All language subtitles for Strike Back 7x04 - Revolution_ Episode 4 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,622 --> 00:00:04,223 Team, this is Lance Corporal Chetri. 2 00:00:04,247 --> 00:00:06,056 I felt like we could use some support. 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,431 Since the missile arrived in India, all trace was lost. 4 00:00:10,122 --> 00:00:14,098 I was forced to create two new portable nuclear devices. 5 00:00:14,122 --> 00:00:17,556 Anjali Vartak. She was with the man that took me. 6 00:00:17,580 --> 00:00:18,823 You think she's the Kingfisher? 7 00:00:18,848 --> 00:00:20,682 I can't help feeling there's something even bigger, 8 00:00:20,706 --> 00:00:22,622 something worse coming down the pipe. 9 00:00:23,205 --> 00:00:24,670 _ 10 00:00:24,671 --> 00:00:26,671 _ 11 00:00:26,865 --> 00:00:28,585 _ 12 00:00:29,414 --> 00:00:31,890 Hand it over. Whatever you've just used to leech our files. 13 00:00:31,914 --> 00:00:34,288 I am still a Russian solider! 14 00:00:34,831 --> 00:00:37,932 Vartak's holding a fundraiser and you are guests. 15 00:00:37,956 --> 00:00:39,890 Connor Ryan. Anjali's personal lawyer. 16 00:00:39,914 --> 00:00:40,973 Who the fuck are you? 17 00:00:40,997 --> 00:00:42,765 Asset has access to financial records. 18 00:00:45,038 --> 00:00:46,288 I've got three in the mix. 19 00:00:46,313 --> 00:00:49,473 Stay on mission, Bravo one and extraction is priority. 20 00:00:49,497 --> 00:00:50,584 Copy that. 21 00:00:50,831 --> 00:00:52,890 Grenade! 22 00:00:52,914 --> 00:00:54,431 I suggest we get out of here now. 23 00:01:00,060 --> 00:01:05,180 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:01:27,497 --> 00:01:28,539 Zarkova. 25 00:01:33,872 --> 00:01:35,306 Vest took the bullet. 26 00:01:35,330 --> 00:01:37,080 Stay down. 27 00:02:17,600 --> 00:02:18,914 Boss? 28 00:02:25,580 --> 00:02:27,848 Thought we'd had a rough night. 29 00:04:00,228 --> 00:04:02,038 _ 30 00:04:15,580 --> 00:04:19,056 Intimidation. Brutality. 31 00:04:19,080 --> 00:04:21,599 Fake compassion. 32 00:04:22,753 --> 00:04:25,520 I'd say a career in politics is really gonna suit you. 33 00:04:27,080 --> 00:04:29,107 Who was your friend working for? 34 00:04:29,872 --> 00:04:32,139 She wasn't working for anybody. 35 00:04:32,163 --> 00:04:34,223 Muslim extremists? 36 00:04:34,247 --> 00:04:36,030 Splinter groups? 37 00:04:36,539 --> 00:04:38,932 Alssayf Alddima? 38 00:04:38,956 --> 00:04:40,515 Yeah, of course. 39 00:04:41,304 --> 00:04:44,414 You all think you're part of some grand religious war, right? 40 00:04:45,872 --> 00:04:47,208 Samira. 41 00:04:48,247 --> 00:04:49,877 That was her name. 42 00:04:50,920 --> 00:04:52,880 She had nothing to do with any of it. 43 00:04:54,006 --> 00:04:56,765 She was just a woman whose father you had killed. 44 00:04:56,789 --> 00:04:58,598 That's an absurd accusation. 45 00:04:58,622 --> 00:05:00,765 How 'bout we just drop the bullshit? 46 00:05:00,789 --> 00:05:02,223 'Cause if you were clean, 47 00:05:02,247 --> 00:05:05,223 I'd be down at the police station right now 48 00:05:05,247 --> 00:05:08,056 Her father was Professor Yamal Shah. 49 00:05:08,080 --> 00:05:09,932 That name means nothing to me. 50 00:05:09,956 --> 00:05:11,065 Bullshit. 51 00:05:11,789 --> 00:05:13,515 Why even bother lying, huh? 52 00:05:13,539 --> 00:05:15,223 And if I was, 53 00:05:15,247 --> 00:05:18,080 wouldn't that mean that you're in a lot of trouble? 54 00:05:20,622 --> 00:05:23,890 Well, I wasn't exactly expecting mercy 55 00:05:23,914 --> 00:05:27,640 from somebody busy cooking up suitcase nukes. 56 00:05:34,789 --> 00:05:36,997 What are you talking about? 57 00:05:39,122 --> 00:05:41,137 Ah, shit. 58 00:05:41,455 --> 00:05:42,723 You have no idea 59 00:05:42,747 --> 00:05:44,276 what they're making in there, do you? 60 00:05:48,747 --> 00:05:50,084 What did you think? 61 00:05:50,108 --> 00:05:52,139 What did you think you were funding, huh? 62 00:05:52,163 --> 00:05:53,932 Anjali, wait, you can still get out of this. 63 00:05:53,956 --> 00:05:55,664 You can still help us! 64 00:06:06,956 --> 00:06:08,932 I love MI6 safe houses. 65 00:06:08,956 --> 00:06:10,431 Chetri, get set up. 66 00:06:10,455 --> 00:06:12,598 Novin, equipment's in the storage locker. 67 00:06:12,622 --> 00:06:14,348 And then I want IDs on all the people 68 00:06:14,372 --> 00:06:15,682 that broke into our crib. 69 00:06:15,706 --> 00:06:17,056 Boss, we need to go back for Wyatt. 70 00:06:17,080 --> 00:06:18,807 The area's swarming with police. 71 00:06:18,831 --> 00:06:20,693 The center's cordoned off. Road blocks. 72 00:06:20,717 --> 00:06:23,473 - Boss... - Sergeant Wyatt knows the situation. 73 00:06:23,497 --> 00:06:25,139 The mission comes first. 74 00:06:25,664 --> 00:06:28,098 And for now, that means getting access 75 00:06:28,122 --> 00:06:29,973 to the intel that Mr. Ryan has. 76 00:06:29,997 --> 00:06:32,723 So much for never leaving any man behind, huh? 77 00:06:32,747 --> 00:06:34,223 As soon as your building opens up, 78 00:06:34,247 --> 00:06:36,306 you're giving my team complete access 79 00:06:36,330 --> 00:06:38,890 to all the financial information that you've gathered on Anjali, 80 00:06:38,914 --> 00:06:40,348 and you better hope that it helps us. 81 00:06:40,372 --> 00:06:41,723 I'm not here to do your bidding. 82 00:06:41,747 --> 00:06:44,431 This is a deal, yeah? Quid pro quo. 83 00:06:44,455 --> 00:06:46,682 I believe Sergeant McAllister has already offered you 84 00:06:46,706 --> 00:06:48,788 a new identity, new location. 85 00:06:49,497 --> 00:06:51,431 I can make that happen. 86 00:06:51,874 --> 00:06:53,306 I want that in writing. 87 00:06:53,330 --> 00:06:55,029 You'll have it in the word of an Englishman. 88 00:06:57,205 --> 00:06:58,714 You're lucky. 