All language subtitles for Shakespeare and Hathaway s02e01 Outrageous Fortune.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,280 --> 00:00:38,640 Good morning. 2 00:00:40,200 --> 00:00:42,000 Morning, squire. Good day. 3 00:01:06,400 --> 00:01:08,559 George Gonzalo, esquire. 4 00:01:08,560 --> 00:01:10,360 Prospero and Brown, legal. 5 00:01:11,400 --> 00:01:13,839 I'm the executor and head trustee for the estate 6 00:01:13,840 --> 00:01:17,879 of the late Theodore Athenaeus and this is his dog, 7 00:01:17,880 --> 00:01:18,920 Tim. 8 00:01:20,320 --> 00:01:23,639 This morning he was found missing, presumed run away. 9 00:01:23,640 --> 00:01:27,679 In addition to your usual fee, my firm has authorised me to offer 10 00:01:27,680 --> 00:01:30,879 a reward of ?25,000 for his safe return. 11 00:01:30,880 --> 00:01:32,879 - How much? - How much? 12 00:01:32,880 --> 00:01:34,439 He's worth his weight in gold. 13 00:01:34,440 --> 00:01:38,559 To be precise, 426 times worth his weight in gold. 14 00:01:38,560 --> 00:01:40,439 At the close of yesterday's stock market, 15 00:01:40,440 --> 00:01:42,960 Tim's net fortune was ?320 million. 16 00:01:45,840 --> 00:01:49,079 Theodore Athenaeus was heir to a vast shipping fortune. 17 00:01:49,080 --> 00:01:52,879 A misanthrope and a recluse, he shunned the company of humans. 18 00:01:52,880 --> 00:01:56,199 Tim, it's believed, was a traveller's dog who became 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,879 separated from his camp when giddy fortune's furious fickle wheel 20 00:01:59,880 --> 00:02:03,679 brought him here the night a great fire swept through the house. 21 00:02:03,680 --> 00:02:07,119 Now, no-one knows why, but Tim dashed into the house, 22 00:02:07,120 --> 00:02:10,719 through the flames, roused Mr Athenaeus from his bed, 23 00:02:10,720 --> 00:02:13,639 saving his life and earning his undying and, 24 00:02:13,640 --> 00:02:16,279 it transpired, his dying gratitude 25 00:02:16,280 --> 00:02:19,199 and made Tim sole heir to his fortune. 26 00:02:19,200 --> 00:02:21,479 Was he barking mad? 27 00:02:21,480 --> 00:02:22,799 Quite probably. 28 00:02:22,800 --> 00:02:25,200 Though, when the extremely rich are mad, they're more usually 29 00:02:25,224 --> 00:02:26,744 described as eccentric. 30 00:02:27,960 --> 00:02:30,039 So, who owns Tim now? 31 00:02:30,040 --> 00:02:31,799 Well, no-one does. 32 00:02:31,800 --> 00:02:35,959 No, as executor of Mr Athenaeus's will, I administer the estate. 33 00:02:35,960 --> 00:02:38,519 His daily care is provided by a full time staff. 34 00:02:38,520 --> 00:02:42,519 Butler, housekeeper, chef, stylist, personal trainer, 35 00:02:42,520 --> 00:02:46,839 chauffeur, maid, groomer and gardener. 36 00:02:46,840 --> 00:02:48,920 They've been informed you'd like to question them. 37 00:02:50,920 --> 00:02:51,960 Wow. 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,639 What happens to all of this when Tim... 39 00:02:55,640 --> 00:02:56,959 ...passes away? 40 00:02:56,960 --> 00:03:01,439 It will be distributed equally amongst the 216 animal charities 41 00:03:01,440 --> 00:03:04,960 currently supported by the Athenaeus Foundation. 42 00:03:06,200 --> 00:03:07,280 Some doghouse. 43 00:03:08,600 --> 00:03:12,040 And the million dollar question is, why would he run away? 44 00:03:23,840 --> 00:03:25,719 Oh, Gloria! 45 00:03:25,720 --> 00:03:28,999 The vet said he was suffering and we couldn't have that. 46 00:03:29,000 --> 00:03:31,719 Mind you, he had a good innings. 47 00:03:31,720 --> 00:03:33,160 Goodbye, Kent. 48 00:03:35,080 --> 00:03:37,679 Old and faithful friend. 49 00:03:37,680 --> 00:03:39,959 That's the dry cleaning, sweetheart. 50 00:03:39,960 --> 00:03:42,680 He's still at the vet's until I can... 51 00:03:43,840 --> 00:03:45,440 ...make the arrangements. 52 00:03:51,920 --> 00:03:54,879 So, how many staff were here last night? 53 00:03:54,880 --> 00:03:56,279 All. 54 00:03:56,280 --> 00:03:59,319 Except Mr and Mrs Velverdi. 55 00:03:59,320 --> 00:04:01,839 Butler. Housekeeper. 56 00:04:01,840 --> 00:04:04,679 On dirty week in Saunton Sands. 57 00:04:04,680 --> 00:04:07,079 It's English phrase for sexy holiday. 58 00:04:07,080 --> 00:04:09,920 Although why British must make holiday to have sex... 59 00:04:11,520 --> 00:04:13,839 So, when did you last see Tim? 60 00:04:13,840 --> 00:04:18,039 Yesterday night, 9 pm, I bring warm milk and sing lullaby. 61 00:04:18,040 --> 00:04:21,079 Always Old Blue his favourite, it's about a dog. 62 00:04:21,080 --> 00:04:22,839 When I reach chorus, he join in. 63 00:04:22,840 --> 00:04:24,759 A singing dog? 64 00:04:24,760 --> 00:04:26,200 Dogs cannot sing. 65 00:04:27,360 --> 00:04:28,480 I have these. 66 00:04:29,920 --> 00:04:31,759 And this morning? 67 00:04:31,760 --> 00:04:35,239 This morning, I arrive 6.30 with breakfast. 68 00:04:35,240 --> 00:04:39,959 Monday is truffle Kobe beef, but door open and he's gone. 69 00:04:39,960 --> 00:04:42,640 Mr Velverdi be very angry on return. 70 00:04:44,320 --> 00:04:45,999 How did the door get opened? 71 00:04:46,000 --> 00:04:48,239 He is very clever dog. 72 00:04:48,240 --> 00:04:49,959 We move handle... 73 00:04:49,960 --> 00:04:51,520 ...he jump higher. 74 00:04:53,240 --> 00:04:56,039 So, it's not the first time he's done a runner, then? 75 00:04:56,040 --> 00:04:57,840 He's a bolter all right. 76 00:04:59,920 --> 00:05:02,919 Favourite game's playing hide and seek with the staff. 77 00:05:02,920 --> 00:05:05,879 The outside doors are always locked and we exercise in here. 78 00:05:05,880 --> 00:05:07,879 An individual canine fitness programme, 79 00:05:07,880 --> 00:05:10,599 personally structured to his physical needs. 80 00:05:10,600 --> 00:05:12,119 What's wrong with a good walk? 81 00:05:12,120 --> 00:05:14,559 Yeah, because you love a good walk. 82 00:05:14,560 --> 00:05:16,279 He's a right little Houdini's why. 83 00:05:16,280 --> 00:05:18,680 Only time he doesn't try and slip his lead is at the cemetery 84 00:05:18,704 --> 00:05:20,399 where the old man's buried. 85 00:05:20,400 --> 00:05:22,559 We take him once a week to lay flowers. 86 00:05:22,560 --> 00:05:25,199 Could he still be in the house? 87 00:05:25,200 --> 00:05:26,839 Not a chance. 88 00:05:26,840 --> 00:05:29,599 We went through the place with a fine-tooth comb. 89 00:05:29,600 --> 00:05:31,919 We know all his little hiding places. 90 00:05:31,920 --> 00:05:33,679 And he always comes out when he's hungry. 91 00:05:33,680 --> 00:05:35,879 So, how do you think he got out of the house? 