256
Why isn't my man tearing off my clothes?
533
00:24:02,256 --> 00:24:05,191
Uh, 'cause that's two-way glass.
534
00:24:05,191 --> 00:24:07,924
So I'll do it two ways.
535
00:24:14,098 --> 00:24:15,212
Wait, wait, wait.
536
00:24:15,212 --> 00:24:17,641
That's a silver Sedan.
That's gotta be the car!
537
00:24:19,564 --> 00:24:20,779
Oh, got it.
538
00:24:20,779 --> 00:24:23,411
Bravo-One-Niner...
539
00:24:23,411 --> 00:24:26,852
Lincoln, 6... oh... 62...
540
00:24:27,662 --> 00:24:29,383
Leased to...
541
00:24:29,383 --> 00:24:30,597
Eddie.
542
00:24:30,597 --> 00:24:33,027
I'm ready to go here.
543
00:24:34,241 --> 00:24:36,468
Oh, I got this guy.
544
00:24:37,986 --> 00:24:39,201
Eddie!
545
00:24:40,416 --> 00:24:42,238
I'm so sorry.
I promise...
546
00:24:42,238 --> 00:24:43,553
Let me...
let me go arrest this guy,
547
00:24:43,553 --> 00:24:46,691
and later, I'll...
do that thing.
548
00:24:46,691 --> 00:24:48,108
You mean that thing?
549
00:24:48,108 --> 00:24:49,222
Exactly.
550
00:24:51,044 --> 00:24:52,360
I can't thank you enough.
551
00:24:52,360 --> 00:24:53,372
No, it's fine.
552
00:24:53,372 --> 00:24:56,004
Just keep the pee-pee
private from now on, huh?
553
00:24:56,004 --> 00:24:58,129
I will. Promise.
554
00:24:58,332 --> 00:24:59,445
All right.
555
00:24:59,546 --> 00:25:00,558
Thanks.
556
00:25:01,571 --> 00:25:04,911
I cannot wait to go home
and make out with my pillow.
557
00:25:04,911 --> 00:25:07,239
Hey, Detective Eddie Alvarez,
2nd squad.
558
00:25:07,239 --> 00:25:08,757
I caught a hit and run with injuries.
559
00:25:08,757 --> 00:25:12,502
You guys are holding my
suspect on unrelated.
560
00:25:12,907 --> 00:25:14,527
Mark Stanwood.
561
00:25:14,527 --> 00:25:16,349
Alvarez, what did you just say?
562
00:25:16,956 --> 00:25:17,867
What?
563
00:25:18,070 --> 00:25:18,879
Oh, hey.
564
00:25:18,879 --> 00:25:20,600
Mark Stanwood?
Hit and run?
565
00:25:20,600 --> 00:25:22,220
Yeah, last night.
566
00:25:22,726 --> 00:25:24,345
What are you guys doing here?
567
00:25:40,587 --> 00:25:43,118
Sir, this is my screwup.
Walsh was just helping me.
568
00:25:43,118 --> 00:25:46,358
I don't care, you helped the wanted felon escape
prosecution. And that's on the both of you.
569
00:25:47,573 --> 00:25:49,801
Nice work today, Shraeger.
How bad is it?
570
00:25:49,801 --> 00:25:52,231
The video Eddie got doesn't
show the actual hit and run.
571
00:25:52,231 --> 00:25:55,167
So if Stanwood cleans up
his car before they find it,
572
00:25:55,167 --> 00:25:56,685
there is no case.
573
00:25:56,685 --> 00:25:58,002
Find the car.
574
00:26:00,432 --> 00:26:02,963
Okay.
So, you're a yuppie gel-head.
575
00:26:02,963 --> 00:26:04,887
You just decided to run
over another human being
576
00:26:04,887 --> 00:26:06,405
with your car...
what do you do?
577
00:26:06,405 --> 00:26:09,240
You go to a bar.
You get drunk.
578
00:26:09,240 --> 00:26:10,759
Go outside piss on a cop.
579
00:26:10,759 --> 00:26:12,278
So the car has to be parked
580
00:26:12,278 --> 00:26:14,201
somewhere near the bar
where Stanwood was drinking.
