Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,400 --> 00:00:29,100
منذ زمن بعيد في مجرة بعيدة . بعيدة جداً
2
00:00:30,800 --> 00:00:40,700
حــرب النـجــوم
3
00:00:48,700 --> 00:00:53,100
الحلقة الثالثة
(انتقام (سيث)
4
00:00:54,200 --> 00:00:58,200
الحرب! ان الجمهورية تنهار تحت
هجمات اللورد (سيث) عديم الرحمة
5
00:00:58,700 --> 00:01:02,300
الكونت (دوكو) : ثمة ابطال عند كلا الجانبين
والشر يعم كل مكان
6
00:01:04,000 --> 00:01:06,500
.وبحركة مذهلة
7
00:01:07,800 --> 00:01:11,800
قام زعيم (درويد) الشرير الجنرال (غريفس) باجتياح
. عاصمة الجمهورية
8
00:01:12,500 --> 00:01:16,900
واختطاف زعيم مجلس الشيوخ المجري
(المستشار (بالبتين
9
00:01:17,600 --> 00:01:22,100
بينما يحاول جيش (درويد) الهروب من حصار
العاصمة مع رهينتهم الثمينة
10
00:01:23,000 --> 00:01:27,900
إثنان من فرسان (جيداي) يتوليان مهمة
متهورة بغية إنقاذ المستشار الاسير
11
00:03:07,700 --> 00:03:09,600
(وجه نظرك اليهم (ار-2
12
00:03:09,600 --> 00:03:12,400
سيدي : سفينة الجنرال (غريفس) تتقدم مباشرة
13
00:03:12,400 --> 00:03:14,800
انها التي تزحف مع مركبات (درويد) الوحشية
14
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
اني اراها . سيكون الامر سهلاً
15
00:03:25,500 --> 00:03:27,800
هل تقوم بالنسخ يا (اود بول) ؟ -
اني انسخ ايها القائد الاحمر -
16
00:03:27,800 --> 00:03:30,200
علّم موقعي وقم بتشكيل فرقتك خلفي
17
00:03:30,200 --> 00:03:34,200
(اننا خلفك . جنرال (كنوبي
قم بوضع (اس-فولز) في موقع الهجوم
18
00:03:48,200 --> 00:03:51,800
هنا سيبدأ المرح -
دعهم يمرون من بيننا -
19
00:04:09,300 --> 00:04:11,300
. هناك العديد منهم
20
00:04:13,000 --> 00:04:17,500
سوف اذهب للمساعدة -
لا انهم يؤدون بعملهم لذا يمكننا تأدية عملنا -
21
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
. تفادوا الصواريخ
22
00:04:36,100 --> 00:04:39,000
. انها تتفادانا -
- انها قادمة
23
00:04:44,100 --> 00:04:47,800
حسناً . (ار-4) . لا . لا . ليس لهذه الدرجة
24
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
ار-2) مُر جميع الوحدات الكهربائية بالاستعداد للهجوم المعاكس)
25
00:05:03,700 --> 00:05:05,700
(لقد نلنا منهم (ار-2
26
00:05:14,500 --> 00:05:16,500
(الطيران من اجل (درويد
27
00:05:23,800 --> 00:05:26,600
. اناكن) لقد اصبت) -
- اني اراهم
28
00:05:26,600 --> 00:05:28,400
.(انهم (باز-درويد
29
00:05:35,600 --> 00:05:37,700
...كن حذر (ار-4) فثمة واحد
30
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
. انهم يعطلون جميع اجهزة التحكم
31
00:05:46,400 --> 00:05:48,700
انتقل الى اليمين كي اتمكن من اصابتهم اصابة موفقة
32
00:05:48,700 --> 00:05:52,300
المهمة . توجه الى سفينة القيادة
وانقذ المستشار
33
00:05:52,300 --> 00:05:54,800
. سوف اقوم ببعض الخدع هنا
34
00:06:02,800 --> 00:06:07,300
كف عن الاطلاق .. انك تزيد الوضع سوءاً هنا -
موافق . مع انها فكرة سيئة -
35
00:06:13,400 --> 00:06:16,400
لا استطيع رؤية اي شيء
قمرة القيادة مشوشة
36
00:06:19,400 --> 00:06:20,900
. جميعهم فوقي
37
00:06:24,500 --> 00:06:26,900
تنحى الى اليمين -
(تمهل قليلاً يا (اناكن -
38
00:06:26,900 --> 00:06:29,000
. سوف تسبب في قتل كلينا
39
00:06:30,200 --> 00:06:32,700
ارحل من هنا . ما من شيء يمكنك فعله اكثر
40
00:06:32,700 --> 00:06:35,200
لن ارحل بدونك سيدي
41
00:06:45,600 --> 00:06:47,100
(اقضِ عليهم (ار-2
42
00:06:49,600 --> 00:06:51,100
. كن حذراً
43
00:06:54,600 --> 00:06:57,400
ار-2) اضرب الـ(باز-درويد) في مركز عينه)
44
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
أجل . لقد نلت منه -
(احسنت , (ار-2 -
45
00:07:08,500 --> 00:07:11,200
. سفينة قيادة الجنرال امامنا مباشرة
46
00:07:12,700 --> 00:07:15,300
هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟
47
00:07:15,300 --> 00:07:17,200
آسف سيدي
48
00:07:24,600 --> 00:07:26,900
ينتابني شعور سيئ حول هذا
49
00:07:54,800 --> 00:07:57,800
ار-2) حدد موقع المستشار)
50
00:08:05,600 --> 00:08:10,800
ان اشارة المستشار تنبعث من هناك
انها منصة المراقبة في اعلى ذلك البرج
51
00:08:11,600 --> 00:08:15,100
(اني احس بوجود الكونت (دوكو -
ان احس بوجود فخ -
52
00:08:15,100 --> 00:08:18,400
تحركنا التالي ؟ -
تخطي الفخ -
53
00:08:21,400 --> 00:08:25,900
ار-2) عدّ اريدك ان تلازم السفينة ) -
نعم خذ هذه . وانتظر الاوامر -
54
00:08:40,000 --> 00:08:42,500
ما هو الوضع ايها الربان ؟
55
00:08:43,500 --> 00:08:47,300
اثنان من الـ(جيداي) هبطا في خليج
حظيرة الطائرات الرئيسية
56
00:08:48,000 --> 00:08:50,800
(كما توقع الكونت (دوكو
57
00:08:56,100 --> 00:08:57,600
. المدمرون
58
00:09:05,400 --> 00:09:08,500
القيا سلاحيكما
قلت القياهما
59
00:09:18,800 --> 00:09:21,300
هؤلاء هم مقاتلو الـ(جيداي) . صح ؟
60
00:09:26,000 --> 00:09:28,800
هل انت من ضغط على زر التوقف ؟ -
لا . وانت ؟
61
00:09:28,800 --> 00:09:29,100
.لا
62
00:09:29,100 --> 00:09:31,300
ثمة اكثر من مخرج للخروج من هنا
63
00:09:31,600 --> 00:09:37,300
لا نريد الخروج من هنا وانما التحرك
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)
64
00:09:38,600 --> 00:09:41,100
(هيا (ار-2 -
- ما كان ذلك ؟
65
00:09:41,100 --> 00:09:45,700
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)
66
00:09:47,200 --> 00:09:49,900
عد الى العمل . ما من شيء
67
00:10:01,000 --> 00:10:03,300
. متحرك دائماً
68
00:10:17,300 --> 00:10:20,800
توقف (ار-2) توقف . نريد ان نصعد
69
00:10:22,400 --> 00:10:24,400
(ارفع يداك ايها الـ(جيداي
70
00:10:26,400 --> 00:10:31,700
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
هل تسمعني . نريد الصعود وليس النزول
71
00:10:36,000 --> 00:10:37,500
! أنت
72
00:10:42,300 --> 00:10:47,300
هكذا الافضل الان -
انت يا (استرو-درويد) الغبي -
73
00:10:58,600 --> 00:11:00,800
. هذا انت
74
00:11:04,400 --> 00:11:07,400
من كان وراء كل هذا ؟ -
...حسناً . انه (ار-2) قام بـ -
75
00:11:07,400 --> 00:11:09,900
هذا ليس الوقت المناسب للمزاح -
هل تفوهت بشيء ؟ -
76
00:11:09,900 --> 00:11:12,200
انه يحاول -
لم اتفوه بشيء -
77
00:11:48,900 --> 00:11:51,400
ايها المستشار -
أأنت بخير ؟
78
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
(الكونت (دوكو
79
00:11:57,500 --> 00:12:01,500
هذه المرة سنفعلها معاً -
كنت على وشك قول ذلك -
80
00:12:10,500 --> 00:12:14,300
حضر المساعدة . انك لا تماثلة
(انه لورد الـ(سيث
81
00:12:14,300 --> 00:12:18,100
ايها المستشار (بالبتين) لوردو (سيث) من اختصاصنا
82
00:12:18,900 --> 00:12:24,100
استلا سيفاكما يا سيدا (جيداي) رجاءاً
لا نريد احداث بعض الفوضى امام المستشار
83
00:12:24,400 --> 00:12:27,100
(لن تفلت هذه المرة يا (دوكو
84
00:12:37,200 --> 00:12:39,500
. كنت اتطلع لهذا
85
00:12:39,500 --> 00:12:42,700
لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت
86
00:12:42,700 --> 00:12:46,500
جيد . الفخر مرتين يضاعف السقوط
87
00:13:33,300 --> 00:13:43,300
(احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر
فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما
88
00:14:03,200 --> 00:14:05,500
احسنت (اناكن) احسنت
89
00:14:07,800 --> 00:14:12,500
افتله . اقتله الان
90
00:14:18,100 --> 00:14:20,100
لا يتوجب علي ذلك
91
00:14:22,800 --> 00:14:24,100
قم بذلك
92
00:14:35,700 --> 00:14:38,200
. (احسنت صنعاً (اناكن
93
00:14:39,200 --> 00:14:42,400
لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة
94
00:14:43,400 --> 00:14:45,700
نعم . لكنه كان سجيناً غير مسلح
95
00:14:45,700 --> 00:14:48,800
ما كان علي فعل ذلك هذا ليس
من اساليب الـ(جيداي) ايها المستشار
96
00:14:48,800 --> 00:14:53,200
هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام
97
00:14:53,800 --> 00:14:55,800
. (لم تكن المرة الاولى (اناكن
98
00:14:56,300 --> 00:15:00,300
أتذكر حينما أخبرتني بشأن أمك وعن أناس الرمل ؟
99
00:15:03,100 --> 00:15:06,400
الان علينا الرحيل قبل ان تصل اعداد وافرة
من الـ(درويد) الحماة
100
00:15:13,200 --> 00:15:16,400
لم يعد هناك وقت يا (اناكن) علينا الخروج
من السفينة قبل فوات الأوان
101
00:15:17,900 --> 00:15:19,900
يبدو انه بخير
102
00:15:19,900 --> 00:15:24,400
دعه والا لن نتمكن من الخروج ابداً -
سيكون مصيره مثل مصيرينا -
103
00:15:28,700 --> 00:15:30,800
استعدوا للهجوم
104
00:15:33,200 --> 00:15:35,500
لتطلق جميع المدفعيات
105
00:15:45,600 --> 00:15:47,800
المصعد لا يعمل
106
00:15:50,900 --> 00:15:53,800
ار-2) شغل المصعد رقم 3224)
107
00:16:12,500 --> 00:16:14,300
شغلوا الموازنات العكسية
108
00:16:34,800 --> 00:16:36,700
. مغنطة . مغنطة
109
00:16:43,900 --> 00:16:46,700
شغل المحركات المضخمة الطارئة
110
00:16:52,400 --> 00:16:54,300
. اننا نتزن سيدي
111
00:17:09,300 --> 00:17:12,100
على رسلك اننا واقعون بمشكلة هنا
112
00:17:12,100 --> 00:17:14,400
هل فقدت شيئاً ؟ -
تماسك -
113
00:17:14,400 --> 00:17:16,600
ما كان ذلك ؟
114
00:17:16,600 --> 00:17:20,400
ار-2) اوقف المصعد) -
فات الأوان . اقفز -
115
00:17:34,800 --> 00:17:38,000
لنرى اذ يمكننا ان نجد شيئاً في الحظيرة يمكنه الطيران
116
00:17:38,300 --> 00:17:40,200
ار-2) انزل الى هنا)
117
00:17:41,200 --> 00:17:43,200
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
118
00:17:48,300 --> 00:17:51,300
ايها الجنرال وجدنا الـ(جيداي) انهم بالمدخل رقم 328
119
00:17:51,600 --> 00:17:53,800
. شغل الدروع المشعة
120
00:17:56,600 --> 00:17:58,100
. الدروع المشعة
121
00:17:58,100 --> 00:18:01,400
تمهلوا . كيف حصل هذا ؟
. اننا اذكى من هذا العمل
122
00:18:01,400 --> 00:18:03,100
. على ما يبدو لا
123
00:18:04,400 --> 00:18:08,200
اني اقول . لنصبر -
نصبر ؟ -
124
00:18:08,200 --> 00:18:14,000
نعم . (ار-2) سيصل خلال لحظات
وسيعطل الدروع المشعة
125
00:18:21,300 --> 00:18:23,800
أرأيت ؟ .. ما من مشاكل
126
00:18:26,000 --> 00:18:27,800
لا تتحرك
127
00:18:30,500 --> 00:18:32,800
ألديك خطة اخرى ؟
128
