All language subtitles for The Gifted - 02x16 - oMens.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,442 --> 00:00:03,171 - What did you get? - Building plans. 2 00:00:03,174 --> 00:00:05,752 Sentinel Services Headquarters, the Capitol. 3 00:00:05,755 --> 00:00:08,723 Of course. The plan is to wipe out the entire government? 4 00:00:08,725 --> 00:00:10,458 This attack is coming. 5 00:00:12,028 --> 00:00:15,063 You people took everything from me! Never again. 6 00:00:15,065 --> 00:00:17,703 - [GUN COCKS] - [GRUNTS] 7 00:00:17,706 --> 00:00:18,988 Clarice, come on. 8 00:00:21,104 --> 00:00:23,337 No! 9 00:00:26,276 --> 00:00:27,608 This is your fault. 10 00:00:27,610 --> 00:00:29,010 She shouldn't have been down there. 11 00:00:29,012 --> 00:00:31,078 I gave her a place where she belonged. 12 00:00:31,080 --> 00:00:33,485 - Blink was... - Stop calling her Blink! 13 00:00:33,488 --> 00:00:35,855 - It's the name she chose! - [GRUNTS] 14 00:00:37,181 --> 00:00:38,719 REED [ON PHONE]: You need to come home. 15 00:00:38,721 --> 00:00:39,954 I don't think I can do that. 16 00:00:39,956 --> 00:00:41,267 When I attacked that Purifier, 17 00:00:41,270 --> 00:00:42,306 you were afraid of me. 18 00:00:42,309 --> 00:00:44,032 I belong here. I am a monster. 19 00:00:44,035 --> 00:00:45,525 REED: Today I killed a man. 20 00:00:45,528 --> 00:00:46,527 If you're a monster, 21 00:00:46,529 --> 00:00:47,650 son, then so am I. 22 00:00:48,676 --> 00:00:51,167 We're your family, you belong with us. 23 00:00:57,616 --> 00:00:59,316 PHOEBE: Andy and Lorna are gone. 24 00:00:59,319 --> 00:01:01,128 We could sense Lorna's uncertainty, but... 25 00:01:01,131 --> 00:01:03,635 Someone thought they had a special bond. 26 00:01:03,638 --> 00:01:06,079 Such a shame we have to kill them. 27 00:01:06,082 --> 00:01:08,385 NEWSWOMAN [ON TV]: People are still reacting 28 00:01:08,388 --> 00:01:11,681 to the utter devastation of the first mass casualty 29 00:01:11,684 --> 00:01:13,784 mutant attack on American soil. 30 00:01:13,787 --> 00:01:15,995 MAN: There was, like, these flashes in the sky, 31 00:01:15,998 --> 00:01:17,898 a-a-and then there was bodies everywhere. 32 00:01:17,901 --> 00:01:19,234 I've never seen anything like it. 33 00:01:19,237 --> 00:01:21,203 NEWSMAN: First responders across Dallas 34 00:01:21,206 --> 00:01:22,964 are doing everything they can, 35 00:01:22,966 --> 00:01:24,398 but it's now becoming clear 36 00:01:24,400 --> 00:01:26,467 the death toll will be in the thousands. 37 00:01:26,469 --> 00:01:28,745 Mom, is that gonna happen here? 38 00:01:28,748 --> 00:01:31,305 No, sweetie. It's gonna be okay. 39 00:01:31,307 --> 00:01:32,607 Hey! 40 00:01:33,483 --> 00:01:35,850 - Dad! - Andy, come here. 41 00:01:35,853 --> 00:01:37,278 Oh, it's good to see you. 42 00:01:37,280 --> 00:01:38,300 Yeah. 43 00:01:38,303 --> 00:01:40,242 Sorry it took so long. The roads were jammed. 44 00:01:40,245 --> 00:01:41,816 You didn't have to come home. 45 00:01:41,818 --> 00:01:42,925 Of course I did. 46 00:01:42,928 --> 00:01:44,295 Most of the others were out the door as soon 47 00:01:44,297 --> 00:01:45,752 as the first news reports came in. 48 00:01:45,755 --> 00:01:48,301 They've closed down some of the government buildings, just in case. 49 00:01:48,303 --> 00:01:50,558 - Hi, Lauren, how are you? - I'm scared. 50 00:01:53,429 --> 00:01:56,297 It just feels like a bad dream. 51 00:01:56,299 --> 00:01:58,499 NEWSMAN 2: ...more attacks could be on the way. 52 00:02:04,841 --> 00:02:06,974 ♪ ♪ 53 00:02:13,432 --> 00:02:14,998 NEWSWOMAN: The incident in Dallas marks 54 00:02:15,001 --> 00:02:17,284 the deadliest mutant attack in American history. 55 00:02:17,287 --> 00:02:18,682 [TV TURNS OFF] 56 00:02:18,685 --> 00:02:21,322 CAITLIN: I think that's enough news for today. 57 00:02:21,324 --> 00:02:24,592 Kids are asleep. Finally. 58 00:02:27,991 --> 00:02:31,860 I wanted to tell them that we'll keep them safe, that... 59 00:02:31,863 --> 00:02:34,335 that this could never happen to them, 60 00:02:34,337 --> 00:02:38,439 but how do you make that promise? 61 00:02:44,089 --> 00:02:45,980 You know, we talked about me transferring 62 00:02:45,982 --> 00:02:48,015 to the Mutant Crimes Division. 63 00:02:49,519 --> 00:02:52,353 You really want to do that now? 64 00:02:52,355 --> 00:02:55,893 I just feel like maybe this is telling us something. 65 00:02:55,896 --> 00:02:58,730 This is the fight of our time, Cait. 66 00:03:00,363 --> 00:03:02,496 I can't just sit by on the sidelines. 67 00:03:02,498 --> 00:03:06,133 It's the only way I can think of to keep our kids safe. 68 00:03:09,072 --> 00:03:12,306 I can't say I'm excited about you jumping 69 00:03:12,308 --> 00:03:14,709 into the middle of what happened today, 70 00:03:14,711 --> 00:03:19,247 but if you feel like you need to do that, I get it. 71 00:03:23,635 --> 00:03:28,757 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72 00:03:31,194 --> 00:03:34,018 POLARIS: We have to move against Reeva now. 73 00:03:34,021 --> 00:03:37,063 In the next 24 hours, she plans on taking out Sentinel Services 74 00:03:37,066 --> 00:03:39,033 and then the whole dang government. 75 00:03:39,035 --> 00:03:41,402 Thousands of innocent people will be dead. 76 00:03:41,404 --> 00:03:43,070 So we're just gonna attack? 77 00:03:43,072 --> 00:03:45,156 Last I heard, she was in a fortress. 78 00:03:45,159 --> 00:03:48,276 Well, we didn't have the power to attack a fortress before. 79 00:03:48,278 --> 00:03:49,628 Now we do. 80 00:03:49,631 --> 00:03:51,469 If they can take down the Inner Circle headquarters... 81 00:03:51,471 --> 00:03:55,049 Wait. You want Andy and Lauren to destroy a high-rise? 82 00:03:55,051 --> 00:03:57,711 CAITLIN: God knows I am all for bringing down the Inner Circle, 83 00:03:57,714 --> 00:03:59,120 but there has to be another way 84 00:03:59,123 --> 00:04:01,179 that doesn't involve Andy and Lauren destroying 85 00:04:01,182 --> 00:04:02,623 an entire building. 86 00:04:02,625 --> 00:04:04,759 THUNDERBIRD: There is no other way. 87 00:04:04,761 --> 00:04:07,728 If we do this, we don't lose anyone else here. 88 00:04:07,730 --> 00:04:10,064 POLARIS: It's true. But we can't afford to wait. 89 00:04:10,066 --> 00:04:12,400 - It's too much. - It's all right. 