581
00:26:14,201 --> 00:26:16,226
Yeah.
I'll get patrol out looking for the car.
582
00:26:16,226 --> 00:26:18,555
I'll get on the phone
with the Lojack company.
583
00:26:20,479 --> 00:26:21,390
No, I don't care.
584
00:26:21,390 --> 00:26:24,832
You find that car.
You call me first, not Walsh.
585
00:26:24,934 --> 00:26:25,946
Yes.
586
00:26:26,250 --> 00:26:27,769
Oh... yeah, okay.
587
00:26:27,769 --> 00:26:29,490
All right.
Yeah, yeah. Okay, bye.
588
00:26:30,806 --> 00:26:31,920
Eddie.
589
00:26:32,021 --> 00:26:34,147
Oh, hey,
babe you want a vanilla chai?
590
00:26:34,147 --> 00:26:36,678
There were cinnamon sticks,
but I think they're... all gone.
591
00:26:36,678 --> 00:26:38,602
Drop the Stanwood case.
592
00:26:39,716 --> 00:26:40,526
What? Why?
593
00:26:40,526 --> 00:26:41,437
Because you're chasing a guy
594
00:26:41,437 --> 00:26:44,576
whose father raised $6 million
for the governor last year.
595
00:26:45,690 --> 00:26:47,411
Okay, babe,
this is a high-profile case.
596
00:26:47,411 --> 00:26:49,841
I can make lieutenant off of this.
No, you can't.
597
00:26:49,841 --> 00:26:51,866
Stanwood's too well-connected.
598
00:26:52,473 --> 00:26:53,992
This'll hurt you, Eddie.
599
00:26:53,992 --> 00:26:57,131
I promised Mr. Moreno
that I would help him out.
600
00:26:57,131 --> 00:26:59,358
Let Walsh and Shraeger help him.
601
00:26:59,358 --> 00:27:03,914
Baby, this is about where
you can do the most good.
602
00:27:04,522 --> 00:27:07,964
And that's always gonna be at the top.
603
00:27:09,179 --> 00:27:10,394
For me?
604
00:27:20,721 --> 00:27:21,734
Okay.
605
00:27:33,479 --> 00:27:34,491
Hey.
606
00:27:34,694 --> 00:27:37,022
I was gonna call you and, uh,
check in.
607
00:27:37,022 --> 00:27:38,642
How did everything go with Stanwood?
608
00:27:39,149 --> 00:27:40,060
Whoa...
609
00:27:40,566 --> 00:27:42,388
whoa! Hey!
You're under arrest!
610
00:27:42,388 --> 00:27:44,717
You have the right to remain silent!
Casey, come on! Wait a second!
611
00:27:44,717 --> 00:27:47,147
Anything you say can and will be
held against you in a court of law.
612
00:27:47,147 --> 00:27:49,678
Wait, wait a second... I'm arresting
you for accessory to felony hit and run.
613
00:27:49,678 --> 00:27:51,197
Hit and run?! What?!
Wait a minute!
614
00:27:51,197 --> 00:27:53,627
I had no idea that...
that Mark Stanwood
615
00:27:53,627 --> 00:27:55,247
was involved with a hit and run.
Nice try!
616
00:27:55,247 --> 00:27:56,766
Where is he?
I have no idea.
617
00:27:56,766 --> 00:27:59,297
I swear! Casey, I swear!
618
00:27:59,297 --> 00:28:02,436
Look, I didn't know that
he was involved in this
619
00:28:02,436 --> 00:28:03,853
when I asked you to help him!
620
00:28:03,853 --> 00:28:05,676
Oh, he just forgot to
tell you when he called?
621
00:28:05,676 --> 00:28:07,498
He didn't call me.
622
00:28:08,713 --> 00:28:10,232
Your father did.
623
00:28:15,598 --> 00:28:17,319
Of course. My father.
624
00:28:17,319 --> 00:28:19,445
He plays golf with Mark's dad.
625
00:28:19,445 --> 00:28:21,673
I don't care if they're in love.
Okay? I don't.
626
00:28:21,673 --> 00:28:23,799
I just let a violent
criminal out of jail.
627
00:28:23,799 --> 00:28:25,824
He could be destroying
evidence right now.