89 00:06:59,288 --> 00:07:01,259 I don't think it was luck. 90 00:07:01,872 --> 00:07:03,511 He switched his aim. 91 00:07:04,038 --> 00:07:05,721 From head to vest. 92 00:07:06,664 --> 00:07:08,432 Why would he do that? 93 00:07:09,622 --> 00:07:11,644 I don't know. 94 00:07:12,122 --> 00:07:14,431 Getting a match against crib closed circuit. 95 00:07:14,455 --> 00:07:15,898 Here. 96 00:07:16,372 --> 00:07:17,848 Gopan Laghari. 97 00:07:17,872 --> 00:07:19,431 Raised in a Mumbai orphanage. 98 00:07:19,455 --> 00:07:21,682 Won himself a scholarship to the Institute of Science, 99 00:07:21,706 --> 00:07:24,515 but was expelled due to various disciplinary issues, 100 00:07:24,539 --> 00:07:25,640 some violent. 101 00:07:25,664 --> 00:07:26,890 After that, he fell in 102 00:07:26,914 --> 00:07:28,598 with militant Hindu nationalists. 103 00:07:28,622 --> 00:07:31,181 Formed his own splinter group, Shuddh Raashtr. 104 00:07:31,205 --> 00:07:32,848 Does he have the capability 105 00:07:32,872 --> 00:07:34,473 to design or construct a suitcase nuke? 106 00:07:34,497 --> 00:07:36,348 It's blueprints for similar kinds of devices 107 00:07:36,372 --> 00:07:37,890 that got him into trouble at the Institute 108 00:07:37,914 --> 00:07:39,390 in the first place. 109 00:07:39,414 --> 00:07:40,890 Yeesh. 110 00:07:40,914 --> 00:07:42,473 I sort of feel sorry for your man. 111 00:07:42,497 --> 00:07:45,014 If that's the company Anjali's keeping, 112 00:07:45,038 --> 00:07:46,556 he is so fucked. 113 00:07:57,122 --> 00:07:59,181 Did you even think about her, man? 114 00:07:59,205 --> 00:08:00,723 Samira? 115 00:08:00,747 --> 00:08:03,848 Do you think about the strength that it took for her? 116 00:08:03,872 --> 00:08:05,473 The hair and the makeup? 117 00:08:05,497 --> 00:08:07,890 All the way to the party, knowing what she was gonna do. 118 00:08:07,914 --> 00:08:10,431 Do you... do you even fucking give that a thought? 119 00:08:12,205 --> 00:08:13,515 No. 120 00:08:13,539 --> 00:08:14,973 No, of course not. 121 00:08:14,997 --> 00:08:17,585 Guys like us, we just pull the trigger, right? 122 00:08:18,455 --> 00:08:19,765 You talk too much. 123 00:08:19,789 --> 00:08:21,306 Yeah, well, I guess that's why 124 00:08:21,330 --> 00:08:23,602 it's called famous last words, asshole. 125 00:08:29,372 --> 00:08:30,688 All right. 126 00:08:37,288 --> 00:08:39,390 Just... just take this off. 127 00:08:39,414 --> 00:08:41,807 Please. It was a gift from my wife, and she'll... 128 00:08:43,288 --> 00:08:46,264 She will fucking kill me if I die wearing it. 129 00:08:49,122 --> 00:08:50,890 Looks expensive. 130 00:08:50,914 --> 00:08:52,640 _ 131 00:09:06,706 --> 00:09:08,177 Wanna know a secret? 132 00:09:09,205 --> 00:09:10,805 I feel terrible... 133 00:09:11,831 --> 00:09:13,640 about Samira. 134 00:09:13,664 --> 00:09:16,139 That feeling will pass, you know? 135 00:09:16,163 --> 00:09:17,640 Tomorrow, next day. 136 00:09:19,288 --> 00:09:21,640 And you know what'll take its place? 137 00:09:23,997 --> 00:09:25,539 Nothing. 138 00:09:30,539 --> 00:09:32,556 What do you think that means? 139 00:09:35,122 --> 00:09:36,640 No, no, don't do it. 140 00:09:38,664 --> 00:09:40,710 You're not that fast. 141 00:09:55,080 --> 00:09:56,723 Yeah, it's me. 142 00:09:56,747 --> 00:09:58,372 I need a ride. 143 00:10:05,205 --> 00:10:07,459 _ 144 00:10:07,483 --> 00:10:10,403 _ 145 00:10:10,404 --> 00:10:12,404 _ 146 00:10:18,080 --> 00:10:20,499 Aren't you going to invite me in? 147 00:10:21,917 --> 00:10:24,474 I find it interesting you say me coming to you 148 00:10:24,498 --> 00:10:27,348 is a risk, yet you show up here, 149 00:10:27,372 --> 00:10:29,133 unannounced. 150 00:10:29,914 --> 00:10:32,386 British military have taken my lawyer. 151 00:10:33,163 --> 00:10:34,890 I seem to remember you assuring me 152 00:10:34,914 --> 00:10:35,973 they wouldn't be a problem. 153 00:10:35,997 --> 00:10:37,223 How much does he know? 154 00:10:37,247 --> 00:10:38,473 Nothing. 155 00:10:38,497 --> 00:10:40,264 At least I thought not, but... 156 00:10:40,631 --> 00:10:42,056 if they've gone out of their way to take him... 157 00:10:42,080 --> 00:10:43,598 Do you trust him? 158 00:10:43,622 --> 00:10:45,455 He's a lawyer. 159 00:10:46,539 --> 00:10:48,652 So you need me to sort it out. 160 00:10:50,497 --> 00:10:52,723 - We're partners. - Oh! 161 00:10:52,747 --> 00:10:55,038 Oh, is that what we are? 162 00:10:57,789 --> 00:11:00,348 Did you know I was self-taught? 163 00:11:00,372 --> 00:11:04,001 The Muslim Council forced me out of university. 164 00:11:04,414 --> 00:11:06,264 They looked down on me. 165 00:11:06,288 --> 00:11:08,181 Took exception to my beliefs. 166 00:11:08,205 --> 00:11:10,264 I heard differently. 167 00:11:10,288 --> 00:11:11,807 I heard there was an incident. 168 00:11:11,831 --> 00:11:13,886 No. It was... 169 00:11:15,179 --> 00:11:16,831 it was political. 170 00:11:18,872 --> 00:11:21,640 That's probably hard for you to understand. 171 00:11:22,061 --> 00:11:25,181 With your background, your breeding. 172 00:11:25,481 --> 00:11:28,317 Never had a door slammed closed on you in your life. 173 00:11:28,997 --> 00:11:31,278 Where we come from doesn't matter. 174 00:11:31,747 --> 00:11:34,163 Where we are at does. 175 00:11:37,868 --> 00:11:41,682 And the plan remains the same, yes? 176 00:11:41,706 --> 00:11:45,598 Precise radiological dispersal devices. 177 00:11:45,835 --> 00:11:47,807 Contained dirty bombs. 178 00:11:47,831 --> 00:11:50,056 Detonated in mosques around the city 179 00:11:50,080 --> 00:11:53,175 to irradiate their places of worship. 180 00:11:54,789 --> 00:11:56,971 There is nothing else I need to know? 181 00:11:58,247 --> 00:11:59,723 Anjali. 182 00:11:59,747 --> 00:12:02,434 I am not your little washer man. 183 00:12:03,330 --> 00:12:05,062 You should mind your tone. 184 00:12:08,914 --> 00:12:12,444 All your life, you've waited for someone to believe in you. 185 00:12:13,163 --> 00:12:14,890 In your potential. 