90 00:04:12,402 --> 00:04:14,368 I think we can do it. 91 00:04:14,370 --> 00:04:15,518 Are you sure? 92 00:04:15,521 --> 00:04:16,953 LAUREN: In a way, I feel like 93 00:04:16,956 --> 00:04:19,105 we've been preparing for this for a long time. 94 00:04:19,108 --> 00:04:20,941 We can stop Reeva. 95 00:04:20,943 --> 00:04:23,744 We have this power, we might as well use it for something good. 96 00:04:31,754 --> 00:04:33,087 ESME: It's what we thought. 97 00:04:33,089 --> 00:04:35,323 Lorna and Andrew went back to the Mutant Underground. 98 00:04:35,325 --> 00:04:38,059 Pathetic, really. I guess greatness skips a generation. 99 00:04:38,061 --> 00:04:39,460 Or three. 100 00:04:39,462 --> 00:04:40,728 See? I told you. 101 00:04:40,730 --> 00:04:42,648 I knew that Lorna bitch got Max killed. 102 00:04:42,651 --> 00:04:46,767 - What the hell do we do now? - We move forward with the plan. 103 00:04:46,769 --> 00:04:49,893 Yes, their loss is a setback, but they can be replaced. 104 00:04:49,904 --> 00:04:51,704 Lorna was going to block communications 105 00:04:51,707 --> 00:04:53,135 using her abilities. 106 00:04:53,138 --> 00:04:54,721 No, it isn't as elegant, 107 00:04:54,724 --> 00:04:57,640 but the same can be done using explosives. 108 00:04:57,643 --> 00:04:59,643 What about taking down Sentinel Services? 109 00:04:59,646 --> 00:05:01,279 The whole idea was to have Andy do it. 110 00:05:01,282 --> 00:05:03,417 Yes, that part of the plan will have to change as well, 111 00:05:03,419 --> 00:05:06,354 but it will go forward. 112 00:05:06,356 --> 00:05:08,656 Now, if you'll excuse me, 113 00:05:08,658 --> 00:05:10,498 I have to make some arrangements. 114 00:05:15,164 --> 00:05:17,164 [DIALING] 115 00:05:19,300 --> 00:05:21,202 - [LINE RINGING] - RYAN [ON PHONE]: Hello? 116 00:05:21,204 --> 00:05:23,938 Mr. Ryan. Rise and shine. 117 00:05:23,940 --> 00:05:25,606 RYAN: Do you know what time it is? 118 00:05:25,608 --> 00:05:27,274 It's time for you to get to work. 119 00:05:27,276 --> 00:05:29,043 RYAN: What is it now? 120 00:05:29,045 --> 00:05:32,046 I have a job for your Purifier friends. 121 00:05:45,728 --> 00:05:47,828 ANDY: Dad? 122 00:05:47,830 --> 00:05:49,697 You feeling okay? 123 00:05:49,699 --> 00:05:51,832 Yeah, I'm good. 124 00:05:51,834 --> 00:05:53,334 Sorry. 125 00:05:56,037 --> 00:05:58,138 You ready? 126 00:05:58,141 --> 00:06:00,207 Yeah. We're supposed to be getting our stuff, 127 00:06:00,209 --> 00:06:03,077 but I don't have any stuff, so... 128 00:06:06,389 --> 00:06:08,423 I thought you were taking medicine. 129 00:06:10,686 --> 00:06:12,353 I stopped. 130 00:06:12,355 --> 00:06:13,888 Why? 131 00:06:13,890 --> 00:06:18,025 I felt like I had to face this thing head-on. 132 00:06:18,027 --> 00:06:20,728 For so long, I've been trying to make sense of it all. 133 00:06:20,730 --> 00:06:22,763 Yeah. 134 00:06:24,200 --> 00:06:26,000 Me, too. 135 00:06:32,909 --> 00:06:37,344 After I left, I wanted to come home so many times. 136 00:06:37,346 --> 00:06:40,114 I just thought that I was in so deep. 137 00:06:40,116 --> 00:06:42,283 But... 138 00:06:42,285 --> 00:06:44,581 after what you said last night, 139 00:06:44,584 --> 00:06:47,253 I... 140 00:06:47,256 --> 00:06:49,957 I just felt like I was part of the family again. 141 00:06:49,959 --> 00:06:51,192 [CHUCKLES SOFTLY] 142 00:06:54,397 --> 00:06:58,132 When you were away, it was like a part of me had been torn away, 143 00:06:58,134 --> 00:07:01,221 like I was never gonna be whole again. 144 00:07:01,224 --> 00:07:03,804 You are always my son. 145 00:07:03,806 --> 00:07:06,106 Nothing could ever change that. 146 00:07:09,645 --> 00:07:11,712 A lot of these files are on stations 147 00:07:11,714 --> 00:07:14,415 that don't exist anymore. 148 00:07:14,417 --> 00:07:15,901 People that are gone. 149 00:07:15,904 --> 00:07:17,790 THUNDERBIRD: Marcos, there's nothing left to rebuild. 150 00:07:17,792 --> 00:07:21,255 Just... just burn it all. 151 00:07:23,191 --> 00:07:25,091 All of this is my fault. 152 00:07:25,094 --> 00:07:27,142 Lorna. 153 00:07:27,145 --> 00:07:29,363 It is. 154 00:07:29,365 --> 00:07:31,999 I was fighting for a dream. 155 00:07:32,001 --> 00:07:35,169 A dream of a place for all of us. 156 00:07:35,171 --> 00:07:37,104 I believed in Reeva's lie. 157 00:07:37,106 --> 00:07:39,239 And Clarice died because of it. 158 00:07:52,253 --> 00:07:56,189 Marcos told me you saw her at the end. 159 00:07:56,192 --> 00:08:00,060 Yeah. Uh... 160 00:08:00,062 --> 00:08:02,796 Jace Turner shot her. 161 00:08:02,798 --> 00:08:05,532 She was making a portal. 162 00:08:05,534 --> 00:08:08,369 I could still feel her, but... 163 00:08:08,371 --> 00:08:10,537 she was just gone. 164 00:08:19,782 --> 00:08:23,617 Look, I'm... I'm sorry. 165 00:08:25,820 --> 00:08:29,221 You just promise me that you're gonna fight. 166 00:08:31,761 --> 00:08:33,427 I promise. 167 00:08:34,630 --> 00:08:36,876 ECLIPSE: That's it. 168 00:08:36,879 --> 00:08:38,232 That's the last of it. 169 00:08:38,234 --> 00:08:39,700 We should, uh, 170 00:08:39,702 --> 00:08:41,969 we should get the Struckers and head out. 171 00:08:41,971 --> 00:08:44,004 John, what? 172 00:08:46,278 --> 00:08:48,778 There's a lot of trucks coming down the street. 173 00:08:50,546 --> 00:08:53,180 [MEN SHOUTING] 174 00:08:54,250 --> 00:08:55,549 Purifiers. 175 00:09:03,081 --> 00:09:04,879 We're at the Westke Apartments. 176 00:09:04,882 --> 00:09:07,473 We have the building surrounded. Proudstar's in there? 177 00:09:07,476 --> 00:09:10,779 Not just him. All your friends from the Mutant Underground. 178 00:09:10,782 --> 00:09:12,481 The real question is whether 179 00:09:12,483 --> 00:09:14,050 you're gonna let them escape again. 180 00:09:14,052 --> 00:09:15,484 JACE: We got every exit covered. 181 00:09:15,486 --> 00:09:17,620 We got overlapping fields of fire in every direction. 182 00:09:17,622 --> 00:09:19,119 Just make sure nobody gets in our way. 183 00:09:19,121 --> 00:09:20,356 RYAN: The local police 184 00:09:20,358 --> 00:09:22,525 are very upset about Officer Wilson's death yesterday. 