Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,604
♪♪
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,556
[Clary] Previously on Shadowhunters...
3
00:00:06,557 --> 00:00:08,007
The other dimension. Is it like this one?
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,879
[Meliorn] It is an alternate timeline, in a sense.
5
00:00:09,877 --> 00:00:11,277
Just shut up
and kiss me.
6
00:00:11,278 --> 00:00:12,808
[Lydia] Isabelle Lightwood,by order of the Clave,
7
00:00:12,813 --> 00:00:14,383
you are under arrest
for high treason.
8
00:00:14,382 --> 00:00:17,782
If she is convicted,
she'll be stripped of
her runes and banished.
9
00:00:17,785 --> 00:00:19,015
[Jace groans]
[screams]
10
00:00:20,154 --> 00:00:21,654
Are you and Jace okay?
[Alec] No.
11
00:00:21,655 --> 00:00:23,155
Our parabatai bond, it's so weak.
12
00:00:23,157 --> 00:00:24,457
[Clary] Did Meliorn lie to us?
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,288
He said that
that Portal would
take us to my father.
14
00:00:26,293 --> 00:00:28,293
[both gasp]
[metal clanging]
15
00:00:28,295 --> 00:00:30,125
[Clary] Jace,
how do you know this man?
16
00:00:30,131 --> 00:00:31,361
He's my father.
17
00:00:38,005 --> 00:00:39,195
Dad?
18
00:00:39,507 --> 00:00:40,937
Son.
19
00:00:43,177 --> 00:00:44,937
Oh, Jace.
20
00:00:45,546 --> 00:00:46,746
I can't believe it.
21
00:00:49,016 --> 00:00:51,976
Son, you're hurt.
How did you find me?
22
00:00:51,986 --> 00:00:54,686
You're dead.
Valentine killed you.
23
00:00:54,688 --> 00:00:56,758
Valentine's...
Valentine's here.
24
00:00:56,757 --> 00:00:59,087
No, Jace. It's me.
25
00:00:59,093 --> 00:01:00,233
[breathing heavily]
26
00:01:01,562 --> 00:01:04,202
I'm Michael Wayland.
I'm Jace's father.
27
00:01:04,198 --> 00:01:05,928
Look, I know
what Jace told you,
28
00:01:05,933 --> 00:01:07,933
but I've been here
for ten years.
29
00:01:07,935 --> 00:01:10,065
Valentine took off
and left me.
30
00:01:10,071 --> 00:01:11,341
And Jocelyn Fairchild?
31
00:01:11,338 --> 00:01:13,738
He took her with him.
You are?
32
00:01:13,741 --> 00:01:15,771
I'm Clary, her daughter.
33
00:01:15,776 --> 00:01:18,036
Meliorn, the Seelie,
told me that he was
here with her.
34
00:01:18,045 --> 00:01:19,745
[Michael exclaims]
Jace, no!
35
00:01:19,747 --> 00:01:21,177
[Jace grunts]
36
00:01:21,182 --> 00:01:23,422
It's Ravener venom.
He kept telling me
he was all right.
37
00:01:23,417 --> 00:01:25,947
[pants] We have to
find your father,
38
00:01:25,953 --> 00:01:27,253
not my father.
39
00:01:27,254 --> 00:01:28,824
[breathing heavily]
Valentine's...
40
00:01:29,590 --> 00:01:32,120
His stele.
Where is it?
41
00:01:33,227 --> 00:01:34,787
Back pocket.
Back pocket.
42
00:01:34,795 --> 00:01:36,255
[grunts]
43
00:01:36,263 --> 00:01:37,303
Get it.
[Jace groaning]
44
00:01:37,298 --> 00:01:38,428
What's wrong?
45
00:01:38,432 --> 00:01:39,932
[Michael]
The rune is weak.
46
00:01:39,934 --> 00:01:41,234
Ravener venom
must be spreading.
47
00:01:41,235 --> 00:01:44,065
We have to get him help.
We... We closed the Portal.
48
00:01:44,071 --> 00:01:45,871
Valentine's got
a standing Portal.
49
00:01:45,873 --> 00:01:46,943
Let's go.
50
00:01:47,741 --> 00:01:49,811
Hey, Jace,
stay with me. Hey.
51
00:01:49,810 --> 00:01:51,940
Do you remember our
first demon fight?
52
00:01:51,946 --> 00:01:55,306
We were way out
past the Institute,
way up at Kinshasa.
53
00:01:55,316 --> 00:01:57,616
You were only eight,
but you were so brave.
54
00:01:57,618 --> 00:01:59,648
Do you remember
what you said?
55
00:01:59,653 --> 00:02:01,923
[breathing heavily]
"I'm ready to die."
56
00:02:01,922 --> 00:02:03,292
And then I said,
57
00:02:03,290 --> 00:02:06,130
"Sometimes it's as brave
to live as it is to die."
58
00:02:07,728 --> 00:02:08,988
Do you remember?
59
00:02:08,996 --> 00:02:10,096
I do.
60
00:02:10,097 --> 00:02:12,227
[breathing heavily]
It's true.
61
00:02:12,233 --> 00:02:13,373
It's you.
62
00:02:17,338 --> 00:02:18,268
Let's go.
63
00:02:18,272 --> 00:02:19,342
[Jace grunts]
64
00:02:30,851 --> 00:02:32,821
All I know is,
we gotta get you
out of here.
65
00:02:32,820 --> 00:02:34,590
All right,
who do we know
in Idris?
66
00:02:34,588 --> 00:02:37,858
The only people who care
are Mom and Dad.
67
00:02:37,858 --> 00:02:39,628
But they're under
suspicion themselves.
68
00:02:39,627 --> 00:02:41,327
Uh, what about Lydia?
69
00:02:41,328 --> 00:02:42,358
Lydia?
Yeah.
70
00:02:42,363 --> 00:02:44,303
Why do you keep
going there?
71
00:02:44,298 --> 00:02:45,698
She is prosecuting me.
72
00:02:45,699 --> 00:02:47,199
You said
she had no choice.
73
00:02:47,201 --> 00:02:48,301
She doesn't.
74
00:02:48,302 --> 00:02:50,872
Everyone has a choice, Alec.
75
00:02:50,871 --> 00:02:52,501
I made mine.
76
00:02:54,175 --> 00:02:55,335
Let me just
get through this
77
00:02:55,342 --> 00:02:56,942
without losing
my self-respect.
78
00:02:56,944 --> 00:02:58,284
Look, I know you don't
want to believe this,
79
00:02:58,279 --> 00:03:00,009
but Lydia said
she would help
80
00:03:00,014 --> 00:03:01,384
if we can give her
a way to do it.
81
00:03:01,382 --> 00:03:04,022
Maybe I can get her
to delay the trial.
82
00:03:04,018 --> 00:03:06,218
[scoffs] Why?
83
00:03:06,220 --> 00:03:08,490
So I can sit here,
playing computer solitaire,
84
00:03:08,489 --> 00:03:10,459
while they find something else
to blame me for?
85
00:03:10,457 --> 00:03:12,687
I'm just a scapegoat
to the Clave.
86
00:03:12,693 --> 00:03:14,863
They want the Cup.
87
00:03:14,862 --> 00:03:17,062
So let me buy some time
to find it.
88
00:03:17,064 --> 00:03:18,234
Hey, Jace and Clary--
89
00:03:18,232 --> 00:03:21,372
Disappeared through a door
to God knows where.
90
00:03:21,368 --> 00:03:23,398
You said they're lost forever.
91
00:03:25,573 --> 00:03:27,243
And so is the Cup.
92
00:03:31,011 --> 00:03:32,411
What if I was wrong?
93
00:03:32,413 --> 00:03:34,353
I can't find Jace because
I weakened our bond,
94
00:03:34,348 --> 00:03:36,148
but that doesn't mean
he can't be found,
95
00:03:36,150 --> 00:03:37,780
or that he can't find us.
96
00:03:38,752 --> 00:03:40,492
We need more time.
97
00:03:40,487 --> 00:03:42,447
You're grasping
at straws now?
98
00:03:44,325 --> 00:03:46,225
Izzy, listen.
99
00:03:47,895 --> 00:03:49,355
I'm your big brother.
100
00:03:49,363 --> 00:03:52,403
Please, let me
help you for once.
101
00:03:56,003 --> 00:03:57,403
I can't eat this.
102
00:03:57,404 --> 00:04:00,074
You are in no position
to be picky.
No, I...
103
00:04:01,075 --> 00:04:03,675
I can't eat this.
I can't eat at all.
104
00:04:03,677 --> 00:04:05,437
I can't just go
to a restaurant,
order food,
105
00:04:05,446 --> 00:04:07,046
and just sit there
and stare at it.
106
00:04:07,047 --> 00:04:08,877
You need to learn
how to adapt to what's
in front of you.
107
00:04:08,882 --> 00:04:11,622
On the plate,
around the meat,
what do you see?
108
00:04:11,619 --> 00:04:14,119
Blood.
What should I do,
lick it up?