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
المعذرة
129
00:18:41,700 --> 00:18:48,200
الجنرال (كنوبي) المفاوض
لقد كنا بانتظارك
130
00:18:49,400 --> 00:18:52,400
لم تكن تلك عملية إنقاذ كبيرة -
على الرحب والسعة -
131
00:18:54,400 --> 00:18:58,200
(و (اناكن) الـ(سكاي واكر
132
00:18:58,700 --> 00:19:04,300
كنت أظن ان رجل ما بشهرتك
سيكون اكبر سناً
133
00:19:06,800 --> 00:19:10,800
ايها الجنرال (غريفس) انك اقصر مما ظننت
134
00:19:13,100 --> 00:19:15,300
. (حثالة الـ(جيداي
135
00:19:15,300 --> 00:19:18,400
لدينا عمل لنؤديه (اناكن) لذا
حاول ألا تزعجه
136
00:19:22,600 --> 00:19:27,100
سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي
137
00:19:27,100 --> 00:19:28,100
(ار-2)
138
00:19:28,100 --> 00:19:31,900
ليس هذه المرة
وهذه المرة . لن تلوذ بالفرار
139
00:19:37,900 --> 00:19:38,900
. اسحقوهم
140
00:19:40,800 --> 00:19:42,800
.دعوهم يعانون
141
00:19:48,500 --> 00:19:50,800
. ابقوا هنا وشاهدوا محطاتكم
142
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
لا تهتم لشأنهم
ابقِ السفينة بالمدار
143
00:20:38,600 --> 00:20:41,400
(أنت الخاسر . جنرال (كنوبي
144
00:21:19,600 --> 00:21:22,100
. حان الوقت لمغادرة السفينة
145
00:21:30,400 --> 00:21:32,600
. تم تشغيل جميع حجيرات الهروب
146
00:21:33,700 --> 00:21:35,400
أيمكنك الطيران بسفينة حربية كهذه ؟
147
00:21:35,400 --> 00:21:38,200
أتعني . هل يمكنني الهبوط بما تبقى من هذا الشيء ؟ -
! حسناً -
148
00:21:38,200 --> 00:21:42,200
في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة
هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع
149
00:21:42,200 --> 00:21:44,000
. اربطوا انفسكم
150
00:21:45,200 --> 00:21:48,200
افتحوا جميع الحجيرات . ومددوا كل اللوحات
واسحبوا الزعانف
151
00:22:05,100 --> 00:22:07,100
. لقد فقدنا شيئاً
152
00:22:07,100 --> 00:22:09,900
لا تكترث بذلك
لا زلنا نطير بنصف السفينة
153
00:22:15,100 --> 00:22:17,200
. اننا نزداد سرعة فعلاً
154
00:22:25,500 --> 00:22:29,200
ثمانية زائد ستون
اننا في الغلاف الجوي
155
00:22:29,200 --> 00:22:31,300
. امسك ذلك ...ابقنا متوازنون
156
00:22:45,300 --> 00:22:46,800
. بثبات
157
00:22:48,900 --> 00:22:50,600
. (اهدأ (ار-2
158
00:22:53,700 --> 00:22:57,400
خمسة آلاف
نيران السفينة من على اليمين وعلى الشمال
159
00:22:57,400 --> 00:23:00,000
سوف ندخلكم -
. نُسخ ذلك -
160
00:23:02,500 --> 00:23:06,500
المهبط امامك مباشرة -
اننا نهبط بسرعة كبيرة -
161
00:23:37,700 --> 00:23:39,700
. هبوط جميل آخر
162
00:24:09,900 --> 00:24:11,800
هل ستأتي . سيدي ؟
163
00:24:12,100 --> 00:24:15,700
لا . لست شجاعاً بما فيه الكفاية للسياسة
علي الحضور الى المجلس
164
00:24:15,700 --> 00:24:22,100
الى جانب . ان ثمة شخص بحاجة ليكون مشهوراً -
تمهل . هذه العملية بكامله كانت فكرتك -
165
00:24:22,100 --> 00:24:25,500
دعنا لا ننسى (اناكن) انك انقذتني
(من الـ(باز-درويد
166
00:24:25,500 --> 00:24:28,000
وأنت من قتل الكونت (دوكو) وانقذ المستشار
167
00:24:28,000 --> 00:24:33,000
وحملي غائب عن الوعي على ظهرك -
. كل هذا بسبب تدريبك -
168
00:24:33,000 --> 00:24:36,200
لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل
169
00:24:36,200 --> 00:24:39,800
وانت تستحق يومك الرائع مع السياسيين
170
00:24:39,800 --> 00:24:41,400
حسناً . لكنك تدينني بواحدة
171
00:24:41,400 --> 00:24:43,800
وليس لإنقاذي لك للمرة العاشرة
172
00:24:43,800 --> 00:24:48,600
. المرة التاسعة
ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب
173
00:24:48,600 --> 00:24:50,400
. سأراك في لقاء التوصيات
174
00:24:54,800 --> 00:25:00,600
المستشار (بالبتين) . أأنت بخير ؟ -
نعم . وشكراً لفارسيكما -
175
00:25:00,600 --> 00:25:05,400
لقد قتلا الكونت (دوكو) لكن
الجنرال (غريفس) هرب مرة اخرى
176
00:25:05,700 --> 00:25:09,200
سيهرب الجنرال (غريفس) ويختبئ
كما يفعل دائماً . انه جبان
177
00:25:09,200 --> 00:25:13,200
لكن مع موت الكونت (دوكو) . هو من
(سيتولى قيادة جيش (درويد
178
00:25:13,200 --> 00:25:19,200
واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على
مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة
179
00:25:19,500 --> 00:25:23,500
إذاً . مجلس (جيداي) سيجعل
إيجاد (غريفس) من اولويتنا العليا
180
00:25:26,800 --> 00:25:28,100
(هيا . يا (ار-2
181
00:25:28,100 --> 00:25:31,800
الجمهورية لا تقدر على مدحك بما يكفي -
(شكراً . أيها السيناتور (اورجانا -
182
00:25:33,300 --> 00:25:35,900
على الارجح لا يمكن ان يكون الامر بكل هذا السوء
183
00:25:36,800 --> 00:25:41,200
. اني متفق معك . في الحقيقة
يمكنني ضبط نفسي بنفسي
184
00:25:41,200 --> 00:25:45,600
لكن القتال سيستمر حتى يصبح
الجنرال (غريفس) قطع غيار
185
00:25:46,500 --> 00:25:49,400
. سأفعل كل ما بوسعي في مجلس الشيوخ
186
00:25:49,900 --> 00:25:52,000
اعذرني -
بالتأكيد -
187
00:26:07,300 --> 00:26:09,600
(لقد اشتقت اليك (بادمي
188
00:26:10,100 --> 00:26:15,100
كان هنالك اشاعات ... تتكلم عن قتلك -
لقد عدت . وانا بخير -
189
00:26:16,400 --> 00:26:19,400
يبدو الامر وكأننا كنا منفصلين طوال العمر
190
00:26:19,400 --> 00:26:22,100
....وكان يمكن ان
لو لم يخطف المستشار
191
00:26:22,100 --> 00:26:25,400
لا أظن انهم كانوا سيعيدوننا
من حصارات الاطار الخارجية
192
00:26:25,400 --> 00:26:30,200
... تمهل. ليس هنا -
بل هنا . لقد تعبت من كل هذه المخادعات -
193
00:26:30,200 --> 00:26:34,200
لا آبه ان علموا اننا متزوجان -
اناكن) لا تتفوه باشياء كهذه) -
194
00:26:42,500 --> 00:26:44,200
أأنتِ بخير ؟
195
00:26:45,200 --> 00:26:48,300
انك ترتجفين . ماذا يجري ؟
196
00:26:50,800 --> 00:26:53,000
. شيء جميل يجري
197
00:26:54,800 --> 00:26:57,800
. عزيزي انا حامل
198
00:27:02,200 --> 00:27:04,400
... هذا
199
00:27:10,400 --> 00:27:13,000
. ان هذا مذهل
200
00:27:14,400 --> 00:27:20,500
ماذا سنفعل ؟ -
لن نكترث بأي شيء الان -
201
00:27:22,300 --> 00:27:28,600
ان هذه لحظة سعيدة
أسعد لحظة في حياتي
202
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
(نعم ايها اللورد (سيديوس
203
00:28:37,700 --> 00:28:44,500
ايها الجنرال اني اقترح ان تنقل
(القادة الانفصالين الى (موستفار
204
00:28:45,000 --> 00:28:47,800
اعتبر الامر منتهي يا مولاي
205
00:28:49,000 --> 00:28:56,600
نهاية الحرب قريبة ايها الجنرال -
لكن وخسارة الكونت (دوكو) ؟ -
206
00:28:56,600 --> 00:29:04,900
موته كانت خسارة ضرورية التي كان ستضمن
لنا نصرنا وقريباً سيكون عندي مبتدئ جديد
207
00:29:05,400 --> 00:29:10,200
صغيراً وقوياً
208
00:29:37,500 --> 00:29:40,600
(ارغب في ان ألد طفلنا في موطننا الاصلي في (نابوو
209
00:29:41,100 --> 00:29:44,300
يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة
...حيث لا أحد يعلم
210
00:29:44,300 --> 00:29:50,100
حيث سنكون بأمان . انا يمكنني
الذهاب مبكرة واصنع غرفة الطفل
211
00:29:53,800 --> 00:29:57,700
اني اعرف المكان المثالي لها . انه بجانب الحديقة
212
00:30:02,200 --> 00:30:05,400
. انك جميلة جداً
213
00:30:07,300 --> 00:30:14,200
ان هذا فقط لانني مغرمة بك جداً -
لا . انه لانني انا مغرم بك أكثر -
214
00:30:16,000 --> 00:30:22,600
إذاً . هل أعماك الحب ؟ -
هذا ليس ما قصدته تماماً -
215
00:30:24,100 --> 00:30:26,100
. لكن على الارجح انه صحيح
216
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
اناكن) ساعدني )
217
00:31:40,800 --> 00:31:42,600
ما الذي ضايقك ؟
218
00:31:46,000 --> 00:31:51,300
لا شيء . اني اتذكر حينما اهديتك هذه
219
00:31:52,200 --> 00:31:55,300
كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟
220
00:31:58,700 --> 00:32:01,500
لقد كان حلماً -
سيئ ؟ -
221
00:32:02,400 --> 00:32:06,400
تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت
222
00:32:06,600 --> 00:32:07,500
ثم ؟
223
00:32:11,800 --> 00:32:17,700
ثم . كان بشأنك -
اخبرني -
224
00:32:20,700 --> 00:32:22,400
. كان مجرد حلم
225
00:32:34,700 --> 00:32:36,800
. متِ بينما كنت تلدين الطفل
226
00:32:37,500 --> 00:32:41,500
و الطفل ؟ -
لا ادري -
227
00:32:44,300 --> 00:32:48,100
كان مجرد حلم -
لن اسمح له ان يتحقق -
228
00:32:49,300 --> 00:32:51,500
. هذا الطفل سيغير لنا حياتنا
229
00:32:52,500 --> 00:32:55,700
اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي
بالخدمة في مجلس الشيوخ
230
00:32:55,700 --> 00:32:58,200
... وان اكتشف المجلس بانك الأب فسوف تطرد من
231
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
... أعلم
232
00:33:01,300 --> 00:33:08,300
أتظن أن (اوبي-ون) سيقدر على مساعدتنا ؟
233
00:33:10,200 --> 00:33:13,000
. لسنا بحاجة لمساعدته
ان طفلنا نعمة
234
00:33:28,900 --> 00:33:32,700
هواجس ... هواجس
235
00:33:33,200 --> 00:33:40,000
هذه الرؤى التي تراودك -
انها من الألم . والمعاناة -
236
00:33:42,300 --> 00:33:43,600
. والموت
237
00:33:44,300 --> 00:33:48,100
اتتحدث عن نفسك . ام شخص ما انت تعرفه ؟
238
00:33:50,300 --> 00:33:51,600
... انه شخص ما
239
00:33:52,400 --> 00:33:54,000
قريب منك
240
00:33:55,100 --> 00:33:56,200
. نعم
241
00:33:57,900 --> 00:33:58,200
الحذر يجب ان يكون موجوداً
(عند الحس بالمستقبل (اناكن
242
00:33:59,200 --> 00:34:02,600
ان الخوف من الخسارة طريق يؤدي الى الجانب الشرير
243
00:34:03,700 --> 00:34:12,000
(لن اسمح بتحقيق هذه الرؤى يا سيد (يودا
244
00:34:12,700 --> 00:34:15,500
. الموت جزء طبيعي من الحياة
245
00:34:16,000 --> 00:34:20,800
ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة
246
00:34:20,800 --> 00:34:27,300
إندبهم . ولا تغب عنهم
ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة
247
00:34:27,600 --> 00:34:33,500
ظل الشجع . هذا هو -
ماذا يتعين علي فعله سيد (يودا) ؟-
248
00:34:34,100 --> 00:34:40,300
درب نفسك على ترك كل شيء تخشى فقده
249
00:34:51,100 --> 00:34:54,000
لقد فوتّ التقرير حول حصارات الاطار الخارجي
250
00:34:54,900 --> 00:34:58,800
آسف . لقد تم ايعاقي . ولا املك اي عذر
251
00:34:58,800 --> 00:35:01,600