185 00:09:22,528 --> 00:09:23,859 They'll look the other way. 186 00:09:23,861 --> 00:09:25,598 If you want justice for your family, 187 00:09:25,601 --> 00:09:27,371 now is the time. 188 00:09:27,374 --> 00:09:29,131 JACE: I've been waiting a long time for this. 189 00:09:29,133 --> 00:09:31,701 I won't let you down. 190 00:09:33,371 --> 00:09:35,387 [DOOR OPENING] 191 00:09:35,390 --> 00:09:37,465 I just checked the back. They've got that covered, 192 00:09:37,468 --> 00:09:39,666 and the roads are blocked, the Purifier line is three deep. 193 00:09:39,668 --> 00:09:41,477 If we take one step out there, we're dead. 194 00:09:41,479 --> 00:09:43,245 We should've known she'd call Ryan to take us out. 195 00:09:43,247 --> 00:09:44,629 She's not taking any chances. 196 00:09:44,632 --> 00:09:47,298 This is not just rednecks in pickup trucks. 197 00:09:47,301 --> 00:09:49,185 They've got body armor, bigger guns. 198 00:09:49,187 --> 00:09:51,420 They're spread out all over, some of them are out of reach. 199 00:09:51,422 --> 00:09:53,361 And they got us covered from every angle. 200 00:09:53,364 --> 00:09:55,825 POLARIS: It looks like Reeva took this personally. 201 00:09:57,061 --> 00:09:59,495 She's not the only one who took things personally. 202 00:10:00,387 --> 00:10:02,496 - My husband is in there. - I understand that, ma'am. 203 00:10:02,499 --> 00:10:03,676 We'll get him out. 204 00:10:03,679 --> 00:10:05,603 We're gonna protect all the humans. 205 00:10:05,606 --> 00:10:07,903 We'll get him out, okay? Trust me. 206 00:10:07,905 --> 00:10:10,272 PURIFIER 1: We should just go in, man. 207 00:10:10,274 --> 00:10:11,575 There's families up there. 208 00:10:11,578 --> 00:10:14,209 We had Proudstar at the compound with 50 men. 209 00:10:14,212 --> 00:10:16,078 How many of them died that day? 210 00:10:16,080 --> 00:10:19,782 No. They know they can't stay in there forever. 211 00:10:19,784 --> 00:10:21,403 They're gonna have to make a move soon, 212 00:10:21,406 --> 00:10:23,326 and when they do, we cut them down. 213 00:10:25,022 --> 00:10:27,623 We do this right, the Mutant Underground ends today. 214 00:10:29,794 --> 00:10:31,260 God, there's so many of them. 215 00:10:31,262 --> 00:10:32,853 REED: They're setting up a perimeter. 216 00:10:32,856 --> 00:10:34,587 Looks like they're planning to wait us out. 217 00:10:34,590 --> 00:10:36,213 CAITLIN: I don't want to take any chances. 218 00:10:36,215 --> 00:10:38,618 I've got some guns in the storage room downstairs. 219 00:10:38,621 --> 00:10:39,702 REED: You do? 220 00:10:39,704 --> 00:10:40,903 You didn't tell me that. 221 00:10:40,905 --> 00:10:43,072 I'm telling you now. 222 00:10:43,074 --> 00:10:45,274 Stay put, we'll be right back. 223 00:10:59,724 --> 00:11:01,223 Here you go. 224 00:11:03,489 --> 00:11:04,960 Where'd you get all these guns? 225 00:11:04,962 --> 00:11:06,532 It's America, Reed. 226 00:11:06,535 --> 00:11:07,897 Stores sell them. 227 00:11:09,901 --> 00:11:12,635 Look, I don't have an X-Gene. 228 00:11:12,637 --> 00:11:14,837 I figured it was the next best thing. 229 00:11:16,741 --> 00:11:18,107 Hey. 230 00:11:18,109 --> 00:11:20,142 Is the pain bad? 231 00:11:20,144 --> 00:11:22,578 No. It's just, um... 232 00:11:22,580 --> 00:11:24,346 frustrating. 233 00:11:24,348 --> 00:11:27,684 All I ever wanted to do was protect my children. 234 00:11:27,687 --> 00:11:30,820 I have this ability, and there is nothing I can do with it. 235 00:11:31,856 --> 00:11:33,455 Just breathe, okay? 236 00:11:33,457 --> 00:11:34,590 Yeah. 237 00:11:34,592 --> 00:11:36,325 We're gonna get through this. 238 00:11:36,327 --> 00:11:38,527 - [TAKES DEEP BREATH] - Yeah. 239 00:11:48,973 --> 00:11:51,140 [SIGHS] 240 00:11:51,142 --> 00:11:52,702 You still working? 241 00:11:52,705 --> 00:11:54,738 Yeah, just some briefs for Monday. 242 00:11:58,883 --> 00:12:01,016 Want to take a break? 243 00:12:01,018 --> 00:12:02,218 I, uh... 244 00:12:02,220 --> 00:12:03,719 The kids are out. 245 00:12:03,721 --> 00:12:05,821 Your mission to save the world 246 00:12:05,823 --> 00:12:08,618 from mutant crime can wait an hour. 247 00:12:08,621 --> 00:12:11,293 Yeah, I guess an hour won't hurt. 248 00:12:11,295 --> 00:12:14,236 Yeah, I-I think this particular hour 249 00:12:14,239 --> 00:12:17,499 might even help. [CHUCKLES] 250 00:12:17,501 --> 00:12:18,968 [PHONE VIBRATES] 251 00:12:21,005 --> 00:12:22,571 - [SIGHS] - Work? 252 00:12:24,508 --> 00:12:25,875 No, it's... 253 00:12:25,877 --> 00:12:27,486 it's Lauren. 254 00:12:27,489 --> 00:12:29,545 Hang on. Hey. 255 00:12:29,547 --> 00:12:31,142 [CRYING]: Hi. I need you. 256 00:12:31,145 --> 00:12:32,681 Can you please come get me? 257 00:12:32,683 --> 00:12:34,660 Wait. S-Slow down. I thought you were 258 00:12:34,663 --> 00:12:35,962 at Emma's party. What... 259 00:12:35,965 --> 00:12:37,419 Yeah, I am. 260 00:12:37,421 --> 00:12:39,555 Something happened to me, Dad. 261 00:12:40,591 --> 00:12:42,725 There was a mutant attack. 262 00:12:42,727 --> 00:12:44,887 - I'm outside. - Are you hurt? 263 00:12:44,890 --> 00:12:46,061 No, no, I'm fine. 264 00:12:46,063 --> 00:12:47,926 Just please come get me. Please? 265 00:12:47,929 --> 00:12:49,665 - What happened? - There's been a mutant attack 266 00:12:49,667 --> 00:12:51,033 at the party. I'm gonna go get her. 267 00:12:51,035 --> 00:12:52,195 I'll be right there, honey. 268 00:12:55,373 --> 00:12:57,740 If it comes down to it, we might have to use Fenris, 269 00:12:57,742 --> 00:12:59,174 take them all out. 270 00:13:00,543 --> 00:13:03,278 I don't want to think about that right now. 271 00:13:03,281 --> 00:13:04,770 [EXHALES] You really want to kill 272 00:13:04,773 --> 00:13:07,801 - all those people? - I don't like hurting people. 273 00:13:07,804 --> 00:13:09,837 I know you think I do. 274 00:13:09,840 --> 00:13:12,054 All that stuff that happened at the Inner Circle, 275 00:13:12,056 --> 00:13:13,522 everything we did, 276 00:13:13,524 --> 00:13:15,291 even the worst stuff... 277 00:13:15,294 --> 00:13:17,694 I did it because I wanted to help people. 278 00:13:20,698 --> 00:13:22,598 [CREAKING NEARBY] 279 00:13:22,600 --> 00:13:24,867 ANDY: What? 280 00:13:24,869 --> 00:13:26,702 The door. 281 00:13:27,738 --> 00:13:29,905 Mom closed it. 282 00:13:29,907 --> 00:13:31,106 Yeah, what the hell? 283 00:13:37,615 --> 00:13:39,248 - [GASPS] - Surprise. 284 00:13:40,584 --> 00:13:41,750 [GASPS] 285 00:13:44,155 --> 00:13:46,956 FROST SISTERS: On your knees. 