186 00:12:16,497 --> 00:12:18,909 I just want to be part of this. 187 00:12:19,997 --> 00:12:21,390 You have never concerned yourself 188 00:12:21,414 --> 00:12:23,539 with all these details before. 189 00:12:24,540 --> 00:12:27,515 Maybe I'm starting to get my hands dirty. 190 00:12:55,539 --> 00:12:57,139 Oh... 191 00:13:19,789 --> 00:13:22,014 Are these cuffs absolutely necessary? 192 00:13:22,038 --> 00:13:23,264 Are you okay? 193 00:13:23,288 --> 00:13:25,142 I've been to better parties. 194 00:13:25,747 --> 00:13:27,956 Brought you a change of clothes, mate. 195 00:13:29,914 --> 00:13:31,319 We wanted to come back. 196 00:13:32,039 --> 00:13:34,139 Don't sweat it, bro. I get it. 197 00:13:34,163 --> 00:13:36,080 Mission comes first, right? 198 00:13:39,247 --> 00:13:41,116 Besides, I got some information. 199 00:13:41,951 --> 00:13:43,994 We all know that Vartak's dirty, right? 200 00:13:45,037 --> 00:13:47,640 When I mentioned the nukes, she drew a blank. 201 00:13:47,664 --> 00:13:49,223 Like it was, uh, news to her. 202 00:13:49,247 --> 00:13:51,973 Well, that takes her off the Kingfisher list, right? 203 00:13:51,997 --> 00:13:53,223 Yeah. 204 00:13:53,247 --> 00:13:54,890 And what about lawyer boy here? 205 00:13:54,914 --> 00:13:56,348 Has he got the intel we need? 206 00:13:56,372 --> 00:13:58,247 He better bloody have to. 207 00:14:00,956 --> 00:14:02,181 Got you some coffee, mate. 208 00:14:02,205 --> 00:14:03,789 Oh, hey, thanks. 209 00:14:06,163 --> 00:14:07,768 Sorry about Samira. 210 00:14:09,061 --> 00:14:10,980 Yeah, I didn't really know her. 211 00:14:12,163 --> 00:14:14,664 No, I meant for her. 212 00:14:29,747 --> 00:14:33,765 This way, sir. Thank you. Yes, sir. 213 00:14:33,789 --> 00:14:34,932 Nice place. 214 00:14:34,956 --> 00:14:36,672 Rent's a bastard. 215 00:14:37,414 --> 00:14:39,598 I'll keep eyes on the lobby, mate. 216 00:14:39,622 --> 00:14:41,343 Give us a shout if you see anything. 217 00:14:42,330 --> 00:14:43,807 You don't need to keep shoving me. 218 00:14:43,831 --> 00:14:45,223 I'll stop shoving you 219 00:14:45,247 --> 00:14:47,640 when you give us all the intel you have on Vartak. 220 00:14:47,664 --> 00:14:50,330 Until then, keep moving, asshole. 221 00:14:56,455 --> 00:14:58,640 _ 222 00:14:58,664 --> 00:15:00,195 Here you go. 223 00:15:01,322 --> 00:15:02,515 Thank you. 224 00:15:02,539 --> 00:15:04,158 Short black, please. 225 00:15:04,831 --> 00:15:06,640 I had a job interview at 9:00. 226 00:15:06,664 --> 00:15:07,765 Just what I needed. 227 00:15:07,789 --> 00:15:10,807 If they're not gonna hire you over a few coffee stains, 228 00:15:10,831 --> 00:15:12,207 fuck 'em, right? 229 00:15:13,229 --> 00:15:14,793 Thanks. 230 00:15:15,997 --> 00:15:17,014 So, uh, 231 00:15:17,038 --> 00:15:19,723 do you lads have a plan for the future, then? 232 00:15:19,747 --> 00:15:23,139 This career of yours is pretty finite. 233 00:15:23,163 --> 00:15:25,473 I don't know. Probably end up in command. 234 00:15:25,497 --> 00:15:26,932 Command? 235 00:15:26,956 --> 00:15:28,306 I hate to break it to you, soldier, 236 00:15:28,330 --> 00:15:30,601 but you're hardly Sandhurst material. 237 00:15:31,247 --> 00:15:32,431 You? 238 00:15:32,455 --> 00:15:34,932 Yeah, I got a plan. Find myself a nice bar stool. 239 00:15:34,956 --> 00:15:36,890 Preferably one with an ocean view. 240 00:15:44,038 --> 00:15:47,014 So what we have here is a deluded CO 241 00:15:47,038 --> 00:15:49,056 and an alcoholic-in-training. 242 00:15:49,080 --> 00:15:50,640 Hey, fellas, if yous want, 243 00:15:50,664 --> 00:15:53,139 I could throw together a little portfolio for yas. 244 00:15:53,163 --> 00:15:57,223 Some stocks, shares. Mates rates. 245 00:15:57,247 --> 00:15:59,838 On account of the fact that, you know... 246 00:16:00,497 --> 00:16:02,431 you might fucking shoot me. 247 00:16:02,455 --> 00:16:03,682 You handle divorces? 248 00:16:03,706 --> 00:16:05,223 - Do you have a prenup? - No. 249 00:16:05,247 --> 00:16:07,848 No marital assets? 250 00:16:07,872 --> 00:16:09,306 Not as such, no. 251 00:16:09,330 --> 00:16:10,723 Oh, okay. 252 00:16:10,747 --> 00:16:12,264 Next time, 253 00:16:12,288 --> 00:16:14,765 just find a woman who hates you 254 00:16:14,789 --> 00:16:16,390 and buy her a house. 255 00:16:16,414 --> 00:16:18,080 It'll save you. 256 00:16:20,497 --> 00:16:22,027 Good advice. 257 00:16:22,944 --> 00:16:24,527 It's not funny. 258 00:16:35,455 --> 00:16:38,014 Getting interference on comms and surveillance. 259 00:16:38,038 --> 00:16:40,473 - Cell phones too. - Deliberate? 260 00:16:48,622 --> 00:16:51,181 It looks like someone's closing the place off. 261 00:16:51,205 --> 00:16:53,080 One of us needs to go in. 262 00:16:57,497 --> 00:16:59,181 Past 24 hours, crib's been hit, 263 00:16:59,205 --> 00:17:02,306 I've been shot, and they tried to execute Sergeant Wyatt. 264 00:17:07,706 --> 00:17:10,598 What if something much worse is on its way? 265 00:17:21,122 --> 00:17:22,807 Go, go, go, move! 266 00:17:24,497 --> 00:17:26,014 What do you think you're doing? 267 00:17:26,038 --> 00:17:28,139 - I'm the one going in. - You've seen my file. 268 00:17:28,163 --> 00:17:30,306 This kind of situation is Alpha Group's speciality. 269 00:17:30,330 --> 00:17:32,932 - You took a bullet. - The vest took the bullet. 270 00:17:32,956 --> 00:17:34,311 You're not ready to go back into action. 271 00:17:34,335 --> 00:17:36,677 You were the one taking risks going after Gopan on your own. 272 00:17:36,701 --> 00:17:38,024 He took down one of ours. 273 00:17:38,048 --> 00:17:40,147 I wasn't letting him walk away from that. 274 00:17:40,914 --> 00:17:42,399 One of ours? 275 00:17:43,080 --> 00:17:44,735 Figure of speech. 276 00:17:47,831 --> 00:17:49,098 Colonel... 