628
00:28:25,824 --> 00:28:27,039
I didn't know.
629
00:28:27,039 --> 00:28:30,279
Now please uncuff me.
People are starting to stare.
630
00:28:30,279 --> 00:28:32,911
Don't ever ask me to do
anything for you again.
631
00:28:32,911 --> 00:28:34,126
You understand me?
632
00:28:46,580 --> 00:28:47,592
I'm sorry.
633
00:28:53,768 --> 00:28:55,692
Police.
Is your wife home?
634
00:28:55,692 --> 00:28:57,413
No, and if you find her,
635
00:28:57,413 --> 00:28:59,337
tell her she's supposed
to be doing my laundry.
636
00:28:59,337 --> 00:29:00,856
Oh, I like him already.
637
00:29:01,261 --> 00:29:02,577
We're coming in.
638
00:29:05,918 --> 00:29:06,728
Look.
639
00:29:07,538 --> 00:29:10,373
If this is about her eye...
she's clumsy.
640
00:29:10,373 --> 00:29:11,183
You know how it is.
641
00:29:11,183 --> 00:29:11,993
No, I...
642
00:29:11,993 --> 00:29:14,423
Look, uh, pal, your wife...
643
00:29:15,435 --> 00:29:16,549
She, uh...
644
00:29:16,549 --> 00:29:18,068
might have witnessed a robbery today,
645
00:29:18,068 --> 00:29:19,890
and we need to talk to
her as soon as possible.
646
00:29:19,890 --> 00:29:21,105
Roxanne?
647
00:29:21,207 --> 00:29:22,928
You'd be better off
talking to the toaster.
648
00:29:22,928 --> 00:29:24,750
She's... she's a real scatterbrain,
you know?
649
00:29:24,750 --> 00:29:26,674
Clumsy and a scatterbrain.
650
00:29:26,978 --> 00:29:29,610
Sounds like she really completes you.
651
00:29:29,610 --> 00:29:30,724
I don't like your attitude.
652
00:29:30,724 --> 00:29:31,939
Really?
653
00:29:32,141 --> 00:29:33,053
Look at me.
654
00:29:33,053 --> 00:29:35,381
Hey, your wife...
she calls...
655
00:29:35,381 --> 00:29:36,799
you call us...
you understand?
656
00:29:36,799 --> 00:29:38,318
Fine.
Okay.
657
00:29:38,318 --> 00:29:39,330
Are we done?
658
00:29:39,330 --> 00:29:40,646
For now.
659
00:29:45,810 --> 00:29:47,430
All right, well,
tell him to keep looking, would you?
660
00:29:47,430 --> 00:29:49,050
We need to find Stanwood's car.
661
00:29:49,050 --> 00:29:50,366
All right, thanks.
662
00:29:51,480 --> 00:29:53,404
Hey.
How's the search going?
663
00:29:53,404 --> 00:29:55,935
Have you, uh,
triangulated a grid vector?
664
00:29:56,947 --> 00:29:58,061
Really?
665
00:29:58,061 --> 00:29:59,681
All right, listen,
I just wanted to let you know
666
00:29:59,681 --> 00:30:02,617
that, uh, Eddie Alvarez is gonna
take a backseat on this hit and run,
667
00:30:02,617 --> 00:30:04,541
let the new girl fix her mistake.
668
00:30:04,541 --> 00:30:06,060
Yeah? Why is that, Eddie?
669
00:30:06,060 --> 00:30:08,489
Uh, I'm all about the... compassion.
670
00:30:08,489 --> 00:30:09,401
Wrong.
671
00:30:09,401 --> 00:30:11,324
You're backing out 'cause
Stanwood's connected.
672
00:30:11,324 --> 00:30:13,856
Okay, that's ridiculous.
Shut up.
673
00:30:14,058 --> 00:30:17,501
Eddie, come on.
Y... you're not a bad cop, okay?
674
00:30:17,501 --> 00:30:19,526
The videotape,
that's a nice grab.
675
00:30:20,437 --> 00:30:22,664
But you have to stop playing politics
676
00:30:22,664 --> 00:30:24,790
for, like, five minutes.
677
00:30:24,993 --> 00:30:26,107
Walsh. Yeah.