92 00:05:35,880 --> 00:05:38,999 Maybe someone left the door open while we were searching? 93 00:05:39,000 --> 00:05:41,279 Do you know why he ran away? 94 00:05:41,280 --> 00:05:43,640 He's an ingrat chien. 95 00:05:45,040 --> 00:05:48,720 I'm an animal stylist of international reputation. 96 00:05:49,680 --> 00:05:52,040 Not that he shows the slightest appreciation. 97 00:05:53,960 --> 00:05:55,479 What? 98 00:05:55,480 --> 00:05:58,159 - There. - Right. 99 00:05:58,160 --> 00:06:00,519 - Oh, he bit you. He bit him. - Oh! 100 00:06:00,520 --> 00:06:03,399 He developed an aversion to diamante. 101 00:06:03,400 --> 00:06:06,400 Before this, I was with a chicken in Monaco. 102 00:06:08,160 --> 00:06:11,879 He had more style in a single tail feather 103 00:06:11,880 --> 00:06:14,480 than this inelegant mongrel. 104 00:06:16,800 --> 00:06:18,400 How many more of them? 105 00:06:25,440 --> 00:06:27,799 I'm beginning to see why he ran away. Sebastian. 106 00:06:27,800 --> 00:06:29,199 Have you had any luck? 107 00:06:29,200 --> 00:06:30,719 Not a whisker. 108 00:06:30,720 --> 00:06:32,959 I have checked all local veterinary practices, 109 00:06:32,960 --> 00:06:35,399 animal hospitals and pet rescue centres and there's nothing 110 00:06:35,400 --> 00:06:36,599 on the lost dogs website. 111 00:06:36,600 --> 00:06:39,239 - Have you checked the dog pound? - No. 112 00:06:39,240 --> 00:06:42,319 But, rest assured, I am on it. 113 00:06:42,320 --> 00:06:45,999 Oh, and, just asking, but if we find him, 114 00:06:46,000 --> 00:06:48,839 I do get an employee's cut of the reward money? 115 00:06:48,840 --> 00:06:50,439 - Of course you... - No. 116 00:06:50,440 --> 00:06:51,920 We'll discuss it later. 117 00:06:54,040 --> 00:06:55,559 So, where to next? 118 00:06:55,560 --> 00:06:57,280 His master's grave. 119 00:06:58,400 --> 00:07:00,319 Backwards! I didn't mean to, did I?! 120 00:07:00,320 --> 00:07:02,400 Do you know the difference between reverse and first? 121 00:07:02,424 --> 00:07:04,544 Just stop, Frank, you're not driving! 122 00:07:05,440 --> 00:07:08,839 A crematorium with a difference in that it allows owners 123 00:07:08,840 --> 00:07:11,280 to be buried alongside their pets. 124 00:07:12,560 --> 00:07:16,439 As well as dogs and cats, we also cater for snakes, 125 00:07:16,440 --> 00:07:19,520 amphibians, poultry and fish. 126 00:07:21,080 --> 00:07:25,040 Mr Athenaeus was a benefactor and patron of our ethos... 127 00:07:26,480 --> 00:07:30,400 ...and chose us as his final resting place. 128 00:07:32,960 --> 00:07:34,999 When the time comes, 129 00:07:35,000 --> 00:07:38,399 Tim will be scattered beside him. 130 00:07:38,400 --> 00:07:40,719 We were wondering if he might show up here? 131 00:07:40,720 --> 00:07:42,199 It's possible. 132 00:07:42,200 --> 00:07:43,920 One of our most regular visitors. 133 00:07:45,680 --> 00:07:48,439 Every week, without fail, 134 00:07:48,440 --> 00:07:50,160 he comes to lay flowers. 135 00:07:52,560 --> 00:07:57,080 It breaks one's heart to watch him lying on his master's grave. 136 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Like Greyfriars Bobby. 137 00:08:03,720 --> 00:08:05,359 Not a happy chappy, then, eh? 138 00:08:05,360 --> 00:08:06,879 Quite bereft. 139 00:08:06,880 --> 00:08:09,079 Poor chap developed a lick granuloma 140 00:08:09,080 --> 00:08:12,359 on his paw caused by depression and had to be referred 141 00:08:12,360 --> 00:08:14,879 to our animal psychologist. 142 00:08:14,880 --> 00:08:20,039 If anyone has insight into the working of Tim's mind, 143 00:08:20,040 --> 00:08:22,399 it would be Ms Carter. 144 00:08:22,400 --> 00:08:25,759 - Could we talk to her? - She only works here one day a week. 145 00:08:25,760 --> 00:08:30,680 The rest of the time she's a vet at the Lord Norfolk Rescue Centre. 146 00:08:33,480 --> 00:08:35,879 He was tied in a sack and thrown in the river. 147 00:08:35,880 --> 00:08:38,159 Who would do something like that? 148 00:08:38,160 --> 00:08:40,639 The extent of human savagery to animals has long ceased 149 00:08:40,640 --> 00:08:41,720 to surprise me. 150 00:08:42,760 --> 00:08:44,959 OK, sweetheart, it will all be over soon. 151 00:08:44,960 --> 00:08:47,239 Hang on, that's not...? You're not going to...? 152 00:08:47,240 --> 00:08:48,960 Intravenous antibiotics. 153 00:08:51,480 --> 00:08:53,480 OK, sweetheart. 154 00:09:00,440 --> 00:09:02,479 You wanted to know about Tim. 155 00:09:02,480 --> 00:09:04,759 Yeah, we believe he's one of your patients? 156 00:09:04,760 --> 00:09:06,879 Tim was referred exhibiting signs of depression, 157 00:09:06,880 --> 00:09:10,359 brought on by the death of his owner and subsequent change in lifestyle. 158 00:09:10,360 --> 00:09:11,679 Change? 159 00:09:11,680 --> 00:09:13,799 Mr Athenaeus treated Tim like a dog. 160 00:09:13,800 --> 00:09:16,119 A situation that would have continued if not for three 161 00:09:16,120 --> 00:09:18,719 little words in the wording of the will. 162 00:09:18,720 --> 00:09:19,760 I love you? 163 00:09:20,880 --> 00:09:22,239 "As would I". 164 00:09:22,240 --> 00:09:23,679 That Tim be cared for as he would. 165 00:09:23,680 --> 00:09:26,239 Of course, he never imagined they'd take him literally. 166 00:09:26,240 --> 00:09:28,119 So, all the pampering was because of the will? 167 00:09:28,120 --> 00:09:30,920 Nature turns into revolt when gold becomes her object. 168 00:09:32,280 --> 00:09:34,720 Tim's a dog, not a human. 169 00:09:35,840 --> 00:09:38,199 Is it any wonder he rebelled and ran away? 170 00:09:38,200 --> 00:09:40,079 Hello, Luella Shakespeare. 171 00:09:40,080 --> 00:09:41,760 Oh, hello, Mr Gonzalo. 172 00:09:43,640 --> 00:09:44,679 OK. 173 00:09:44,680 --> 00:09:46,200 We'll be right there. 174 00:09:47,480 --> 00:09:49,560 It appears he didn't run away after all. 175 00:10:00,120 --> 00:10:02,239 I've received a text from a withheld number. 176 00:10:02,240 --> 00:10:06,039 ?200,000, in used notes, to be placed in a bin 177 00:10:06,040 --> 00:10:07,999 by the bandstand at noon tomorrow. 178 00:10:08,000 --> 00:10:10,400 Like you could just get hold of that kind of cash and that... 179 00:10:10,424 --> 00:10:12,479 I've already spoken to the bank. 180 00:10:12,480 --> 00:10:14,519 I don't like it. It's too easy. 181 00:10:14,520 --> 00:10:17,400 And what's to stop them from just keeping him and then upping the ransom? 182 00:10:17,424 --> 00:10:19,959 Tim's life is not mine to negotiate. 