277 00:17:49,122 --> 00:17:51,575 Neither of us can afford to lose another team. 278 00:17:52,664 --> 00:17:54,620 Let me do this. 279 00:17:55,497 --> 00:17:57,640 Go, go! Move! 280 00:18:05,414 --> 00:18:06,890 Business is booming, then? 281 00:18:06,914 --> 00:18:09,014 Well, it was, actually. 282 00:18:09,038 --> 00:18:12,932 We had secretaries, paralegals... 283 00:18:12,956 --> 00:18:16,390 and, of course, back then, the big man was still with us. 284 00:18:16,414 --> 00:18:19,640 This is the Rohan of Rohan and Ryan fame. 285 00:18:19,664 --> 00:18:21,348 God rest his soul. 286 00:18:21,372 --> 00:18:23,223 What happened to him? 287 00:18:23,247 --> 00:18:25,306 What happens to us all. 288 00:18:25,330 --> 00:18:27,973 You stay in the job too long, 289 00:18:27,997 --> 00:18:29,947 you lose focus. 290 00:18:30,789 --> 00:18:33,534 The man was paranoid as shite. 291 00:18:34,497 --> 00:18:36,036 For good reason. 292 00:18:36,580 --> 00:18:40,872 He was ripping off the Punjab Mafiosi. 293 00:18:43,205 --> 00:18:45,455 They rolled him up in a lino and... 294 00:18:47,038 --> 00:18:48,549 Shot him in the head. 295 00:18:49,414 --> 00:18:50,890 After that, well, 296 00:18:50,914 --> 00:18:54,555 I decided I was gonna scale the whole thing down. 297 00:18:55,385 --> 00:18:56,778 Go straight. 298 00:18:57,244 --> 00:18:59,017 Fuck me, that's you going straight? 299 00:18:59,497 --> 00:19:02,789 Deciding is not the same as doing, is it? 300 00:19:04,872 --> 00:19:06,390 What? 301 00:19:06,414 --> 00:19:08,640 Just a little bit of spending money. 302 00:19:08,664 --> 00:19:11,080 Just in case of emergencies. 303 00:19:12,539 --> 00:19:14,682 There's some heavy encryption on that. 304 00:19:14,706 --> 00:19:15,932 You need a password. 305 00:19:15,956 --> 00:19:17,056 Which is? 306 00:19:17,080 --> 00:19:19,306 My one and only bargaining chip. 307 00:19:19,330 --> 00:19:21,973 I'll tell you as long as I'm out of here 308 00:19:21,997 --> 00:19:23,890 with a plane ticket in my hand 309 00:19:23,914 --> 00:19:25,556 and a guarantee that I can keep the money 310 00:19:25,580 --> 00:19:26,765 I embezzled from Anjali. 311 00:19:29,122 --> 00:19:31,473 You knock yourself out, mate. We only care about the intel. 312 00:19:31,497 --> 00:19:33,914 - Hmm. - Good to go? 313 00:19:35,747 --> 00:19:37,598 Give me your phone! 314 00:19:37,622 --> 00:19:38,660 _ 315 00:19:38,661 --> 00:19:39,713 _ 316 00:19:39,714 --> 00:19:41,202 _ 317 00:19:45,497 --> 00:19:47,515 Hey. Let's go. 318 00:19:47,539 --> 00:19:48,942 Hold your horses. 319 00:19:49,997 --> 00:19:51,348 Always shouting, you are. 320 00:19:51,372 --> 00:19:53,348 We have the package, we're moving out. 321 00:19:53,372 --> 00:19:54,848 _ 322 00:19:54,872 --> 00:19:56,682 Zero, we have the package. Do you copy? 323 00:19:56,706 --> 00:19:58,056 You know this new identity of mine? 324 00:19:58,080 --> 00:19:59,473 Can you take a few years off me? 325 00:19:59,497 --> 00:20:01,723 And maybe a couple of pounds as well? 326 00:20:01,747 --> 00:20:04,098 - Ah! Ah! - Ah, fuck. 327 00:20:04,122 --> 00:20:06,335 Ah! Wait, wait, wait, wait! 328 00:20:14,956 --> 00:20:16,473 What did I tell you? 329 00:20:16,497 --> 00:20:17,848 Old man Rohan. 330 00:20:17,872 --> 00:20:19,390 Paranoid as shite! 331 00:20:21,330 --> 00:20:23,181 You got any weapons? You got any firearms? 332 00:20:23,205 --> 00:20:24,973 - I'm a pacifist. - Comms, cell phone, all down. 333 00:20:24,997 --> 00:20:26,515 All right, we need to get back out there. 334 00:20:26,539 --> 00:20:28,181 Out there? There's a masked man with guns 335 00:20:28,205 --> 00:20:29,559 trying to kill us out there. 336 00:20:29,583 --> 00:20:30,965 There's innocent people in that lobby 337 00:20:30,989 --> 00:20:31,999 and one of our team. 338 00:20:32,023 --> 00:20:33,951 Well, that is fucking terrible and everything. 339 00:20:33,975 --> 00:20:35,635 But rather them than me. 340 00:20:43,706 --> 00:20:49,139 Go, go, go, go, go. 341 00:21:10,706 --> 00:21:12,348 Answer it. 342 00:21:14,872 --> 00:21:17,056 - Yeah? - I have five hostages. 343 00:21:17,080 --> 00:21:18,390 Hand over the lawyer, 344 00:21:18,414 --> 00:21:19,390 Connor Ryan. 345 00:21:19,414 --> 00:21:21,014 No discussion. 346 00:21:22,539 --> 00:21:24,856 - Hang on a minute. - I said no discussion. 347 00:21:24,880 --> 00:21:26,160 Wait! Just a minute! 348 00:21:26,184 --> 00:21:28,348 Four now. 349 00:21:33,330 --> 00:21:35,348 Next will be three. 350 00:21:35,372 --> 00:21:36,640 The lawyer. 351 00:21:36,664 --> 00:21:37,956 Now. 352 00:21:40,247 --> 00:21:42,056 Get the shutters up now. Get them up! 353 00:21:42,080 --> 00:21:44,349 Just wait, wait, wait! There's a... there's a passcode. 354 00:21:47,831 --> 00:21:49,598 And you're not getting it. 355 00:21:49,622 --> 00:21:51,014 You are fucking joking me. What are you doing? 356 00:21:51,038 --> 00:21:52,598 What does it look like I'm doing? 357 00:21:52,622 --> 00:21:53,807 I'm trying to stay alive! 358 00:21:53,831 --> 00:21:55,431 Okay, you could shoot one of us. 359 00:21:55,455 --> 00:21:56,973 Fuck! 360 00:21:56,997 --> 00:21:58,682 Let's say, for example, McAllister. 361 00:21:58,706 --> 00:22:01,556 But the other one will be on you like flies on shit. 362 00:22:01,580 --> 00:22:02,640 And trust me, 363 00:22:02,664 --> 00:22:04,807 after the fucking day I've had... 364 00:22:04,831 --> 00:22:06,390 - Open the shutters. - No! 365 00:22:06,414 --> 00:22:07,932 There's a way out of this. 366 00:22:07,956 --> 00:22:09,181 You have my word. 367 00:22:09,205 --> 00:22:11,223 You just have to trust us. 368 00:22:11,247 --> 00:22:12,765 We'll get you out of here. 369 00:22:14,372 --> 00:22:15,932 Fuck! 370 00:22:41,122 --> 00:22:43,116 You have a stain. 