678
00:30:26,107 --> 00:30:27,524
Traffic just called with a location
679
00:30:27,524 --> 00:30:28,638
on the Stanwood car.
680
00:30:28,638 --> 00:30:30,460
Yeah. Okay. I'm on it.
681
00:30:41,395 --> 00:30:43,724
It's a silver car with
front-end damage...
682
00:30:47,875 --> 00:30:49,292
We're too late.
683
00:31:10,093 --> 00:31:12,016
Hold it.
Where do you think you're going?
684
00:31:12,016 --> 00:31:14,950
I got a delivery for Detective Cole.
Well, you just don't walk in and...
685
00:31:14,950 --> 00:31:16,670
I got it, Ron.
Oh.
686
00:31:18,087 --> 00:31:18,998
Hey, 50 bucks.
687
00:31:18,998 --> 00:31:21,527
Don't skimp on the tip this time!
688
00:31:21,831 --> 00:31:23,551
Hey, it's me.
689
00:31:24,259 --> 00:31:25,878
I found us the perfect score.
690
00:31:25,878 --> 00:31:27,801
It's a camera shop up on Broome.
691
00:31:27,801 --> 00:31:30,230
It's got a lot of
high-end you-know-what...
692
00:31:30,230 --> 00:31:31,140
Cameras.
693
00:31:31,140 --> 00:31:32,860
Now, the problem is,
694
00:31:32,860 --> 00:31:36,807
there's a squad car sitting
on it at night, so...
695
00:31:36,807 --> 00:31:39,134
Okay, I told you.
I can't.
696
00:31:39,944 --> 00:31:42,170
So, what you're telling me is
I'm talking to the wrong guy.
697
00:31:42,170 --> 00:31:44,497
Oh, that's cool. Just point me to
your boss. We can share a slice.
698
00:31:44,497 --> 00:31:47,735
I'll tell him about my
old friend Navan Granger.
699
00:31:51,479 --> 00:31:52,390
Fine.
700
00:31:52,390 --> 00:31:53,604
Aah! I'll do.
701
00:31:53,604 --> 00:31:56,033
Just get out of here.
Hey.
702
00:31:56,033 --> 00:31:57,753
What?
50 bucks.
703
00:31:57,753 --> 00:31:59,878
Are you...
are you kidding me?!
704
00:32:05,646 --> 00:32:06,759
A tip. Come on.
705
00:32:06,759 --> 00:32:07,771
Oh, get out of here.
706
00:32:07,771 --> 00:32:09,390
You have a nice day.
707
00:32:23,556 --> 00:32:27,098
Csu checked Stanwood's car.
It's clean.
708
00:32:27,604 --> 00:32:29,728
Kid's gonna walk if you
don't find something else.
709
00:32:30,336 --> 00:32:32,562
I had D.O.T. pull all the
photos from the traffic cameras
710
00:32:32,562 --> 00:32:33,776
in the neighborhood,
711
00:32:33,776 --> 00:32:35,699
before and after the hit and run.
712
00:32:35,699 --> 00:32:36,812
All right.
See this one
713
00:32:36,812 --> 00:32:38,835
this is two blocks
before the hit and run.
714
00:32:38,835 --> 00:32:40,252
If we can find one from after
715
00:32:40,252 --> 00:32:42,883
that shows damage to the car...
All right.
716
00:32:48,448 --> 00:32:49,663
Whoa, whoa, here we go.
717
00:32:49,663 --> 00:32:51,180
What, you got damage?
718
00:32:51,180 --> 00:32:52,496
Even better.
719
00:32:52,496 --> 00:32:53,407
Well, well.
720
00:32:53,407 --> 00:32:55,835
Looks like Mr. Stanwood
was getting a culinary tour
721
00:32:55,835 --> 00:32:58,163
of the south of pants
when our victim was hit.
722
00:32:58,163 --> 00:33:00,186
He's lucky she doesn't
have a bite reflex.
723
00:33:00,186 --> 00:33:01,906
Now all I have to do is I.D. her,
724
00:33:01,906 --> 00:33:03,121
have her turn on Stanwood,
725
00:33:03,121 --> 00:33:05,853
and I'm gonna be making out
with my pillow by midnight.