109
00:04:14,955 --> 00:04:16,415
That would be suave.
110
00:04:26,467 --> 00:04:28,397
See? You're all set.
111
00:04:28,402 --> 00:04:30,302
And that move is supposed
to help me look normal?
112
00:04:31,438 --> 00:04:33,808
Yeah, maybe a wine glass
would be better.
Probably.
113
00:04:33,807 --> 00:04:34,867
[door opens]
[Clary] We need help!
114
00:04:37,778 --> 00:04:39,138
Clary, what happened?
115
00:04:40,447 --> 00:04:42,407
We thought we found Valentine,
but he was already gone.
116
00:04:42,416 --> 00:04:44,016
[Jace groans]
117
00:04:45,152 --> 00:04:46,752
Michael Wayland?
118
00:04:46,754 --> 00:04:49,054
Valentine took
my mother with him,
but we found Jace's father.
119
00:04:49,056 --> 00:04:51,056
What?
I thought Valentine
killed Jace's father.
120
00:04:51,058 --> 00:04:52,488
He tried.
121
00:04:53,994 --> 00:04:55,164
Hello, Lucian.
122
00:04:55,162 --> 00:04:56,262
[Luke] This can't be.
123
00:04:56,263 --> 00:04:58,133
[stammers] I thought
I'd never see you again.
124
00:04:58,132 --> 00:04:59,632
I never thought
I'd see anyone again.
125
00:04:59,633 --> 00:05:02,303
[sighs] What happened?
Demon got him.
126
00:05:02,303 --> 00:05:03,773
He can't fight
the poison.
127
00:05:03,771 --> 00:05:06,241
His runes are too weak
and he needs blood,
128
00:05:06,240 --> 00:05:08,070
but we can't go back
to the Institute.
129
00:05:08,075 --> 00:05:09,675
Simon.
130
00:05:09,677 --> 00:05:11,477
Simon, there's gotta be
some kind of blood
at Hotel DuMort.
131
00:05:11,478 --> 00:05:13,008
Could you call Raphael?
Can you get some water?
132
00:05:13,013 --> 00:05:14,453
I'll get some.
133
00:05:14,448 --> 00:05:15,508
Calling won't work.
We have to do this
in person.
134
00:05:15,516 --> 00:05:17,176
My van is in the garage.
135
00:05:17,184 --> 00:05:19,124
You drive,
I'll hide under a blanket
to stay out of the sun, and...
136
00:05:19,119 --> 00:05:20,589
there's underground
parking in the hotel.
Okay.
137
00:05:20,587 --> 00:05:22,417
He's weaker.
You gotta hurry.
138
00:05:22,423 --> 00:05:24,493
Jace, listen to me.
I'm coming back.
139
00:05:24,491 --> 00:05:26,331
Please, just hang on.
Please.
140
00:05:27,494 --> 00:05:29,464
Please.
Clary?
141
00:05:29,463 --> 00:05:31,263
Simon, let's go.
Come on.
142
00:05:31,265 --> 00:05:32,625
Here you go.
[Luke] I thought
you were dead.
143
00:05:32,633 --> 00:05:33,873
There were rumors that...
144
00:05:33,867 --> 00:05:35,427
Everybody thought
they were true.
145
00:05:35,436 --> 00:05:37,696
He tried to kill me,
but I survived the attack.
146
00:05:37,705 --> 00:05:38,995
I've been
a prisoner ever since.
147
00:05:39,006 --> 00:05:40,106
[groans]
148
00:05:40,107 --> 00:05:42,167
I never thought
I'd see him again.
149
00:05:44,011 --> 00:05:45,341
How did you survive
what he did to you?
150
00:05:45,346 --> 00:05:47,506
Jocelyn pulled me through.
151
00:05:47,514 --> 00:05:49,614
You were there.
Did he hurt her?
152
00:05:49,616 --> 00:05:52,016
No, and he won't.
We both know that.
153
00:05:52,019 --> 00:05:54,489
He'll never stop
loving Jocelyn,
even if he wanted to.
154
00:05:54,488 --> 00:05:56,488
She'll be safe.
155
00:05:56,490 --> 00:05:58,390
[groaning]
He's awake.
156
00:05:58,392 --> 00:06:00,332
Jace, help is coming.
157
00:06:00,327 --> 00:06:01,487
[gasping]
158
00:06:01,495 --> 00:06:03,355
We'll talk later.
Be with your son.
159
00:06:04,465 --> 00:06:06,125
Hey, Jace.
160
00:06:07,668 --> 00:06:09,398
I'm so sorry.
161
00:06:09,403 --> 00:06:11,403
Sorry? Why?
162
00:06:11,405 --> 00:06:12,665
What you saw...
163
00:06:12,673 --> 00:06:14,873
What you thought
Valentine did to me...
164
00:06:14,875 --> 00:06:16,435
it shaped your life.
165
00:06:18,379 --> 00:06:20,079
That wasn't the way
it was supposed to go.
166
00:06:20,080 --> 00:06:23,550
[wheezing] Am I wrong
to want to kill him?
167
00:06:23,550 --> 00:06:25,380
Many have tried.
168
00:06:25,386 --> 00:06:27,986
I'll succeed. I swear.
169
00:06:28,856 --> 00:06:30,556
[breathing heavily]
170
00:06:34,528 --> 00:06:37,098
Why can't we just take
what we need and leave?
171
00:06:37,097 --> 00:06:38,997
If we were transfusing
goat blood, no problem.
172
00:06:38,999 --> 00:06:40,929
But human blood,
that's against the Accords.
173
00:06:41,568 --> 00:06:43,368
I'm surprised
you know that much.
174
00:06:43,370 --> 00:06:45,040
Why do you keep
doing that to me?
175
00:06:45,038 --> 00:06:47,708
If you worked on controlling
your enhanced senses,
as you should,
176
00:06:47,708 --> 00:06:49,008
you wouldn't be surprised.
177
00:06:49,443 --> 00:06:50,583
Clary...
178
00:06:50,577 --> 00:06:52,437
you really have to stop
barging in here.
179
00:06:52,446 --> 00:06:53,946
Sorry, Raphael.
180
00:06:54,882 --> 00:06:56,952
We need blood.
So I've heard.
181
00:06:56,950 --> 00:06:59,080
Human blood.
182
00:06:59,086 --> 00:07:00,546
Funny how those rules
for Downworlders
183
00:07:00,554 --> 00:07:02,694
stop being such a big deal
when you need our help.
184
00:07:02,689 --> 00:07:04,789
[speaking Spanish]
185
00:07:04,792 --> 00:07:06,732
No can do.
186
00:07:06,727 --> 00:07:08,427
Okay, listen. Come on.
187
00:07:11,598 --> 00:07:12,958
Last night,
I bumped into Bernice.
188
00:07:12,966 --> 00:07:14,866
Mmm.
189
00:07:14,868 --> 00:07:16,938
She overheard a couple
of bridge and tunnel vamps
gossiping about Camille.
190
00:07:16,937 --> 00:07:18,937
You said Camille took
a leave of absence, right?
191
00:07:18,939 --> 00:07:20,469
Yeah. Yeah, yeah.
They didn't care
about that.
192
00:07:20,474 --> 00:07:22,544
They said she kept around
a couple of humans.
193
00:07:23,410 --> 00:07:25,780
Apparently,
she'd feed on them,
but never went all the way.
194
00:07:25,779 --> 00:07:28,079
What are they called?
Uh, sub... submissives?
195
00:07:28,081 --> 00:07:29,951
Keep your voice down.
196
00:07:32,486 --> 00:07:35,386
They're called subjugates.
Horrible things.
197
00:07:35,389 --> 00:07:37,119
Even Camille
got sick of them.
198
00:07:37,124 --> 00:07:38,824
Okay, so,
they're gone.
199
00:07:38,826 --> 00:07:43,056
But keeping around
human beings just to
drain at cocktail hour,
200
00:07:43,063 --> 00:07:45,133
that's against
the Accords.
201
00:07:45,132 --> 00:07:46,502
Camille had a taste
for the real stuff.
202
00:07:46,500 --> 00:07:48,430
I know from experience.
203
00:07:48,435 --> 00:07:49,835
She had to have
something on ice.
204
00:07:49,837 --> 00:07:51,567
I'm sorry.
205
00:07:51,572 --> 00:07:54,842
If you want to tattle
to the Clave about Camille
draining humans, fine.
206
00:07:54,842 --> 00:07:56,342
I'm the new administration.
207
00:07:56,343 --> 00:07:57,813
Yeah.
208
00:07:57,811 --> 00:07:59,741
You could probably
get over on them
with that line,
209
00:07:59,746 --> 00:08:03,076
but you weren't exactly
an innocent bystander
in my case.
210
00:08:03,083 --> 00:08:05,153
We agreed not
to discuss that.
211
00:08:05,152 --> 00:08:07,692
Did we? [stammers]
Funny, I can't
really remember.
212
00:08:07,688 --> 00:08:10,018
Hey, did you
ever tell the Clave
what Camille did to me?