183 00:10:19,960 --> 00:10:22,639 Contractually, and legally, I have no option. 184 00:10:22,640 --> 00:10:26,199 Right, we need to stake out the drop point, 185 00:10:26,200 --> 00:10:28,359 wait till they pick up the money and tail them. 186 00:10:28,360 --> 00:10:29,999 Hopefully, they'll lead us to Tim. 187 00:10:30,000 --> 00:10:32,159 If you think that's for the best. 188 00:10:32,160 --> 00:10:34,479 And the next question is, how did they get in and out of 189 00:10:34,480 --> 00:10:36,399 a house with no sign of a break in? 190 00:10:36,400 --> 00:10:38,359 Have you got any CCTV? 191 00:10:38,360 --> 00:10:41,439 The exterior and grounds only, but it's already been checked. 192 00:10:41,440 --> 00:10:43,079 - They must have missed something. - Mm. 193 00:10:43,080 --> 00:10:44,920 We need to take a look at the footage. 194 00:10:48,040 --> 00:10:50,559 So, when you said, "We need to take a look at this footage", 195 00:10:50,560 --> 00:10:52,319 you actually meant me? 196 00:10:52,320 --> 00:10:54,879 Well, you're more suited to it then me. In what way? 197 00:10:54,880 --> 00:10:57,919 Well, you know, you've got one of those weird brains, haven't you? 198 00:10:57,920 --> 00:10:59,599 That was a compliment, by the way. 199 00:10:59,600 --> 00:11:01,560 Which is why you're single! 200 00:11:02,720 --> 00:11:05,839 - What do you think this shadow is here? - No idea. 201 00:11:05,840 --> 00:11:08,479 Which leaves us with sweet Fanny Arkwright to go on. 202 00:11:08,480 --> 00:11:10,000 Leaves. 203 00:11:11,520 --> 00:11:13,559 Lea-a-aves! 204 00:11:13,560 --> 00:11:15,159 No leaves... 205 00:11:15,160 --> 00:11:16,199 ...leaves. 206 00:11:16,200 --> 00:11:19,079 Leaves, leaves, leaves, leaves... 207 00:11:19,080 --> 00:11:21,479 No leaves. Leaves. No leaves. 208 00:11:21,480 --> 00:11:23,679 Leaves! Yeah, all right, I get it. 209 00:11:23,680 --> 00:11:29,999 This footage has been tampered with so everything between 23.23 and 4.17 210 00:11:30,000 --> 00:11:31,559 is taken from another night! 211 00:11:31,560 --> 00:11:34,359 Well, the dognappers would never have time to do that. 212 00:11:34,360 --> 00:11:36,079 Which means... 213 00:11:36,080 --> 00:11:38,320 ...there was someone on the inside. 214 00:11:52,840 --> 00:11:55,399 My money's on Wayne McKenzie. 215 00:11:55,400 --> 00:11:57,239 Before he was a personal canine trainer, 216 00:11:57,240 --> 00:11:58,879 he worked as a security guard. 217 00:11:58,880 --> 00:12:00,239 Ah. 218 00:12:00,240 --> 00:12:03,199 Well, if anyone knows how to fiddle with the CCTV, 219 00:12:03,200 --> 00:12:04,639 then, it's him, isn't it? 220 00:12:04,640 --> 00:12:07,599 I think we need to take a closer look at Mr Bondi Beach. 221 00:12:07,600 --> 00:12:08,959 Can I bring my binoculars? 222 00:12:08,960 --> 00:12:10,200 No, you won't need them. 223 00:12:12,200 --> 00:12:13,719 Ooh, there we go. 224 00:12:13,720 --> 00:12:15,440 Package is dropped. 225 00:12:23,000 --> 00:12:24,279 Ajay Taxis. 226 00:12:24,280 --> 00:12:25,320 Ajay? 227 00:12:26,320 --> 00:12:27,599 Yeah, erm... 228 00:12:27,600 --> 00:12:29,359 Park, back to the office. 229 00:12:29,360 --> 00:12:30,920 Yeah, on the company account. 230 00:12:32,480 --> 00:12:33,520 Gloria? 231 00:12:35,520 --> 00:12:36,719 Suits you! 232 00:12:36,720 --> 00:12:38,520 A lie, a wicked lie! 233 00:12:39,720 --> 00:12:41,239 Are you looking for somebody? 234 00:12:41,240 --> 00:12:42,280 No. 235 00:12:43,840 --> 00:12:45,039 Yes. 236 00:12:45,040 --> 00:12:46,679 Stupid. 237 00:12:46,680 --> 00:12:49,359 Kent and I always took a walk at this time and I keep 238 00:12:49,360 --> 00:12:52,359 expecting him to come bounding up with a stick, 239 00:12:52,360 --> 00:12:55,040 or sloping out of the river covered in mud. 240 00:12:56,600 --> 00:12:58,040 I'm sorry. 241 00:12:59,400 --> 00:13:02,799 I just feel like part of me's missing. 242 00:13:02,800 --> 00:13:03,840 Oh... 243 00:13:06,520 --> 00:13:08,520 That's a bigger birthday cake than I've ever had. 244 00:13:10,280 --> 00:13:12,279 Poor little rich dog. 245 00:13:12,280 --> 00:13:14,719 There's definitely no love lost between him and the rest 246 00:13:14,720 --> 00:13:16,519 of the staff, is there? 247 00:13:16,520 --> 00:13:19,360 Perhaps they don't like being dogsbodies! 248 00:13:21,080 --> 00:13:22,679 Are you going to do that all day? 249 00:13:22,680 --> 00:13:24,159 Probably, yeah. 250 00:13:24,160 --> 00:13:25,359 Clear the area! 251 00:13:25,360 --> 00:13:28,359 Move, now! Police! Move, now! 252 00:13:28,360 --> 00:13:30,720 Armed police! Clear the area! Now! 253 00:13:33,840 --> 00:13:35,360 Clear the area! 254 00:13:43,720 --> 00:13:45,599 Get the hell back, Frank! 255 00:13:45,600 --> 00:13:48,840 A member of the public just called in a suspicious package in that bin. 256 00:13:59,920 --> 00:14:01,119 What?! 257 00:14:01,120 --> 00:14:02,760 It's not suspicious. 258 00:14:03,960 --> 00:14:05,640 We put it there. 259 00:14:07,400 --> 00:14:09,559 Abort! Abort! 260 00:14:09,560 --> 00:14:11,680 Abort! Abort. Abort. 261 00:14:13,720 --> 00:14:15,839 So, what's in it, then? 262 00:14:15,840 --> 00:14:19,560 Er, yeah, it's 200,000 in used notes. 263 00:14:28,920 --> 00:14:31,319 A ?1 million mongrel? 264 00:14:31,320 --> 00:14:34,640 Er, ?320 million actually. 265 00:14:35,640 --> 00:14:38,399 And you didn't report it because...? 266 00:14:38,400 --> 00:14:41,559 Well, the bit where they said, "No police or the dog dies". 267 00:14:41,560 --> 00:14:43,959 Tim's safety is of paramount concern. 268 00:14:43,960 --> 00:14:46,599 Have you any idea how much an operation like this costs? 269 00:14:46,600 --> 00:14:47,959 And as for you... 270 00:14:47,960 --> 00:14:50,039 Oh, wait, hang on, let's not blame us, here. 271 00:14:50,040 --> 00:14:52,999 Really, we should be blaming an over-vigilant member of the public. 272 00:14:53,000 --> 00:14:55,159 These persons were acting under my instructions. 273 00:14:55,160 --> 00:14:56,520 I take full responsibility. 274 00:14:57,840 --> 00:15:01,719 I should charge you for wasting police time. 275 00:15:01,720 --> 00:15:04,799 Placing ?200,000 in a public waste bin may be foolhardy, 276 00:15:04,800 --> 00:15:06,959 but it is not in contravention of any law. 277 00:15:06,960 --> 00:15:09,519 Well, if you wish to dispute it, please, feel free to contact my 278 00:15:09,520 --> 00:15:11,159 firm's criminal department. 279 00:15:11,160 --> 00:15:13,199 That won't be necessary. 280 00:15:13,200 --> 00:15:16,319 ?200,000 ransom drop for a dog... 281 00:15:16,320 --> 00:15:17,759 Yeah, that's novel! 