726
00:33:06,764 --> 00:33:08,787
Hey, think your boyfriend knows her?
727
00:33:09,192 --> 00:33:11,013
No, but I know who will.
728
00:33:22,347 --> 00:33:23,561
Casey?
729
00:33:24,370 --> 00:33:26,293
Were we supposed to be having dinner?
730
00:33:26,293 --> 00:33:28,114
I don't know what the
moral implications are
731
00:33:28,114 --> 00:33:30,341
for having your father cavity searched,
732
00:33:30,341 --> 00:33:33,579
but I am seriously close to ordering it.
733
00:33:37,221 --> 00:33:38,840
Who is she, dad?
734
00:33:42,180 --> 00:33:43,293
I have no idea.
735
00:33:43,293 --> 00:33:45,013
Don't lie to me.
I'm not.
736
00:33:45,013 --> 00:33:46,531
I should have known
you were behind this.
737
00:33:46,531 --> 00:33:48,453
I'm not behind anything.
738
00:33:50,781 --> 00:33:53,614
I just knew if I asked you directly,
you wouldn't do it.
739
00:33:53,614 --> 00:33:55,840
Did you know about the hit and run?
Of course not.
740
00:33:55,840 --> 00:33:57,459
What kind of a man do you think I am?
741
00:33:57,459 --> 00:33:58,977
Honestly? I don't know.
742
00:34:01,203 --> 00:34:04,441
I need a name...
and I need you to think
743
00:34:04,441 --> 00:34:06,870
about what's more important to you...
744
00:34:06,870 --> 00:34:08,995
your golf buddy or your daughter.
745
00:34:19,113 --> 00:34:21,441
All right. We got foot patrol
looking for Roxanne Tate,
746
00:34:21,441 --> 00:34:23,869
we got radio cars going by...
747
00:34:24,375 --> 00:34:25,286
every 30 minute
748
00:34:25,286 --> 00:34:26,500
What else?
749
00:34:26,905 --> 00:34:29,131
That's it.
There's nothing else.
750
00:34:29,435 --> 00:34:30,750
Nothing else.
751
00:34:31,964 --> 00:34:33,077
You know, screw it.
I'm going back there.
752
00:34:33,077 --> 00:34:35,202
What are you doing?
I'm going back there!
753
00:34:35,202 --> 00:34:37,429
Leo, it's a domestic.
All right?
754
00:34:37,429 --> 00:34:39,857
They all go sideways.
Don't get emotionally involved.
755
00:34:39,857 --> 00:34:40,768
Come on, man.
756
00:34:40,768 --> 00:34:42,690
They teach you that on the first day.
757
00:34:43,702 --> 00:34:45,423
Let me ask you a question.
758
00:34:45,423 --> 00:34:47,851
Do you have any idea what it's
like to go to bed every night
759
00:34:47,851 --> 00:34:51,291
terrified you won't wake up?
760
00:34:52,405 --> 00:34:54,125
And then wake up the
next morning terrified
761
00:34:54,125 --> 00:34:56,047
you won't make it through the day?
762
00:34:56,047 --> 00:34:56,958
Hmm?
763
00:34:57,768 --> 00:34:59,387
Roxanne Tate does.
764
00:34:59,589 --> 00:35:01,006
She goes day to day
765
00:35:01,006 --> 00:35:02,928
knowing that this dude
is gonna kill her.
766
00:35:02,928 --> 00:35:05,964
Maybe not today, but soon.
767
00:35:08,898 --> 00:35:12,845
Leo, every time he hits her,
she goes back.
768
00:35:13,351 --> 00:35:15,577
432, this is dispatch.
769
00:35:16,993 --> 00:35:18,511
Dispatch, this is 432.
770
00:35:18,511 --> 00:35:20,029
Call just came in on your domestic.
771
00:35:20,029 --> 00:35:22,964
115 Hudson Street.
Apartment 1-A.
772
00:35:24,886 --> 00:35:27,719
Leo, if she killed him...
773
00:35:28,630 --> 00:35:29,946
we have to arrest her.
774
00:35:29,946 --> 00:35:31,261
We're not arresting her.