286 00:13:46,958 --> 00:13:49,558 - Don't fight. - [YELPS] 287 00:13:49,560 --> 00:13:50,926 [GRUNTS] 288 00:13:50,928 --> 00:13:53,896 Andrew. Lauren. 289 00:13:53,898 --> 00:13:55,798 Is that any way to treat guests? 290 00:13:57,762 --> 00:13:59,568 - You're doing great. - [PANTING] 291 00:13:59,570 --> 00:14:02,571 [CHUCKLES] Remember that couples meditation class 292 00:14:02,573 --> 00:14:05,074 we took in Cancún before Lauren was born? 293 00:14:05,076 --> 00:14:07,843 Yeah. I don't remember them covering this situation, though. 294 00:14:07,845 --> 00:14:11,013 I told you we should've taken the two-hour class. 295 00:14:11,015 --> 00:14:12,681 Next time. 296 00:14:16,754 --> 00:14:17,987 Andy? 297 00:14:17,989 --> 00:14:19,822 Lauren! 298 00:14:29,080 --> 00:14:30,446 It's done. 299 00:14:30,449 --> 00:14:32,733 - REEVA: Everything go smoothly? - Smoothly? 300 00:14:32,735 --> 00:14:35,202 Fade almost got us killed sneaking past the Purifiers. 301 00:14:35,204 --> 00:14:37,772 I don't need the details. Did you get what you came for? 302 00:14:37,774 --> 00:14:40,476 Yes. They're here. Reeva, 303 00:14:40,479 --> 00:14:42,976 I'm worried... making them use their powers like this, 304 00:14:42,979 --> 00:14:44,545 they could snap, they could have a stroke. 305 00:14:44,547 --> 00:14:45,946 As long as the job is done. 306 00:14:45,948 --> 00:14:48,773 Next time you call, you better have results. 307 00:14:48,776 --> 00:14:51,137 RYAN [ON TV]: ...hide behind political correctness. 308 00:14:51,140 --> 00:14:54,789 The time has come to demand that our elected leaders 309 00:14:54,791 --> 00:14:57,832 stop the talk and do something. 310 00:14:57,835 --> 00:14:59,627 We're whistling in the dark, people. 311 00:14:59,629 --> 00:15:01,629 There's going to be a mutant attack. 312 00:15:01,631 --> 00:15:04,465 When it comes, is America going to be ready? 313 00:15:04,467 --> 00:15:06,934 - Not at all. - It's time to pick up... 314 00:15:08,580 --> 00:15:10,947 Is there anything? Do you see them? 315 00:15:16,679 --> 00:15:17,890 [EXHALES] 316 00:15:22,184 --> 00:15:24,918 Still having trouble tracking. Keep seeing Clarice everywhere. 317 00:15:24,921 --> 00:15:26,062 I'm trying, but... 318 00:15:33,196 --> 00:15:34,862 Frost sisters were here. 319 00:15:34,864 --> 00:15:36,591 ECLIPSE: The Purifiers have this building surrounded. 320 00:15:36,593 --> 00:15:37,665 How did it happen? 321 00:15:37,667 --> 00:15:40,273 - Fade. - God, I hate that guy. 322 00:15:40,276 --> 00:15:41,868 Reeva's plan depends on destroying 323 00:15:41,871 --> 00:15:43,270 Sentinel Service Headquarters. 324 00:15:43,272 --> 00:15:45,206 If she's got Andy and Lauren... 325 00:15:45,209 --> 00:15:47,536 - We have to get to them. - ECLIPSE: I'm all for it. 326 00:15:47,539 --> 00:15:49,443 How do we get out of here? 327 00:15:49,445 --> 00:15:51,612 I can move cars at the roadblock, stop the bullets. 328 00:15:51,614 --> 00:15:54,465 Not from every single direction. They've got every angle covered. 329 00:15:54,468 --> 00:15:56,617 REED: He's right. It's like a wall out there. 330 00:15:56,620 --> 00:15:58,619 - There's no way through it. - You need a way through? 331 00:15:58,621 --> 00:16:00,388 I can make one. 332 00:16:00,390 --> 00:16:03,351 - John, that is insane. - It can work. 333 00:16:03,354 --> 00:16:05,340 REED: They've got the entire street wired tight. 334 00:16:05,343 --> 00:16:06,493 THUNDERBIRD: Jace Turner wants 335 00:16:06,495 --> 00:16:08,329 the Mutant Underground, but after what happened 336 00:16:08,331 --> 00:16:09,530 at the Purifier compound, 337 00:16:09,532 --> 00:16:11,734 he wants me. If I go out there, 338 00:16:11,737 --> 00:16:13,167 he's gonna throw everything he can at me. 339 00:16:13,169 --> 00:16:14,969 That might be just enough time for you guys 340 00:16:14,971 --> 00:16:16,537 - to drive out of here. - CAITLIN: John, no. John, 341 00:16:16,539 --> 00:16:18,139 your body can take a lot of damage, 342 00:16:18,141 --> 00:16:19,507 but you are hardly bulletproof. 343 00:16:19,509 --> 00:16:21,041 You nearly died at that compound. 344 00:16:21,043 --> 00:16:22,976 Caitlin, I just need to last long enough 345 00:16:22,979 --> 00:16:25,179 to get them away from the gate. 346 00:16:27,243 --> 00:16:29,098 Look, John, I... I could help. 347 00:16:29,101 --> 00:16:30,751 - We could all... - No, we can't risk it. 348 00:16:30,753 --> 00:16:32,499 The four of you have to get to Lauren and Andy. 349 00:16:32,501 --> 00:16:34,301 - You have to stop Reeva. - ECLIPSE: Brother, 350 00:16:34,304 --> 00:16:36,690 do you know what they are going to do to you? 351 00:16:36,692 --> 00:16:38,592 Jace Turner took Clarice from me. 352 00:16:40,663 --> 00:16:42,830 He can't do anything worse. 353 00:16:47,103 --> 00:16:49,170 [EXHALES] 354 00:16:49,172 --> 00:16:51,372 ♪ ♪ 355 00:17:15,731 --> 00:17:17,932 ♪ ♪ 356 00:17:25,141 --> 00:17:27,274 [EXHALES FORCEFULLY] 357 00:17:29,912 --> 00:17:31,912 ♪ ♪ 358 00:17:39,889 --> 00:17:41,622 It's him! Fire! 359 00:17:41,624 --> 00:17:43,757 - [GUNFIRE] - [GRUNTS] 360 00:17:57,960 --> 00:18:01,141 [GRUNTING] 361 00:18:01,143 --> 00:18:03,783 JACE: What are you waiting for? Shoot him! 362 00:18:12,121 --> 00:18:13,454 [GRUNTS] 363 00:18:16,025 --> 00:18:17,625 [YELLS] 364 00:18:27,203 --> 00:18:29,837 [GRUNTING, CHOKING] 365 00:18:36,546 --> 00:18:38,312 [GUNFIRE RESUMES] 366 00:18:40,883 --> 00:18:42,182 [GRUNTS] 367 00:18:45,454 --> 00:18:46,887 [GROANS] 368 00:18:49,559 --> 00:18:51,058 [YELLS] 369 00:18:54,297 --> 00:18:55,629 [TIRES SQUEALING] 370 00:18:56,812 --> 00:18:59,366 The SUV! On the SUV! 371 00:19:07,676 --> 00:19:09,509 Go find him! 372 00:19:11,786 --> 00:19:14,796 ♪ ♪ 373 00:19:14,799 --> 00:19:16,765 Hey... 374 00:19:16,767 --> 00:19:18,400 - no cops yet. - ECLIPSE: Let's hope 375 00:19:18,402 --> 00:19:20,657 our luck holds out till we get to Sentinel Services. 376 00:19:20,660 --> 00:19:23,200 They're using the Morlock tunnels to get around the city. 377 00:19:23,203 --> 00:19:25,607 There are some steam grates at Elm and 15th. 378 00:19:25,610 --> 00:19:27,376 CAITLIN: Okay, I'll head that way. 379 00:19:27,378 --> 00:19:29,612 [QUIETLY]: Are you all right? 380 00:19:30,983 --> 00:19:32,682 I just can't stop it. 381 00:19:32,685 --> 00:19:34,118 It's okay. 382 00:19:34,121 --> 00:19:36,118 We made it out. 383 00:19:38,956 --> 00:19:42,391 REED: You don't have to be scared of mutants. 