باختصار انهم يسيرون بشكل ممتاز
252
00:35:01,600 --> 00:35:06,500
سقطت (سالوكماي) والسيد (فوس) نقل
(قواته الى (بوز بيتي
253
00:35:07,300 --> 00:35:08,700
وما العيب إذاً ؟
254
00:35:10,200 --> 00:35:15,000
ان مجلس الشيوخ يتوقع ان السلطات التنفيذية
ستصوت اكثر للمستشار اليوم
255
00:35:15,600 --> 00:35:19,500
وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال
أهذا سيئ ؟
256
00:35:19,800 --> 00:35:22,100
سيجعل لنا الامر اسهل لإنهاء هذه الحرب
257
00:35:23,800 --> 00:35:29,800
(كن حذراً من صديقك (بالبتين -
احذر من ماذا ؟ -
258
00:35:29,800 --> 00:35:32,400
. لقد طلب حضورك -
من أجل ماذا ؟ -
259
00:35:32,400 --> 00:35:34,000
. لم يقل
260
00:35:34,700 --> 00:35:38,500
ألم يُعلم المجلس ؟
هذا غير اعتيادي . اليس كذلك ؟
261
00:35:38,500 --> 00:35:43,100
كل هذا غير اعتيادي
وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح
262
00:35:58,400 --> 00:36:02,400
(أمل ان تثق بي (اناكن -
بالطبع -
263
00:36:03,700 --> 00:36:07,700
اريد مساعدتك يا بني -
ماذا تقصد ؟ -
264
00:36:09,300 --> 00:36:13,600
اني اعتمد عليك -
من أجل ماذا ؟ لا أفهم -
265
00:36:13,900 --> 00:36:19,300
لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية
266
00:36:21,700 --> 00:36:26,100
اناكن) اني اعيّنك لتكون ممثلي)
(الشخصي في مجلس (جيداي
267
00:36:26,400 --> 00:36:33,300
انا ؟ أكون سيد ؟
اني مفاجئ سيدي
268
00:36:35,000 --> 00:36:38,100
لكن المجلس ينتخب اعضاءه الخاصين
وهم لن يقبلوا بهذا
269
00:36:38,100 --> 00:36:44,000
اعتقد بأنهم بحاجة اليك .. اكثر مما تعلم
270
00:36:55,000 --> 00:36:59,900
السماح بالتعين هكذا باستخفاف
271
00:36:59,900 --> 00:37:03,200
( المجلس لا يقاطع هذه الحركة من قبل المستشار (بالبتين
272
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
. فهمت
273
00:37:06,400 --> 00:37:10,400
"انت بهذا المجلس . لكننا لن نمنحك رتبة الـ"سيد
274
00:37:18,700 --> 00:37:23,600
ماذا ؟ كيف يمكنكم فعل ذلك ؟
هذا مهين
275
00:37:25,000 --> 00:37:28,400
هذا غير عادل .. كيف يمكن ان تكون بالمجلس ولا تكون سيد
276
00:37:29,100 --> 00:37:36,600
اجلس . ايها (السكاي واكر) الشاب -
سامحني سيدي -
277
00:37:41,000 --> 00:37:44,300
لقد فحصنا جميع الانظمة في الجمهورية
278
00:37:44,300 --> 00:37:47,300
(ولم نعثر على اشارة الجنرال (غريفس
279
00:37:47,600 --> 00:37:53,800
قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي
عليكم فحص الانظمة البعيدة
280
00:37:53,800 --> 00:37:56,000
لا نملك سفن كثيرة للاحتياط
281
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
ماذا بشأن هجوم الـ(درويد) على (ويكيز) ؟
282
00:37:57,500 --> 00:37:59,600
من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا
283
00:38:00,100 --> 00:38:00,700
. انه محق
284
00:38:01,200 --> 00:38:03,500
. ذلك النظام لا يمكننا تحمل فقدانه
285
00:38:04,900 --> 00:38:06,200
انطلقوا . وانا يمكنني ذلك
286
00:38:07,200 --> 00:38:09,400
(لدي علاقات طيبة مع الـ(ويكيز
287
00:38:10,700 --> 00:38:11,700
. إذاً هذا مقرر
288
00:38:12,600 --> 00:38:16,100
سيأخذ (يودا) كتيبة متجانسة
(لتعزيز الـ(ويكيز) في (كاشياك
289
00:38:17,400 --> 00:38:18,700
. لتكون القوة كلها معنا
290
00:38:21,700 --> 00:38:23,200
. أي نوع من الهراء هذا
291
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
يضعوني في المجلس ولا يجعلوني سيداً ؟
292
00:38:26,900 --> 00:38:31,800
(لم يحدث هذا في تاريخ (جيداي -
هذه إهانة . اهدأ (اناكن) . لقد منحت شرف عظيم -
293
00:38:32,400 --> 00:38:35,100
لتكون في المجلس في سنك هذا
لم يحدث هذا قط من قبل
294
00:38:36,800 --> 00:38:39,800
حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار
295
00:38:40,100 --> 00:38:43,400
(المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي
296
00:38:44,400 --> 00:38:47,100
اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس
297
00:38:47,400 --> 00:38:48,600
! لكن هذا ما أردته
298
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
(يبدوان علاقتك مع المستشار (بالبتين
. قد دفعت الثمن
299
00:38:53,400 --> 00:38:54,500
. ذلك ليس له علاقة بهذا
300
00:38:55,400 --> 00:39:00,300
السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس
هو لان المستشار يثق بك
301
00:39:01,600 --> 00:39:02,200
و ايضاً ؟
302
00:39:03,500 --> 00:39:06,300
(انا بجانبك يا (اناكن
ولم اشاء ان اضعك بهذا الوضع
303
00:39:06,700 --> 00:39:07,300
أي وضع ؟
304
00:39:12,000 --> 00:39:15,400
المجلس يريدك ان تذكر جميع علاقات المستشار
305
00:39:16,200 --> 00:39:17,600
يريدون ان يعرفوا ماذا يعمل
306
00:39:23,400 --> 00:39:24,800
يريدونني ان اتجسس على المستشار ؟
307
00:39:26,200 --> 00:39:28,300
تلك خيانة -
(اننا في حرب (اناكن -
308
00:39:30,900 --> 00:39:33,500
لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة
حينما كنا بالجلسة
309
00:39:34,100 --> 00:39:35,900
. هذه المهمة لن تكون مدونة
310
00:39:37,500 --> 00:39:39,500
(المستشار ليس شخصاً شرير (اوبي-ون
311
00:39:40,500 --> 00:39:43,200
صادقني . وهو منتبه لي منذ ان وصلت هنا
312
00:39:43,600 --> 00:39:44,900
(لهذا يتعين عليك مساعدتنا (اناكن
313
00:39:46,300 --> 00:39:52,700
اناكن) ولائنا لمجلس الشيوخ . ليس لقائده الذي )
يحاول البقاء في المنصب بعد فترة طويلة من انتهاء مدته
314
00:39:53,500 --> 00:39:55,100
المجلس من طلب بأن يبقى لفترة اطول
315
00:39:55,400 --> 00:39:57,800
(أجل . لكن استعمل مشاعرك (اناكن
ثمة شيء في المكان الغير الملائم
316
00:39:59,800 --> 00:40:02,200
(انك تطلب مني فعل شيء ضد لدستور (جيداي
317
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
ضد الجمهورية
318
00:40:05,000 --> 00:40:07,900
ضد الشخص الناصح .. والصديق
الذي هو في المكان الغير ملائم هنا
319
00:40:09,300 --> 00:40:10,500
لماذا تطلب هذا مني ؟
320
00:40:13,200 --> 00:40:14,400
. المجلس من يطلب منك
321
00:40:22,500 --> 00:40:25,700
اناكن) لم يتقبل مهمته بحماس كبير )
322
00:40:26,900 --> 00:40:29,400
من الخطر جداً وضعهم معاً
323
00:40:30,300 --> 00:40:31,600
. لا اظن بأن الصبي يمكنه معالجة الموضوع
324
00:40:33,000 --> 00:40:33,800
. اني لا اثق به
325
00:40:35,200 --> 00:40:38,100
مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد
أهو ليس المختار ؟
326
00:40:39,600 --> 00:40:42,600
أهو ليس المدمر لـ(سيث) وجالب التوازن للقوة ؟
327
00:40:43,700 --> 00:40:44,900
كما تقول النبوءة
328
00:40:46,400 --> 00:40:47,600
... نبوءة
329
00:40:47,900 --> 00:40:50,300
. التي يمكن ان اسيئ فهمها
330
00:40:52,700 --> 00:40:53,900
. هو لن يخذلني
331
00:40:54,800 --> 00:40:55,500
. لم يخذلني قط
332
00:40:57,000 --> 00:40:58,900
. أتمنى ان تكون مصيباً
333
00:41:24,800 --> 00:41:27,000
(اتساءل احياناً ما الذي يحدث لنظام (جيداي
334
00:41:28,500 --> 00:41:30,900
اعتقد ان هذه الحرب تدمر مبادئ الجمهورية
335
00:41:33,400 --> 00:41:35,700
هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار
بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟
336
00:41:37,300 --> 00:41:37,700
ما الذي ترمين اليه ؟
337
00:41:40,400 --> 00:41:43,200
ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن
بأننا نخدمها لم تعد موجودة
338
00:41:44,100 --> 00:41:47,300
والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟
339
00:41:48,400 --> 00:41:49,500
. لا اظن ذلك
340
00:41:50,500 --> 00:41:51,900
وأنت تبدين كالانفصالين
341
00:41:54,000 --> 00:41:56,300
هذه الحرب تمثل التخلف عن الاصغاء
342
00:41:57,100 --> 00:42:02,100
أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر ارجوك
اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود
343
00:42:03,000 --> 00:42:04,100
. لا تطلبي مني فعل ذلك
344
00:42:06,800 --> 00:42:09,800
طرحوا اقتراح حول
الطلبات مثل هذا النوع
345
00:42:11,200 --> 00:42:11,600
ما هو ؟
346
00:42:12,200 --> 00:42:12,800
. لا شيء
347
00:42:14,800 --> 00:42:15,600
... لا تفعل هذا
348
00:42:16,300 --> 00:42:17,800
لا تخرجني عن الموضوع دعني اساعدك
349
00:42:21,200 --> 00:42:22,700
.. امسكني
350
00:42:22,700 --> 00:42:24,800
(كما فعلت بجانب البحيرة في (نابوو
351
00:42:26,200 --> 00:42:28,500
منذ عهد قديم
حيث لم يكن هناك سوى حبنا
352
00:42:30,200 --> 00:42:33,100
ولا . سياسة . ولا مؤامرات . ولا حرب
353
00:43:12,900 --> 00:43:13,900
هل أردت رؤيتي ايها المستشار ؟
354
00:43:14,200 --> 00:43:17,300
نعم (اناكن) اقترب فلدي اخبار جيدة
355
00:43:19,300 --> 00:43:24,100
وحدات استخباراتنا المتجانسة
(قد اكتشفت موقع الجنرال (غريفس
356
00:43:24,400 --> 00:43:26,400
(انه يختبئ في نظام (يوتباو
357
00:43:27,100 --> 00:43:28,100
. واخيراً
358
00:43:29,600 --> 00:43:32,200
سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب
359
00:43:33,400 --> 00:43:38,400
كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية
للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه
360
00:43:39,400 --> 00:43:40,900
انت افضل اختيار
361
00:43:40,900 --> 00:43:41,900
الى حد بعيد
362
00:43:45,200 --> 00:43:46,100
. اجلس
363
00:43:46,500 --> 00:43:47,800
. غادرونا
364
00:44:01,100 --> 00:44:02,200
(اناكن)
365
00:44:02,600 --> 00:44:06,900
انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس
366
00:44:08,900 --> 00:44:10,900
وان لم يضموك الى مؤامرتهم
367
00:44:11,300 --> 00:44:11,900
. فسيفعلون قريباً
368
00:44:13,100 --> 00:44:14,500
. لا اظن افهم شيئاً
369
00:44:15,400 --> 00:44:18,600
عليك ان تحس بما اتيت به من ارتياب
370
00:44:19,300 --> 00:44:22,200
مجلس (جيداي) يريدون ان يسيطروا على الجمهورية
371
00:44:23,900 --> 00:44:25,100
وهم يخططون لخداعي
372
00:44:26,600 --> 00:44:27,700
... لا أظن -
(اناكن) -
373
00:44:30,200 --> 00:44:31,500
. فتش مشاعرك
374
00:44:34,300 --> 00:44:35,200
انك تعلم
375
00:44:35,900 --> 00:44:36,500
أليس كذلك ؟
376
00:44:41,300 --> 00:44:42,600