213
00:08:10,023 --> 00:08:13,023
You can't.
I'd be implicated.
214
00:08:13,026 --> 00:08:14,326
Then help us.
215
00:08:17,297 --> 00:08:19,297
Raphael,
Jace will die without it.
216
00:08:19,299 --> 00:08:21,629
[scoffs] I can't believe
you'd do this to me.
217
00:08:21,635 --> 00:08:23,065
Blackmail.
218
00:08:23,871 --> 00:08:26,371
Save it.
You're getting off easy.
219
00:08:35,682 --> 00:08:37,222
[keypad beeping]
220
00:08:44,658 --> 00:08:45,918
What's his blood type?
221
00:08:46,693 --> 00:08:50,103
Go for type O.
Universal donor.
222
00:08:54,535 --> 00:08:55,595
[keypad beeps]
223
00:08:57,404 --> 00:08:58,544
[Clary sighs]
224
00:09:01,842 --> 00:09:04,382
Thank you.
Simon, let's go.
225
00:09:04,378 --> 00:09:06,708
Yeah, not so fast.
226
00:09:06,713 --> 00:09:09,553
I like the way
you handled yourself
in this negotiation.
227
00:09:09,550 --> 00:09:11,150
Stick around.
228
00:09:11,151 --> 00:09:14,091
I'm ambassador
to the werewolves.
It's very time-consuming.
229
00:09:14,087 --> 00:09:16,047
Let me take
that burden off
of your shoulders.
230
00:09:16,056 --> 00:09:18,716
As of now,
you've been recalled.
231
00:09:18,725 --> 00:09:21,325
You're advisor
to the interim
chapter president.
232
00:09:22,563 --> 00:09:23,663
[sighs]
Don't complain.
233
00:09:23,664 --> 00:09:26,674
My new advisor
has to stay here.
234
00:09:27,367 --> 00:09:30,167
It's okay. Just go.
Really.
235
00:09:30,170 --> 00:09:31,570
Thank you.
236
00:09:31,572 --> 00:09:33,342
[kisses]
237
00:09:33,340 --> 00:09:34,640
Both of you.
238
00:09:39,580 --> 00:09:41,450
The message said,
"Have everything ready.
239
00:09:41,448 --> 00:09:43,348
The trial will
begin immediately."
240
00:09:43,350 --> 00:09:44,780
She's on her way.
241
00:09:44,785 --> 00:09:46,345
Yeah, but that
doesn't make any sense.
242
00:09:46,353 --> 00:09:47,723
Why rush this?
243
00:09:47,721 --> 00:09:49,691
We both know
that Clary and Jace
are still out there.
244
00:09:49,690 --> 00:09:52,690
Clary and Jace aren't
on trial for high treason.
245
00:09:52,693 --> 00:09:53,933
Oh, come on.
246
00:09:53,927 --> 00:09:55,857
We both know
there's nothing solid
to pin on Isabelle.
247
00:09:55,862 --> 00:09:57,932
If we just delay this
for a couple of weeks, it--
248
00:10:14,781 --> 00:10:16,351
Guards, at ease.
249
00:10:17,551 --> 00:10:18,951
Excuse us.
250
00:10:24,458 --> 00:10:27,628
I understand you've
cooked up some kind of
a marriage with...
251
00:10:28,562 --> 00:10:30,762
I can't imagine
what's in your mind.
252
00:10:30,764 --> 00:10:33,134
It's a suitable marriage
for both of us.
253
00:10:33,767 --> 00:10:36,067
Well, I won't dispute
that right now.
254
00:10:36,069 --> 00:10:37,499
As long as it
doesn't interfere
255
00:10:37,504 --> 00:10:39,774
with your case
against his sister.
256
00:10:39,773 --> 00:10:41,173
You have my assurance.
257
00:10:41,174 --> 00:10:42,814
I need your word,
Branwell,
258
00:10:42,809 --> 00:10:44,679
not flaccid reassurance.
259
00:10:44,678 --> 00:10:47,078
What we are seeing
is the same pattern
260
00:10:47,080 --> 00:10:49,510
Valentine showed
before the Uprising.
261
00:10:49,516 --> 00:10:53,646
Bending of the Law,
wanton defiance
of Clave order.
262
00:10:53,654 --> 00:10:55,694
Ma'am, I don't
honestly believe
263
00:10:55,689 --> 00:10:57,859
Valentine was involved
in the Seelie escape.
264
00:10:57,858 --> 00:10:59,718
Spare me your
honest belief.
265
00:11:00,327 --> 00:11:01,957
Everything's out of control.
266
00:11:01,962 --> 00:11:04,162
We were fools to believe
Valentine was dead.
267
00:11:04,164 --> 00:11:06,934
Now his daughter has the Cup,
and he's out there somewhere.
268
00:11:06,933 --> 00:11:08,773
I won't have it.
I'm sorry, Inquisitor.
269
00:11:08,769 --> 00:11:10,939
Why are you sorry?
You didn't steal the Cup.
270
00:11:10,937 --> 00:11:12,767
Just do your job.
271
00:11:12,773 --> 00:11:16,043
Be efficient, be competent,
be useful to the Clave.
272
00:11:17,678 --> 00:11:18,708
We'll begin this evening.
273
00:11:23,617 --> 00:11:25,617
The transfusion helped.
He's much better.
274
00:11:26,219 --> 00:11:27,349
He's gonna wanna see you.
275
00:11:27,988 --> 00:11:31,018
But, uh, can I, um,
talk to you for a minute?
276
00:11:31,825 --> 00:11:33,055
Of course.
277
00:11:34,728 --> 00:11:36,028
[Michael sighs]
278
00:11:36,029 --> 00:11:39,029
I'm... I feel
as if I know you.
279
00:11:39,032 --> 00:11:42,132
You're so much
like your mother.
[chuckles]
280
00:11:42,135 --> 00:11:45,095
You're fearless,
and loving, and you got
a mind of your own.
281
00:11:46,139 --> 00:11:48,269
A little stubborn,
perhaps?
282
00:11:49,242 --> 00:11:50,842
I should probably
work on that.
283
00:11:50,844 --> 00:11:51,984
Maybe not.
284
00:11:51,978 --> 00:11:53,648
It served Jocelyn well.
285
00:11:53,647 --> 00:11:55,677
She hid you from
Valentine long enough
286
00:11:55,682 --> 00:11:57,852
for you to grow up
without him poisoning
your mind.
287
00:11:57,851 --> 00:12:00,821
It was complicated...
the way I grew up.
288
00:12:00,821 --> 00:12:04,391
But I know she loved me,
whatever else.
289
00:12:04,391 --> 00:12:06,591
There was no
whatever else for her.
290
00:12:07,761 --> 00:12:10,861
I knew she was carrying you
when she fled from Valentine.
291
00:12:10,864 --> 00:12:12,604
But I never told him...
292
00:12:12,599 --> 00:12:14,769
no matter how much
he tormented me.
293
00:12:18,071 --> 00:12:20,111
Valentine thought
my mother was dead.
294
00:12:20,107 --> 00:12:21,537
Why would he ask about her?
295
00:12:21,541 --> 00:12:23,941
Because he never gave up hope.
296
00:12:25,512 --> 00:12:27,882
Would it help if you knew
how much he loved her?
297
00:12:27,881 --> 00:12:29,911
And he would have
loved you too.
298
00:12:31,918 --> 00:12:33,348
He's fierce in his love.
299
00:12:33,353 --> 00:12:34,953
Because he was so twisted.
300
00:12:34,955 --> 00:12:36,415
He's a mass murderer.
301
00:12:36,423 --> 00:12:39,523
And... [inhales deeply]
now he has her somewhere.
302
00:12:39,526 --> 00:12:41,686
Clary, I swear,
303
00:12:41,695 --> 00:12:43,425
I will help you
find your mother.
304
00:12:43,430 --> 00:12:46,600
I saw and heard a great deal
while I was a prisoner.
305
00:12:46,600 --> 00:12:48,600
Maybe that's my destiny.
306
00:12:49,603 --> 00:12:51,473
To bring your family
and mine together.
307
00:12:54,040 --> 00:12:55,510
Go see Jace.
308
00:13:05,819 --> 00:13:07,349
Hey.
Hey.
309
00:13:10,757 --> 00:13:12,387
You're looking much better.
310
00:13:12,392 --> 00:13:14,792
Yeah, uh... fresh blood.
311
00:13:15,962 --> 00:13:17,462
These vamps may be
on to something.
312
00:13:17,464 --> 00:13:18,864
[chuckles]
313
00:13:20,000 --> 00:13:22,670
I, uh... I just talked
to your father.
314
00:13:23,470 --> 00:13:25,970
Yeah?
Yeah, uh...
315
00:13:25,972 --> 00:13:28,972
Something's...
[inhales deeply]
316
00:13:28,975 --> 00:13:30,975
I don't know,
it's hard to explain.
317
00:13:33,180 --> 00:13:34,950
Do you remember that story
you once told me
318
00:13:34,948 --> 00:13:38,418
about the boy who trained
the falcon with kindness?