384 00:19:42,393 --> 00:19:44,426 I'll protect you. 385 00:19:44,428 --> 00:19:48,130 This is the kind of thing that makes you stronger. 386 00:19:48,132 --> 00:19:49,498 What do you mean? 387 00:19:51,435 --> 00:19:53,410 You remember... [TAKES DEEP BREATH] 388 00:19:53,413 --> 00:19:55,112 do you remember 7/15? 389 00:19:56,774 --> 00:19:59,241 How scary that day was? 390 00:20:00,944 --> 00:20:03,978 Watching the news on the TV all day... 391 00:20:03,981 --> 00:20:07,249 Thinking: Why? 392 00:20:07,251 --> 00:20:10,119 Something clicked for me that day. 393 00:20:10,121 --> 00:20:12,121 I knew that somehow... 394 00:20:12,123 --> 00:20:14,623 I had to be a part of it, that... 395 00:20:14,625 --> 00:20:17,426 that I could make a difference. 396 00:20:17,428 --> 00:20:19,595 That I needed to. 397 00:20:19,597 --> 00:20:21,964 And I think that's our job. 398 00:20:23,433 --> 00:20:25,700 When terrible things happen... 399 00:20:25,703 --> 00:20:30,339 like 7/15 and like what happened to you tonight... 400 00:20:30,341 --> 00:20:33,776 we have to figure out what it means... 401 00:20:35,446 --> 00:20:38,013 ...and how it can make us better. 402 00:20:41,052 --> 00:20:43,385 Dad? 403 00:20:46,690 --> 00:20:49,657 I need to tell you something. 404 00:20:49,660 --> 00:20:51,026 Okay. 405 00:20:55,299 --> 00:20:57,900 What is it? 406 00:20:57,902 --> 00:20:59,902 ♪ ♪ 407 00:21:01,405 --> 00:21:03,572 I'll always protect you. 408 00:21:03,574 --> 00:21:05,708 I promise. 409 00:21:07,645 --> 00:21:09,165 FROST SISTERS: We're almost there. 410 00:21:09,168 --> 00:21:10,713 It's just around the corner. 411 00:21:12,007 --> 00:21:13,473 - LAUREN: No. - ANDY: Please. 412 00:21:13,476 --> 00:21:15,999 Still resisting. I suggest you behave. 413 00:21:16,002 --> 00:21:17,376 Or we'll make you behave. 414 00:21:17,379 --> 00:21:19,988 - Stop resisting. - [GROANS] 415 00:21:20,045 --> 00:21:21,745 Stop resisting. 416 00:21:23,837 --> 00:21:26,239 What do you want from us? 417 00:21:26,242 --> 00:21:28,597 We just need some help destroying a building. 418 00:21:28,599 --> 00:21:30,933 Please, don't make us force you. It'll go easier 419 00:21:30,935 --> 00:21:32,501 - if you cooperate. - But if you'd rather do it 420 00:21:32,503 --> 00:21:34,343 the hard way, that'll work, too. 421 00:21:35,715 --> 00:21:37,773 You left our parents to be killed by Purifiers. 422 00:21:37,775 --> 00:21:39,942 The Purifiers will get what's coming to them. 423 00:21:39,944 --> 00:21:41,903 I thought the whole point 424 00:21:41,906 --> 00:21:44,012 of doing this was to help mutants. 425 00:21:44,014 --> 00:21:46,548 This is mutant freedom? Forcing us... 426 00:21:46,550 --> 00:21:48,072 SOPHIE: We don't see it as forcing. 427 00:21:48,075 --> 00:21:50,853 Sometimes, people just need a little help seeing the light. 428 00:21:50,855 --> 00:21:52,755 So we show it to them. 429 00:21:52,757 --> 00:21:55,190 [BOTH GROANING] 430 00:21:55,192 --> 00:21:57,059 - Wait. - What is it? 431 00:21:57,061 --> 00:21:59,528 You know what happens if we keep pushing them like this. 432 00:21:59,530 --> 00:22:00,941 We let you try to reason with them. 433 00:22:00,944 --> 00:22:02,276 They made their choice. 434 00:22:02,279 --> 00:22:04,212 W-We'll break them. They might never recover. 435 00:22:04,215 --> 00:22:06,770 It's not like Reeva's gonna let them live after what they did. 436 00:22:06,773 --> 00:22:08,957 SOPHIE: They might as well be useful. 437 00:22:08,960 --> 00:22:11,973 Now, let's get this over with. 438 00:22:11,976 --> 00:22:14,696 - PHOEBE/SOPHIE: Get up. - [GRUNTS] 439 00:22:23,788 --> 00:22:26,221 [GROANING] 440 00:22:33,430 --> 00:22:35,631 [PURIFIERS SPEAKING NEARBY] 441 00:22:37,334 --> 00:22:39,735 - [LABORED PANTING] - [INDISTINCT CHATTER] 442 00:22:44,942 --> 00:22:46,842 [GROANS] 443 00:22:48,553 --> 00:22:50,978 ERG: John Proudstar, you look like you need 444 00:22:50,981 --> 00:22:52,314 some help. 445 00:22:52,316 --> 00:22:54,449 How'd you find me? 446 00:22:54,451 --> 00:22:56,685 I know every tunnel and alley in this city. 447 00:22:56,687 --> 00:22:58,253 I know we've had our disagreements. 448 00:22:58,255 --> 00:22:59,321 I know you hate me. 449 00:22:59,323 --> 00:23:00,455 But, 450 00:23:00,457 --> 00:23:03,358 for Clarice's sake... 451 00:23:03,360 --> 00:23:05,027 I'm hoping you hate them more. 452 00:23:05,029 --> 00:23:08,263 [PANTING] 453 00:23:08,265 --> 00:23:10,199 I don't want your help. 454 00:23:11,468 --> 00:23:12,801 Just let me fight. 455 00:23:12,803 --> 00:23:14,136 You mean let you die? 456 00:23:14,138 --> 00:23:16,605 The Purifiers will be here soon 457 00:23:16,607 --> 00:23:18,006 to finish what they started. 458 00:23:18,008 --> 00:23:21,510 The man who murdered Blink is out there. 459 00:23:21,512 --> 00:23:24,513 You owe it to her not to let him kill you, too. 460 00:23:24,515 --> 00:23:26,181 [PANTS] 461 00:23:26,183 --> 00:23:29,653 The more energy I absorb, the more I can send at them. 462 00:23:31,689 --> 00:23:32,888 Hit me. 463 00:23:32,890 --> 00:23:35,324 [PANTING] 464 00:23:36,827 --> 00:23:39,161 [GROANS, GRUNTS] 465 00:23:40,830 --> 00:23:43,564 [PANTING] 466 00:23:43,567 --> 00:23:45,567 [GRUNTS] 467 00:23:45,569 --> 00:23:47,402 - Again. - [GRUNTING] 468 00:23:49,006 --> 00:23:50,806 Again! 469 00:23:50,808 --> 00:23:53,325 [GRUNTING] 470 00:23:53,328 --> 00:23:55,010 JACE: Am I interrupting something? 471 00:23:55,012 --> 00:23:56,345 You're done. 472 00:23:56,347 --> 00:23:58,547 You're done, Mr. Proudstar. 473 00:24:00,989 --> 00:24:03,390 My name... 474 00:24:03,393 --> 00:24:05,760 is Thunderbird. 475 00:24:11,270 --> 00:24:13,404 [SHOUTS] 476 00:24:14,932 --> 00:24:16,398 [SHOUTS] 477 00:24:16,400 --> 00:24:18,767 [GRUNTING] 478 00:24:18,769 --> 00:24:20,836 - [ARM SNAPS] - [SCREAMS] 479 00:24:20,838 --> 00:24:23,205 [GRUNTING] 480 00:24:31,382 --> 00:24:33,910 I'm ready to see my little girl. Just do it, man. 481 00:24:35,119 --> 00:24:37,119 Kill me! 482 00:24:54,426 --> 00:24:55,925 FROST SISTERS: It's time. 483 00:24:55,928 --> 00:24:57,671 You know what you're here for. 484 00:24:57,673 --> 00:24:59,073 Please. 