282 00:15:17,760 --> 00:15:19,200 Even for you, Frank! 283 00:15:20,240 --> 00:15:21,799 Does this put Tim's safety at risk? 284 00:15:21,800 --> 00:15:22,919 Possibly. 285 00:15:22,920 --> 00:15:25,319 I mean, the drop was chaos, the police got involved. 286 00:15:25,320 --> 00:15:27,519 We just have to hope the kidnappers get back in touch. 287 00:15:27,520 --> 00:15:29,999 And, in the meantime, we should really try and track down 288 00:15:30,000 --> 00:15:31,919 whoever's working for them on the inside. 289 00:15:31,920 --> 00:15:33,520 Er, no, I don't think so, thank you. 290 00:15:42,000 --> 00:15:43,479 The best-laid schemes. 291 00:15:43,480 --> 00:15:47,599 On the bright side, those background checks on Wayne McKenzie... 292 00:15:47,600 --> 00:15:49,959 Privacy settings on all his social media, 293 00:15:49,960 --> 00:15:51,599 so I sent him a friend request. 294 00:15:51,600 --> 00:15:53,959 I am never refused! 295 00:15:53,960 --> 00:15:57,399 Anyhoo, it seems Wayne turned 30 a couple of days ago, 296 00:15:57,400 --> 00:15:59,199 had a bit of a party. 297 00:15:59,200 --> 00:16:01,079 Oh, look! Aw, good for him! 298 00:16:01,080 --> 00:16:02,960 But look where he held it. 299 00:16:05,840 --> 00:16:07,879 While the butler's away, the mice, they do play. 300 00:16:07,880 --> 00:16:10,639 I'd better go and have a word with him. Er, alone. 301 00:16:10,640 --> 00:16:12,319 I think this is a job for bad cop. 302 00:16:12,320 --> 00:16:13,880 I can do bad cop! 303 00:16:16,440 --> 00:16:18,640 I wouldn't say it's your natural m?tier. 304 00:16:25,240 --> 00:16:26,959 We had a party. 305 00:16:26,960 --> 00:16:28,719 What's wrong with that? 306 00:16:28,720 --> 00:16:32,599 Well, I tell you what, why don't we ask your boss, eh? 307 00:16:32,600 --> 00:16:33,920 Mr Velverdi. 308 00:16:35,320 --> 00:16:37,079 Velverdi? Wellworthy. 309 00:16:37,080 --> 00:16:38,239 Wellworthy, him, yes! 310 00:16:38,240 --> 00:16:40,999 Because he's coming back off holiday in a couple of days, isn't he? 311 00:16:41,000 --> 00:16:42,079 No. 312 00:16:42,080 --> 00:16:45,519 All socialising is strictly forbidden on premises. 313 00:16:45,520 --> 00:16:47,159 We lose jobs. 314 00:16:47,160 --> 00:16:48,519 Ah. 315 00:16:48,520 --> 00:16:50,239 So... 316 00:16:50,240 --> 00:16:56,279 ...you turn off the CCTV and, while you're... 317 00:16:56,280 --> 00:16:57,959 ...carousing, 318 00:16:57,960 --> 00:16:59,799 someone sneaks in and takes the dog. 319 00:16:59,800 --> 00:17:01,160 We weren't to know. 320 00:17:02,480 --> 00:17:04,479 Who was at this party? Just staff. 321 00:17:04,480 --> 00:17:05,719 Aah. 322 00:17:05,720 --> 00:17:07,119 Anyone else know about it? 323 00:17:07,120 --> 00:17:10,519 Of course not. Look, we just wanted some fun. 324 00:17:10,520 --> 00:17:12,439 You've no idea what this job's like. 325 00:17:12,440 --> 00:17:14,439 Waiting hand and foot on a bleedin' mongrel? 326 00:17:14,440 --> 00:17:16,400 Are you going to report us? 327 00:17:18,920 --> 00:17:20,600 Oh, let's just... 328 00:17:22,000 --> 00:17:24,040 ...wait and see if he turns up. 329 00:18:07,600 --> 00:18:09,400 And you're sure it's Tim? 330 00:18:11,160 --> 00:18:12,999 I'm afraid I was unable to look. 331 00:18:13,000 --> 00:18:14,960 Miss Carter identified him. 332 00:18:15,960 --> 00:18:18,999 Have we your permission to transport the loved one? 333 00:18:19,000 --> 00:18:20,559 Yes. 334 00:18:20,560 --> 00:18:22,359 Thank you, Mr Baxter. 335 00:18:22,360 --> 00:18:25,079 Rest assured, he will receive the very best 336 00:18:25,080 --> 00:18:26,880 that money can provide. 337 00:18:29,240 --> 00:18:31,079 His final ensemble... 338 00:18:31,080 --> 00:18:32,879 ...along a Gothic theme. 339 00:18:32,880 --> 00:18:35,799 I'm thinking leather and jet. 340 00:18:35,800 --> 00:18:36,999 Poor Tim! 341 00:18:37,000 --> 00:18:38,439 Poor us! 342 00:18:38,440 --> 00:18:40,119 That's 25K down the drain! 343 00:18:40,120 --> 00:18:41,800 Oh, you're all heart, Frank! 344 00:18:46,120 --> 00:18:48,199 Kidnapper very stupid. 345 00:18:48,200 --> 00:18:50,279 Why kill golden moose? 346 00:18:50,280 --> 00:18:52,119 Why're you asking me? 347 00:18:52,120 --> 00:18:53,719 The police got involved. 348 00:18:53,720 --> 00:18:55,679 If it's an organised gang of dog thieves, 349 00:18:55,680 --> 00:18:57,559 perhaps it's a warning to others. 350 00:18:57,560 --> 00:18:59,199 It could have been an accident. 351 00:18:59,200 --> 00:19:01,159 I see no signs of trauma. 352 00:19:01,160 --> 00:19:03,879 It's possible he was sedated and they miscalculated the dosage. 353 00:19:03,880 --> 00:19:05,279 Could you do a postmortem? 354 00:19:05,280 --> 00:19:06,839 There will be no postmortem. 355 00:19:06,840 --> 00:19:10,119 Tim suffered enough indignity in life, without being further subjected in death. 356 00:19:10,120 --> 00:19:12,399 No, he will be cremated and scattered next to his master, 357 00:19:12,400 --> 00:19:14,440 in accordance with his will. 358 00:19:15,480 --> 00:19:17,080 Could we have a quick word? 359 00:19:21,920 --> 00:19:23,519 It's... 360 00:19:23,520 --> 00:19:27,799 It's just we're wondering about the staff, because we do know 361 00:19:27,800 --> 00:19:29,559 that the kidnapper had inside help. 362 00:19:29,560 --> 00:19:31,439 Then it's a matter for the police. 363 00:19:31,440 --> 00:19:34,640 My firm's obligation ended with Tim's death, as does yours. 364 00:19:36,720 --> 00:19:39,239 You're welcome to the funeral, when you can present me 365 00:19:39,240 --> 00:19:40,960 with your final invoice. 366 00:20:17,120 --> 00:20:19,880 My sincere condolences for your loss. 367 00:20:22,840 --> 00:20:24,360 Thank you for coming. 368 00:20:25,640 --> 00:20:27,199 Thank you. 369 00:20:27,200 --> 00:20:28,520 - That's, er, your invoice. - Oh. 370 00:20:30,880 --> 00:20:32,999 It's quite a turnout. 371 00:20:33,000 --> 00:20:37,159 Mr Athenaeus specified no expense be spared in giving Tim 372 00:20:37,160 --> 00:20:38,800 the send-off he deserves. 373 00:21:07,280 --> 00:21:09,680 Remember! Social niceties! 374 00:21:15,440 --> 00:21:19,839 Anatole France said, "Until one has loved an animal, 375 00:21:19,840 --> 00:21:24,559 "a part of one's soul remains unawakened". 376 00:21:24,560 --> 00:21:28,560 So it was with Mr Athenaeus and Tim... 377 00:21:29,800 --> 00:21:32,159 ...an animal who provided a lonely 378 00:21:32,160 --> 00:21:38,039 old man with unconditional love, loyalty and companionship 379 00:21:38,040 --> 00:21:40,040 in his twilight years. 