اني أعلم انهم لا يثقون بك
377
00:44:43,500 --> 00:44:44,600
... او بمجلس الشيوخ
378
00:44:45,000 --> 00:44:45,700
... او الجمهورية
379
00:44:46,800 --> 00:44:47,700
او بالديمقراطية لهذا الشأن
380
00:44:50,100 --> 00:44:51,300
. علي الاعتراف
381
00:44:51,800 --> 00:44:53,900
. ثقتي فيهم قد هزت
382
00:44:54,900 --> 00:44:55,500
لماذا ؟
383
00:44:58,700 --> 00:45:02,200
طلبوا منك فعل شيء يجعلك تبدو كاذباً . أليس كذلك ؟
384
00:45:05,500 --> 00:45:06,700
طلب منك التجسس علي . أليس كذلك ؟
385
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
... لا أدري
386
00:45:16,000 --> 00:45:17,100
. لا أدري ما ينبغي علي قوله
387
00:45:18,200 --> 00:45:20,400
ارجع وتذكر تعاليمك الاولية
388
00:45:21,700 --> 00:45:25,400
" كل من يملك القوة يخاف ان يفقدها"
389
00:45:26,000 --> 00:45:26,900
(حتى (جيداي
390
00:45:27,600 --> 00:45:29,400
جيداي) يستعمل قوته للخير)
391
00:45:30,300 --> 00:45:32,300
(الخير وجهة نظر (اناكن
392
00:45:33,000 --> 00:45:37,600
ان (سيث) و (جيداي) متشابهان تقريباً
في كل اسلوب
393
00:45:39,900 --> 00:45:42,100
يتضمن ذلك مساعيهم للقوة العظمى
394
00:45:44,100 --> 00:45:46,500
تعتمد (سيث) على حبها لقوتها
395
00:45:47,300 --> 00:45:49,400
انهم يعتقدون ان ذلك جوهري في انفسهم فقط
396
00:45:51,200 --> 00:45:52,500
اما الـ(جيداي) فلا ؟
397
00:45:54,500 --> 00:45:57,700
الـ(جيداييون) ناكرون للذات
ويهتمون بالاخرين فقط
398
00:46:08,300 --> 00:46:13,100
هل سبق وان سمعت في مأساة (دارث بلاجويس) "الحكماء" ؟
399
00:46:17,500 --> 00:46:17,900
. لا
400
00:46:18,400 --> 00:46:19,400
اعتقدت ذلك
401
00:46:20,200 --> 00:46:22,400
(ليست بقصة ستقصها عليك (جيداي
402
00:46:23,900 --> 00:46:24,900
(انها اسطورة (سيث
403
00:46:26,800 --> 00:46:30,500
(كان (دارث لاجويس) لورداً شريراً لـ(سيث
404
00:46:31,100 --> 00:46:33,100
قوي وحكيم
405
00:46:34,100 --> 00:46:41,900
لقد تمكن باستخدام القوة التأثير
في (ميدي-كولرينس) لخلق الحياة
406
00:46:43,900 --> 00:46:46,800
كان لديه مثل معرفة الجانب الشرير
407
00:46:47,500 --> 00:46:53,900
يمكنه حتى ان يقي الشخص المهتم لشأنه من الموت
408
00:46:58,400 --> 00:46:59,600
يمكنه حقاً
409
00:47:00,000 --> 00:47:01,600
انقاذ الناس من الموت ؟
410
00:47:03,200 --> 00:47:05,100
ان الجانب الشرير للقوة ممر
411
00:47:05,800 --> 00:47:11,200
للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية
412
00:47:13,400 --> 00:47:14,200
ماذا حدث له ؟
413
00:47:16,000 --> 00:47:17,800
.. لقد اصبح قوياً جداً
414
00:47:19,400 --> 00:47:21,500
. الشيء الوحيد الذي كان يخشاه
415
00:47:23,900 --> 00:47:26,700
هوان يفقد قوته التي بالنهاية
بالطبع قد فقدها
416
00:47:28,000 --> 00:47:29,200
لسوء الحظ
417
00:47:29,800 --> 00:47:33,400
علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه
418
00:47:33,800 --> 00:47:36,500
بعدها قتله المبتدئ وهو نائم
419
00:47:40,000 --> 00:47:40,900
يا له من تهكم...
420
00:47:41,800 --> 00:47:43,500
لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت
421
00:47:45,000 --> 00:47:46,400
اما نفسه فلا
422
00:47:51,200 --> 00:47:53,200
هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟
423
00:47:57,500 --> 00:47:59,300
(ليس من (جيداي
424
00:48:30,400 --> 00:48:32,700
(ان (بالبتين ) يظن ان الجنرال (غريفس) على (يوتباو
425
00:48:33,400 --> 00:48:37,400
ان الرسالة الجزئية تم اعتراضها بسفينة دبلوماسية
(من قبل رئيس (يوتباو
426
00:48:40,600 --> 00:48:43,000
يجب ان نتصرف بناءاً على هذا
427
00:48:44,000 --> 00:48:47,300
أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب
428
00:48:48,600 --> 00:48:51,300
. علينا المضي بسرعة وبشكل حاسم
429
00:48:52,200 --> 00:48:54,100
المستشار طلب
430
00:48:54,400 --> 00:48:56,000
ان أقود الحملة
431
00:48:57,600 --> 00:48:59,800
المجلس من سيقرر من عليه الذهاب
432
00:49:00,300 --> 00:49:01,100
وليس المستشار
433
00:49:02,300 --> 00:49:06,600
ان ذو الخبرة الابلغ مطلوب ايها السيد
434
00:49:07,400 --> 00:49:10,500
(اني اتفق على ذهاب السيد (كنوبي
435
00:49:12,200 --> 00:49:13,200
. موافق
436
00:49:13,700 --> 00:49:15,000
وانا -
وانا -
437
00:49:16,300 --> 00:49:18,000
جيد جداً . انتهت الجلسة
438
00:49:26,400 --> 00:49:28,800
لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية
439
00:49:29,600 --> 00:49:32,700
إذاً حان الوقت الان ايها القائد
440
00:49:33,100 --> 00:49:33,600
نعم سيدي
441
00:50:21,100 --> 00:50:22,500
سوف تحتاج الي في هذه سيدي
442
00:50:22,800 --> 00:50:26,700
اوافقك . قد يظهر الحاجة لمساعدة
عندما يكون المرء مطارد في البرية
443
00:50:27,200 --> 00:50:27,900
! سيدي
444
00:50:30,000 --> 00:50:31,200
. لقد خيبت ظنك
445
00:50:32,600 --> 00:50:34,700
لم أكن مقدّراً لتدريباتك
446
00:50:35,700 --> 00:50:36,900
... لقد كنت متغطرساً
447
00:50:37,800 --> 00:50:38,800
وانا اعتذر
448
00:50:40,000 --> 00:50:41,900
لقد كنت محبطاً جداً مع المجلس
449
00:50:45,600 --> 00:50:48,900
انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً
450
00:50:49,500 --> 00:50:51,600
لقد دربتك منذ ان كنت صبي صغير
451
00:50:52,300 --> 00:50:53,800
لقد علّمتك كل ما اعرفه
452
00:50:54,500 --> 00:50:57,500
واصبحت اعظم (جيداي) من ما كنت اتمنى انا ان اكون عليه
453
00:50:59,500 --> 00:51:00,600
(لكن كن صبوراً (اناكن
454
00:51:01,900 --> 00:51:04,800
لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً
455
00:51:12,300 --> 00:51:12,700
(اوبي-ون)
456
00:51:14,100 --> 00:51:15,100
. لتكون القوة معك
457
00:51:16,100 --> 00:51:17,100
وداعاً يا صديقي القديم
458
00:51:17,500 --> 00:51:18,500
. لتكون القوة معك
459
00:51:41,700 --> 00:51:45,300
لحسن الحظ ان اغلب المدن
متركزة على هذه القارة الصغيرة
460
00:51:45,900 --> 00:51:46,700
. على الجانب البعيد
461
00:51:47,500 --> 00:51:49,400
انا سوف اصرف انتباههم حتى تتمكنوا من الوصول هناك
462
00:51:50,000 --> 00:51:51,200
. لا تطيلوا كثيراً فحسب
463
00:51:51,800 --> 00:51:53,500
كفاك . متى سبق ان خذلتك بها ؟
464
00:51:54,900 --> 00:51:59,700
(جيد جداً . سيقع العبء علي ان لم ادمر جميع الـ(درويد
قبل وصولكم
465
00:52:26,200 --> 00:52:27,000
. وفري طاقتك
466
00:52:28,500 --> 00:52:29,800
! لا استطيع
467
00:52:29,800 --> 00:52:30,600
(لا تستسلمي (بادمي
468
00:52:45,200 --> 00:52:46,700
اوبي-ون) كان هنا . اليس كذلك ؟)
469
00:52:47,700 --> 00:52:48,700
. لقد اتى في الصباح
470
00:52:51,500 --> 00:52:52,000
ماذا أراد ؟
471
00:52:53,600 --> 00:52:54,500
. انه قلقاً عليك
472
00:52:57,600 --> 00:52:59,000
يقول انك تحت الكثير من الاجهاد
473
00:53:03,000 --> 00:53:03,900
. اشعر .. بالضياع
474
00:53:05,400 --> 00:53:06,100
الضياع ؟
475
00:53:07,300 --> 00:53:08,000
ماذا تقصد ؟
476
00:53:10,500 --> 00:53:12,400
اوبي-ون) والمجلس لا يثقون بي)
477
00:53:14,100 --> 00:53:15,600
انهم يثقون بك بحياتهم
478
00:53:18,100 --> 00:53:19,300
.. ثمة شيء ما يحصل
479
00:53:20,800 --> 00:53:22,300
(انا لست كما يجب ان يكون الـ(جيداي
480
00:53:25,800 --> 00:53:26,900
اريد المزيد
481
00:53:28,600 --> 00:53:29,500
وانا اعلم بانني يجب الا اطلب
482
00:53:32,600 --> 00:53:33,900
. انك تتوقع الكثير من نفسك
483
00:53:38,500 --> 00:53:39,900
. لقد عثرت على طريقة لإنقاذك
484
00:53:40,300 --> 00:53:41,000
إنقاذي ؟
485
00:53:42,400 --> 00:53:43,300
. من كوابيسي
486
00:53:44,500 --> 00:53:45,600
أهذا ما يقلقك ؟
487
00:53:47,100 --> 00:53:48,300
. (لن أخسرك (بادمي
488
00:53:49,500 --> 00:53:51,200
لن أموت اثناء الولادة عزيزي
489
00:53:51,600 --> 00:53:53,500
أعدك -
لا . انا أعدك -
490
00:54:38,200 --> 00:54:39,900
تحياتي لك ايها الـ(جيداي) الشاب
491
00:54:40,800 --> 00:54:43,600
ما الذي احضرك الى ملجأنا البعيد ؟
492
00:54:44,200 --> 00:54:45,900
لسوء الحظ الحرب
493
00:54:46,800 --> 00:54:48,000
ما من حرب هنا
494
00:54:48,900 --> 00:54:50,500
.ما لم تحضرها معك
495
00:54:51,400 --> 00:54:53,700
بترخيص عطوف منك
علي ان اتزود ببعض الوقود
496
00:54:54,200 --> 00:54:57,400
وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة
497
00:54:57,800 --> 00:54:59,000
(عن الجنرال (غريفس
498
00:55:08,300 --> 00:55:14,300
انه هنا . يحتجزنا رهينة . انه يراقبوننا -
لقد تفهمت الامر -
499
00:55:14,800 --> 00:55:18,600
... المستوى العاشر
... (آلاف من (درويد
500
00:55:19,600 --> 00:55:21,400
. اخبر شعبك بالمكوث بالملاجئ
501
00:55:22,000 --> 00:55:23,200
. إذا لديك محاربون
502
00:55:23,600 --> 00:55:24,400
. الان حان وقتهم
503
00:55:36,000 --> 00:55:39,600
أعد المقاتلة الى السفينة
وأخبر (كودي) بأني قمت بالاتصال
504
00:55:42,500 --> 00:55:46,000
هل سيأتى بمقاتلين إضافيين؟ -
. لم يقل -
505
00:56:28,800 --> 00:56:33,500
لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا
506
00:56:36,300 --> 00:56:41,100
اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي
507
00:56:49,400 --> 00:56:50,800
. انه كوكب بركاني
508
00:56:51,900 --> 00:56:53,700
. وستكونوا بأمان هناك
509
00:56:54,000 --> 00:56:54,800
أمان ؟
510
00:56:55,500 --> 00:56:58,800
لقد استطاع المستشار (بالبتين) الافلات من قبضتك ايها الجنرال
511
00:56:59,400 --> 00:57:03,800
بدون الكونت (دوكو) . اني اشك بقدرتك
على الاحتفاظ بنا بمكان آمن
512
00:57:04,400 --> 00:57:06,500
كن شكوراً . يا نائب الملك
513
00:57:06,500 --> 00:57:09,500
. انك لم تجد نفسك في قبضتي
514
00:57:13,600 --> 00:57:15,300
. سفينتكم تنتظر
515
00:57:33,700 --> 00:57:34,100
! مرحباً
516
00:57:37,300 --> 00:57:38,600
(جنرال (كنوبي
517
00:57:42,200 --> 00:57:45,200
. انك وقح
518
00:57:46,800 --> 00:57:47,400
. اقتلوه
519
00:58:03,900 --> 00:58:04,700
. تراجعوا
520
00:58:05,900 --> 00:58:08,500
.انا سأتعامل مع هذا الـ(جيداي) القذر
521
00:58:08,900 --> 00:58:09,900