319
00:13:40,453 --> 00:13:42,023
That was you,
wasn't it?
320
00:13:44,090 --> 00:13:46,160
He broke your falcon's neck.
321
00:13:46,860 --> 00:13:49,090
I ruined it.
322
00:13:49,095 --> 00:13:52,525
It wanted to be fed.
It wouldn't hunt.
323
00:13:53,099 --> 00:13:55,029
But he must have known
it would hurt you.
324
00:13:56,136 --> 00:13:58,096
He's so loving now.
Why would he do that?
325
00:13:58,104 --> 00:14:00,274
We're not mundanes,
Clary.
326
00:14:00,273 --> 00:14:03,343
He had a lesson to teach me.
That's how it's done.
327
00:14:03,343 --> 00:14:06,213
[inhales deeply]
Maybe I'm just jealous.
328
00:14:06,213 --> 00:14:07,483
[sighs]
329
00:14:07,480 --> 00:14:08,850
And I know
this doesn't help,
330
00:14:08,849 --> 00:14:11,279
but I wish
we found Jocelyn, too.
331
00:14:11,284 --> 00:14:12,984
Yeah, well,
maybe finding your father
332
00:14:12,986 --> 00:14:15,046
will help lead us
to Valentine.
333
00:14:15,956 --> 00:14:18,616
Meliorn said so.
Seelies can't lie.
334
00:14:18,625 --> 00:14:20,155
Yeah.
335
00:14:20,160 --> 00:14:23,060
And they take
tangled paths
wherever they go.
336
00:14:23,063 --> 00:14:24,233
[chuckles]
337
00:14:25,332 --> 00:14:27,972
Although I think it's because
they see more that way.
338
00:14:29,870 --> 00:14:32,600
When we were on our journey,
I, uh...
339
00:14:33,974 --> 00:14:36,884
found something
I didn't even know
I was looking for.
340
00:14:42,983 --> 00:14:44,083
Tell me.
341
00:14:44,084 --> 00:14:46,654
Do you remember
the other dimension?
342
00:14:48,722 --> 00:14:50,092
I, uh...
343
00:14:51,024 --> 00:14:52,894
We said things...
344
00:14:53,927 --> 00:14:55,257
Felt things...
345
00:14:57,998 --> 00:14:59,728
Was that me?
346
00:15:00,834 --> 00:15:02,974
Was it... was it you?
Was it...
347
00:15:04,537 --> 00:15:05,897
was it even real?
348
00:15:13,680 --> 00:15:15,410
This is real, Clary.
349
00:15:18,451 --> 00:15:20,591
This is you...
350
00:15:20,587 --> 00:15:22,187
and me.
351
00:15:22,188 --> 00:15:23,788
Here and now.
352
00:15:24,024 --> 00:15:25,994
♪ ...of the sunrise ♪
353
00:15:27,928 --> 00:15:31,658
♪ When you leave me behind ♪
354
00:15:34,100 --> 00:15:36,800
♪ I felt your hands in my hair ♪
355
00:15:37,570 --> 00:15:40,100
♪ I felt your breath on my neck ♪
356
00:15:43,143 --> 00:15:46,643
♪ Yeah, I need to feel you again ♪
357
00:15:50,951 --> 00:15:53,951
But why would
Valentine tell a prisoner
what he was planning to do?
358
00:15:53,954 --> 00:15:56,154
He didn't.
Well, not directly.
359
00:15:57,090 --> 00:15:59,060
But he gave me
a way to learn
all about his plans.
360
00:15:59,059 --> 00:16:00,829
How do you mean?
361
00:16:00,827 --> 00:16:02,657
[Michael] He injected me
with Downworlder blood.
362
00:16:07,067 --> 00:16:10,467
The pain was excruciating.
Sometimes I was sick for days.
363
00:16:10,470 --> 00:16:13,940
But it's not often
you got a Shadowhunter
to experiment on.
364
00:16:13,940 --> 00:16:17,340
So I guess that's why
he always stopped
short of killing me.
365
00:16:17,344 --> 00:16:19,984
But, little by little...
366
00:16:19,980 --> 00:16:22,580
I developed enhanced hearing and vision.
367
00:16:23,817 --> 00:16:25,577
[Valentine]
If the Seelie scouts
were able to find us here,
368
00:16:25,585 --> 00:16:28,645
it's only a matter of time
before more dangerous
enemies turn up.
369
00:16:28,655 --> 00:16:32,585
So we need to make
a move against the
New York Institute now.
370
00:16:32,592 --> 00:16:36,462
See, I don't need
more than one Forsaken
to breach the wards.
371
00:16:36,463 --> 00:16:39,003
The Clave will throw
everything it has at you.
372
00:16:38,999 --> 00:16:41,299
So I need a base
of operation closer
to the Institute.
373
00:16:41,301 --> 00:16:43,501
They will look
everywhere
374
00:16:43,503 --> 00:16:45,603
except right
under their noses.
375
00:16:45,605 --> 00:16:47,665
What about Renwick's?
376
00:16:48,942 --> 00:16:50,042
Who's Renwick?
377
00:16:50,043 --> 00:16:53,013
It's not a who.
It's a where.
378
00:16:53,013 --> 00:16:54,553
It's a deserted
smallpox hospital
379
00:16:54,547 --> 00:16:56,047
on one of the islands
of the East River.
380
00:16:56,049 --> 00:16:59,179
[sighs]
Under our noses is right.
381
00:16:59,185 --> 00:17:00,715
And we can't track
over water.
382
00:17:00,720 --> 00:17:03,220
[Michael] He left me
to die in that cage.
383
00:17:03,223 --> 00:17:05,223
Valentine never wasted
time on compassion.
384
00:17:05,225 --> 00:17:07,625
He won't get any from me
when the time comes.
385
00:17:07,627 --> 00:17:10,187
Before it does,
you need a strategy.
386
00:17:10,196 --> 00:17:13,156
Waiting a day could mean
the difference between
failure and success.
387
00:17:13,166 --> 00:17:14,866
[Jace] Okay.
388
00:17:14,868 --> 00:17:16,468
Clary and I will
scout Renwick's tonight.
389
00:17:16,469 --> 00:17:18,639
Jace, don't.
390
00:17:18,638 --> 00:17:20,238
Your runes are still weak.
Luke and I will go.
391
00:17:20,240 --> 00:17:21,710
Just take this
extra time to rest and--
392
00:17:21,708 --> 00:17:23,008
[Jace] I'll be fine, Clary.
393
00:17:23,009 --> 00:17:25,209
Jace, please.
394
00:17:28,081 --> 00:17:30,451
[sighs] Don't let her
get you into trouble.
395
00:17:32,585 --> 00:17:33,915
[sighs]
396
00:17:35,855 --> 00:17:37,315
You know what?
397
00:17:37,323 --> 00:17:40,193
I'd rather be
stripped of my runes
and sent into exile...
398
00:17:40,193 --> 00:17:42,063
than be part of this world.
399
00:17:42,062 --> 00:17:45,162
What kind of people
sacrifice justice for law?
400
00:17:45,165 --> 00:17:46,725
[Alec]
That's very noble, Izzy.
401
00:17:46,733 --> 00:17:48,103
But the high road's
not gonna look so great
402
00:17:48,101 --> 00:17:49,531
when you're running
for your life
403
00:17:49,536 --> 00:17:52,466
from a pack of demons
with no Shadowhunter
powers to protect you.
404
00:17:53,206 --> 00:17:54,666
Jocelyn lived as a mundane.
405
00:17:54,674 --> 00:17:58,014
You know Jocelyn had her
runes and her weapons.
406
00:17:58,011 --> 00:17:59,941
You think the demons
won't find you?
407
00:18:01,247 --> 00:18:03,077
[sighs] You haven't exactly
kept a low profile.
408
00:18:04,684 --> 00:18:07,294
You can't just
let them convict you.
409
00:18:07,287 --> 00:18:09,147
You need an advocate.
410
00:18:10,256 --> 00:18:13,716
[sighs] Tired of bickering
over the guest list
for your wedding?
411
00:18:13,726 --> 00:18:15,456
I need to
ask you something.
412
00:18:15,462 --> 00:18:17,262
Hmm. Will it take long?
413
00:18:17,263 --> 00:18:21,303
I have a life to live,
and there's not much
for us to talk about.
414
00:18:22,068 --> 00:18:23,328
It's not about me, or...
415
00:18:23,870 --> 00:18:25,300
any of that.
416
00:18:25,305 --> 00:18:26,695
This is about my sister.
417
00:18:26,706 --> 00:18:28,706
Oh, I see.
418
00:18:29,275 --> 00:18:32,405
Are you referring
to the fact that
your adorable fiancee
419
00:18:32,412 --> 00:18:34,152
has Isabelle
on trial for treason?
420
00:18:38,151 --> 00:18:41,121
[sighs] What can I
do for you, Alec?
421
00:18:41,121 --> 00:18:43,221
My sister wants you
to be her defense attorney.