380 00:21:41,720 --> 00:21:44,080 Had a dog and his name was Blue 381 00:21:46,040 --> 00:21:49,919 Had a dog and his name was Blue 382 00:21:49,920 --> 00:21:56,319 Crying, here, Blue 383 00:21:56,320 --> 00:22:00,479 You good dog, you 384 00:22:00,480 --> 00:22:04,160 Blue chased a possum in a hollow log 385 00:22:05,440 --> 00:22:09,040 Blue chased a possum in a hollow log 386 00:22:10,480 --> 00:22:13,680 Blue chased the possum in a hollow log 387 00:22:15,240 --> 00:22:19,759 And you can tell from that he was a good old dog 388 00:22:19,760 --> 00:22:25,640 Crying, here, Blue 389 00:22:27,240 --> 00:22:30,199 You good dog, you 390 00:22:30,200 --> 00:22:35,439 Crying, here, Blue 391 00:22:35,440 --> 00:22:37,439 You good dog, you... 392 00:22:37,440 --> 00:22:40,839 May your spirit go in peace to the light. 393 00:22:40,840 --> 00:22:43,119 I said, here... 394 00:22:43,120 --> 00:22:44,519 Stop! 395 00:22:44,520 --> 00:22:46,799 Stop, stop, stop, stop! 396 00:22:46,800 --> 00:22:48,639 Stop! Stop the coffin! 397 00:22:48,640 --> 00:22:50,279 Stop the coffin, no! 398 00:22:50,280 --> 00:22:51,920 No, stop the coffin! 399 00:23:01,040 --> 00:23:02,480 Sorry. 400 00:23:06,600 --> 00:23:07,999 Erm... 401 00:23:08,000 --> 00:23:09,520 I can explain. 402 00:23:10,480 --> 00:23:11,520 Can you? 403 00:23:12,880 --> 00:23:14,079 Yes. 404 00:23:14,080 --> 00:23:15,799 Erm... 405 00:23:15,800 --> 00:23:18,279 It's OK, it's OK, Frank. 406 00:23:18,280 --> 00:23:20,520 - Don't be sad. - Oh... 407 00:23:22,480 --> 00:23:25,959 The thing is that, erm... 408 00:23:25,960 --> 00:23:27,879 ...Frank's dog passed away recently. 409 00:23:27,880 --> 00:23:29,239 Passed away. 410 00:23:29,240 --> 00:23:30,639 It was run over by a car. 411 00:23:30,640 --> 00:23:31,959 And, erm... 412 00:23:31,960 --> 00:23:35,599 And the thing is, Frank never really got a chance 413 00:23:35,600 --> 00:23:37,040 to say goodbye to... 414 00:23:39,480 --> 00:23:41,520 Oh, he was a good dog, too! 415 00:23:42,840 --> 00:23:44,879 I know, I know. 416 00:23:44,880 --> 00:23:48,600 And so, today, this has all been just a bit too much. 417 00:23:49,960 --> 00:23:52,279 Let's get you home, shall we? 418 00:23:52,280 --> 00:23:53,640 Come on. 419 00:23:55,000 --> 00:23:56,799 Let it all out. 420 00:23:56,800 --> 00:23:58,479 A-a-agh! 421 00:23:58,480 --> 00:23:59,839 Sorry. 422 00:23:59,840 --> 00:24:01,599 What the hell were you doing?! 423 00:24:01,600 --> 00:24:03,199 Trying to stay on the case. 424 00:24:03,200 --> 00:24:05,199 I don't know which dog was in that coffin, 425 00:24:05,200 --> 00:24:06,520 but it wasn't Tim. 426 00:24:09,280 --> 00:24:10,680 OK, see that? 427 00:24:12,040 --> 00:24:13,840 That is a lick granuloma. 428 00:24:15,040 --> 00:24:16,719 And? 429 00:24:16,720 --> 00:24:19,760 And the dog they cremated didn't have one. 430 00:24:22,280 --> 00:24:24,999 What, meaning Tim might still be alive? 431 00:24:25,000 --> 00:24:26,960 Meaning the reward money... 432 00:24:28,120 --> 00:24:29,559 ...is still up for grabs. 433 00:24:29,560 --> 00:24:31,359 Well, why didn't you tell Mr Gonzalo? 434 00:24:31,360 --> 00:24:32,919 Well, he wouldn't believe me. 435 00:24:32,920 --> 00:24:35,439 Especially as they'd just incinerated the proof. 436 00:24:35,440 --> 00:24:37,839 Why fake Tim's death when no-one stands to benefit? 437 00:24:37,840 --> 00:24:40,759 Apart from a load of animal charities he patronised? 438 00:24:40,760 --> 00:24:44,639 Didn't Mr Baxter refer to Mr Athenaeus as a patron 439 00:24:44,640 --> 00:24:47,079 and benefactor? Yes, look! 440 00:24:47,080 --> 00:24:49,599 Here, the Happier Hunting Ground Bereavement Support Service. 441 00:24:49,600 --> 00:24:51,639 Chair, Leonard Baxter esquire. 442 00:24:51,640 --> 00:24:56,119 Who, coincidentally, has an unlimited supply of canine corpses. 443 00:24:56,120 --> 00:24:59,999 320 million divided by 216 charities is... 444 00:25:00,000 --> 00:25:01,919 Is... 445 00:25:01,920 --> 00:25:03,519 - A lot of money? - A lot of money. 446 00:25:03,520 --> 00:25:04,840 Sebastian! Sebastian! 447 00:25:05,920 --> 00:25:08,119 Thank you for doing this. 448 00:25:08,120 --> 00:25:10,519 I thought it might be a bit close to the bone. 449 00:25:10,520 --> 00:25:13,240 Any pun, on this occasion, entirely unintentional. 450 00:25:15,320 --> 00:25:16,679 Happy to help, sweetheart. 451 00:25:16,680 --> 00:25:18,719 It saves sitting around moping. 452 00:25:18,720 --> 00:25:21,440 And, who knows, this might be what I'm looking for. 453 00:25:24,320 --> 00:25:27,119 In the hour of your bereavement, may I welcome you 454 00:25:27,120 --> 00:25:29,479 to the Happier Hunting Ground, Mrs...? 455 00:25:29,480 --> 00:25:30,839 Bolton. 456 00:25:30,840 --> 00:25:32,879 Vi Bolton. 457 00:25:32,880 --> 00:25:35,719 VB Cargo, taking the hate out of freight. 458 00:25:35,720 --> 00:25:37,719 And this is my son... 459 00:25:37,720 --> 00:25:38,760 ...Kanya. 460 00:25:39,880 --> 00:25:41,680 Say hello to the gentleman, Kanya. 461 00:25:42,920 --> 00:25:44,999 You all right... 462 00:25:45,000 --> 00:25:46,040 ...chuck? 463 00:25:50,960 --> 00:25:54,799 The Farewell Room, where you can make a private goodbye 464 00:25:54,800 --> 00:25:58,079 before entrusting your loved one to us. 465 00:25:58,080 --> 00:26:01,039 And, er, after he's been entrusted? 466 00:26:01,040 --> 00:26:04,079 He'll rest in an ambient temperature in our mortuary. 467 00:26:04,080 --> 00:26:06,119 Frozen? 468 00:26:06,120 --> 00:26:10,120 Preserved, fresh and intact, until the final send-off. 469 00:26:11,360 --> 00:26:14,879 We offer a full funeral package including minister, 470 00:26:14,880 --> 00:26:16,919 music and a wake for an all-inclusive price 471 00:26:16,920 --> 00:26:18,560 of ?2,000. 472 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 Ahem, plus VAT. 473 00:26:22,320 --> 00:26:26,999 After which you'll receive between 3.5% and 4.5% of your loved one's 474 00:26:27,000 --> 00:26:28,759 body weight. 475 00:26:28,760 --> 00:26:32,200 These can be turned into symbols of remembrance. 476 00:26:37,040 --> 00:26:41,840 Key rings, beads, silver-plated paw print cufflinks. 477 00:26:43,000 --> 00:26:44,400 Mmm, very nice. 478 00:26:45,520 --> 00:26:50,279 We also have a tattooist, who will mix a portion of your loved one's 479 00:26:50,280 --> 00:26:54,039 ashes with ink, to create a more permanent reminder. 480 00:26:54,040 --> 00:26:55,319 Can I get a tattoo? 481 00:26:55,320 --> 00:26:56,960 Not until you're 18. 