485 00:24:59,075 --> 00:25:00,741 Please don't make us do this. 486 00:25:03,079 --> 00:25:04,978 [SHUDDERS] 487 00:25:04,980 --> 00:25:06,413 [SHOUTING] 488 00:25:09,615 --> 00:25:10,818 Hey, you're hurting her! 489 00:25:10,820 --> 00:25:12,052 PHOEBE/SOPHIE: Then she should 490 00:25:12,054 --> 00:25:13,087 stop resisting. 491 00:25:13,089 --> 00:25:15,222 [LAUREN PANTING] 492 00:25:15,224 --> 00:25:18,525 PHOEBE: Esme, waiting for something? 493 00:25:26,435 --> 00:25:28,602 FROST SISTERS: Time to hold hands. 494 00:25:30,906 --> 00:25:33,006 [GRUNTS] 495 00:25:33,009 --> 00:25:34,409 [PANTING] 496 00:25:38,214 --> 00:25:39,580 Good. 497 00:25:39,582 --> 00:25:42,116 Now, just relax and let go. 498 00:25:42,118 --> 00:25:43,244 [GRUNTS] 499 00:25:43,247 --> 00:25:44,713 ♪ ♪ 500 00:26:10,312 --> 00:26:12,079 [ANDY AND LAUREN EXHALE] 501 00:26:14,967 --> 00:26:17,885 [SCREAMING IN DISTANCE] 502 00:26:21,624 --> 00:26:22,723 [TIRES SCREECH] 503 00:26:25,628 --> 00:26:28,295 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 504 00:26:29,765 --> 00:26:32,271 Come any closer and they die. 505 00:26:32,274 --> 00:26:33,640 You shouldn't have come. 506 00:26:33,643 --> 00:26:34,902 You don't have to do this. 507 00:26:34,904 --> 00:26:36,378 Just give them to us and we'll go. 508 00:26:36,381 --> 00:26:38,672 Too late. They're ours now. 509 00:26:38,674 --> 00:26:40,507 - Kill them. - Kill them all. 510 00:26:41,240 --> 00:26:42,276 No. 511 00:26:42,278 --> 00:26:43,677 - No. - ANDY: Please! [GRUNTS] 512 00:26:43,679 --> 00:26:45,312 ECLIPSE: Reed, get out of the way. 513 00:26:45,314 --> 00:26:47,240 Marcos, no, they'll kill them! 514 00:26:47,243 --> 00:26:49,479 REED: Andy, Lauren, you have to fight! 515 00:26:49,482 --> 00:26:50,616 Remember who you are. 516 00:26:50,619 --> 00:26:51,685 [GRUNTS] 517 00:26:52,914 --> 00:26:55,448 Esme. Esme, look at me. 518 00:26:56,318 --> 00:26:58,125 [ANDY AND LAUREN PANTING] 519 00:26:58,127 --> 00:27:00,694 You told me that story, about what the humans did to you 520 00:27:00,696 --> 00:27:03,163 when you were kids. They forced you 521 00:27:03,165 --> 00:27:05,599 to use your powers to do things that you hated. 522 00:27:06,769 --> 00:27:08,469 How is this any different? 523 00:27:09,727 --> 00:27:11,793 Esme, what is wrong with you? 524 00:27:11,796 --> 00:27:12,940 I... 525 00:27:12,942 --> 00:27:14,029 I can't. 526 00:27:14,032 --> 00:27:15,662 PHOEBE/SOPHIE: There is no "I," Esme. 527 00:27:15,665 --> 00:27:17,810 There's only "we." You're nothing. 528 00:27:17,813 --> 00:27:19,313 No, she's not nothing. 529 00:27:20,170 --> 00:27:21,348 She's my friend. 530 00:27:22,651 --> 00:27:24,351 Marcos, now! 531 00:27:24,353 --> 00:27:25,452 [GRUNTS] 532 00:27:25,454 --> 00:27:26,887 No! 533 00:27:29,358 --> 00:27:32,025 Hey, hey, hey. 534 00:27:32,027 --> 00:27:34,561 - Oh, God. - [SIREN APPROACHING] 535 00:27:34,563 --> 00:27:36,864 The-the police are close. You can get away in the tunnels. 536 00:27:36,866 --> 00:27:39,166 - What about you? - I can't leave them. Just go! 537 00:27:39,168 --> 00:27:41,301 - Go! - Come on. 538 00:27:41,303 --> 00:27:42,336 I got you. 539 00:27:42,338 --> 00:27:44,972 Oh, my God. 540 00:27:44,974 --> 00:27:47,007 [SIREN WAILING] 541 00:27:51,679 --> 00:27:55,381 POLARIS: Esme told me a little about how their powers work. 542 00:27:55,384 --> 00:27:56,817 When they force people to do things 543 00:27:56,819 --> 00:27:59,086 that go against everything they care about, 544 00:27:59,088 --> 00:28:00,587 it, um... 545 00:28:00,589 --> 00:28:02,373 it causes damage. 546 00:28:02,376 --> 00:28:03,980 When they tried to make me leave the Inner Circle, 547 00:28:03,982 --> 00:28:05,592 dragging me away from our daughter, 548 00:28:05,594 --> 00:28:07,194 it was like my... 549 00:28:07,196 --> 00:28:08,996 brain was in a vice. 550 00:28:08,998 --> 00:28:11,498 I think they're lucky to be alive. 551 00:28:12,835 --> 00:28:15,002 [WEAKLY]: Mom, Dad, I'm... 552 00:28:15,004 --> 00:28:16,236 I'm so sorry. 553 00:28:16,238 --> 00:28:18,705 What are you sorry for? 554 00:28:18,707 --> 00:28:19,873 The building. 555 00:28:20,537 --> 00:28:21,675 We destroyed it. 556 00:28:21,677 --> 00:28:22,928 All those people. 557 00:28:22,931 --> 00:28:24,995 No, that-that was not your fault. 558 00:28:24,998 --> 00:28:27,151 You didn't do anything. 559 00:28:27,154 --> 00:28:29,950 You didn't have control of your powers. 560 00:28:29,952 --> 00:28:31,285 We could've killed you. 561 00:28:31,287 --> 00:28:33,253 You saved us. 562 00:28:33,255 --> 00:28:35,889 We have the chance to stop what's about to happen 563 00:28:35,891 --> 00:28:37,257 because of you. 564 00:28:37,259 --> 00:28:40,265 REED: I saw how hard you fought. 565 00:28:40,268 --> 00:28:42,435 I've never been prouder of you both. 566 00:28:43,799 --> 00:28:45,350 We need to move. 567 00:28:45,353 --> 00:28:46,818 They are in no shape to fight. 568 00:28:46,821 --> 00:28:48,602 - They can barely even walk. - Okay, well, 569 00:28:48,604 --> 00:28:50,203 we can drop them off at the scrapyard. 570 00:28:50,205 --> 00:28:51,905 We can't just leave them there. 571 00:28:51,907 --> 00:28:53,140 Cait, I hate it, too. 572 00:28:53,142 --> 00:28:54,908 But they will never be safe 573 00:28:54,910 --> 00:28:56,597 while Reeva is out there. 574 00:28:56,600 --> 00:28:59,713 If we don't stop her now, we might never get the chance. 575 00:29:01,250 --> 00:29:03,116 ♪ ♪ 576 00:29:14,430 --> 00:29:15,729 That's the building. 577 00:29:17,733 --> 00:29:19,299 It's big. 578 00:29:19,301 --> 00:29:21,284 POLARIS: Yeah. Top floors are the Inner Circle. 579 00:29:21,287 --> 00:29:22,736 How do we get up there? 580 00:29:22,738 --> 00:29:24,939 There's a private parking garage with a freight elevator. 581 00:29:24,941 --> 00:29:26,861 What about guards and security? 582 00:29:26,864 --> 00:29:28,097 Security's on the outside. 583 00:29:28,100 --> 00:29:29,861 I can get us in. Once we're up there, 584 00:29:29,864 --> 00:29:32,222 most of Reeva's people will be out with the strike team. 585 00:29:32,225 --> 00:29:34,781 Well, even by herself, Reeva's bad enough. 586 00:29:34,783 --> 00:29:36,964 Look, when she attacks us, we won't be able to think. 587 00:29:36,967 --> 00:29:38,652 We won't be able to control our powers. 588 00:29:38,654 --> 00:29:40,687 Just tell me this. 589 00:29:43,125 --> 00:29:45,459 If we stop Reeva, this ends? 590 00:29:45,461 --> 00:29:47,537 Without her, the whole thing falls apart. 