422
00:18:43,223 --> 00:18:44,823
I said I would ask.
423
00:18:44,824 --> 00:18:46,494
But I'm sorry to bother you.
I know...
424
00:18:46,493 --> 00:18:49,263
a Downworlder can't defend
a Shadowhunter in court.
425
00:18:49,262 --> 00:18:52,802
But a Shadowhunter
accused of a crime
can choose any advocate.
426
00:18:52,799 --> 00:18:55,299
That can't mean
a Downworlder.
427
00:18:55,301 --> 00:18:57,771
The Clave was so
rigid and prejudiced
428
00:18:57,770 --> 00:19:00,240
back in what they call
the Time of Angels
429
00:19:00,240 --> 00:19:03,610
that they didn't dream
of a Shadowhunter asking
a Downworlder for help.
430
00:19:03,610 --> 00:19:05,580
They didn't even
bother to exclude us.
431
00:19:05,578 --> 00:19:09,348
So, since,
as you all say...
432
00:19:09,349 --> 00:19:12,149
[mimicking elderly man]
"the Law is the Law..."
433
00:19:12,152 --> 00:19:15,652
there's no stopping me
from slipping through
this gaping loophole.
434
00:19:16,523 --> 00:19:18,363
For the right price.
435
00:19:19,292 --> 00:19:21,862
Name it.
You.
436
00:19:23,363 --> 00:19:25,333
In fact,
I'll do you pro bono.
437
00:19:28,168 --> 00:19:29,428
Anything else?
438
00:19:31,004 --> 00:19:32,374
[sighs]
439
00:19:32,372 --> 00:19:35,012
What else is
important to you?
440
00:19:35,008 --> 00:19:37,838
What else tells me
that your sister means
441
00:19:37,844 --> 00:19:40,554
enough for you to
make a real sacrifice?
442
00:19:41,814 --> 00:19:44,254
Oh... I know.
443
00:19:46,352 --> 00:19:47,952
Your bow and quiver.
444
00:19:48,955 --> 00:19:50,615
How about that?
445
00:19:53,359 --> 00:19:54,429
[sighs]
446
00:19:55,795 --> 00:19:56,955
Done.
447
00:19:56,963 --> 00:19:58,403
Hmm.
448
00:20:10,977 --> 00:20:14,247
What Jace's father said
about you turning
into a werewolf?
449
00:20:15,348 --> 00:20:18,348
You told me that's
what Valentine said
when it happened.
450
00:20:18,351 --> 00:20:20,321
It was common
sentiment then.
451
00:20:22,155 --> 00:20:23,915
Something's not
adding up, Luke.
452
00:20:23,923 --> 00:20:26,263
How did you know
Michael was dead?
453
00:20:26,759 --> 00:20:27,829
Rumors.
454
00:20:29,395 --> 00:20:30,925
When the Lightwoods
took Jace into the
New York Institute,
455
00:20:30,930 --> 00:20:32,500
we thought Michael got hit.
456
00:20:32,498 --> 00:20:33,658
[sighs]
457
00:20:33,666 --> 00:20:34,996
There were a lot of
Circle members
458
00:20:35,001 --> 00:20:36,601
who were trying to avenge
Valentine back then.
459
00:20:38,671 --> 00:20:40,371
Was that 19 years ago?
460
00:20:40,373 --> 00:20:42,413
It was 20. Why?
461
00:20:43,343 --> 00:20:44,643
Twenty.
462
00:20:50,250 --> 00:20:51,350
Luke, look.
463
00:20:52,385 --> 00:20:54,345
[faint demons snarling]
464
00:20:58,191 --> 00:20:59,361
Ahh!
465
00:20:59,359 --> 00:21:01,429
Come on! Again.
[panting]
466
00:21:02,295 --> 00:21:04,425
[grunting]
467
00:21:07,300 --> 00:21:09,430
[Jace grunts]
Come on!
468
00:21:13,473 --> 00:21:14,943
Something's wrong.
469
00:21:14,941 --> 00:21:16,371
Us Shadowhunters
mend quickly,
470
00:21:16,376 --> 00:21:17,876
but after all my time
in prison,
471
00:21:17,877 --> 00:21:20,037
I shouldn't be able to get
a shot in on you.
472
00:21:21,047 --> 00:21:22,447
You're still weak.
473
00:21:23,449 --> 00:21:25,379
It's my bond with
Alec Lightwood.
474
00:21:25,385 --> 00:21:27,315
He purposefully weakened it
trying to find me...
475
00:21:27,320 --> 00:21:29,120
and Clary.
476
00:21:29,122 --> 00:21:30,422
Clary.
477
00:21:30,423 --> 00:21:32,463
[grunting]
478
00:21:33,960 --> 00:21:35,560
What do you mean, "Clary"?
479
00:21:35,561 --> 00:21:37,131
You were with Clary
instead of Alec.
480
00:21:37,130 --> 00:21:39,560
If he was so desperate
he weakened the bond
to find you,
481
00:21:39,565 --> 00:21:40,725
you were hiding
from him.
482
00:21:40,733 --> 00:21:42,733
How does that happen?
483
00:21:42,735 --> 00:21:44,235
Clary has the Mortal Cup.
484
00:21:45,271 --> 00:21:47,371
The Clave wants it.
Alec sided with the Clave.
485
00:21:48,608 --> 00:21:50,008
We can't trust the Clave.
486
00:21:50,009 --> 00:21:51,439
And you don't trust Alec?
487
00:21:51,444 --> 00:21:53,844
So Clary means
more to you.
488
00:21:53,846 --> 00:21:57,076
No, I do. I trust him.
This is different.
489
00:21:57,083 --> 00:21:58,353
It should be.
490
00:21:58,351 --> 00:22:00,481
But I've been watching you.
491
00:22:00,486 --> 00:22:03,946
When she suggested
that she and Luke
go to scout Renwick's...
492
00:22:03,956 --> 00:22:05,816
Well, she was right.
493
00:22:05,825 --> 00:22:07,585
You said so yourself,
I needed to train.
494
00:22:07,593 --> 00:22:10,293
Nothing would have stopped
the Jace I know from
going on a mission,
495
00:22:10,296 --> 00:22:11,926
even as a child.
496
00:22:14,334 --> 00:22:17,204
I see how attached
you are to her,
but this kind of thing...
497
00:22:17,203 --> 00:22:19,273
doesn't always
make you stronger.
498
00:22:20,506 --> 00:22:22,136
Shadowhunters
have relationships.
499
00:22:22,141 --> 00:22:23,371
Yes, of course.
500
00:22:23,376 --> 00:22:26,106
When we find someone,
it's for life.
501
00:22:27,513 --> 00:22:29,613
But we're also warriors,
502
00:22:29,615 --> 00:22:31,445
born to serve.
503
00:22:31,451 --> 00:22:34,791
And some of us are meant
to render greater
services than others.
504
00:22:34,787 --> 00:22:36,347
I thought you
were one of those.
505
00:22:36,356 --> 00:22:38,686
Getting involved too
deeply with any woman
506
00:22:38,691 --> 00:22:40,461
will only weaken
your resolve.
507
00:22:41,461 --> 00:22:43,391
So you're saying
I can't be with Clary?
508
00:22:43,396 --> 00:22:46,056
I'm saying it wasn't
what I expected of you.
509
00:22:47,300 --> 00:22:49,270
But seeing you two...
510
00:22:50,503 --> 00:22:52,043
[sighs]
511
00:22:52,672 --> 00:22:55,112
What kind of father
would deprive his son
of that happiness?
512
00:22:56,342 --> 00:22:58,082
Maybe you should rest.
513
00:22:58,077 --> 00:22:59,377
[sighs]
514
00:23:04,650 --> 00:23:06,780
Will I survive
if I touch it?
515
00:23:07,687 --> 00:23:09,217
If you tell the truth.
516
00:23:11,190 --> 00:23:13,320
[Silent Brother]
By the power of this sword,
517
00:23:13,326 --> 00:23:16,926
do you swear to
defend your client with
integrity and honesty?
518
00:23:16,929 --> 00:23:18,959
No argument from me on that.
519
00:23:25,004 --> 00:23:26,604
Make your case, warlock.
520
00:23:27,540 --> 00:23:29,110
My case is simple.
521
00:23:29,108 --> 00:23:30,938
It is true that
Isabelle Lightwood
522
00:23:30,943 --> 00:23:32,583
acted against
the orders of the Clave
523
00:23:32,578 --> 00:23:34,948
by trying to free
the Seelie, Meliorn.
524
00:23:34,947 --> 00:23:37,577
But she did not act against
the interests of the Clave.
525
00:23:37,583 --> 00:23:39,383
Preventing the
forced questioning
526
00:23:39,385 --> 00:23:40,545
and possible death
of a Seelie
527
00:23:40,553 --> 00:23:42,623
may have saved the Accords.
528
00:23:42,622 --> 00:23:45,962
We're not here to speculate
what might have happened
529
00:23:45,958 --> 00:23:48,528
if the defendant
hadn't interfered.