. بنفسي
522
00:58:10,500 --> 00:58:12,300
. ابدأ بحركتك
523
00:58:13,100 --> 00:58:14,200
. غبي
524
00:58:14,700 --> 00:58:20,000
(لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو
525
00:58:26,800 --> 00:58:28,300
(هاجم . يا (كنوبي
526
00:59:45,500 --> 00:59:52,100
ان كان جيش ام لا
فعليك ان تدرك انك مخفق
527
00:59:53,300 --> 00:59:54,400
. لا أظن ذلك
528
01:01:01,900 --> 01:01:03,700
سيد (ويندو) هل لي بمقاطعتكم ؟
529
01:01:04,300 --> 01:01:06,500
(قام الجنرال (كنوبي) بإقامة اتصال مع الجنرال (غريفس
530
01:01:07,300 --> 01:01:08,700
. ونحن بدأنا بالهجوم -
شكراً ايها القائد -
531
01:01:11,300 --> 01:01:11,900
(اناكن)
532
01:01:13,000 --> 01:01:14,600
. سلم هذا التقرير الى المستشار
533
01:01:15,300 --> 01:01:17,400
. ردة فعله ستعطينا فكرة على نواياه
534
01:01:18,000 --> 01:01:18,600
. نعم سيدي
535
01:01:26,500 --> 01:01:28,800
. (اني احس بمؤامرة تحاك لتدمير (جيداي
536
01:01:29,800 --> 01:01:32,300
. الجانب الشرير من القوة تحيط بالمستشار
537
01:01:33,100 --> 01:01:35,600
ان لم يتخلى عن سلطاته الطارئة
538
01:01:36,100 --> 01:01:39,200
(بعد تدمير (غريفس
. حينها يجب ان يزال من منصبة
539
01:01:41,200 --> 01:01:45,200
مجلس (جيداي) يجب ان يسيطر على مجلس الشيوخ
كي يضمن انتقال سليم
540
01:01:46,100 --> 01:01:50,100
هذا الخط من الفكر سيحملنا الى المكان الشرير
541
01:01:52,400 --> 01:01:54,900
. علينا ان نتوخى الحذر الشديد
542
01:02:02,000 --> 01:02:02,500
المستشار
543
01:02:04,100 --> 01:02:06,100
(لقد استلمنا تقرير للتو من السيد (كنوبي
544
01:02:07,300 --> 01:02:08,800
. (انه يقوم بإشغال الجنرال (غريفس
545
01:02:10,000 --> 01:02:12,600
نتمنى ان يكون السيد (كنوبي) على قدر التحدي
546
01:02:14,800 --> 01:02:15,800
. يتعين علي ان اكون معه هناك
547
01:02:16,800 --> 01:02:21,200
من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها
548
01:02:22,600 --> 01:02:26,300
الا تتساءل لماذا لا يريدونك ان تكون سيداً ؟
549
01:02:28,400 --> 01:02:29,100
. ليتني علمت
550
01:02:31,700 --> 01:02:33,500
. اني اشعر اني مستبعد اكثر من المجلس
551
01:02:34,300 --> 01:02:36,000
. شيء فشيئاً
552
01:02:43,500 --> 01:02:46,500
. اني اعلم ان ثمة اشياء عن القوة لا يخبروني بها
553
01:02:49,800 --> 01:02:51,500
(انهم لا يثقون بك (اناكن
554
01:02:53,100 --> 01:02:55,000
. انهم يرون مستقبلك
555
01:02:55,000 --> 01:02:58,900
انهم يعلمون ان قوتك ستكون كبير ليسيطر عليها
556
01:03:00,200 --> 01:03:04,900
عليك اختراق ضباب الاكاذيب الذي شكلته (جيداي) حولك
557
01:03:07,100 --> 01:03:10,400
دعني اساعدك لاعرف دقة القوة
558
01:03:12,500 --> 01:03:13,800
كيف تعرف طرق القوة ؟
559
01:03:15,200 --> 01:03:17,700
معلمي . علّمني كل شيء عن القوة
560
01:03:19,100 --> 01:03:21,500
. حتى طبيعة الجانب الشرير
561
01:03:24,500 --> 01:03:25,400
أتعرف الجانب الشرير ؟
562
01:03:27,200 --> 01:03:28,100
(اناكن)
563
01:03:29,000 --> 01:03:38,100
ان كان المرء سيفهم اللغز العظيم . فعليه ان يدرس جميع
(سماته . وليس فقط وجهة النظر العقائدية الضيقة للـ(جيداي
564
01:03:38,900 --> 01:03:44,600
ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً
فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة
565
01:03:46,600 --> 01:03:48,300
(كن حذراً من الـ(جيداي) يا ( اناكن
566
01:03:49,200 --> 01:03:54,200
من خلالي فقط يمكنك كسب
(قوة أعظم من أي (جيداي
567
01:03:55,600 --> 01:03:58,600
. تعلم معرفة الجانب الشرير من القوة
568
01:03:58,600 --> 01:04:00,800
وستقدر حينها على إنقاذ زوجتك
569
01:04:02,000 --> 01:04:03,700
. من الموت المحتم
570
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
ماذا قلت ؟
571
01:04:07,600 --> 01:04:10,000
.. استعمل معرفتي اني اتوسل اليك
572
01:04:12,700 --> 01:04:13,600
! (انت لورد (سيث
573
01:04:14,900 --> 01:04:16,900
. اني اعرف ما قد ازعجك
574
01:04:17,600 --> 01:04:18,500
. اصغي الي
575
01:04:19,700 --> 01:04:22,900
(لا تستمر لتكون رهان مجلس (جيداي
576
01:04:25,800 --> 01:04:31,100
منذ ان عرفتك . كنت تبحث على حياة
اعظم من كل (جيداي) عادي
577
01:04:31,700 --> 01:04:33,700
. حياة لها معنى
578
01:04:34,100 --> 01:04:35,200
. وضمير
579
01:04:41,000 --> 01:04:42,200
هل ستقتلني ؟
580
01:04:43,000 --> 01:04:44,500
. اود ذلك بالتأكيد
581
01:04:46,000 --> 01:04:47,600
. اني أعلم انك تود ذلك
582
01:04:48,700 --> 01:04:52,000
. اني اشعر بغضبك
583
01:04:52,700 --> 01:04:54,700
. انه يمنحك التركيز
584
01:04:55,300 --> 01:04:56,800
. ويجعلك اقوى
585
01:05:03,900 --> 01:05:05,800
(سأقوم بتسليمك الى مجلس (جيداي
586
01:05:06,600 --> 01:05:07,700
. بالتأكيد ستفعل
587
01:05:08,600 --> 01:05:11,200
لكنك لست متأكد من نواياهم . أليس كذلك ؟
588
01:05:11,600 --> 01:05:13,500
. ساكتشف حقيقة هذا الامر بسرعة
589
01:05:14,900 --> 01:05:16,500
(تملك حكمة رائعة (اناكن
590
01:05:17,600 --> 01:05:20,200
.تعرّف على قوة الجانب الشرير
591
01:05:21,200 --> 01:05:23,900
. القوة التي ستنقذ زوجتك
592
01:07:32,900 --> 01:07:34,500
... عديم التحضر
593
01:07:41,400 --> 01:07:41,900
(سيد (ويندو
594
01:07:42,800 --> 01:07:43,600
. علي التحدث اليك
595
01:07:45,000 --> 01:07:47,600
(لقد استلمنا رسالة للتو ان (اوبي-ون) قد حطم الجنرال (غريفس
596
01:07:47,900 --> 01:07:51,200
اننا في طريقنا لنتأكد من ان المستشار قد
اعاد سلطات الطوارئ الى مجلس الشيوخ
597
01:07:51,800 --> 01:07:52,800
. لن يسلم سلطته
598
01:07:53,600 --> 01:07:54,900
. لقد عرفت للتو حقيقة مروعة
599
01:07:55,700 --> 01:07:57,400
(أظن بأن المستشار (بالبتين) هو لورد (سيث
600
01:07:59,200 --> 01:08:00,600
لورد (سيث) ؟
601
01:08:01,400 --> 01:08:03,300
. نعم . الشخص الذي كنا نبحث عنه
602
01:08:03,700 --> 01:08:04,600
كيف علمت ذلك ؟
603
01:08:05,400 --> 01:08:06,900
. انه يعرف طرق القوة
604
01:08:08,100 --> 01:08:09,300
. لقد تدرب لاستعمال الجانب الشرير
605
01:08:10,600 --> 01:08:11,300
أمتأكد ؟
606
01:08:11,700 --> 01:08:12,500
. بالطبع
607
01:08:14,400 --> 01:08:16,100
. إذاً ادركت اسوء مخاوفنا
608
01:08:17,100 --> 01:08:19,500
. (علينا التحرك بسرعة . ان علينا الحفاظ على نظام (جيداي
609
01:08:20,500 --> 01:08:22,400
سيدي . ان المستشار قوي جداً
610
01:08:23,400 --> 01:08:25,100
. ستحتاج الي ان كنت تريد القبض عليه
611
01:08:25,900 --> 01:08:27,800
. من أجل أمنك . ابق خارج هذه القضية
612
01:08:28,500 --> 01:08:31,000
(اني اشعر بتشويش عميق فيك ايها الشاب (سكاي واكر
613
01:08:31,400 --> 01:08:33,300
ثمة خوف كبير يهيمن على حكمك
614
01:08:33,300 --> 01:08:34,500
. علي الذهاب . سيدي
615
01:08:34,800 --> 01:08:35,400
. لا
616
01:08:37,700 --> 01:08:39,200
ان كان ما اخبرتني اياه صحيح
617
01:08:40,000 --> 01:08:41,500
. فسوف تكسب ثقتي
618
01:08:42,000 --> 01:08:43,900
. ولكن ابقي هنا الان
619
01:08:45,500 --> 01:08:47,800
. انتظر في غرفة المجلس حتى نعود
620
01:08:50,600 --> 01:08:51,600
حاضر . سيدي
621
01:10:59,800 --> 01:11:00,600
(السيد (ويندو
622
01:11:01,300 --> 01:11:03,600
لقد علمت بأن الجنرال (غريفس ) قد دُمر
623
01:11:05,000 --> 01:11:07,200
ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت
624
01:11:08,100 --> 01:11:10,900
بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية
625
01:11:11,600 --> 01:11:13,200
أنت مقبوض عليك ايها المستشار
626
01:11:13,500 --> 01:11:15,600
أتهددني ايها الـ(جيداي) ؟
627
01:11:16,000 --> 01:11:17,600
. المجلس سيحدد مصيرك
628
01:11:18,100 --> 01:11:21,200
انا المجلس -
! ليس بعد الان -
629
01:11:27,100 --> 01:11:30,100
إذاً هذه خيانة
630
01:13:08,900 --> 01:13:10,100
. انت مقبوض عليك
631
01:13:10,600 --> 01:13:11,500
. مولاي
632
01:13:13,800 --> 01:13:15,900
اناكن) لقد اخبرتك ان الوضع سيصبح هكذا )
633
01:13:16,700 --> 01:13:19,500
كنت محق . الـ(جيداييون) يسطيرون على كل شيء
634
01:13:20,000 --> 01:13:21,800
اضطهاد (سيث) لن يعود
635
01:13:22,800 --> 01:13:24,200
... لقد خسرت
636
01:13:25,400 --> 01:13:30,400
كلا ! كلا أنت ستموت
637
01:13:33,300 --> 01:13:34,900
(انه خائن يا (اناكن
638
01:13:35,300 --> 01:13:37,000
. هو الخائن
639
01:13:40,800 --> 01:13:44,500
. اني املك القوة التي ستنقذ من تحب
640
01:13:45,800 --> 01:13:47,900
عليك الاختيار
641
01:13:49,100 --> 01:13:50,700
(لا تصغي اليه (اناكن
642
01:13:52,800 --> 01:13:54,900
. لا تدعه يقتلني
643
01:13:58,500 --> 01:14:05,100
لم أعد التحمل أكثر
اني .. ضعيف .. ضعيف جداً
644
01:14:08,600 --> 01:14:10,000
(ساعدني (اناكن
645
01:14:15,300 --> 01:14:17,500
لم أعد ... لم أعد احتمل أكثر
646
01:14:17,800 --> 01:14:20,300
. سأنهي الامر بشكل نهائي
647
01:14:21,100 --> 01:14:21,900
... لا يمكنك
648
01:14:23,100 --> 01:14:24,700
. يجب ان يحاكم
649
01:14:25,600 --> 01:14:27,600
. لقد تحكم بالمجلس وبالمحاكم
650
01:14:28,100 --> 01:14:30,100
.. من الخطر جداً ابقائه حياً
651
01:14:30,400 --> 01:14:31,600
. اني ضعيف جداً
652
01:14:32,800 --> 01:14:35,100
لا تقتلني ارجوك
653
01:14:35,500 --> 01:14:36,100
... (هذا ليس من اسلوب الـ(جيداي
654
01:14:37,100 --> 01:14:37,900
.. يجب ان يعيش
655
01:14:41,200 --> 01:14:43,400
ارجوك لا تقتلني -
اني بحاجة اليه -
656
01:14:44,900 --> 01:14:45,900
... ارجوك
657
01:15:01,900 --> 01:15:04,300
! قوة غير محدودة
658
01:15:17,900 --> 01:15:18,600
ما الذي فعلته ؟
659
01:15:28,000 --> 01:15:30,200
. انك تحقق مصيرك
660
01:15:30,500 --> 01:15:31,300
(اناكن)
661
01:15:33,300 --> 01:15:40,300
كن مبتدئي الخاص وتعلم استعمال الجانب الشرير للقوة
662
01:15:43,800 --> 01:15:46,200
. سأفعل كل ما تطلبه
663
01:15:48,800 --> 01:15:50,100
. جيد
664
01:15:52,900 --> 01:15:54,900
ساعدني في انقاذ حياة (بادمي) فحسب
665
01:15:57,600 --> 01:15:59,400
. لا استطيع العيش بدونها
666
01:16:03,200 --> 01:16:10,800