482 00:26:58,000 --> 00:27:03,919 And, for our most discerning clients, which, if I may say so... 483 00:27:03,920 --> 00:27:08,239 Shrouds don't have pockets, and, "If you've got it, spend it", is my motto. 484 00:27:08,240 --> 00:27:09,519 Quite. 485 00:27:09,520 --> 00:27:16,039 In that case, for ?15,000, we can provide a magnificent 486 00:27:16,040 --> 00:27:20,760 memorial diamond, made from your loved one's ashes. 487 00:27:22,280 --> 00:27:23,320 We'll take it. 488 00:27:24,280 --> 00:27:26,279 - All of it? - Apart from the tattoo. 489 00:27:26,280 --> 00:27:29,159 And the cufflinks. We do have some standards. 490 00:27:29,160 --> 00:27:31,519 Kanya, you're crossing your legs. 491 00:27:31,520 --> 00:27:33,919 Why don't you pop into the little boys' room 492 00:27:33,920 --> 00:27:36,960 while Mr Baxter and I crunch some numbers? 493 00:28:52,120 --> 00:28:54,640 I hope to hear from you soon. 494 00:28:55,760 --> 00:28:57,679 I'll be in touch. 495 00:28:57,680 --> 00:28:58,719 Oh, there you are. 496 00:28:58,720 --> 00:28:59,999 Say goodbye to the gentleman. 497 00:29:00,000 --> 00:29:01,800 Goodbye to the gentleman. 498 00:29:03,720 --> 00:29:05,879 Did you get what you wanted, sweetheart? 499 00:29:05,880 --> 00:29:07,040 Yes, thank you. 500 00:29:08,520 --> 00:29:12,200 And you? A quote for ?20,000. 501 00:29:13,319 --> 00:29:15,439 I don't know what's wrong with a shoebox in the garden 502 00:29:15,440 --> 00:29:17,479 and a bit of a cry. 503 00:29:17,480 --> 00:29:21,639 Kent's a little large for a shoebox and you don't have a garden. 504 00:29:21,640 --> 00:29:23,960 There's got to be something better than this. 505 00:29:28,680 --> 00:29:31,239 Tim has a deceased... 506 00:29:31,240 --> 00:29:32,959 ...doggelganger. 507 00:29:32,960 --> 00:29:35,959 Stop it! I swear, the next person to make a dog joke... 508 00:29:35,960 --> 00:29:38,159 - No, I... I mean it. - OK. 509 00:29:38,160 --> 00:29:43,439 Rex, a seven-year-old lurcher cross, who died three weeks ago from, 510 00:29:43,440 --> 00:29:45,239 suffice to say, natural causes. 511 00:29:45,240 --> 00:29:49,919 Delivered to the Happier Hunting Ground where he was deep-frozen 512 00:29:49,920 --> 00:29:53,479 before being cremated and turned into a memorial bracelet. 513 00:29:53,480 --> 00:29:55,239 But Baxter kept him in the freezer 514 00:29:55,240 --> 00:29:57,479 and that's the dog we cremated yesterday? 515 00:29:57,480 --> 00:29:59,199 But that doesn't make sense. 516 00:29:59,200 --> 00:30:01,559 Why would somebody steal Tim and then fake his death 517 00:30:01,560 --> 00:30:03,079 using a different dog? 518 00:30:03,080 --> 00:30:06,399 I don't know, but if Tim's alive Baxter might lead us to him. 519 00:30:06,400 --> 00:30:09,440 And he lives above the shop, so he should be easy to stake out. 520 00:30:16,680 --> 00:30:19,639 He that is thy friend indeed, 521 00:30:19,640 --> 00:30:22,599 He will help thee in thy need. 522 00:30:22,600 --> 00:30:26,399 If thou sorrow, he will weep. 523 00:30:26,400 --> 00:30:29,839 If thou wake, he cannot sleep. 524 00:30:29,840 --> 00:30:33,799 Thus, of every grief in heart, 525 00:30:33,800 --> 00:30:37,800 He with thee doth bear a part. 526 00:30:52,360 --> 00:30:54,239 Have you ever had a dog? 527 00:30:54,240 --> 00:30:56,119 Just the one, Blue. 528 00:30:56,120 --> 00:30:57,720 Died in a hit-and-run. 529 00:30:59,520 --> 00:31:00,960 Nah, it's too much responsibility. 530 00:31:02,080 --> 00:31:05,719 It's like having a kid, but it won't look after you in your old age. 531 00:31:05,720 --> 00:31:07,599 I always wanted a dog. 532 00:31:07,600 --> 00:31:08,640 Or a cat. 533 00:31:09,720 --> 00:31:11,919 But Mother was allergic to dander. 534 00:31:11,920 --> 00:31:13,599 Dander? 535 00:31:13,600 --> 00:31:15,159 Got a chameleon, though. 536 00:31:15,160 --> 00:31:16,839 - Called it Karma. - You don't say? 537 00:31:16,840 --> 00:31:18,279 You know? 538 00:31:18,280 --> 00:31:19,919 Like, as in Culture Club. 539 00:31:19,920 --> 00:31:21,000 - Mmm. - Yeah. 540 00:31:21,960 --> 00:31:24,040 Oh, those were the days! 541 00:31:27,640 --> 00:31:29,399 Let's play, "What Dog Am I?" 542 00:31:29,400 --> 00:31:30,839 - Let's not! - Oh, come on! 543 00:31:30,840 --> 00:31:32,239 Come on, it's fun. Go on. 544 00:31:32,240 --> 00:31:33,599 So... 545 00:31:33,600 --> 00:31:35,919 If I was a dog, what breed would I be? 546 00:31:35,920 --> 00:31:38,399 - No idea. - Yeah, you do, go on. 547 00:31:38,400 --> 00:31:39,719 Everybody looks like a dog. 548 00:31:39,720 --> 00:31:40,799 I don't. 549 00:31:40,800 --> 00:31:41,999 Hello! 550 00:31:42,000 --> 00:31:43,039 Yes! 551 00:31:43,040 --> 00:31:45,119 - Old English sheepdog! - What?! 552 00:31:45,120 --> 00:31:47,799 Yeah! All big and shaggy, all that salt-and-pepper hair. 553 00:31:47,800 --> 00:31:48,879 Ha! 554 00:31:48,880 --> 00:31:51,040 So, go on, then. 555 00:31:52,280 --> 00:31:53,759 I know what you're thinking. 556 00:31:53,760 --> 00:31:55,520 - I'm not thinking anything. - Yeah, you are. 557 00:31:55,544 --> 00:31:56,879 Everybody says it, so... 558 00:31:56,880 --> 00:31:57,919 Go on. 559 00:31:57,920 --> 00:31:59,359 Go on, say it. 560 00:31:59,360 --> 00:32:00,640 - Poodle. - Golden retriever... 561 00:32:01,840 --> 00:32:03,079 A poodle? 562 00:32:03,080 --> 00:32:04,359 A poodle?! 563 00:32:04,360 --> 00:32:06,599 What do you mean, I look like a poodle?! 564 00:32:06,600 --> 00:32:08,199 Well, because of the... 565 00:32:08,200 --> 00:32:09,799 ...the froufrou. 566 00:32:09,800 --> 00:32:13,079 The frou... The frou... Why would you say poodle?! Well... Frou?! 567 00:32:13,080 --> 00:32:14,719 Thanks! Thanks a lot, Frank. 568 00:32:14,720 --> 00:32:16,479 "Oh, morning, Frizzy Poodle Frou!" 569 00:32:16,480 --> 00:32:18,520 I didn't want to play this game in the first place! 570 00:32:19,760 --> 00:32:21,919 All right, you're a golden retriever. 571 00:32:21,920 --> 00:32:23,039 Happy now? 572 00:32:23,040 --> 00:32:24,560 No, it's too late, isn't it, now? 573 00:32:32,480 --> 00:32:34,879 - Morning, campers! - Mmm. 574 00:32:34,880 --> 00:32:37,359 Did you get out of the wrong side of the bed? 575 00:32:37,360 --> 00:32:38,799 Spit it out, will you? 576 00:32:38,800 --> 00:32:40,119 Hmm. 577 00:32:40,120 --> 00:32:43,039 Leonard Baxter, aged 53, no record of any marriage, 578 00:32:43,040 --> 00:32:45,639 clean credit check, no criminal convictions. 