371 00:22:51,956 --> 00:22:55,170 There. You look better now. 372 00:23:01,497 --> 00:23:03,348 - Oh! - Wait! 373 00:23:03,372 --> 00:23:04,789 Wait. 374 00:23:07,956 --> 00:23:09,765 It's not gonna work. 375 00:23:09,789 --> 00:23:11,128 I recognize you. 376 00:23:11,152 --> 00:23:12,848 You know the history. 377 00:23:12,872 --> 00:23:14,932 Brits in India. 378 00:23:14,956 --> 00:23:17,139 I mean, do you really think it's gonna work 379 00:23:17,163 --> 00:23:19,319 if you plug some locals? 380 00:23:20,122 --> 00:23:22,515 But you have value. 381 00:23:22,925 --> 00:23:24,056 Yeah. 382 00:23:24,080 --> 00:23:25,390 Yeah. 383 00:23:25,414 --> 00:23:27,661 Use me as leverage. 384 00:23:28,414 --> 00:23:29,807 All right? 385 00:23:30,205 --> 00:23:32,831 Just let them go. Let them go. 386 00:23:36,699 --> 00:23:37,907 Heh. 387 00:23:40,372 --> 00:23:42,390 Fucking piece of shit! 388 00:23:42,414 --> 00:23:45,139 I don't like women telling me what to do. 389 00:23:48,247 --> 00:23:49,664 Hey, Gopan! 390 00:23:54,247 --> 00:23:56,022 This is who you want, yeah? 391 00:23:56,872 --> 00:23:58,515 Let's talk. 392 00:23:58,539 --> 00:24:02,014 You are not in a position to make demands. 393 00:24:02,038 --> 00:24:04,848 Mate, I don't even cross the road without a backup plan. 394 00:24:04,872 --> 00:24:07,348 Hostages first, then we negotiate. 395 00:24:07,372 --> 00:24:09,014 He's bullshitting you! 396 00:24:09,038 --> 00:24:10,598 There's only one of them back there. 397 00:24:10,622 --> 00:24:12,390 Unarmed. That's all he's got. 398 00:24:12,414 --> 00:24:14,124 What the fuck are you doing? 399 00:24:14,997 --> 00:24:16,181 Back... back... back around 400 00:24:16,205 --> 00:24:17,723 and to the right, lads. 401 00:24:17,747 --> 00:24:20,515 Beardy American fella. You can't miss him. 402 00:24:20,539 --> 00:24:22,556 Yeah, your word? 403 00:24:22,580 --> 00:24:24,515 It's worthless to me. 404 00:24:24,539 --> 00:24:26,223 All right, big man. 405 00:24:26,247 --> 00:24:28,765 Let's see if we can't come to a deal here, yeah? 406 00:24:33,330 --> 00:24:34,723 Hey. 407 00:24:43,872 --> 00:24:46,014 - Hey! - Down! Get down! 408 00:25:07,706 --> 00:25:08,848 Jesus! 409 00:25:08,872 --> 00:25:10,348 Not loving your plan so far! 410 00:25:10,372 --> 00:25:11,848 Shut up! 411 00:25:27,747 --> 00:25:31,056 Stay down! 412 00:25:31,080 --> 00:25:34,056 That's easy for you to say with a bloody gun! 413 00:25:34,080 --> 00:25:36,139 Fuck this! 414 00:25:36,163 --> 00:25:37,497 No, wait! 415 00:25:43,414 --> 00:25:46,633 Mac! Get the hell out of here! 416 00:25:47,330 --> 00:25:48,765 We've got the intel, Novin, let's move! 417 00:25:50,158 --> 00:25:52,312 I'm on my way! 418 00:26:02,455 --> 00:26:04,473 Zarkova! Exfil! 419 00:26:04,497 --> 00:26:06,963 You had one job, Mac! To keep the guy alive! 420 00:26:06,987 --> 00:26:08,180 He made a run for it! 421 00:26:08,204 --> 00:26:09,520 Yeah, well, he's the only one 422 00:26:09,544 --> 00:26:10,640 that had the password to the drive. 423 00:26:10,664 --> 00:26:12,223 Are we gonna stop and argue about this now? 424 00:26:12,247 --> 00:26:16,139 - Good timing, Russki. - Go! 425 00:26:18,359 --> 00:26:20,306 Zarkova, go! 426 00:26:26,414 --> 00:26:27,932 Shit. 427 00:26:35,664 --> 00:26:37,181 So? 428 00:26:37,205 --> 00:26:38,723 What have we got? 429 00:26:38,747 --> 00:26:40,390 Well, we've got a locked hard drive 430 00:26:40,414 --> 00:26:43,014 with top-level encryption and no passcode. 431 00:26:43,038 --> 00:26:44,473 But you can hack it, though, right? 432 00:26:44,497 --> 00:26:46,390 With some of that computer magic? 433 00:26:46,414 --> 00:26:47,682 Computer magic? 434 00:26:47,706 --> 00:26:49,098 You know what I mean. 435 00:26:49,122 --> 00:26:50,890 It's possible I could retrieve information 436 00:26:50,914 --> 00:26:52,515 with the right equipment, 437 00:26:52,539 --> 00:26:54,973 but we've lost everything in the crib attack. 438 00:26:54,997 --> 00:26:56,264 This is more or less useless. 439 00:26:56,288 --> 00:26:58,348 Chetri, they executed innocent people 440 00:26:58,372 --> 00:27:00,473 'cause we were after this bloody thing. 441 00:27:00,874 --> 00:27:02,792 It can't be for nothing. 442 00:27:03,460 --> 00:27:04,765 We can get you whatever gear you need. 443 00:27:04,789 --> 00:27:06,765 We're talking military-grade hardware. 444 00:27:06,789 --> 00:27:08,339 Nobody around here is gonna have that. 445 00:27:09,080 --> 00:27:10,973 I know a way. 446 00:27:13,747 --> 00:27:16,324 But you're really not going to like it. 447 00:27:34,163 --> 00:27:36,718 _ 448 00:27:37,343 --> 00:27:39,343 _ 449 00:27:39,579 --> 00:27:41,579 _ 450 00:27:41,748 --> 00:27:43,403 _ 451 00:27:43,404 --> 00:27:45,404 _ 452 00:27:46,288 --> 00:27:48,354 - Pavel. - _ 453 00:27:48,873 --> 00:27:50,726 _ 454 00:27:50,727 --> 00:27:52,111 _ 455 00:27:52,112 --> 00:27:54,886 _ 456 00:27:55,576 --> 00:27:57,091 _ 457 00:27:59,481 --> 00:28:00,886 _ 458 00:28:02,747 --> 00:28:04,848 Pavel, how you doing, bro? Good to see you. 459 00:28:04,872 --> 00:28:07,014 You wouldn't be following us now by any chance, would you? 460 00:28:07,038 --> 00:28:08,515 Are you fucking crazy? 461 00:28:08,539 --> 00:28:09,807 We need to use your equipment. 462 00:28:09,831 --> 00:28:12,139 "We"? She actually said "we." 463 00:28:12,163 --> 00:28:13,765 You told them I was here? 464 00:28:13,789 --> 00:28:15,807 Lieutenant Kuragin. 465 00:28:15,831 --> 00:28:17,181 Good day, mate. 466 00:28:17,205 --> 00:28:19,223 What's the plan, Pavel? 467 00:28:19,247 --> 00:28:21,181 I don't know. 468 00:28:21,205 --> 00:28:23,682 Obviously, I'm unlikely to shoot either of you, 469 00:28:23,706 --> 00:28:26,348 as there are now even more weapons pointed at me. 470 00:28:26,372 --> 00:28:28,640 - That's good to know. - But I also feel... 471 00:28:28,664 --> 00:28:31,973 that lowering my weapon would be, you know... 472 00:28:31,997 --> 00:28:33,556 an admission of failure. 