لخداع الموت نحتاج لقوة . واحد فقط يمكنه اكتسابها
لكن ان عملنا سوية
667
01:16:11,700 --> 01:16:15,300
. اني اعلم انه بامكاننا اكتشاف السر
668
01:16:17,000 --> 01:16:19,300
اتعهد بنفسي
669
01:16:21,000 --> 01:16:21,900
. لتعاليمك
670
01:16:24,300 --> 01:16:25,200
. جيد
671
01:16:27,100 --> 01:16:28,300
. جيد
672
01:16:36,900 --> 01:16:40,900
. القوة ستكون قوية عليك
673
01:16:42,100 --> 01:16:46,400
. ستكون (سيث) قوي
674
01:16:47,400 --> 01:16:53,000
(منذ الان . ستعرف بـ (دارث فادر
675
01:17:00,500 --> 01:17:01,600
شكراً
676
01:17:01,900 --> 01:17:02,700
. سيدي
677
01:17:05,700 --> 01:17:07,000
. انهض
678
01:17:21,700 --> 01:17:25,700
لان المجلس لم يثق بك
يا مبتدئي الشاب
679
01:17:27,200 --> 01:17:32,200
اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد
الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة
680
01:17:33,400 --> 01:17:37,100
ان علم الـ(جيداييون) ما حدث هنا
فسوف يقتلوننا
681
01:17:38,100 --> 01:17:40,200
. سوية مع جميع اعضاء مجلس الشيوخ
682
01:17:41,700 --> 01:17:42,400
موافق
683
01:17:43,300 --> 01:17:46,300
تحرك المجلس التالي هو ضد مجلس الشيوخ
684
01:17:47,000 --> 01:17:52,600
(ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي
685
01:17:53,500 --> 01:17:56,400
. عدو للجمهورية
686
01:17:57,900 --> 01:17:59,200
. فهمت ذلك .سيدي
687
01:18:00,600 --> 01:18:01,800
علينا التحرك بسرعة
688
01:18:02,900 --> 01:18:04,200
ان الـ(جيداييون) قساة
689
01:18:04,900 --> 01:18:09,700
ان لم يدمروا جميعهم
فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة
690
01:18:12,200 --> 01:18:15,700
(اولاً . اريدك ان تذهب الى معبد الـ(جيداي
691
01:18:17,700 --> 01:18:19,300
سنمسكهم غير مستقرين
692
01:18:20,800 --> 01:18:24,000
(افعل ما يجب فعله . ايها اللورد (فادر
693
01:18:24,400 --> 01:18:27,200
لا تتردد
ولا تظهر اي رحمة
694
01:18:28,400 --> 01:18:32,800
فقط حينها ستكون قوياً بما يكفي للجانب الشرير
695
01:18:33,200 --> 01:18:34,800
(لتنقذ (بادمي
696
01:18:36,800 --> 01:18:39,500
ماذا عن الـ(جيداييون) المنتشرون في المجرة ؟
697
01:18:40,400 --> 01:18:43,300
. سنتعامل مع خيانتهم
698
01:18:45,300 --> 01:18:54,700
بعدما تنتهي من قتل كل من في المعبد اذهب
الى نظام (موستفار) واقضِ على (جانري) نائب الملك
699
01:18:55,200 --> 01:18:57,600
. وجميع القادة الانفصاليين
700
01:18:58,800 --> 01:19:03,800
مرة اخرى . ستحكم (سيث) المجرة
701
01:19:06,000 --> 01:19:11,800
. وسنحل السلام
702
01:20:21,300 --> 01:20:22,800
ايها القائد اتصل بقواتك
703
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
واخبرهم بالانتقال الى المستويات العليا
704
01:20:25,300 --> 01:20:26,100
جيد جداً . سيدي
705
01:20:27,100 --> 01:20:29,200
وبالمناسبة
اظن انك بحاجة لهذه
706
01:20:30,200 --> 01:20:33,300
شكراً لك يا (كودي) . والان دعنا ننطلق
فلدينا معركة لنفوز بها هنا
707
01:20:34,000 --> 01:20:34,400
! نعم . سيدي
708
01:20:42,500 --> 01:20:47,400
ايها القائد (كودي) لقد حان الوقت
709
01:20:47,900 --> 01:20:51,100
. نفذ الامر رقم 66
710
01:20:52,900 --> 01:20:53,500
نعم . يا مولاي
711
01:20:58,200 --> 01:20:59,200
! هاجمه
712
01:22:19,300 --> 01:22:21,400
. نفذ الامر رقم 66
713
01:22:23,100 --> 01:22:24,000
اعتبر الامر منتهي . مولاي
714
01:23:46,200 --> 01:23:50,100
سيدي (سكاي واكر) ثمة العديد منهم
ماذا ستفعل ؟
715
01:24:01,200 --> 01:24:05,000
(مكتب المستشار يدل على ان السيد (اناكن
(قد عاد الى معبد (جيداي
716
01:24:05,800 --> 01:24:07,900
لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير
717
01:24:37,800 --> 01:24:38,400
ماذا يجري هنا ؟
718
01:24:39,100 --> 01:24:40,100
ثمة ثورة . سيدي
719
01:24:40,800 --> 01:24:42,800
لا تهتم ان الوضع تحت السيطرة
720
01:24:44,100 --> 01:24:46,400
آسف سيدي . حان الوقت لرحيلك
721
01:24:48,400 --> 01:24:50,400
إذاً فليكن
722
01:24:55,000 --> 01:24:55,600
! نالوا منه
723
01:24:58,500 --> 01:24:58,900
! اقتله
724
01:25:13,500 --> 01:25:14,700
! ليخرج الجميع من هناك
725
01:25:42,900 --> 01:25:45,900
جميع هؤلاء الـ(ويكيزيون) موتى . تحرك الى الشرق -
. نعم سيدي -
726
01:25:55,300 --> 01:25:56,500
(الوداع يا (تارفول
727
01:25:57,200 --> 01:25:58,800
(الوداع يا (تشيوباكا
728
01:26:01,600 --> 01:26:03,300
.سأشتاق اليك
729
01:26:41,500 --> 01:26:44,700
على امل ان نقدر على اعتراض بعض من
الـ(جيداييون) قبل ان يدخلوا لهذه النكبة
730
01:26:51,500 --> 01:26:52,300
هل عثرت على (كنوبي) ؟
731
01:26:53,100 --> 01:26:54,900
سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط
732
01:26:56,100 --> 01:26:58,100
. ابدأ بتنزيل رجالك على السفينة
733
01:26:58,900 --> 01:26:59,400
! تحركوا
734
01:27:33,800 --> 01:27:37,600
...رمز الطوارئ . تسعة ثلاثة عشر
لم احصل على اي اتصال من اي تردد
735
01:27:40,000 --> 01:27:40,600
السيد (كنوبي) ؟ -
كرر -
736
01:27:41,800 --> 01:27:44,600
السيد (كنوبي) ؟ -
(السيناتور (اورجانا -
737
01:27:45,400 --> 01:27:47,800
قواتي المتجانسة انقلبت علي
احتاج الى المساعدة
738
01:27:48,700 --> 01:27:53,900
لقد انقذنا السيد (يودا) للتو . يظهر ان ثمة كمين
محدث في كل مكان . سوف نرسلك لك احداثياتنا
739
01:28:05,100 --> 01:28:08,300
أأنت بخير ؟ . سمعت ان ثمة هجوم
على المعبد . .يمكنك رؤية الدخان من هنا
740
01:28:08,300 --> 01:28:09,300
انا بخير
741
01:28:10,100 --> 01:28:12,000
. لقد أتيت لارى ان كنتِ انتِ والطفل بأمان
742
01:28:12,900 --> 01:28:14,200
ماذا يحدث ؟
743
01:28:15,000 --> 01:28:16,800
الـ(جيداييون) يحاولون الانقلاب على الجمهورية
744
01:28:18,300 --> 01:28:19,200
! لا اصدق ذلك
745
01:28:20,100 --> 01:28:23,200
لقد رأيت بنفسي السيد (ويندو) يحاول اغتيال المستشار
746
01:28:24,900 --> 01:28:25,800
(اناكن)
747
01:28:26,200 --> 01:28:27,100
ماذا ستفعل ؟
748
01:28:36,500 --> 01:28:38,100
... لن أخون الجمهورية
749
01:28:40,600 --> 01:28:42,400
ولائي يتوقف على المستشار فقط
750
01:28:43,900 --> 01:28:45,000
ومع مجلس الشيوخ
751
01:28:45,700 --> 01:28:46,500
. ومعك
752
01:28:47,500 --> 01:28:48,600
ماذا بشأن (اوبي-ون) ؟
753
01:28:49,500 --> 01:28:50,300
. لا ادري
754
01:28:51,300 --> 01:28:53,300
. العديد من الـ(جيداي) قد قتلوا
755
01:28:53,800 --> 01:28:56,100
نتمنى فقط ان يبقى مخلصاً للمستشار
756
01:28:58,100 --> 01:28:59,100
اناكن) انا خائفة)
757
01:29:02,800 --> 01:29:04,100
. تحلي بالايمان . يا حبي
758
01:29:05,100 --> 01:29:06,500
. سيصحح كل شيء قريباً
759
01:29:08,100 --> 01:29:10,300
لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية
760
01:29:11,500 --> 01:29:13,900
. (لقد تجمع الانفصاليون في نظام (موستفار
761
01:29:15,000 --> 01:29:16,400
. اني ذاهب الى هناك لانهي هذه الحرب
762
01:29:17,200 --> 01:29:18,900
... انتظريني حتى اعود
763
01:29:18,900 --> 01:29:20,700
ستكون الامور مختلفة . أعدك
764
01:29:27,300 --> 01:29:28,600
. انتظريني ارجوك
765
01:29:33,600 --> 01:29:35,700
(انه تحت ضغط اجهاد كثير . يا (ار-2
766
01:29:38,400 --> 01:29:39,900
توخى الحذر يا صديقي الصغير
767
01:29:44,600 --> 01:29:47,400
سيدتي . أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟
768
01:29:48,700 --> 01:29:50,100
(لا شكراً (3-بيو
769
01:29:52,900 --> 01:29:56,900
. اني اشعر بالحزن
770
01:30:02,900 --> 01:30:04,700
771
01:30:04,700 --> 01:30:05,700
772
01:30:09,100 --> 01:30:12,300
773
01:30:18,900 --> 01:30:21,200
كم عدد الـ(جيداي) الاخرين الذين استطاعوا النجاة ؟
774
01:30:22,100 --> 01:30:24,300
. لم نسمع من أي احد
775
01:30:25,200 --> 01:30:28,200
(لقد رأيت الالوف من القوات تهاجم معبد (جيداي
776
01:30:28,500 --> 01:30:30,000
. (لهذا اردت البحث عن (يودا
777
01:30:30,300 --> 01:30:32,300
هل وصلنا اي اتصال من المعبد ؟
778
01:30:33,000 --> 01:30:35,500
لقد استلمنا رسالة انسحاب مشفرة
779
01:30:36,900 --> 01:30:39,300
تطلب من كل الـ(جيداي) العودة الى المعبد
780
01:30:40,300 --> 01:30:42,800
... وتقول بأن الحرب قد انتهت -
إذاً علينا العودة -
781
01:30:43,800 --> 01:30:46,600
ان كان ثمة متطرفون فسيقعون في الفخ ويموتوا
782
01:30:48,400 --> 01:30:51,900
اني اقترح بتفكيك اشارة الشيفرة . أليس كذلك ؟
783
01:30:52,800 --> 01:30:54,900
نعم سيدي . ثمة العديدن مهددين بالضياع
784
01:30:56,100 --> 01:30:57,600
. موافق
785
01:30:57,900 --> 01:31:01,200
والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا
786
01:31:22,600 --> 01:31:25,300
لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي
787
01:31:26,000 --> 01:31:28,700
احسنت صنعاً ايها النائب
788
01:31:29,100 --> 01:31:31,300
عندما يصل
789
01:31:31,600 --> 01:31:34,300
(مبتدئي الجديد . (دارث فارد
790
01:31:34,900 --> 01:31:37,800
. سيهتم بكم
791
01:31:50,600 --> 01:31:52,600
انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي
792
01:31:52,900 --> 01:31:54,300
اعرضها -
. حاضر سيدي -
793
01:31:56,800 --> 01:31:58,100
... (السيناتور (اورجانا
794
01:31:58,400 --> 01:32:03,100
المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس
795
01:32:03,900 --> 01:32:05,000
. سأكون هناك
796
01:32:06,000 --> 01:32:07,300
. سيكون متوقع لحضورك
797
01:32:10,500 --> 01:32:11,500
. قد يكون هذا فخ
798
01:32:12,000 --> 01:32:13,400
لا . لا أظن ذلك
799
01:32:13,700 --> 01:32:17,100
المستشار لن يكون قادراً على السيطرة على
آلاف من الانظمة النجمية
800
01:32:17,100 --> 01:32:18,600
. بدون ابقاء مجلس الشيوخ سليم
801
01:32:19,600 --> 01:32:22,300
ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس
802
01:32:22,600 --> 01:32:26,200
فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد
803
01:33:04،321 --> 01:33:06،289
ار-2) ابق بجانب السفينة)
804
01:33:31،015 --> 01:33:34،746
اهلاً ايها اللورد (فادر) كنا نتوقع مجيئك
805
01:34:06،617 --> 01:34:11،111
ولقد تم احباط تمرد الجيداي.