591 00:29:52,468 --> 00:29:54,868 ♪ ♪ 592 00:30:07,282 --> 00:30:08,482 Whoa, whoa, whoa, whoa. 593 00:30:08,484 --> 00:30:09,850 Is that safe? Those go off... 594 00:30:09,852 --> 00:30:11,003 I know what I'm doing. 595 00:30:11,006 --> 00:30:12,853 Still like the old-fashioned way. 596 00:30:12,855 --> 00:30:14,410 You know, the team shouldn't have to use 597 00:30:14,412 --> 00:30:15,455 these explosives at all. 598 00:30:15,457 --> 00:30:16,790 If Max was here, we wouldn't need 599 00:30:16,792 --> 00:30:17,873 any of this crap. 600 00:30:18,627 --> 00:30:20,627 Hey, if it gets the job done, 601 00:30:20,629 --> 00:30:21,828 works for me. 602 00:30:21,830 --> 00:30:22,996 [CLATTERING NEARBY] 603 00:30:22,998 --> 00:30:24,498 What the hell? 604 00:30:31,573 --> 00:30:33,540 ECLIPSE: Okay, so, where is 605 00:30:33,542 --> 00:30:35,502 - this elevator, huh? - At the other end. 606 00:30:37,546 --> 00:30:38,879 Take cover! 607 00:30:46,388 --> 00:30:47,623 [GRUNTING] 608 00:30:50,264 --> 00:30:51,615 [SHOUTS] 609 00:30:56,341 --> 00:30:58,408 [PANTING] 610 00:31:00,035 --> 00:31:01,535 [GRUNTING] 611 00:31:05,997 --> 00:31:07,217 Ah! 612 00:31:09,278 --> 00:31:11,158 Let's get to the elevator. Come on. 613 00:31:13,115 --> 00:31:14,614 Come on. 614 00:31:15,617 --> 00:31:17,017 Wait. 615 00:31:20,022 --> 00:31:21,354 [GRUNTING] 616 00:31:24,676 --> 00:31:26,276 [PANTS] All right. Let's go. 617 00:31:26,279 --> 00:31:29,029 [GRUNTING] 618 00:31:29,031 --> 00:31:30,697 Reed. 619 00:31:30,699 --> 00:31:32,733 [GUNSHOTS] 620 00:31:35,971 --> 00:31:37,471 [GRUNTS] 621 00:31:40,029 --> 00:31:41,334 [GROANING] 622 00:31:44,542 --> 00:31:46,108 Nice shot. 623 00:31:48,584 --> 00:31:50,050 Ah. 624 00:31:50,052 --> 00:31:52,397 [GASPS] It looks like they've got their hands full. 625 00:31:52,400 --> 00:31:54,667 We're not gonna have time to wait for them. I should 626 00:31:54,670 --> 00:31:56,623 go up alone. You cover me, and I'll get to the elevator. 627 00:31:56,625 --> 00:31:58,765 What are you talking about? We've got a slim enough chance 628 00:31:58,767 --> 00:32:00,227 - with the four of us. - Listen to me. 629 00:32:00,229 --> 00:32:01,334 - [EXPLOSION] - [GASPS] 630 00:32:01,337 --> 00:32:03,511 Reeva makes people lose control of their powers. 631 00:32:03,514 --> 00:32:05,298 And I already can't control mine. 632 00:32:05,300 --> 00:32:06,800 We can use that. We have to. 633 00:32:06,802 --> 00:32:08,357 - [EXPLOSION] - [GASPS] 634 00:32:08,360 --> 00:32:10,628 - What are you saying? - Since I stopped my medicine, 635 00:32:10,631 --> 00:32:14,574 the episodes have become more severe, more frequent. 636 00:32:14,576 --> 00:32:17,344 We know from Dr. Risman that the energy eventually 637 00:32:17,346 --> 00:32:20,339 is gonna tear me apart. I can barely control it right now. 638 00:32:20,342 --> 00:32:21,615 - Reed. - If she were 639 00:32:21,617 --> 00:32:23,483 to attack me and that power were to be released? 640 00:32:23,485 --> 00:32:26,319 - It would kill you. - And everyone who's up there with me. 641 00:32:26,321 --> 00:32:29,322 - But it might stop her. - [EXPLOSIONS] 642 00:32:29,324 --> 00:32:31,542 Listen, you always said to me that things happen 643 00:32:31,545 --> 00:32:33,620 - for a reason, and you were right. - No. 644 00:32:33,623 --> 00:32:36,195 Take care of our family. Take care of our kids. 645 00:32:36,198 --> 00:32:38,057 No. No, no, no. You can't do this, you can't... 646 00:32:38,060 --> 00:32:39,594 I have to. It's the only way. 647 00:32:44,206 --> 00:32:46,473 I love you. 648 00:32:46,475 --> 00:32:48,441 Reed! 649 00:32:48,443 --> 00:32:49,509 Over there! 650 00:32:50,946 --> 00:32:52,679 [GASPING] 651 00:33:02,057 --> 00:33:03,857 [GASPS] 652 00:33:05,392 --> 00:33:07,525 I love you. 653 00:33:09,565 --> 00:33:13,200 [PANTING] 654 00:33:20,142 --> 00:33:22,976 CAITLIN: Did you believe that? 655 00:33:22,978 --> 00:33:24,978 What you said to Lauren earlier 656 00:33:24,980 --> 00:33:27,714 about things happening for a reason? 657 00:33:27,716 --> 00:33:30,083 - You were listening? - Maybe. 658 00:33:30,085 --> 00:33:32,018 [CHUCKLES SOFTLY] 659 00:33:32,020 --> 00:33:33,653 [SIGHS] I don't know. 660 00:33:33,655 --> 00:33:35,889 I was just trying to let her see that something good 661 00:33:35,891 --> 00:33:39,025 - can come of this. - Hmm. 662 00:33:39,027 --> 00:33:42,529 I-I think it's deeper than that. 663 00:33:42,531 --> 00:33:44,698 I think that our 664 00:33:44,700 --> 00:33:49,736 challenges and our tragedies are ours for a reason. 665 00:33:51,673 --> 00:33:54,240 Maybe that's true. 666 00:33:54,243 --> 00:33:58,845 I do sometimes think that I've got a role to play 667 00:33:58,847 --> 00:34:01,781 in all of this, in the mutant situation, 668 00:34:01,783 --> 00:34:03,717 in keeping us all safe. 669 00:34:05,720 --> 00:34:08,220 I wish I knew what it was. 670 00:34:08,223 --> 00:34:10,590 [RAPID PANTING] 671 00:34:17,733 --> 00:34:20,400 [ELEVATOR BELL CHIMES] 672 00:34:37,533 --> 00:34:41,268 RYAN: Hundreds of American heroes died today in a cowardly attack 673 00:34:41,271 --> 00:34:45,073 on Sentinel Services by mutant terrorists. 674 00:34:45,075 --> 00:34:47,676 We must honor their sacrifice. 675 00:34:47,678 --> 00:34:49,411 Defend the America they loved 676 00:34:49,413 --> 00:34:51,680 and swore an allegiance to protect. 677 00:34:51,682 --> 00:34:55,183 It is time to define what makes someone an American. 678 00:34:55,185 --> 00:34:57,823 - REED: Reeva, it's over. - RYAN: Reevaluate the criteria... 679 00:34:57,826 --> 00:35:00,355 - [TV MUTES] - So... 680 00:35:00,357 --> 00:35:03,698 the most disappointing of the von Struckers. 681 00:35:03,701 --> 00:35:06,334 What a surprise. I... I thought 682 00:35:06,337 --> 00:35:08,697 they'd send someone more formidable. 683 00:35:11,973 --> 00:35:13,973 I've been keeping tabs on you 684 00:35:13,976 --> 00:35:15,604 over the years, you know. 685 00:35:15,606 --> 00:35:17,405 Fighting against mutants, 686 00:35:17,407 --> 00:35:20,342 fighting for them, fighting your own mutant powers. 687 00:35:21,707 --> 00:35:25,012 You're so... confused. 688 00:35:25,015 --> 00:35:26,948 Maybe once. 689 00:35:26,950 --> 00:35:29,050 Not anymore. 