775
00:35:31,261 --> 00:35:33,285
Leo...
We are not!
776
00:35:43,606 --> 00:35:46,338
I did it.
I poisoned him.
777
00:35:54,580 --> 00:35:55,592
She poisoned me?
778
00:35:55,592 --> 00:35:58,224
Yes, just sit still okay.
What we doing here?
779
00:35:58,224 --> 00:35:59,540
Somebody talk to us what are you doing?
780
00:35:59,540 --> 00:36:00,350
I'm not gonna tell you again.
781
00:36:00,350 --> 00:36:01,970
You take me to the hospital,
and you arrest her!
782
00:36:01,970 --> 00:36:02,881
I'm telling you to sit down!
783
00:36:02,881 --> 00:36:05,007
Eric, what are we doing?
It's okay. You can arrest me.
784
00:36:05,007 --> 00:36:07,336
I did what I had to. We're not...
Listen to the bitch, all right?
785
00:36:07,336 --> 00:36:10,373
Hey, watch your language in front
of the lady, huh?! Sit down!
786
00:36:18,269 --> 00:36:19,585
Okay. Relax!
787
00:36:19,585 --> 00:36:21,711
See, look,
now your stomach is hurt... okay.
788
00:36:23,634 --> 00:36:26,570
She stays here.
Uh, he comes with us.
789
00:36:37,706 --> 00:36:38,718
The minute you pull away,
790
00:36:38,718 --> 00:36:40,945
that bitch is gonna run.
No, she's not.
791
00:36:42,565 --> 00:36:43,476
Damn, it hurts.
792
00:36:43,476 --> 00:36:44,792
Okay, here it is.
793
00:36:44,792 --> 00:36:46,513
We're gonna take you
to a hospital, Wendall,
794
00:36:46,513 --> 00:36:49,044
but which one depends on you.
795
00:36:49,044 --> 00:36:50,563
What the hell is that supposed to mean?
796
00:36:50,563 --> 00:36:52,182
It means if you promise us
797
00:36:52,182 --> 00:36:53,397
you're never gonna see your wife again,
798
00:36:53,397 --> 00:36:55,321
we'll take you to a
hospital around the corner.
799
00:36:56,029 --> 00:36:58,965
But if you don't, I hear Staten
Island's gorgeous this time of year.
800
00:36:58,965 --> 00:37:00,889
You can't do that.
I got rights.
801
00:37:00,889 --> 00:37:02,306
What about your wife's rights
802
00:37:02,306 --> 00:37:04,533
not to get the crap kicked
out of her by her husband?
803
00:37:04,533 --> 00:37:06,760
Huh?
She had it coming.
804
00:37:08,076 --> 00:37:09,291
Okay. Staten Island.
805
00:37:09,291 --> 00:37:11,417
No, no, no, no!
Wait, wait, wait, wait, guys...
806
00:37:11,417 --> 00:37:15,770
Okay. I promise.
I'll leave her alone.
807
00:37:16,378 --> 00:37:17,390
Mm.
808
00:37:17,390 --> 00:37:18,908
I don't believe him.
Not truthful.
809
00:37:18,908 --> 00:37:21,541
Oh, come on, please, please,
I don't want to die!
810
00:37:21,541 --> 00:37:24,071
Wendall, we all die.
811
00:37:24,071 --> 00:37:25,387
I swear to God.
812
00:37:26,197 --> 00:37:28,121
I'll leave her alone.
I swear.
813
00:37:28,121 --> 00:37:30,044
I'll... I'll... I'll...
I'll give her all my money.
814
00:37:30,044 --> 00:37:31,360
Whatever you want.
815
00:37:31,360 --> 00:37:32,474
Oh. Okay.
816
00:37:32,778 --> 00:37:33,790
Okay.
817
00:37:34,802 --> 00:37:35,916
But if you're lying...
818
00:37:35,916 --> 00:37:39,459
We'll be there. Got me?
819
00:37:43,002 --> 00:37:44,521
Put your seat belt on.
820
00:37:49,076 --> 00:37:51,304
Shraeger, you got a visitor.
821
00:37:53,227 --> 00:37:55,353
Wasn't expecting to see you here.