579 00:32:45,640 --> 00:32:47,839 - Well, that was a waste of time. - Don't mention it! 580 00:32:47,840 --> 00:32:49,519 Anything else I can help you with? 581 00:32:49,520 --> 00:32:51,239 - No. - Yes. 582 00:32:51,240 --> 00:32:52,959 Sebastian? 583 00:32:52,960 --> 00:32:55,599 If I was a dog, what breed would I be? 584 00:32:55,600 --> 00:32:57,559 Golden retriever. 585 00:32:57,560 --> 00:32:59,680 Absolutely no hesitation, there, whatsoever. 586 00:33:03,680 --> 00:33:06,559 Baxter never leaves this place. 587 00:33:06,560 --> 00:33:09,039 I'm beginning to wonder if we're barking up the wrong tree. 588 00:33:09,040 --> 00:33:11,359 - Eh, barking up the wrong... - Yeah. 589 00:33:11,360 --> 00:33:13,159 I'm not in the mood now, it's not funny. 590 00:33:13,160 --> 00:33:14,200 ...tree. 591 00:33:22,440 --> 00:33:25,000 LNRC... 592 00:33:26,600 --> 00:33:27,640 Hmm. 593 00:33:28,840 --> 00:33:30,919 Ooh! 594 00:33:30,920 --> 00:33:35,639 Baxter is not the only person who's got access to canine corpses, is he? 595 00:33:35,640 --> 00:33:38,079 Dog B's owners were referred to Antigone Carter 596 00:33:38,080 --> 00:33:40,279 for bereavement counselling. 597 00:33:40,280 --> 00:33:41,520 Look, I reckon... 598 00:33:44,280 --> 00:33:50,400 ...that this ransom video was made at the Lord Norfolk Rescue Centre. 599 00:33:52,960 --> 00:33:54,120 Can you see that? 600 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 Don't just sit there, drive! 601 00:34:02,000 --> 00:34:04,280 Mr Gonzalo, it's Frank Hathaway. 602 00:34:05,440 --> 00:34:07,079 Yeah, we've got some new information. 603 00:34:07,080 --> 00:34:09,399 Could you meet us at the Lord Norfolk Rescue Centre, 604 00:34:09,400 --> 00:34:10,440 in Old Town? 605 00:34:11,840 --> 00:34:12,880 Yeah. 606 00:34:15,440 --> 00:34:17,759 Oh, Miss Carter. 607 00:34:17,760 --> 00:34:20,039 Where is the dog? 608 00:34:20,040 --> 00:34:21,999 At last count, we have 45. 609 00:34:22,000 --> 00:34:24,199 Was there one in particular you had in mind? 610 00:34:24,200 --> 00:34:26,760 Well, we know the dog you cremated yesterday was a seven-year-old 611 00:34:26,784 --> 00:34:28,199 lurcher cross named Rex. 612 00:34:28,200 --> 00:34:30,039 This was taken here. 613 00:34:30,040 --> 00:34:32,639 It's very clever, hiding a dog in plain sight. 614 00:34:32,640 --> 00:34:34,599 And why on Earth would I do such a thing? 615 00:34:34,600 --> 00:34:37,599 That is a very good question. 616 00:34:37,600 --> 00:34:39,119 It's nonsensical! 617 00:34:39,120 --> 00:34:41,439 Well, in that case, you won't mind if we make a search? 618 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 Be my guest. 619 00:34:44,720 --> 00:34:45,840 Oh, look! 620 00:34:47,480 --> 00:34:48,840 Hello! 621 00:34:52,520 --> 00:34:54,599 Hello! Ooh! 622 00:34:54,600 --> 00:34:55,880 Sorry. 623 00:35:00,120 --> 00:35:02,119 You appear to be one missing. 624 00:35:02,120 --> 00:35:04,679 Thibault. A Staffordshire Bull Terrier. 625 00:35:04,680 --> 00:35:06,559 He was re-homed this morning. 626 00:35:06,560 --> 00:35:07,600 Oh, really? 627 00:35:08,760 --> 00:35:12,279 Well, how do you explain this, then? 628 00:35:12,280 --> 00:35:14,520 Do you remember the portrait, Frank? 629 00:35:16,200 --> 00:35:17,640 It's Tim's, isn't it? 630 00:35:19,120 --> 00:35:20,279 Miss Carter? 631 00:35:20,280 --> 00:35:21,999 Yes. It's Tim's. 632 00:35:22,000 --> 00:35:24,599 The staff donated all his belongings to the centre when he died. 633 00:35:24,600 --> 00:35:25,719 Oh, of course. 634 00:35:25,720 --> 00:35:27,320 You have my apologies. 635 00:35:29,480 --> 00:35:31,760 We've taken up too much of your time. 636 00:35:53,240 --> 00:35:55,479 Before we go, could we just take a look through here? 637 00:35:55,480 --> 00:35:56,520 Thanks. 638 00:36:11,680 --> 00:36:13,799 This is from here. 639 00:36:13,800 --> 00:36:17,079 That shadow is caused by that light shining through that sticker 640 00:36:17,080 --> 00:36:18,439 onto the floor. Can you see that? 641 00:36:18,440 --> 00:36:20,279 You call that evidence? 642 00:36:20,280 --> 00:36:22,239 A court of law would not. 643 00:36:22,240 --> 00:36:24,959 As to why a distinguished veterinary surgeon such as Ms Carter 644 00:36:24,960 --> 00:36:27,199 would kidnap Tim and bury a dead dog in his place, 645 00:36:27,200 --> 00:36:28,719 the idea is ludicrous! 646 00:36:28,720 --> 00:36:29,879 And what about this place? 647 00:36:29,880 --> 00:36:31,839 Another beneficiary of Tim's will, I presume? 648 00:36:31,840 --> 00:36:34,079 No, you presume wrong, as neither Ms Carter nor 649 00:36:34,080 --> 00:36:37,959 this institution stands to gain so much as a penny from Tim's estate. 650 00:36:37,960 --> 00:36:40,479 I can only apologise for such unwarranted accusations 651 00:36:40,480 --> 00:36:43,799 and reiterate these persons are no longer engaged by me. 652 00:36:43,800 --> 00:36:47,199 Continue to pursue the matter and I shall be forced to regard 653 00:36:47,200 --> 00:36:49,920 this as harassment and take action accordingly! 654 00:36:59,280 --> 00:37:01,079 I was sure we were right. 655 00:37:01,080 --> 00:37:02,119 Did you see her face? 656 00:37:02,120 --> 00:37:03,200 I know we were. 657 00:37:04,640 --> 00:37:06,959 Staffordshire Bull Terrier, my backside! 658 00:37:06,960 --> 00:37:08,559 Well, where's Tim, then? 659 00:37:08,560 --> 00:37:11,000 I mean, it's not like she knew we were coming and she had time 660 00:37:11,024 --> 00:37:11,999 to hide him. 661 00:37:12,000 --> 00:37:14,559 Unless she did know we were coming. 662 00:37:14,560 --> 00:37:15,679 How? 663 00:37:15,680 --> 00:37:16,879 The only person we told... 664 00:37:16,880 --> 00:37:19,319 - ...was Mr Gonzalo. - Gonzalo. 665 00:37:19,320 --> 00:37:22,079 Not so fast, Speedy Gonzalo! 666 00:37:22,080 --> 00:37:24,199 You two were in it together, weren't you? 667 00:37:24,200 --> 00:37:26,799 Did you offer her a cut of the money? 668 00:37:26,800 --> 00:37:27,999 Money?! 669 00:37:28,000 --> 00:37:30,839 320 million, which was yours to distribute. 670 00:37:30,840 --> 00:37:32,760 No-one would notice if a few million went astray. 671 00:37:32,784 --> 00:37:33,239 Oh! 672 00:37:33,240 --> 00:37:35,119 And you told Ms Carter we were on our way 673 00:37:35,120 --> 00:37:36,319 so she could hide Tim. 674 00:37:36,320 --> 00:37:37,439 I know he's here somewhere. 675 00:37:37,440 --> 00:37:40,639 You have already searched the place and ascertained he is not! 676 00:37:40,640 --> 00:37:42,320 Well, maybe we didn't look properly. 