530
00:23:48,528 --> 00:23:50,388
You mean what
might have happened
531
00:23:50,396 --> 00:23:53,856
if she hadn't stopped
the Silent Brothers
from torturing a Seelie?
532
00:23:53,866 --> 00:23:56,696
I await a valid argument.
Do you have one?
533
00:23:58,104 --> 00:24:00,914
What you really
want is the Mortal Cup.
534
00:24:00,907 --> 00:24:02,267
My client
doesn't have it.
535
00:24:02,275 --> 00:24:05,235
Since this whole
proceeding isn't about
what it's really about,
536
00:24:05,244 --> 00:24:07,584
I move to have
this case dismissed.
537
00:24:07,580 --> 00:24:09,880
You're out of order.
No.
538
00:24:09,882 --> 00:24:11,622
This whole thing
is out of order.
539
00:24:11,617 --> 00:24:14,587
It's not Isabelle's fault.
It's the Cup!
540
00:24:14,587 --> 00:24:16,387
Put the Cup on trial!
541
00:24:21,461 --> 00:24:22,791
We couldn't even
count the demons.
542
00:24:22,795 --> 00:24:24,825
Yeah, but we still gotta
get Jocelyn out of there.
543
00:24:24,831 --> 00:24:26,161
That would be
a suicide mission.
544
00:24:26,165 --> 00:24:27,425
Doesn't have to be.
545
00:24:27,433 --> 00:24:29,633
I have the Cup.
Demons have to obey me.
546
00:24:29,635 --> 00:24:30,995
[Michael] That's what
Valentine wants.
547
00:24:31,003 --> 00:24:32,943
He knows
you'll do anything
to save your mother.
548
00:24:32,939 --> 00:24:34,569
He wants you to
take out the Cup
and use it.
549
00:24:34,574 --> 00:24:35,974
And if I do?
[Michael] He'll take it.
550
00:24:35,975 --> 00:24:37,505
And he'll kill us, too.
551
00:24:37,510 --> 00:24:39,510
[sighs] Let him try.
552
00:24:50,623 --> 00:24:54,493
You have led us to believe
that you alone carried out
this operation.
553
00:24:55,628 --> 00:24:58,828
But Clary Fairchild
was seen near the City
of Bones that night.
554
00:24:58,831 --> 00:25:00,631
Maybe she was out
for a walk.
555
00:25:00,633 --> 00:25:03,833
And you expect us
to believe that you
distracted the guards,
556
00:25:03,836 --> 00:25:06,166
and escaped with the
prisoner on your own?
557
00:25:07,106 --> 00:25:09,506
Pretty slick, right?
558
00:25:10,510 --> 00:25:13,340
I suggest you think about
how slick it would be
559
00:25:13,346 --> 00:25:15,676
when Valentine
uses the Mortal Cup
560
00:25:15,681 --> 00:25:18,881
to raise an army of
rogue Shadowhunters.
561
00:25:18,885 --> 00:25:21,885
I don't want
Valentine to succeed.
562
00:25:21,888 --> 00:25:23,888
Well, that's
the first sane thing
I've heard from you.
563
00:25:23,890 --> 00:25:25,720
[Isabelle]
You know what's insane?
564
00:25:25,725 --> 00:25:27,155
Thinking we have
the right to treat
565
00:25:27,159 --> 00:25:30,189
a Downworlder's life
as worthless.
566
00:25:30,196 --> 00:25:33,496
Isabelle, I should warn you
that everything you say here
567
00:25:33,499 --> 00:25:34,829
will be considered
in the verdict.
568
00:25:34,834 --> 00:25:37,804
Good. [loudly]
Consider this.
569
00:25:37,803 --> 00:25:40,343
Valentine didn't
come out of nowhere.
570
00:25:40,339 --> 00:25:44,739
We use our angel blood
to justify everything we do,
just like him.
571
00:25:44,744 --> 00:25:48,414
Like him, we forget that
we are not only angels.
572
00:25:48,414 --> 00:25:50,484
We are part mundane.
573
00:25:50,483 --> 00:25:52,023
We can be afraid.
574
00:25:52,018 --> 00:25:53,678
And fear makes us cruel.
575
00:25:53,686 --> 00:25:57,586
And we turn our fear
to Downworlders
just as Valentine did.
576
00:25:57,590 --> 00:25:59,220
And just as he did...
577
00:25:59,225 --> 00:26:02,225
we will end up
turning on each other.
578
00:26:02,228 --> 00:26:04,758
You think we're
doing that to you?
579
00:26:07,166 --> 00:26:09,626
You have to answer
that for yourself...
580
00:26:10,703 --> 00:26:12,173
Madam Inquisitor.
581
00:26:16,375 --> 00:26:17,935
[Luke] This doesn't
make any sense.
582
00:26:17,944 --> 00:26:20,214
There were
a thousand demons
here last night.
583
00:26:20,212 --> 00:26:21,512
That's what he wants.
584
00:26:21,514 --> 00:26:24,154
He wants to draw us in,
force Clary to use the Cup.
585
00:26:26,519 --> 00:26:28,619
[all grunting]
586
00:26:35,261 --> 00:26:36,331
Watch your back!
587
00:26:37,697 --> 00:26:39,627
[all grunting]
588
00:26:52,078 --> 00:26:55,148
[panting] I forgot
how much fun this was.
589
00:26:55,147 --> 00:26:56,947
[Blackwell] Graymark!
590
00:26:56,949 --> 00:26:59,119
Where are your claws?
591
00:26:59,118 --> 00:27:01,818
I don't need special powers
to kill you, coward.
592
00:27:01,821 --> 00:27:03,651
Don't bother with that.
593
00:27:03,656 --> 00:27:06,056
It only lights up
for real Shadowhunters.
594
00:27:06,058 --> 00:27:09,128
Find Jocelyn.
I got this.
595
00:27:10,463 --> 00:27:12,833
We need to
find Clary. Now.
596
00:27:58,377 --> 00:27:59,707
Mom.
597
00:28:02,048 --> 00:28:03,808
Mom! [whimpers]
598
00:28:03,816 --> 00:28:05,416
Mom, please, wake up.
599
00:28:14,126 --> 00:28:15,226
Where's Luke?
600
00:28:15,227 --> 00:28:17,027
We left him
fighting Blackwell.
601
00:28:17,029 --> 00:28:19,299
Luke told us to
leave him, Clary.
602
00:28:19,999 --> 00:28:21,799
[demons snarling]
[Jace grunting]
603
00:28:22,401 --> 00:28:23,631
No! What are you doing?
Get back!
604
00:28:23,636 --> 00:28:26,196
Jace, we cannot shut Luke out!
He has to make it inside!
605
00:28:26,205 --> 00:28:27,805
No, Clary,
there is not enough time!
606
00:28:27,807 --> 00:28:29,007
We have to secure the room.
607
00:28:29,008 --> 00:28:30,138
We don't even know
if Luke is still...
608
00:28:30,142 --> 00:28:31,312
Alive?
609
00:28:31,310 --> 00:28:32,710
Jace, no.
You have to tell him!
610
00:28:32,712 --> 00:28:35,712
We cannot shut Luke out!
He will die for nothing!
611
00:28:35,715 --> 00:28:37,075
I can't wake her up.
[demons screeching]
612
00:28:37,083 --> 00:28:38,883
Luke wants you and
Jocelyn out of here.
613
00:28:38,884 --> 00:28:40,654
That's all he cares about.
614
00:28:40,653 --> 00:28:41,853
Pull yourself together.
615
00:28:41,854 --> 00:28:44,524
Clary, if you don't help us,
no one survives.
616
00:28:44,523 --> 00:28:47,223
Do you understand?
We will get her home.
Look at me!
617
00:28:47,226 --> 00:28:49,986
We will find
a way to wake her up.
Do you believe me?
618
00:28:49,995 --> 00:28:51,425
[demons screeching]
619
00:28:51,430 --> 00:28:52,730
Get ready.
620
00:28:58,871 --> 00:29:01,611
I'd like to call
Lydia Branwell
to the stand.
621
00:29:03,275 --> 00:29:04,935
I don't see
the relevance.
622
00:29:04,944 --> 00:29:06,214
[Magnus] Well,
that makes two of us.
623
00:29:06,212 --> 00:29:08,012
I don't see the relevance
of this whole trial.
624
00:29:08,013 --> 00:29:09,183
Ms. Branwell?
625
00:29:09,181 --> 00:29:11,251
If you'll take the stand?
626
00:29:22,394 --> 00:29:23,934
I just have
one question.
627
00:29:23,929 --> 00:29:26,859
Why are you prosecuting
this case?
628
00:29:30,569 --> 00:29:32,469
Answer the question,
Counselor.
629
00:29:35,074 --> 00:29:38,184
Because the Law
is hard, but...
630
00:29:38,978 --> 00:29:40,538
it is the Law.
631
00:29:40,546 --> 00:29:41,846
[sighs]
632
00:29:42,782 --> 00:29:44,722
[Lydia] But that
doesn't make it right.