806
01:34:11،221 --> 01:34:13،519
ماذا يجري ؟ -
(المستشار يحيك مؤامرة على الـ(جيداي -
803
01:34:13,000 --> 01:34:16,000
. لاسقاط مجلس الشيوخ
804
01:34:17,000 --> 01:34:22,000
والـ(جيداي) الباقين سيطاردون ويهزمون
805
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
. حتى البراعم لم تنجو
806
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
لم يقتلوا بفعل قوات المستنسخين
807
01:34:43,000 --> 01:34:47,000
هذا الـ(بادوان) قتل بفعل سيف ضوئي
808
01:34:48,000 --> 01:34:50,000
بفعل سيف ضوئي
809
01:34:57,000 --> 01:35:01,000
من ؟
من تراه قد فعل هذا ؟
810
01:35:12,000 --> 01:35:15,000
محاولة الاعتداء على حياتي
811
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
تركتني مجروحاً
812
01:35:18,000 --> 01:35:21,000
ومشوها
813
01:35:21,000 --> 01:35:24,000
لكن اؤكد لكم .
814
01:35:24,000 --> 01:35:28,000
عزيمتي ما سبق ان كانت اقوى
815
01:35:33,000 --> 01:35:36,000
توقف! لا!
816
01:35:46,000 --> 01:35:50,000
لكي نضمن
817
01:35:50,000 --> 01:35:52,000
أمننا واستقرارنا
818
01:35:53,000 --> 01:35:56,000
سيعاد تنظيم الجمهورية
819
01:35:57,000 --> 01:36:02,000
لتصبح الامبراطورية المجرية الاولى
820
01:36:02,000 --> 01:36:09,000
من اجل مجتمع آمن محمي
821
01:36:18,000 --> 01:36:21,000
إذاً هكذا تموت الحرية
822
01:36:21,000 --> 01:36:24,000
... بالتصفيق المدوي
823
01:36:26,000 --> 01:36:28,000
(الحرب انتهت ايها اللورد (سيديوس
825
01:36:41,000 --> 01:36:45,000
قمت بإعادة تدريج رمز تحذير
جميع الـ(جيداي) الناجون بالبقاء بعيداً
826
01:36:45,000 --> 01:36:48,000
828
01:37:04,000 --> 01:37:07,000
. انتظر سيدي
829
01:37:07,000 --> 01:37:10,000
. ثمة شيء يجب ان اعلمه
830
01:37:16,000 --> 01:37:18,000
ان اردت التدخل في تسجيلات الأمن
831
01:37:18,000 --> 01:37:20,000
لن تجد الا الأسى
832
01:37:20,000 --> 01:37:24,000
يجب ان أعلم الحقيقة . سيدي
833
01:37:31,000 --> 01:37:33,000
.. لا يمكن
... مستحيل
834
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
.. لا يمكن
... مستحيل
835
01:37:35,000 --> 01:37:39,000
احسنت صنعاً . يا مبتدئي الجديد
836
01:37:39,000 --> 01:37:42,000
الآن ، يا رب... فادر
837
01:37:42,000 --> 01:37:46,000
والان ايها اللورد (فادر) اذهب واجلب السلام الى الامبراطورية
838
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
. لم اعد احتمل المشاهدة أكثر
839
01:37:48,000 --> 01:37:53,000
(علينا تدمير (سيث
840
01:37:54,000 --> 01:37:57,000
. ابعثني لقتل الامبراطور
841
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
. (لن أقتل (اناكن
842
01:37:59,000 --> 01:38:04,000
لست قوي بما يكفي لمقاتلة
(اللورد (سيديوس
843
01:38:04,000 --> 01:38:07,000
انه كأخي .. لا يمكنني قتله
844
01:38:07,000 --> 01:38:13,000
الـ(سكاي واكر) الشاب اصبح
منحرف من قبل الجانب الشرير
845
01:38:13,000 --> 01:38:16,000
الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى
846
01:38:17,000 --> 01:38:19,000
. (استهلك من قبل (دارث فادر
847
01:38:20,000 --> 01:38:23,000
. لا ادري الى اين ارسله الامبراطور
848
01:38:23,000 --> 01:38:25,000
. لا أدري الى اين اتجه
849
01:38:26,000 --> 01:38:30,000
استعمل مشاعرك (اوبي-ون) وستجده
850
01:38:40,000 --> 01:38:43,000
متى كانت المرة الاخيرة التي رأيته بها ؟
851
01:38:43,000 --> 01:38:46,000
البارحة -
وتعلمين أين هو الان ؟-
852
01:38:48,000 --> 01:38:50,000
. لا
853
01:38:50,000 --> 01:38:53,000
بادمي) احتاج الى مساعدتك)
854
01:38:53,000 --> 01:38:56,000
انه في خطر محدق -
من الـ(سيث) ؟ -
855
01:38:56,000 --> 01:38:58,000
.. من نفسه
856
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
بادمي) )
857
01:39:03,000 --> 01:39:05,000
لقد تحول (اناكن) الى الجانب الشرير
858
01:39:06,000 --> 01:39:09,000
مخطئ
كيف تقدر حتى على قول ذلك ؟
859
01:39:12,000 --> 01:39:16,000
(لقد رأيت أمن الـ(هولوجرام
860
01:39:16,000 --> 01:39:18,000
خاصته
861
01:39:18,000 --> 01:39:20,000
وهو يقتل براعم المعبد
862
01:39:20,000 --> 01:39:23,000
! (ليس (اناكن
! لا يمكنه فعل ذلك
863
01:39:23,000 --> 01:39:26,000
خدع من قبل كذبة . جميعنا خدعنا
864
01:39:27,000 --> 01:39:31,000
لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء
ومن ضمنها الحرب
865
01:39:33,000 --> 01:39:36,000
بالبتين) هو لورد (سيث) الذي كنا نبحث عنه)
866
01:39:36,000 --> 01:39:40,000
(بعد موت الكونت (دوكو
اصبح (اناكن) مبتدئه الجديد
867
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
.. اني لا اصدقك
868
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
. لا اقدر على تصديقك
869
01:39:56,000 --> 01:39:59,000
(بادمي)
870
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
.يجب ان أجده
871
01:40:03,000 --> 01:40:06,000
أنت ذاهب لقتله اليس كذلك ؟
872
01:40:09,000 --> 01:40:12,000
. لقد اصبح تحت تهديد عظيم
873
01:40:15,000 --> 01:40:17,000
.. لا اقدر
874
01:40:30,000 --> 01:40:32,000
اناكن) هو الأب اليس كذلك ؟)
875
01:40:35,000 --> 01:40:38,000
. آسف جداً
876
01:41:24,000 --> 01:41:26,000
سيدتي دعيني ارافقك
877
01:41:26,000 --> 01:41:28,000
لم يعد هناك خطر . لقد انتهت الحرب
878
01:41:28,000 --> 01:41:31,000
وهذا أمر خاص -
كما تشائين سيدتي -
لكنني معارض لهذا وبقوة -
879
01:41:31,000 --> 01:41:35,000
سأكون بخير ايها الربان -
هذا شيء يتعين علي فعله بنفسي
880
01:41:35,000 --> 01:41:37,000
الى جانب ان (3-بيو) سيعتني بي
881
01:41:39,000 --> 01:41:41,000
أوه ، يا عزيزي.
882
01:41:52,000 --> 01:41:54,000
هل تعرف؟
883
01:41:54,000 --> 01:41:57,000
الضوء الاخضر .اظنني بدأت بتعلم شؤون الطيران
884
01:42:25,000 --> 01:42:28,000
لقد تم الاعتناء بالانفصاليين . سيدي
885
01:42:28,000 --> 01:42:31,000
إذاً انتهى الامر
886
01:42:33,000 --> 01:42:38,000
لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة
887
01:42:39,000 --> 01:42:43,000
أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري
888
01:42:44,000 --> 01:42:49,000
جميع وحدات الـ(درويد) يجب ان تدمر فوراً
889
01:42:49,000 --> 01:42:51,000
ممتاز . يا مولاي
890
01:43:51,000 --> 01:43:53,000
. رأيت سفينتك
891
01:43:56,000 --> 01:43:59,000
ماذا تفعلين هنا ؟ -
كنت قلقة عليك -
892
01:44:00,000 --> 01:44:03,000
لقد أخبرني (اوبي-ون) امراً مروعاً
893
01:44:03,000 --> 01:44:05,000
ما هو ؟
894
01:44:05,000 --> 01:44:08,000
.. لقد أخبرني بأنك قد تحولت الى الجانب الشرير
895
01:44:08,000 --> 01:44:11,000
الى حد
896
01:44:11,000 --> 01:44:13,000
انك قتلت البراعم
897
01:44:15,000 --> 01:44:17,000
اوبي-ون) يحاول ان يقلبك ضدي)
898
01:44:17,000 --> 01:44:21,000
. انه يهتم بنا
بنا ؟ -
899
01:44:21,000 --> 01:44:24,000
انه يعلم -
900
01:44:24,000 --> 01:44:26,000
. ويريد مساعدتك
901
01:44:29,000 --> 01:44:33,000
اناكن) كل ما اريده هو حبك)
902
01:44:33,000 --> 01:44:36,000
بادمي) الحب لن ينقذك)
903
01:44:36,000 --> 01:44:39,000
. فقط قواي الجديدة يمكنها ذلك
وما ثمن ذلك
904
01:44:39,000 --> 01:44:41,000
أنت شخص جيد.
لا تفعل هذا.
905
01:44:42,000 --> 01:44:44,000
! لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي
906
01:44:44,000 --> 01:44:49,000
لقد اصبحت اكثر قوة من اي (جيدي) كان يحلم بها
907
01:44:49,000 --> 01:44:52,000
. وفعلت ذلك من أجلك
لحمايتك.
908
01:44:53,000 --> 01:44:55,000
. تعال معي الى مكان بعيد
909
01:44:55,000 --> 01:44:58,000
ساعدني في تربية الطفل
910
01:44:58,000 --> 01:45:02,000
. اترك كل شيء
اخر خلفك بينما ما زلنا يمكننا فعل ذلك
. لا تقولي ذلك
911
01:45:02,000 --> 01:45:05,000
. لسنا مضطرين للهروب بعد الان
912
01:45:05,000 --> 01:45:08,000
. لقد جلبت السلام الى الجمهورية
913
01:45:08,000 --> 01:45:11,000
اني اكثر قوة من المستشار ذاته
914
01:45:11,000 --> 01:45:13,000
. يمكنني التغلب عليه
915
01:45:15,000 --> 01:45:18,000
ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة
916
01:45:18,000 --> 01:45:21,000
. نجعل الامور تسير كما نحن نريدها
917
01:45:27,000 --> 01:45:29,000
.. اني لا اصدق ما اسمعه
918
01:45:31,000 --> 01:45:34,000
اوبي-ون) كان محق)
لقد تغيرت
919
01:45:36,000 --> 01:45:39,000
(لا اريد سماع المزيد عن (اوبي-ون
920
01:45:39,000 --> 01:45:43,000
لقد انقلب الـ(جيداي) ضدي
لا تنقلبي انتِ ضدي
921
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
. لم أعد اعرفك
922
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
اناكن) انك تفطر لي قلبي)
923
01:45:51,000 --> 01:45:53,000
انك تفطر لي قلبي
924
01:45:53,000 --> 01:45:56,000
انك تسلك طريق الهاوية
لا يمكنني اتباعه
925
01:45:56,000 --> 01:45:59,000
بسبب (اوبي-ون) ؟
926
01:45:59,000 --> 01:46:02,000
.. بسبب ما اقترفته
927
01:46:02,000 --> 01:46:04,000
. ما الذي تخطط لفعله ؟
928
01:46:05,000 --> 01:46:08,000
توقف . توقف حالاً . وعدّ !