473 00:28:33,580 --> 00:28:35,014 Well, that's your sense of survival 474 00:28:35,038 --> 00:28:36,098 versus your sense of pride. 475 00:28:36,122 --> 00:28:37,306 - Yes. - I get that. 476 00:28:37,330 --> 00:28:38,890 Exactly. 477 00:28:38,914 --> 00:28:40,682 You people have treated me very badly 478 00:28:40,706 --> 00:28:42,723 when all I am doing is making sure 479 00:28:42,747 --> 00:28:44,807 someone is watching our soldier's back. 480 00:28:44,831 --> 00:28:47,014 You're not doing a very good job of that, Pavel. 481 00:28:47,038 --> 00:28:49,691 Your soldier took a bullet last night. 482 00:28:51,051 --> 00:28:52,527 _ 483 00:28:56,092 --> 00:28:58,569 You need to be more careful. 484 00:28:59,357 --> 00:29:00,856 Let's go. 485 00:29:04,455 --> 00:29:07,390 Nice place. Cozy. 486 00:29:07,414 --> 00:29:09,973 Well, I was not expecting visitors. 487 00:29:09,997 --> 00:29:11,515 Do you have any decryption gear? 488 00:29:11,539 --> 00:29:13,848 MCU, analyzer, oscilloscope? 489 00:29:13,872 --> 00:29:15,973 You see? This is what I warned you about. 490 00:29:15,997 --> 00:29:17,473 Turning us into defectors. 491 00:29:17,497 --> 00:29:19,139 Sergey was your best friend. 492 00:29:19,163 --> 00:29:20,473 Don't you want to know who ordered 493 00:29:20,497 --> 00:29:22,154 the killing of our team? 494 00:29:22,178 --> 00:29:24,264 Look, of course I want to know, okay? 495 00:29:24,288 --> 00:29:26,264 What do you think I have spent the last week doing? 496 00:29:26,288 --> 00:29:27,973 But I also do not want to return home 497 00:29:27,997 --> 00:29:30,306 to face a firing squad for aiding these people. 498 00:29:30,330 --> 00:29:31,848 Sorry, is that a yes, you have it, 499 00:29:31,872 --> 00:29:33,276 or a no, you don't? 500 00:29:34,163 --> 00:29:35,348 Please. 501 00:29:35,372 --> 00:29:37,056 Help yourself. 502 00:29:37,080 --> 00:29:39,781 So you said you'd been looking into this. What have you discovered? 503 00:29:39,805 --> 00:29:41,596 You seem very determined to ignore 504 00:29:41,620 --> 00:29:44,038 my strong emotions about aiding you. 505 00:29:48,205 --> 00:29:49,515 Kingfisher. 506 00:29:49,539 --> 00:29:51,264 That is all. 507 00:29:51,288 --> 00:29:52,682 It could be a person, 508 00:29:52,706 --> 00:29:55,757 an organization, maybe the name of an op. 509 00:29:56,466 --> 00:29:58,723 I also learned that... 510 00:29:58,747 --> 00:30:02,682 it is one of the few birds that does not sing. 511 00:30:02,931 --> 00:30:05,556 Is that relevant to the situation at hand? 512 00:30:05,580 --> 00:30:07,769 No, it just struck me as... 513 00:30:08,414 --> 00:30:10,146 quite depressing. 514 00:30:34,956 --> 00:30:36,881 Where is everyone? 515 00:30:37,747 --> 00:30:39,884 I should call Gopan. 516 00:30:40,580 --> 00:30:42,682 Put the phone down. 517 00:30:42,706 --> 00:30:44,264 Please. 518 00:30:44,288 --> 00:30:47,767 You are Anjali Vartak. 519 00:30:48,414 --> 00:30:52,313 Just another spoiled rich woman. 520 00:30:53,288 --> 00:30:55,348 You don't even know how to use that. 521 00:30:57,664 --> 00:31:00,807 - I'm learning. - Fuck you! 522 00:31:05,622 --> 00:31:07,181 Wait, wait, wait, wait, wait. 523 00:31:07,205 --> 00:31:09,515 - You can't do this! - "You can't do this." 524 00:31:09,539 --> 00:31:11,765 I've heard that all my life. 525 00:31:11,789 --> 00:31:14,765 My husband used to say it was lucky I had this face, 526 00:31:14,789 --> 00:31:17,640 otherwise I would have been worthless. 527 00:31:17,664 --> 00:31:19,640 Where is everyone? 528 00:31:19,664 --> 00:31:21,932 They moved. 529 00:31:21,956 --> 00:31:24,973 - To the other place. - The slipway by the docks? 530 00:31:24,997 --> 00:31:27,306 Gopan was worried that you would... 531 00:31:27,330 --> 00:31:29,556 that you would come here. 532 00:31:29,580 --> 00:31:30,765 You would be angry. 533 00:31:30,789 --> 00:31:32,723 He was right. 534 00:31:36,497 --> 00:31:38,431 Listen. 535 00:31:38,455 --> 00:31:40,069 I'll go with you. 536 00:31:41,112 --> 00:31:43,431 I'll make sure you get whatever you want. 537 00:31:43,455 --> 00:31:45,306 What makes you think I need the help 538 00:31:45,330 --> 00:31:46,640 of yet another man? 539 00:31:46,664 --> 00:31:48,723 You listen to me, you stupid bitch! 540 00:32:16,205 --> 00:32:18,914 Keep an eye on this guy, will you? 541 00:32:24,038 --> 00:32:25,932 Pavel, mate. 542 00:32:25,956 --> 00:32:27,640 Don't take this the wrong way, 543 00:32:27,664 --> 00:32:30,181 but if you do keep following us around, there's gonna be a problem. 544 00:32:30,205 --> 00:32:31,848 That is a clear threat. 545 00:32:31,872 --> 00:32:34,014 Please explain the wrong way it could be taken. 546 00:32:34,038 --> 00:32:37,056 Maybe you can pass a warning onto Zarkova. 547 00:32:37,080 --> 00:32:38,723 'Cause if she fucks with us again... 548 00:32:38,747 --> 00:32:39,806 What? 549 00:32:39,830 --> 00:32:42,765 She will get shot again to protect your team? 550 00:32:42,789 --> 00:32:45,807 - She made her choice. - Unfortunately, yes. 551 00:32:45,831 --> 00:32:47,098 And now she could lose everything 552 00:32:47,122 --> 00:32:48,807 because she trusted someone like you. 553 00:32:48,831 --> 00:32:51,057 At least I have her back. You? 554 00:32:51,747 --> 00:32:54,580 You only have a body bag with her name on it. 555 00:33:05,747 --> 00:33:07,223 So? 556 00:33:07,247 --> 00:33:09,098 Well, Ryan was certainly keeping a close eye 557 00:33:09,122 --> 00:33:10,515 on Anjali's money. 558 00:33:10,539 --> 00:33:12,973 Three weeks ago, she forms a new shell company, 559 00:33:12,997 --> 00:33:14,640 purchases two locations. 560 00:33:14,664 --> 00:33:17,473 A disused factory and a waterside dock house. 561 00:33:17,497 --> 00:33:19,223 The company was immediately shuttered. 562 00:33:19,247 --> 00:33:20,765 All trace wiped. 