633
00:29:44,717 --> 00:29:48,287
We're trying someone
for being compassionate,
634
00:29:48,287 --> 00:29:49,917
thinking for herself.
635
00:29:49,922 --> 00:29:53,892
She saved a life that was
being sacrificed for nothing.
636
00:29:53,893 --> 00:29:55,163
That will be enough,
Branwell.
637
00:29:55,161 --> 00:29:57,831
No... it isn't.
638
00:29:59,398 --> 00:30:01,468
I'm looking out
at the faces here.
639
00:30:02,401 --> 00:30:05,171
A brother and sister
who disagree on everything
640
00:30:05,171 --> 00:30:07,911
except for how much
they love one another...
641
00:30:07,907 --> 00:30:10,367
and how loyal they are
to each other.
642
00:30:11,944 --> 00:30:13,344
A man who took this case
643
00:30:13,345 --> 00:30:16,145
pretending to want payment
in rare objects,
644
00:30:16,148 --> 00:30:18,418
but who really believes
645
00:30:18,417 --> 00:30:21,417
that injustice
toward his friends
is intolerable.
646
00:30:22,321 --> 00:30:23,421
Loyalty,
647
00:30:23,956 --> 00:30:25,916
decency, compassion,
648
00:30:25,925 --> 00:30:27,485
love.
649
00:30:27,493 --> 00:30:29,863
These are the concepts
that we should consider
650
00:30:29,862 --> 00:30:32,502
to decide guilt or innocence
in a case like this.
651
00:30:32,498 --> 00:30:35,868
Those are not
the concepts of the Law.
652
00:30:35,868 --> 00:30:38,168
Now, enough
of this nonsense.
653
00:30:38,170 --> 00:30:39,800
I agree.
654
00:30:39,805 --> 00:30:41,605
The case is nonsense.
655
00:30:43,108 --> 00:30:44,608
I withdraw the charges.
656
00:30:45,845 --> 00:30:47,735
[crowd applauding]
657
00:30:56,889 --> 00:30:58,459
[laughing]
658
00:30:58,457 --> 00:31:00,217
Silence!
659
00:31:00,860 --> 00:31:01,990
Order!
660
00:31:01,994 --> 00:31:03,064
[bangs gavel]
661
00:31:03,562 --> 00:31:05,302
Silence!
662
00:31:07,533 --> 00:31:12,073
If you think
refusing to prosecute
exculpates the defendant,
663
00:31:12,071 --> 00:31:13,201
you are wrong.
664
00:31:13,205 --> 00:31:14,905
She is guilty.
665
00:31:17,676 --> 00:31:19,206
The defense was correct.
666
00:31:19,211 --> 00:31:21,751
The Clave wants
the Mortal Cup.
667
00:31:21,747 --> 00:31:24,177
If it is returned
within 24 hours,
668
00:31:24,183 --> 00:31:25,883
this ruling will be vacated.
669
00:31:25,885 --> 00:31:30,085
If not, Isabelle Lightwood
will be stripped of her runes
670
00:31:30,089 --> 00:31:35,059
and exiled from the society
of the Shadowhunters forever.
671
00:31:38,998 --> 00:31:40,228
Clary, now!
672
00:31:40,232 --> 00:31:42,032
We can't wait any longer.
673
00:31:42,034 --> 00:31:43,934
[banging on door]
[demons screeching]
674
00:31:45,671 --> 00:31:46,801
[sighs]
675
00:31:47,606 --> 00:31:49,736
Demons, I command you!
676
00:31:49,742 --> 00:31:51,742
Find Valentine!
677
00:31:54,947 --> 00:31:56,947
[demons screeching]
[banging continues]
678
00:32:02,955 --> 00:32:06,185
Demons, find Valentine!
679
00:32:13,198 --> 00:32:14,458
Let me try.
680
00:32:18,604 --> 00:32:20,004
[exhales]
681
00:32:22,274 --> 00:32:23,674
[Jace] Come on.
682
00:32:28,080 --> 00:32:28,950
No.
683
00:32:29,415 --> 00:32:30,505
No.
684
00:32:32,818 --> 00:32:33,948
[Michael groans]
685
00:32:45,664 --> 00:32:46,964
Valentine.
686
00:32:46,966 --> 00:32:48,796
Demons...
687
00:32:48,801 --> 00:32:50,631
attack my enemies!
688
00:32:50,636 --> 00:32:52,066
[demons snarling]
689
00:32:54,006 --> 00:32:56,466
I command you!
690
00:32:56,475 --> 00:32:58,075
[demons screeching]
691
00:33:00,079 --> 00:33:02,309
Knock it off, guys!
692
00:33:02,314 --> 00:33:04,354
[screeching stops]
693
00:33:05,317 --> 00:33:08,487
You're not
the only one who knows
how to cast a glamour.
694
00:33:17,463 --> 00:33:19,303
Should we let the demons
take care of this?
695
00:33:19,298 --> 00:33:20,858
Or--
No.
696
00:33:20,866 --> 00:33:22,596
Send them away.
697
00:33:22,601 --> 00:33:24,031
He's mine.
698
00:33:24,870 --> 00:33:26,100
[Clary] Demons, be gone!
699
00:33:28,307 --> 00:33:30,567
You pretended
to be my father.
700
00:33:32,111 --> 00:33:34,511
I wasn't pretending, Jace.
You murdered him.
701
00:33:34,513 --> 00:33:35,953
You're a liar!
702
00:33:36,682 --> 00:33:38,352
I am your father.
I always have been.
703
00:33:39,051 --> 00:33:41,351
The face that you saw
as Michael Wayland was mine.
704
00:33:41,353 --> 00:33:43,223
Then and now.
705
00:33:43,222 --> 00:33:45,322
It was a powerful glamour.
706
00:33:45,324 --> 00:33:48,864
I want you to know me
as I am.
707
00:33:48,861 --> 00:33:51,191
To know the truth about me...
708
00:33:52,064 --> 00:33:53,204
and you.
709
00:33:53,198 --> 00:33:55,068
[Clary] Jace!
Jace, don't listen to him!
710
00:33:55,067 --> 00:33:56,497
He's my father.
We know that for a fact.
711
00:33:56,502 --> 00:33:58,302
Yes, that's true.
That's a fact.
712
00:33:58,303 --> 00:34:00,073
I am your father, Clary.
713
00:34:03,242 --> 00:34:04,442
And Jace's.
714
00:34:06,578 --> 00:34:08,078
Think about it.
715
00:34:09,248 --> 00:34:12,548
Why are the two of you
so drawn together?
716
00:34:12,551 --> 00:34:14,991
You are meant to be.
717
00:34:14,987 --> 00:34:18,057
Blood calls to blood, no?
718
00:34:19,158 --> 00:34:20,618
Ah...
719
00:34:21,193 --> 00:34:22,893
[panting]
720
00:34:33,005 --> 00:34:34,595
[sighs]
My dear family...
721
00:34:34,606 --> 00:34:36,206
together at last.
722
00:34:36,208 --> 00:34:39,178
A lost mother, found.
A brother and sister,
finally united.
723
00:34:39,178 --> 00:34:41,278
[yelling]
724
00:34:41,280 --> 00:34:42,750
You won't kill me.
725
00:34:42,748 --> 00:34:44,378
[breathing heavily]
You won't kill me.
726
00:34:44,383 --> 00:34:46,183
I said that you were weak,
and I meant it.
727
00:34:46,185 --> 00:34:47,915
[grunts]
What's wrong, Jace?
728
00:34:47,920 --> 00:34:49,120
Can't kill the man
who raised you, hmm?
729
00:34:49,121 --> 00:34:50,191
[Clary] I can!
730
00:34:51,256 --> 00:34:53,286
Go ahead, Clary.
Two for one.
731
00:34:53,292 --> 00:34:55,062
[panting] We can't even
fight back, huh?
732
00:34:55,060 --> 00:34:56,290
No?
733
00:34:57,396 --> 00:35:01,356
Come with me, son.
You know that
you love me.
734
00:35:01,366 --> 00:35:03,266
Your sister is
welcome to join us.
735
00:35:03,268 --> 00:35:05,198
And bring your
mother along.
736
00:35:05,938 --> 00:35:07,868
We can find a way
to get her moving again.
737
00:35:09,074 --> 00:35:10,474
[Jace grunts]
738
00:35:15,147 --> 00:35:16,747
[panting]
[thud]
739
00:35:16,748 --> 00:35:18,318
[Clary gasps]
740
00:35:22,821 --> 00:35:24,491
[Luke] Jocelyn.
741
00:35:28,160 --> 00:35:29,460
I'm taking you home.
742
00:35:47,179 --> 00:35:49,279
[Jace] Clary gave
Lydia the Cup.
743
00:35:49,281 --> 00:35:51,721
Hodge is taking her
to lock it up until
she goes back to Idris.
744
00:35:53,185 --> 00:35:54,415
Okay.
745
00:35:55,254 --> 00:35:56,154
"Okay"?