690 00:35:29,052 --> 00:35:30,752 You need to stop this. 691 00:35:30,754 --> 00:35:32,857 Why would I stop now? We've only 692 00:35:32,860 --> 00:35:34,955 just begun, and I'm not sure if you've been 693 00:35:34,958 --> 00:35:37,092 paying attention, but this revolution 694 00:35:37,094 --> 00:35:39,420 of ours is moving forward one way or another. 695 00:35:40,297 --> 00:35:42,330 Humans and mutants couldn't live together before. 696 00:35:42,332 --> 00:35:45,296 Because you and the Purifiers have made sure that they can't. 697 00:35:45,299 --> 00:35:48,739 Oh, please. I only helped along the inevitable. 698 00:35:48,742 --> 00:35:50,809 You know, your grandparents understood 699 00:35:50,812 --> 00:35:52,474 what it takes to create a homeland. 700 00:35:52,476 --> 00:35:55,343 It's such a shame that you never could. 701 00:35:55,345 --> 00:35:58,713 You can't build a nation on the murder of innocent people. 702 00:35:58,715 --> 00:36:00,343 Read your history books. 703 00:36:00,346 --> 00:36:03,098 That is the only way that you can build a nation. 704 00:36:03,101 --> 00:36:05,320 It's too bad, really. 705 00:36:05,322 --> 00:36:07,956 Your family name could have lived on forever. 706 00:36:13,864 --> 00:36:16,465 [SINGING HIGH TONE] 707 00:36:45,662 --> 00:36:48,263 ♪ ♪ 708 00:37:18,262 --> 00:37:20,962 ♪ ♪ 709 00:37:25,536 --> 00:37:27,769 [SINGING HIGH TONE] 710 00:37:32,376 --> 00:37:34,409 [GRUNTING] 711 00:37:35,812 --> 00:37:38,421 You wanted the power of the von Struckers? 712 00:37:41,919 --> 00:37:44,753 It's all yours. 713 00:37:48,158 --> 00:37:50,892 [GASPS] 714 00:37:51,895 --> 00:37:53,128 [SHOUTS] 715 00:37:59,838 --> 00:38:01,371 Let's go! 716 00:38:24,219 --> 00:38:26,353 LAUREN: We weren't there when we lost you. 717 00:38:26,356 --> 00:38:29,464 And we'll live with that for the rest of our lives. 718 00:38:36,440 --> 00:38:38,840 ANDY: But we know that what you did, 719 00:38:38,842 --> 00:38:41,209 you did for all of us. 720 00:38:42,625 --> 00:38:47,434 ♪ There is a house built out of stone... ♪ 721 00:38:50,354 --> 00:38:53,223 LAUREN: You died so we could come together. 722 00:38:53,226 --> 00:38:56,391 ♪ And windowsills... ♪ 723 00:38:56,393 --> 00:38:59,127 So we could heal. 724 00:38:59,129 --> 00:39:05,867 ♪ Tables and chairs worn by all of the dust ♪ 725 00:39:05,869 --> 00:39:08,737 ANDY: You died to stop hate. 726 00:39:08,739 --> 00:39:14,509 ♪ This is a place where I don't feel alone... ♪ 727 00:39:14,511 --> 00:39:16,411 LAUREN: And you died 728 00:39:16,413 --> 00:39:19,014 so we could be with the people we love. 729 00:39:19,016 --> 00:39:22,584 Te amo, Aurorita. Estamos aquí. 730 00:39:22,586 --> 00:39:25,118 We'll all be together soon, baby girl. 731 00:39:25,121 --> 00:39:27,222 For good. 732 00:39:32,033 --> 00:39:34,133 ANDY: We're still fighting. 733 00:39:34,136 --> 00:39:37,337 Mr. Ryan, any comment on reports you were involved in the attack? 734 00:39:37,340 --> 00:39:38,999 I have nothing to say. 735 00:39:39,002 --> 00:39:40,535 LAUREN: We're fighting in ways 736 00:39:40,537 --> 00:39:42,771 that were never possible before. 737 00:39:42,773 --> 00:39:47,770 RYAN/ESME: Actually, I do have something to say. 738 00:39:47,773 --> 00:39:50,211 It's time I confess my crimes. 739 00:39:50,213 --> 00:39:51,613 REPORTER: Mr. Ryan, Mr. Ryan! 740 00:39:51,615 --> 00:39:53,181 What exactly do you mean? 741 00:39:53,183 --> 00:39:54,817 I've been secretly leading 742 00:39:54,820 --> 00:39:57,655 the Purifiers for over f-five years. 743 00:39:59,363 --> 00:40:02,089 ♪ Until ♪ 744 00:40:02,092 --> 00:40:07,462 ♪ It disappeared ♪ 745 00:40:07,464 --> 00:40:09,364 ♪ From me... ♪ 746 00:40:09,366 --> 00:40:12,286 LAUREN: We will keep fighting, but I want you to know. 747 00:40:14,192 --> 00:40:15,653 I love you, Daddy. 748 00:40:15,656 --> 00:40:17,332 ♪ And now... ♪ 749 00:40:17,335 --> 00:40:18,701 I love you, Dad. 750 00:40:18,704 --> 00:40:21,209 ♪ It's time... ♪ 751 00:40:21,211 --> 00:40:23,211 Goodbye, Reed. 752 00:40:23,213 --> 00:40:26,781 ♪ Leave ♪ 753 00:40:26,783 --> 00:40:31,219 ♪ And turn ♪ 754 00:40:31,221 --> 00:40:35,490 ♪ To dust. ♪ 755 00:40:38,995 --> 00:40:42,230 ERG: I know it's a hard time to meet. 756 00:40:42,232 --> 00:40:44,099 But a situation has arisen. 757 00:40:44,101 --> 00:40:46,668 The Morlocks in DC are gone, 758 00:40:46,670 --> 00:40:48,564 but in the past couple weeks I've had contact 759 00:40:48,567 --> 00:40:50,572 with some people in other cities. 760 00:40:50,574 --> 00:40:52,006 I hear things. 761 00:40:52,009 --> 00:40:53,770 Reeva Payge may be gone, 762 00:40:53,773 --> 00:40:56,443 but the Mutant Uprising she sparked is not. 763 00:40:56,446 --> 00:40:57,846 And what does that mean? 764 00:40:57,848 --> 00:41:00,181 That mutant groups are gathering. 765 00:41:00,183 --> 00:41:02,751 Some in the wilderness, some in cities. 766 00:41:02,753 --> 00:41:04,753 What does that have to do with us? 767 00:41:04,755 --> 00:41:07,155 ERG: People have heard of this group. 768 00:41:08,158 --> 00:41:09,758 What happened with the Purifiers. 769 00:41:09,760 --> 00:41:11,760 Your family's sacrifice. 770 00:41:11,762 --> 00:41:14,028 They need help. 771 00:41:14,030 --> 00:41:15,330 Leadership. 772 00:41:15,332 --> 00:41:17,665 ECLIPSE: Well, do they understand 773 00:41:17,667 --> 00:41:19,434 the Mutant Underground is gone? 774 00:41:21,304 --> 00:41:22,728 CAITLIN: It's all right, Marcos. 775 00:41:22,731 --> 00:41:24,773 We'll make a new one. 776 00:41:24,775 --> 00:41:26,708 [CHUCKLES SOFTLY] Good. 777 00:41:28,644 --> 00:41:31,879 There are some camps not too far from here. 778 00:41:31,882 --> 00:41:33,648 John, what is it? 779 00:41:34,879 --> 00:41:36,312 Something's, uh... 780 00:41:37,757 --> 00:41:39,723 Something's outside. I can feel it. 781 00:41:39,726 --> 00:41:41,686 There's something's out there. Come on. 782 00:41:43,860 --> 00:41:46,461 ♪ ♪ 783 00:41:48,131 --> 00:41:49,798 [EXHALES] 784 00:41:49,800 --> 00:41:52,567 It's over here. It felt like... 785 00:42:06,983 --> 00:42:09,083 - Clarice. - BLINK: Something's happened. 786 00:42:09,085 --> 00:42:10,754 I need you all to come with me. 787 00:42:10,757 --> 00:42:12,690 There's something you need to see. 788 00:42:19,806 --> 00:42:25,866 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.