677 00:37:43,560 --> 00:37:47,159 I had a dog and his name was Blue 678 00:37:47,160 --> 00:37:52,319 I had a dog and his name was Blue 679 00:37:52,320 --> 00:37:55,999 I had a dog and his name was Blue 680 00:37:56,000 --> 00:37:59,360 I bet you five dollars he's a good one, too 681 00:38:19,040 --> 00:38:20,359 I can explain. 682 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 We're all ears. 683 00:38:22,640 --> 00:38:23,960 Hello! 684 00:38:26,600 --> 00:38:29,399 Ms Carter and I often talked of Tim's predicament. 685 00:38:29,400 --> 00:38:31,719 I counselled Rex's owners and they were struck 686 00:38:31,720 --> 00:38:32,999 by the similarity. 687 00:38:33,000 --> 00:38:34,720 So, I switched his corpse with one from here 688 00:38:34,744 --> 00:38:36,839 while we waited for the right opportunity. 689 00:38:36,840 --> 00:38:39,479 Which came when I heard the staff talking about having a party, 690 00:38:39,480 --> 00:38:42,839 that they would switch off the CCTV while it was taking place. 691 00:38:42,840 --> 00:38:45,119 It seemed too good an opportunity to miss. 692 00:38:45,120 --> 00:38:46,879 320 million. I bet it did! 693 00:38:46,880 --> 00:38:50,039 The trust is rigorously audited, it would be quite impossible for me 694 00:38:50,040 --> 00:38:51,719 to embezzle from it. 695 00:38:51,720 --> 00:38:53,159 So, why did you kidnap him, then? 696 00:38:53,160 --> 00:38:54,359 Don't you see? 697 00:38:54,360 --> 00:38:56,480 It wasn't kidnap, it was a rescue. 698 00:38:57,640 --> 00:38:59,759 Happy birthday to you... 699 00:38:59,760 --> 00:39:01,679 Tim can't see a mansion, 700 00:39:01,680 --> 00:39:03,399 only the bars of a cage, 701 00:39:03,400 --> 00:39:05,080 locked up and isolated. 702 00:39:08,720 --> 00:39:11,279 Ah, there you are, dear fellow! 703 00:39:11,280 --> 00:39:13,119 Hello, Tim. 704 00:39:13,120 --> 00:39:14,559 Come on, boy, come on! 705 00:39:14,560 --> 00:39:16,599 Let's get you out of here, come on, let's go! 706 00:39:16,600 --> 00:39:18,199 That's it, that's it. 707 00:39:18,200 --> 00:39:19,999 Got the rabbit! 708 00:39:20,000 --> 00:39:22,479 We couldn't stand by and watch him being tortured. 709 00:39:22,480 --> 00:39:25,199 You tipped off the police about the ransom drop? 710 00:39:25,200 --> 00:39:26,959 I'm afraid so. 711 00:39:26,960 --> 00:39:28,759 We had to make it look like Tim was dead 712 00:39:28,760 --> 00:39:33,519 in order to get probate, so distribution should undo excess. 713 00:39:33,520 --> 00:39:35,559 The money would go to worthy charities, 714 00:39:35,560 --> 00:39:38,799 helping thousands, if not millions, of animals. 715 00:39:38,800 --> 00:39:42,719 And Tim can be found a happy home where he can lead a normal life. 716 00:39:42,720 --> 00:39:43,999 Where do we go from here? 717 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 Well, that is up to you. 718 00:39:47,080 --> 00:39:51,559 If you report us to the police he'll be sent back and we will both 719 00:39:51,560 --> 00:39:53,720 face lengthy prison sentences. 720 00:39:54,840 --> 00:39:56,559 Oh... 721 00:39:56,560 --> 00:39:58,879 We're not going to report you to the police. 722 00:39:58,880 --> 00:40:00,159 Are we, Frank? 723 00:40:00,160 --> 00:40:01,959 Well, hold your horses. 724 00:40:01,960 --> 00:40:04,079 There is the small matter of the reward money. 725 00:40:04,080 --> 00:40:05,559 Ah. 726 00:40:05,560 --> 00:40:07,319 Stumbling block. 727 00:40:07,320 --> 00:40:11,799 Tim would have to be declared alive and be sent back to Miranda Park 728 00:40:11,800 --> 00:40:13,560 for the rest of his natural life. 729 00:40:23,640 --> 00:40:25,559 Oh, cheer up, Frank! 730 00:40:25,560 --> 00:40:27,839 You made the right decision. 731 00:40:27,840 --> 00:40:29,719 It's 25 grand! 732 00:40:29,720 --> 00:40:32,959 And poor Tim would spend the rest of his life being tortured. 733 00:40:32,960 --> 00:40:35,519 Kobe beef for breakfast is hardly torture, 734 00:40:35,520 --> 00:40:37,639 and it's 25 grand! 735 00:40:37,640 --> 00:40:39,839 What price his pound of flesh? 736 00:40:39,840 --> 00:40:41,719 ?400 sterling. 737 00:40:41,720 --> 00:40:43,439 Well, I'm happy to forego my share. 738 00:40:43,440 --> 00:40:45,319 Me too. You didn't have a share. 739 00:40:45,320 --> 00:40:47,800 Well, then, you definitely made the right decision! 740 00:40:49,400 --> 00:40:51,720 So, what happens to him now? 741 00:40:59,800 --> 00:41:02,679 He's a stray from the Lord Norfolk and he needs a foster home. 742 00:41:02,680 --> 00:41:04,359 Just for a few days. 743 00:41:04,360 --> 00:41:08,599 You're very sweet, and I know what you're trying to do, 744 00:41:08,600 --> 00:41:11,719 but it's too soon. I'm not ready yet. 745 00:41:11,720 --> 00:41:13,000 I understand. 746 00:41:16,920 --> 00:41:20,199 Oh, poor little thing! 747 00:41:20,200 --> 00:41:22,879 It looks like he needs a hug. 748 00:41:22,880 --> 00:41:24,919 Oh! 749 00:41:24,920 --> 00:41:28,439 Well, if there's absolutely nobody else... 750 00:41:28,440 --> 00:41:30,720 Just for a few days, mind. 751 00:41:45,920 --> 00:41:48,120 Don't say a word. 752 00:42:01,920 --> 00:42:03,799 Red setter... 753 00:42:03,800 --> 00:42:04,920 ...and an Afghan. 754 00:42:06,360 --> 00:42:09,079 - Poodle! - Poodle! 755 00:42:09,080 --> 00:42:11,959 Ooh, check out the jacket on that Scottish terrier! 756 00:42:11,960 --> 00:42:13,399 You two are making this up! 757 00:42:13,400 --> 00:42:14,479 All right, him. 758 00:42:14,480 --> 00:42:16,479 - Bulldog. - Bulldog. Ah! 759 00:42:16,480 --> 00:42:19,160 Oh, come on, you've got to admit it, Frank. We're right. 760 00:42:22,360 --> 00:42:23,839 Gloria! 761 00:42:23,840 --> 00:42:25,279 How's, erm...? 762 00:42:25,280 --> 00:42:26,559 Jim. 763 00:42:26,560 --> 00:42:28,399 Seb's suggestion. 764 00:42:28,400 --> 00:42:30,639 And it suits him, he seems to answer to it. 765 00:42:30,640 --> 00:42:33,879 Gloria, if I was a dog, what breed would I be? 766 00:42:33,880 --> 00:42:35,799 - Golden retriever. - Ah! 767 00:42:35,800 --> 00:42:37,239 Thank you! 768 00:42:37,240 --> 00:42:39,439 Ah, someone looks happy. 769 00:42:39,440 --> 00:42:41,839 Oh, we're getting on like a house on fire. 770 00:42:41,840 --> 00:42:45,159 And he seems a fellow Joan Baez fan. 771 00:42:45,160 --> 00:42:49,240 Bit of a picky eater, mind you, which is odd for a stray. 772 00:42:50,840 --> 00:42:53,879 Still, I wouldn't be without him. 773 00:42:53,880 --> 00:42:55,919 Worth his weight in gold. 774 00:42:55,920 --> 00:42:57,480 You don't know the half! 775 00:42:57,530 --> 00:43:02,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.