929
01:46:08,000 --> 01:46:11,000
اني احبك
! كاذبة
930
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
لا
931
01:46:16,000 --> 01:46:20,000
انك معه
لقد احضرتيه الى هنا ليقتلني
932
01:46:20,000 --> 01:46:23,000
اناكن) دعها تذهب)
933
01:46:24,000 --> 01:46:26,000
اناكن
934
01:46:26,000 --> 01:46:28,000
! دعها تذهب
935
01:46:38,000 --> 01:46:40,000
. لقد جعلتها تنقلب ضدي
936
01:46:42,000 --> 01:46:44,000
انت من فعل ذلك لنفسك
937
01:46:49,000 --> 01:46:51,000
. لن تأخذها مني
938
01:46:51,000 --> 01:46:55,000
غضبك ورغبتك للقوة قد فعلا ذلك
939
01:46:58,000 --> 01:47:03,000
لقد سمحت لهذا اللورد الشرير
ان يحرف لك عقلك حتى الان
940
01:47:05,000 --> 01:47:08,000
وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته
الذي اقسمت على تدميره
941
01:47:08,000 --> 01:47:10,000
(لا تعمل لي محاضرة (اوبي-ون
942
01:47:10,000 --> 01:47:12,000
(اني ارى اكاذيب الـ(جيداي
943
01:47:14,000 --> 01:47:16,000
اني لا اخشى الجانب الشرير كما تخشاه انت
944
01:47:18,000 --> 01:47:20,000
. لقد جلبت السلام
945
01:47:20,000 --> 01:47:21,000
والحرية والعدالة والحماية
947
01:47:26,000 --> 01:47:28,000
لامبراطوريتك الجديدة ؟
948
01:47:28,000 --> 01:47:32,000
. لا تجعلني اقتلك
949
01:47:32,000 --> 01:47:36,000
اناكن) ان ولائي للجمهورية)
للديمقراطية
950
01:47:37,000 --> 01:47:39,000
. ان لم تكن معي
951
01:47:40,000 --> 01:47:42,000
. فأنت عدوي
952
01:47:44,000 --> 01:47:47,000
(فقط بالمطلقات يتعامل مع لورد (سيث
953
01:47:49,000 --> 01:47:52,000
وأنا أفعل ما لا بد منه.
954
01:47:52,000 --> 01:47:54,000
. ستحاول
955
01:48:26,000 --> 01:48:30,000
لقد سمعت ان لديك مبتدئ جديد
ايها الامبراطور
956
01:48:30,000 --> 01:48:34,000
. (ام علي ان ادعوك بـ(دارث سيديوس
957
01:48:35,000 --> 01:48:37,000
(السيد (يودا
958
01:48:37,000 --> 01:48:39,000
!لقد نجوت
959
01:48:39,000 --> 01:48:42,000
مفاجأة ؟
960
01:48:42,000 --> 01:48:46,000
(ان تكبّرك يعميك يا سيد (يودا
961
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
ستواجه الان
962
01:48:49,000 --> 01:48:53,000
القوة الكاملة للجانب الشرير
963
01:49:35,000 --> 01:49:39,000
كنت اتطوق منذ زمن طويل.
964
01:49:39,000 --> 01:49:42,000
لهذه اللحظة
965
01:49:42,000 --> 01:49:46,000
يا صديقي الاخضر الصغير
966
01:49:55,000 --> 01:50:00,000
(واخيراً لم يعد هنالك (جيداي
967
01:50:00,000 --> 01:50:04,000
وان كان ليس لدي شيء لأقولة
968
01:50:04,000 --> 01:50:06,000
اه
969
01:50:09,000 --> 01:50:12,000
في نهاية فترة حكمك
970
01:50:14,000 --> 01:50:16,000
لم تكن قصيرة بما يكفي
971
01:50:20,000 --> 01:50:23,000
ان كنت قوياً جداً
972
01:50:24,000 --> 01:50:27,000
فلماذا تغادر ؟
973
01:50:27,000 --> 01:50:29,000
. لن توقفني
974
01:50:29,000 --> 01:50:34,000
دارث فادر) سيصبح اكثر قوة من كلينا)
975
01:50:34,000 --> 01:50:39,000
قد يكون الايمان في مبتدئك الجديد في غير مكانه
976
01:50:40,000 --> 01:50:44,000
كما هو ايمانك في الجانب الشرير للقوة
977
01:55:12,000 --> 01:55:14,000
اسرعوا . سنحتاج الى توقيت دقيق
978
01:55:14,000 --> 01:55:17,000
شغل منارتك القادرة على ارجاعك للوطن
عندما تستعد
979
01:55:17,000 --> 01:55:20,000
ما من اشارة لجسمه . سيدي
980
01:55:20,000 --> 01:55:23,000
. إذاً لم يمت
. كثّف بحثك
981
01:55:24,000 --> 01:55:26,000
نعم سيدي . حالا سيدي
982
01:55:26,000 --> 01:55:31,000
اخبر الربان (كاغي) ان يحضر لي مكوكي
لإقلاع فوري
983
01:55:31,000 --> 01:55:36,000
. حاضر سيدي
اشعر بأن اللورد (فادر) بخطر
984
01:56:45,000 --> 01:56:49,000
علي الذهاب الى المنفى
985
01:56:49,000 --> 01:56:51,000
. لقد فشلت
986
01:58:30,000 --> 01:58:32,000
(لقد افشلتك يا (اناكن
987
01:58:32,000 --> 01:58:34,000
أنا كنت قد فشلت.
988
01:58:34,000 --> 01:58:37,000
كان علي ان أعلم ان الـ(جيداي) يحيكون
مؤامرة للسيطرة على المجرة
989
01:58:37,000 --> 01:58:40,000
اناكن) المستشار (بالبتين) شرير)
990
01:58:40,000 --> 01:58:43,000
من وجهة نظري الـ(جيداي) هم الاشرار
991
01:58:43,000 --> 01:58:45,000
إذاً فقد ضللت
992
01:58:57,000 --> 01:58:59,000
هذه نهايتك يا سيدي
993
01:59:24,000 --> 01:59:28,000
(لقد انتهي الامر (اناكن
فانا على الارض الاعلى
994
01:59:29,000 --> 01:59:32,000
! انك تستخف بقدرات قوتي
995
01:59:32,000 --> 01:59:35,000
. لا تحاول فعل ذلك
996
01:59:57,000 --> 01:59:59,000
! لقد كنت المختار
997
02:00:01,000 --> 02:00:04,000
قيل بأنك ستدمر (سيث) لا ان تنضم اليهم
998
02:00:07,000 --> 02:00:09,000
وتجلب التوازن للقوة
999
02:00:09,000 --> 02:00:11,000
لا ان تدعها للظلام
1000
02:00:22,000 --> 02:00:25,000
! اكرهك
1001
02:00:32,000 --> 02:00:34,000
(كنت أخي (اناكن
1002
02:00:36,000 --> 02:00:39,000
. احبك
1003
02:01:19,000 --> 02:01:21,000
ايها السيد (كنوبي)
1004
02:01:21,000 --> 02:01:23,000
ان الآنسة (بادمي) في الداخل
1005
02:01:23,000 --> 02:01:26,000
ارجوك . ارجوك . استعجل
1006
02:01:26,000 --> 02:01:28,000
يجب ان نغادر هذا المكان المرعب
1007
02:01:40,000 --> 02:01:42,000
اوبي-ون) ؟)
1008
02:01:43,000 --> 02:01:46,000
هل (اناكن) بخير ؟
1009
02:02:54,000 --> 02:02:57,000
صاحب الجلالة ،! من هنا.
1010
02:02:57,000 --> 02:02:59,000
. ها هو
1011
02:02:59,000 --> 02:03:01,000
. لا زال على قيد الحياة
1012
02:03:04,000 --> 02:03:06,000
أحضر كبسولة طبية فوراً
1013
02:03:07,000 --> 02:03:09,000
حاضر سيدي . في الحال
1014
02:03:44,000 --> 02:03:46,000
(اعذرني سيد (يودا
1015
02:03:52,000 --> 02:03:55,000
قام (اوبي-ون كنوبي) بعمل بإتصال
1016
02:04:11,000 --> 02:04:14,000
سنأخذها الى المركز الطبي . بسرعة
1017
02:04:43,000 --> 02:04:46,000
من الناحية الطبية
انها في صحة جيدة جداً
1018
02:04:46,000 --> 02:04:50,000
لاسباب لا يمكننا تفسيرها
نحن نفقدها
1019
02:04:51,000 --> 02:04:54,000
اتحتضر ؟
لا ندري لماذا
1020
02:04:54,000 --> 02:04:56,000
. فقدت الرغبة في الحياة
1021
02:04:56,000 --> 02:04:59,000
نحن بحاجة لإجراء عملية بسرعة
كي ننقذ الاطفال
1022
02:04:59,000 --> 02:05:01,000
اطفال ؟ -
1023
02:05:01,000 --> 02:05:03,000
انها تحمل بتوأم -
1024
02:05:43,000 --> 02:05:45,000
1026
02:05:55,000 --> 02:05:58,000
(آه يا (لوك
1027
02:06:02,000 --> 02:06:06,000
أوه ، باه ، أوه ، باه.
1028
02:06:16,000 --> 02:06:19,000
1030
02:07:04,000 --> 02:07:06,000
... (اوبي-ون)
1031
02:07:10,000 --> 02:07:12,000
هناك .. الخير فيه
1032
02:07:15,000 --> 02:07:17,000
اني اعلم ..
1033
02:07:17,000 --> 02:07:20,000
اعلم . انه لا زال .. يوجد
1034
02:07:20,000 --> 02:07:22,000
لا يزال...
1035
02:07:56,000 --> 02:07:59,000
(ايها اللورد (فادر
1036
02:07:59,000 --> 02:08:01,000
أيمكنك سماعي ؟
1037
02:08:04,000 --> 02:08:06,000
. نعم سيدي
1038
02:08:09,000 --> 02:08:11,000
أين (بادمي) ؟
1039
02:08:11,000 --> 02:08:14,000
أهي بأمان ؟
1040
02:08:15,000 --> 02:08:17,000
أهي بخير ؟
1041
02:08:19,000 --> 02:08:24,000
يبدو انه بغضبك قد قتلتها
1042
02:08:25,000 --> 02:08:27,000
! لا يمكنني ذلك
1043
02:08:28,000 --> 02:08:31,000
! كانت حية ! لقد شعرت بها
1044
02:08:50,000 --> 02:08:55,000
لا!
1045
02:09:05,000 --> 02:09:09,000
يجب ان يبق الاطفال مخبئين وسالمين
1046
02:09:09,000 --> 02:09:14,000
يتعين علينا اخذهم الى مكان لا يمكن
للـ(سيث) ان يحسوا بوجودهما
1047
02:09:15,000 --> 02:09:19,000
. يجب ان ينفصلا
1048
02:09:19,000 --> 02:09:21,000
. انا وزوجتي سنأخذ الفتاة
1049
02:09:22,000 --> 02:09:25,000
. لطالما كنا نتكلم عن تبني فتاة
1050
02:09:25,000 --> 02:09:28,000
. ستكون محبوبة معا
1051
02:09:28,000 --> 02:09:31,000
وماذا عن الولد ؟
1052
02:09:31,000 --> 02:09:35,000
ارسله الى (تاتووين) الى عائلته
1053
02:09:37,000 --> 02:09:39,000
. انا سأخذ الطفل وأعتني به
1054
02:09:44,000 --> 02:09:48,000
حتى يحين الوقت . سنكون نحن مختفين
1055
02:09:50,000 --> 02:09:54,000
. (سيد (كنوبي
. انتظر لحظة
1056
02:09:55,000 --> 02:10:01,000
. (في عزلتك في (تاتووين
1057
02:10:01,000 --> 02:10:03,000
. لدي تدريب لك
. تدريب ؟
1058
02:10:03,000 --> 02:10:08,000
صديق قديم تعلّم الطريق الى الخلود
1059
02:10:10,000 --> 02:10:13,000
الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة
1060
02:10:13,000 --> 02:10:16,000
. معلمك القديم
1061
02:10:16,000 --> 02:10:18,000
كواي جون) ؟)
1062
02:10:20,000 --> 02:10:24,000
. سأعلمك كيف تنسجم معه
1063
02:10:25,000 --> 02:10:27,000
. (القائد (انتليز
نعم سموك -
1064
02:10:27,000 --> 02:10:29,000
ارغب بوضع هؤلاء الـ(درويد) تحت عنايتك -
1065
02:10:29,000 --> 02:10:31,000
عالجهم جيداً ونظفهم
1066
02:10:31,000 --> 02:10:33,000
وامسح نظام الـ(درودي) من عقولهم
1067
02:10:33,000 --> 02:10:35,000
ماذا ؟
1068
02:10:37,000 --> 02:10:39,000
. كلا
1069
02:10:40,000 --> 02:10:50,000
تم تعديل الترجمة بواسطة
محمود سعدالدين
93118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.