746
00:35:56,155 --> 00:35:57,545
That's it, Alec?
747
00:35:58,457 --> 00:35:59,987
I don't want to
get into it.
748
00:35:59,992 --> 00:36:01,162
Stop.
749
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
I do wanna get into it.
750
00:36:05,164 --> 00:36:06,534
You almost killed me.
751
00:36:06,532 --> 00:36:09,702
You weakened our parabatai
bond just to find me.
752
00:36:09,701 --> 00:36:11,001
You betrayed me.
753
00:36:11,003 --> 00:36:12,143
You lied to me.
754
00:36:12,137 --> 00:36:13,497
You attacked me
when I was doing
755
00:36:13,505 --> 00:36:14,795
what we should've
been doing together.
756
00:36:14,806 --> 00:36:17,536
I didn't betray you, Alec.
I saved you from yourself!
757
00:36:21,213 --> 00:36:22,953
If you'd have taken
Meliorn to be tortured,
758
00:36:22,948 --> 00:36:25,678
you would have that
on your conscience
for the rest of your life.
759
00:36:25,684 --> 00:36:27,984
[scoffs] Really?
Really.
760
00:36:27,986 --> 00:36:31,116
Everything you do is for
a higher principle.
761
00:36:31,123 --> 00:36:32,463
You took the Cup,
762
00:36:32,457 --> 00:36:35,357
and you nearly handed it
over to Valentine.
763
00:36:35,360 --> 00:36:37,860
That was not our intention.
You know that.
764
00:36:37,863 --> 00:36:38,303
"Our intention"?
765
00:36:42,301 --> 00:36:44,871
Was it your intention to
risk Izzy's life for hers?
766
00:36:44,870 --> 00:36:47,640
This isn't about Clary.
This is about you.
767
00:36:49,341 --> 00:36:50,971
Now, I'm gonna go
tell my sister...
768
00:36:52,377 --> 00:36:54,207
that she still has
a future.
769
00:37:09,361 --> 00:37:10,791
Do you think
she can hear us?
770
00:37:11,763 --> 00:37:13,103
Where is she?
771
00:37:13,999 --> 00:37:17,069
Is she trapped in there?
Is she somewhere else?
772
00:37:18,003 --> 00:37:21,003
I mean, I... I look at her,
and I see my mother, but...
773
00:37:23,242 --> 00:37:24,812
How did you know...
774
00:37:25,611 --> 00:37:27,011
that he was Valentine?
775
00:37:28,447 --> 00:37:30,807
There was...
just something off.
776
00:37:31,850 --> 00:37:34,080
He told me that he knew
my mother was pregnant,
777
00:37:34,086 --> 00:37:35,586
but he couldn't have.
778
00:37:35,587 --> 00:37:37,087
You should've told me.
779
00:37:37,789 --> 00:37:39,419
Would you have believed me?
780
00:37:40,525 --> 00:37:41,825
[sighs]
781
00:37:42,761 --> 00:37:44,491
There's something
wrong with me.
782
00:37:45,397 --> 00:37:47,457
You wanted
to believe him.
783
00:37:48,367 --> 00:37:49,367
I would have, too.
784
00:37:49,368 --> 00:37:50,698
No.
785
00:37:52,471 --> 00:37:55,471
I'm weak.
He was right about that.
786
00:37:56,808 --> 00:37:58,408
I should have killed him.
787
00:37:58,410 --> 00:38:00,440
He's your father, Jace.
788
00:38:02,080 --> 00:38:03,450
Yours, too, Clary.
789
00:38:06,485 --> 00:38:07,345
[sighs]
790
00:38:08,453 --> 00:38:09,453
You would have done it.
791
00:38:19,464 --> 00:38:21,364
I'm sorry
we lost the case.
792
00:38:23,068 --> 00:38:24,298
Yeah...
793
00:38:24,303 --> 00:38:26,303
but at least
we lost it with style.
794
00:38:33,845 --> 00:38:35,475
Jace and Clary are back.
795
00:38:36,515 --> 00:38:38,345
They gave the Cup to Lydia.
796
00:38:39,451 --> 00:38:40,851
You're free to go.
797
00:38:40,852 --> 00:38:42,352
[sighs]
798
00:38:43,021 --> 00:38:45,921
[exclaims] You were right,
they came back. You knew!
799
00:38:45,924 --> 00:38:48,494
Oh, I didn't actually.
800
00:38:48,493 --> 00:38:49,493
[sighs]
801
00:38:50,996 --> 00:38:52,526
Well, my work is done here.
802
00:38:55,600 --> 00:38:56,930
Walk me out, will you?
803
00:38:56,935 --> 00:38:59,395
We have some
business to settle.
804
00:39:04,042 --> 00:39:06,282
Go. I'll be fine.
805
00:39:07,979 --> 00:39:09,279
[Alec sighs]
806
00:39:13,852 --> 00:39:15,552
[sighs]
807
00:39:26,064 --> 00:39:27,504
As promised...
808
00:39:27,499 --> 00:39:29,529
payment in full.
809
00:39:29,534 --> 00:39:30,974
Thank you.
810
00:39:40,512 --> 00:39:41,582
I just want you
to know...
811
00:39:41,580 --> 00:39:43,680
Lydia was wonderful
in court.
812
00:39:43,682 --> 00:39:45,852
She's great.
So you get it.
813
00:39:45,851 --> 00:39:47,051
No, Alec.
814
00:39:48,353 --> 00:39:50,823
I get her.
I like her.
815
00:39:52,157 --> 00:39:53,757
But you don't
have to marry her.
816
00:39:53,759 --> 00:39:55,529
Yes, I do, Magnus.
817
00:39:55,527 --> 00:39:58,597
You'll be lonely
all your life,
and so will she.
818
00:39:59,398 --> 00:40:00,828
Neither of you deserve it.
819
00:40:02,267 --> 00:40:03,967
And I don't either.
820
00:40:09,541 --> 00:40:11,911
I don't know what
to do with these.
821
00:40:11,910 --> 00:40:13,180
You keep them for me.
822
00:40:16,515 --> 00:40:17,805
[sighs]
823
00:40:25,457 --> 00:40:29,187
Wait,
did you see Michael Wayland
transform into Valentine?
824
00:40:29,194 --> 00:40:30,364
After I took care
of Blackwell,
825
00:40:30,362 --> 00:40:31,432
I couldn't get
back in the room
826
00:40:31,430 --> 00:40:33,630
until all the demons
cleared out.
827
00:40:33,632 --> 00:40:34,762
Huh.
828
00:40:35,700 --> 00:40:37,470
[sighs]
829
00:40:37,469 --> 00:40:39,399
And then all I saw
was Jocelyn.
830
00:40:39,404 --> 00:40:40,944
You're still in love with her.
831
00:40:41,873 --> 00:40:43,643
Being a werewolf
didn't change that.
832
00:40:43,642 --> 00:40:44,972
[softly] No.
833
00:40:47,546 --> 00:40:49,206
You know,
Clary was right.
834
00:40:49,214 --> 00:40:50,854
Some things can't change.
835
00:40:51,883 --> 00:40:54,553
And when you find the one...
that's it.
836
00:40:54,553 --> 00:40:55,723
[chuckles softly] Yeah.
837
00:40:55,720 --> 00:41:00,620
[stammers] I don't
know if you know this,
but I thought I found...
838
00:41:00,625 --> 00:41:01,755
you know...
839
00:41:01,760 --> 00:41:05,130
[stammers]
It doesn't matter now.
840
00:41:05,130 --> 00:41:06,800
But there was this other guy.
841
00:41:06,798 --> 00:41:09,768
He was big, handsome,
full of sh...
842
00:41:09,768 --> 00:41:11,498
[chuckles]
Forget it, it's okay.
843
00:41:11,503 --> 00:41:14,743
He's okay, you know.
I'm over it.
844
00:41:14,739 --> 00:41:17,539
I guess I'll just
always be alone.
845
00:41:18,477 --> 00:41:19,577
[sighs] So...
846
00:41:22,481 --> 00:41:23,881
Simon.
Yeah.
847
00:41:26,017 --> 00:41:28,017
There's more to
what happened at Renwick's.
848
00:41:28,019 --> 00:41:29,349
I mean,
if you want to know.
849
00:41:29,354 --> 00:41:30,494
Yeah.
850
00:41:31,990 --> 00:41:34,590
Turns out Valentine
is Jace's father
as well as Clary's.
851
00:41:36,528 --> 00:41:38,188
They're brother and sister.
852
00:41:39,664 --> 00:41:42,904
Uh... brother and sis...
853
00:41:43,969 --> 00:41:46,599
Okay. [chuckles]
Wait, so...
854
00:41:47,439 --> 00:41:49,769
Clary and Jace are...
brother and sister.
855
00:41:49,774 --> 00:41:52,344
That means...
That means they can't...
856
00:41:55,614 --> 00:41:57,354
Well, what do you know?
857
00:42:15,534 --> 00:42:17,134
[sighs]
61147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.