563 00:33:20,789 --> 00:33:22,640 If it hadn't been for Ryan secretly tracking the cash, 564 00:33:22,664 --> 00:33:24,890 we'd have had no way of knowing she owned the properties. 565 00:33:24,914 --> 00:33:26,848 Professor Shah mentioned a factory. 566 00:33:26,872 --> 00:33:28,765 Said he was taken there. 567 00:33:28,789 --> 00:33:30,747 Can you get a fix on that? 568 00:33:34,247 --> 00:33:36,264 The fire service got a call a few minutes ago. 569 00:33:36,288 --> 00:33:37,765 The whole place has gone up. 570 00:33:37,789 --> 00:33:39,723 They're gonna be wiping all trace of activities. 571 00:33:39,747 --> 00:33:41,973 Let's get to that second location. 572 00:33:41,997 --> 00:33:43,431 Hey, nice work. 573 00:33:43,860 --> 00:33:45,932 Just doing my job, Sergeant. 574 00:33:45,956 --> 00:33:48,122 - Showtime. - Good. 575 00:33:49,789 --> 00:33:51,657 - You are going with them? - Yes. 576 00:33:51,681 --> 00:33:53,807 I will need to tell Beshnov that you did not deliver. 577 00:33:53,831 --> 00:33:56,056 I will try to protect you, but you know what he is like. 578 00:33:56,080 --> 00:33:57,623 I know. 579 00:33:58,664 --> 00:33:59,831 I know. 580 00:34:01,747 --> 00:34:03,181 You know, Pavel, mate, 581 00:34:03,205 --> 00:34:04,973 it wouldn't be the weirdest thing in the world 582 00:34:04,997 --> 00:34:06,640 if we all ended up as friends. 583 00:34:09,163 --> 00:34:10,553 Hmm. 584 00:34:21,747 --> 00:34:24,014 Gopan's expecting me. 585 00:34:24,038 --> 00:34:26,306 Please, lead the way. 586 00:34:36,414 --> 00:34:38,664 As soon as possible... 587 00:34:41,080 --> 00:34:44,712 You really are paying attention to every detail. 588 00:34:45,539 --> 00:34:46,807 What are they? 589 00:34:46,831 --> 00:34:48,598 I believe they are referred to as 590 00:34:48,622 --> 00:34:51,807 portable tactical nuclear devices. 591 00:34:54,497 --> 00:34:56,497 You have questions? 592 00:34:57,914 --> 00:34:59,181 Hey! Hey! 593 00:34:59,205 --> 00:35:01,056 You used me. 594 00:35:20,205 --> 00:35:21,791 Whirly bird's good. 595 00:35:25,372 --> 00:35:26,890 Three X-rays nearby. 596 00:35:26,914 --> 00:35:29,056 One main warehouse, two smaller. 597 00:35:29,080 --> 00:35:30,431 We have spent our lives awake, 598 00:35:30,455 --> 00:35:32,139 fighting against the Muslim attempts 599 00:35:32,163 --> 00:35:35,014 to subjugate us, but you were happily sleeping 600 00:35:35,038 --> 00:35:36,890 until an accident took your son. 601 00:35:36,914 --> 00:35:38,515 An accident? 602 00:35:38,539 --> 00:35:40,181 I lost everything. 603 00:35:40,205 --> 00:35:41,598 No. 604 00:35:41,622 --> 00:35:43,914 You have everything. 605 00:35:45,914 --> 00:35:47,598 Including anger. 606 00:35:47,622 --> 00:35:49,807 But what happens when that fades? 607 00:35:49,831 --> 00:35:52,306 Move in. Search for the packages. 608 00:35:52,330 --> 00:35:53,856 And stay silent. 609 00:36:14,580 --> 00:36:15,973 Set. 610 00:36:17,914 --> 00:36:20,640 Moving right. Moving to central warehouse. 611 00:36:20,664 --> 00:36:22,890 Bravo Three, checking left. 612 00:36:22,914 --> 00:36:25,710 You have no idea how I feel. 613 00:36:27,664 --> 00:36:28,858 No. 614 00:36:29,497 --> 00:36:31,390 I don't. 615 00:36:31,414 --> 00:36:33,181 I was wrong about you. 616 00:36:33,205 --> 00:36:36,324 You are much stronger than I ever credited. 617 00:36:42,914 --> 00:36:44,890 Who are the other devices for? 618 00:36:44,914 --> 00:36:47,765 For someone who appreciates my work. 619 00:36:47,789 --> 00:36:49,139 The money we are being paid for this 620 00:36:49,163 --> 00:36:50,807 will ensure our cause for years. 621 00:36:50,831 --> 00:36:51,973 So all of this, 622 00:36:51,997 --> 00:36:54,473 everything I did, it was nothing. 623 00:36:54,497 --> 00:36:56,052 Anjali. 624 00:36:57,372 --> 00:36:59,055 I deceived you, 625 00:36:59,706 --> 00:37:01,640 but I did not lie. 626 00:37:01,932 --> 00:37:04,268 The plan hasn't changed. 627 00:37:06,038 --> 00:37:07,355 Please. 628 00:37:08,247 --> 00:37:09,807 Come. 629 00:37:09,831 --> 00:37:12,098 We find those nukes, 630 00:37:12,122 --> 00:37:13,473 and it's mission complete for us. 631 00:37:13,497 --> 00:37:15,056 So you're saying this is the last time 632 00:37:15,080 --> 00:37:16,956 I watch your back? 633 00:37:25,580 --> 00:37:27,014 Or I watch yours. 634 00:37:27,038 --> 00:37:28,372 Clear. 635 00:37:30,038 --> 00:37:33,682 The dirty bombs, as promised. 636 00:37:33,706 --> 00:37:36,932 I constructed them myself. 637 00:37:36,956 --> 00:37:39,136 They're some of my best work. 638 00:37:41,831 --> 00:37:44,181 Green means primed. 639 00:37:44,205 --> 00:37:46,390 Cellular detonation. 640 00:37:46,414 --> 00:37:48,848 And a dead man's trigger as a failsafe, 641 00:37:48,872 --> 00:37:50,098 should we need it. 642 00:37:50,122 --> 00:37:51,607 We? 643 00:37:52,372 --> 00:37:54,264 As you said. 644 00:37:54,288 --> 00:37:55,515 Partners. 645 00:37:55,539 --> 00:37:58,306 But you cannot be here. 646 00:37:58,330 --> 00:38:00,640 You are the future. 647 00:38:00,664 --> 00:38:02,098 Our own politician, 648 00:38:02,122 --> 00:38:05,765 in parliament, with real power. 649 00:38:05,789 --> 00:38:07,556 It has taken me a long time 650 00:38:07,580 --> 00:38:10,126 to see you as you really are. 651 00:38:14,956 --> 00:38:16,956 The bombs, where are they? 652 00:38:20,247 --> 00:38:22,388 No, no, no, no. Don't do it. 653 00:38:23,205 --> 00:38:25,756 Trust me, partner, you're not that fast. 654 00:38:43,219 --> 00:38:44,390 Hello? 655 00:38:44,414 --> 00:38:46,890 This is Nia Chaudry from the "Indian Times." 656 00:38:46,914 --> 00:38:48,390 I was wondering if you'd like to comment 657 00:38:48,414 --> 00:38:49,848 on your links to Gopan Laghari 658 00:38:49,872 --> 00:38:51,914 and his terror group Shuddh Raashtr? 659 00:39:02,497 --> 00:39:04,056 I think I was clear about my feelings 660 00:39:04,080 --> 00:39:06,014 towards your baseless speculation. 