822
00:37:55,353 --> 00:37:58,086
So, this is where you work.
823
00:37:59,200 --> 00:38:01,731
It's, uh... it's very...
824
00:38:01,731 --> 00:38:03,350
authentic.
825
00:38:03,857 --> 00:38:05,476
Do you have a name for me?
826
00:38:07,400 --> 00:38:09,121
I spoke to Mark's boss.
827
00:38:09,121 --> 00:38:12,158
I offered him a job at
twice his current salary.
828
00:38:12,158 --> 00:38:13,170
He said Mark's been sleeping
829
00:38:13,170 --> 00:38:15,600
with a woman named Linda Cooper.
830
00:38:15,600 --> 00:38:17,017
Satisfied?
831
00:38:23,699 --> 00:38:24,913
Casey...
832
00:38:26,533 --> 00:38:29,064
I would never pick anyone over you.
833
00:38:49,716 --> 00:38:52,044
My client's in a difficult position.
834
00:38:52,652 --> 00:38:53,563
I'd say.
835
00:38:53,563 --> 00:38:54,474
Let me guess...
836
00:38:54,474 --> 00:38:57,511
fellating a strange man
nullifies your prenup.
837
00:38:59,029 --> 00:39:01,662
Look, there's no reason
that this has to get out.
838
00:39:01,662 --> 00:39:03,180
What do you mean?
Here's the deal.
839
00:39:03,180 --> 00:39:05,610
You tell us Mark ran the guy over...
we arrest him.
840
00:39:05,610 --> 00:39:06,926
You plus the photo?
841
00:39:06,926 --> 00:39:08,242
Mark's lawyer negotiates a plea deal,
842
00:39:08,242 --> 00:39:11,481
and your involvement
never leaves this room.
843
00:39:15,025 --> 00:39:16,239
Mark was drunk.
844
00:39:16,239 --> 00:39:17,859
Creamed that guy ming off the curb,
845
00:39:17,859 --> 00:39:19,175
and I wanted to stop.
846
00:39:19,175 --> 00:39:21,706
Mark said no,
that nobody would ever find out.
847
00:39:32,032 --> 00:39:33,955
The tabloids have been claiming the pair
848
00:39:33,955 --> 00:39:35,879
have been in trouble for some years.
849
00:39:35,980 --> 00:39:37,296
In local news tonight,
850
00:39:37,296 --> 00:39:39,827
son of real estate
Tycoon Leonard Stanwood
851
00:39:39,827 --> 00:39:42,662
has been arraigned on
a hit-and-run charge.
852
00:39:42,662 --> 00:39:45,192
Mark Stanwood is being held without bail
853
00:39:45,192 --> 00:39:47,420
and is considered a flight risk.
854
00:39:47,420 --> 00:39:49,343
The victim of the alleged hit and run,
855
00:39:49,343 --> 00:39:51,570
Queens resident Bruce Moreno...
Let's go home.
856
00:39:51,570 --> 00:39:53,291
Has undergone surgery for...
857
00:39:58,758 --> 00:40:01,592
Yeah, how you doing?
Uh, this is Detective...
858
00:40:01,592 --> 00:40:03,516
Um, Detective...
859
00:40:03,820 --> 00:40:06,047
Chase calling from the 2nd squad.
860
00:40:06,047 --> 00:40:09,286
You got a patrol car
sitting on 26 Broome Street?
861
00:40:09,489 --> 00:40:11,716
Great, I need the car pulled
for a couple of hours tonight.
862
00:40:11,716 --> 00:40:14,348
I've got an undercover
operation going on there.
863
00:40:16,575 --> 00:40:19,309
Great. Thank you.
Thank you.
864
00:41:26,225 --> 00:41:27,844
Murder store
865
00:41:31,894 --> 00:41:33,615
I want to kill my boss.
866
00:41:36,247 --> 00:41:37,867
I'm wearing an NYPD jacket.
867
00:41:37,867 --> 00:41:39,790
Dude, I know.
It looks so real.
868
00:41:40,195 --> 00:41:42,422
Really?
You... you think that looks real,
869
00:41:42,422 --> 00:41:45,155
why don't you try these cuffs!
870
00:41:45,205 --> 00:41:49,755
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.