661 00:39:06,038 --> 00:39:07,765 This isn't speculation, Ms. Vartak. 662 00:39:07,789 --> 00:39:09,390 We have evidence. 663 00:39:09,414 --> 00:39:11,264 We're publishing it in tomorrow's edition. 664 00:39:11,288 --> 00:39:13,235 I-I don't believe you. 665 00:39:13,259 --> 00:39:15,789 That's not... possi... 666 00:39:18,163 --> 00:39:19,612 What is it? 667 00:39:23,747 --> 00:39:25,743 It's over. 668 00:39:26,288 --> 00:39:27,807 Building right clear. 669 00:39:27,831 --> 00:39:29,431 Building left clear. 670 00:39:29,455 --> 00:39:30,473 Moving in. 671 00:39:39,497 --> 00:39:42,306 Shit. Zero, we've gone noisy. 672 00:39:53,163 --> 00:39:55,014 Go. Go now, while you still can. 673 00:39:55,038 --> 00:39:56,264 They know about me, 674 00:39:56,288 --> 00:39:57,848 about everything we've been doing. 675 00:39:57,872 --> 00:40:00,330 Then maybe you are finally free. 676 00:40:09,080 --> 00:40:10,967 I have eyes on Vartak. 677 00:40:10,991 --> 00:40:13,182 Looks like she's carrying some kind of explosive. 678 00:40:16,706 --> 00:40:18,431 Truck going west. 679 00:40:28,122 --> 00:40:29,682 Ah! 680 00:40:29,706 --> 00:40:31,306 Secondary vehicle going east. 681 00:40:31,330 --> 00:40:33,848 Bravo One, stay on the truck. 682 00:40:33,872 --> 00:40:35,348 Bravo Three, secondary. 683 00:40:35,372 --> 00:40:37,556 In pursuit. 684 00:40:40,997 --> 00:40:42,723 Novin, no backseat driving. 685 00:41:50,122 --> 00:41:51,098 Move. Move. 686 00:41:51,122 --> 00:41:52,264 Get out of my way! 687 00:41:52,288 --> 00:41:53,682 Why are you chasing that woman? 688 00:41:53,706 --> 00:41:55,139 She's got a bomb, get out of the way! 689 00:41:55,163 --> 00:41:56,890 Get everybody back! Get them back now! 690 00:41:56,914 --> 00:41:58,682 Move! 691 00:41:58,706 --> 00:42:00,181 Hey, where'd she go? Where'd she go? 692 00:42:00,205 --> 00:42:02,264 The lady, this way? Yeah? 693 00:42:02,288 --> 00:42:04,264 Move. Move everybody out of here. Go. 694 00:42:04,288 --> 00:42:05,664 Go, go, go. 695 00:42:14,956 --> 00:42:16,431 Hold still! 696 00:42:16,455 --> 00:42:18,098 What did I say about backseat driving? 697 00:42:18,122 --> 00:42:20,288 Then drive better! 698 00:42:22,080 --> 00:42:24,098 Grenade! 699 00:42:24,122 --> 00:42:25,139 Ah! 700 00:42:37,997 --> 00:42:40,473 Engine's fucked. Everyone out. 701 00:42:40,497 --> 00:42:44,056 Don't worry about 20. Stay on the truck. 702 00:43:06,288 --> 00:43:07,706 Contact! 703 00:43:10,038 --> 00:43:11,372 Move! 704 00:43:18,038 --> 00:43:20,390 Wait, wait, wait! Wait. 705 00:43:23,789 --> 00:43:25,899 Let them go. Come on, get out. 706 00:43:33,789 --> 00:43:35,431 So this is it, huh? 707 00:43:35,455 --> 00:43:37,264 This is what it all comes down to? 708 00:43:37,288 --> 00:43:39,348 I've lost everything. 709 00:43:39,372 --> 00:43:41,139 And these people, they get to... 710 00:43:41,163 --> 00:43:42,640 live their lives, 711 00:43:42,664 --> 00:43:45,169 go on as if nothing's happened. 712 00:43:51,622 --> 00:43:53,556 You know what? I get it. 713 00:43:53,580 --> 00:43:55,264 I do, I get it. 714 00:43:55,288 --> 00:43:58,747 You want to destroy everything. I understand that. 715 00:44:01,580 --> 00:44:03,056 But these people, they're not to blame 716 00:44:03,080 --> 00:44:04,706 for what happened to your son. 717 00:44:07,399 --> 00:44:09,181 Right now, you still have a way back. 718 00:44:09,205 --> 00:44:10,223 As what? 719 00:44:10,444 --> 00:44:12,223 A disgrace? 720 00:44:12,247 --> 00:44:14,031 A failure? 721 00:44:14,622 --> 00:44:15,932 Maybe there is another way 722 00:44:15,956 --> 00:44:18,348 I can be remembered as something. 723 00:44:18,372 --> 00:44:20,580 The spark that started the fire. 724 00:45:29,122 --> 00:45:30,539 Changing! 725 00:45:34,163 --> 00:45:36,122 Don't move! 726 00:45:45,997 --> 00:45:47,139 Look at me. 727 00:45:47,163 --> 00:45:49,223 Look at me. Why didn't you kill me? 728 00:45:49,247 --> 00:45:50,682 Why didn't you kill me? 729 00:45:50,706 --> 00:45:52,390 Tell me. Tell me why. 730 00:45:52,414 --> 00:45:54,556 Because I was told... 731 00:45:54,580 --> 00:45:56,550 spare the Russian. 732 00:45:57,247 --> 00:45:58,552 Why? 733 00:45:59,664 --> 00:46:01,430 I think you know. 734 00:46:02,914 --> 00:46:05,747 It is your people who are behind this. 735 00:46:07,205 --> 00:46:08,645 Clear! 736 00:46:14,372 --> 00:46:16,682 - He dead? - Yeah. 737 00:46:16,706 --> 00:46:18,071 Shit. 738 00:46:19,163 --> 00:46:21,014 Target is down. 739 00:46:21,038 --> 00:46:22,473 Package is in the wind. 740 00:46:27,330 --> 00:46:30,598 They'll be out of range in two clicks. 741 00:46:36,997 --> 00:46:38,890 You're bringing it in too low. 742 00:46:38,914 --> 00:46:40,056 You're gonna lose it. 743 00:46:40,080 --> 00:46:42,390 Going to lose it anyway, sir. 744 00:46:48,956 --> 00:46:51,939 Do you mind telling me what the point of that was? 745 00:46:52,664 --> 00:46:54,056 Lance Corporal. 746 00:46:54,080 --> 00:46:56,223 Here, sir. I got a shot of the driver. 747 00:46:56,247 --> 00:46:57,598 I'm hoping we'll pick up something 748 00:46:57,622 --> 00:46:59,598 via facial recognition. 749 00:46:59,622 --> 00:47:01,041 There. 750 00:47:01,065 --> 00:47:03,383 We should be able to dig in. Track him. 751 00:47:04,038 --> 00:47:06,414 That drone is coming out of your wages. 752 00:47:07,872 --> 00:47:11,208 I'm sorry, sir. I can't tell if you're joking. 753 00:47:11,831 --> 00:47:13,932 Welcome to 20, Lance Corporal. 754 00:47:13,956 --> 00:47:16,755 Zero has managed to ID the driver. 755 00:47:17,330 --> 00:47:18,997 We're gonna find them. 756 00:47:22,580 --> 00:47:24,348 Did he say anything at all? 757 00:47:24,372 --> 00:47:26,181 Not a word. 758 00:47:33,956 --> 00:47:36,056 Fuck. 50628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.