Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,036
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,061 --> 00:00:04,572
I know that my sister was
murdered by an alien.
3
00:00:04,597 --> 00:00:06,112
So was it you, Max?
4
00:00:06,137 --> 00:00:08,114
MICHAEL: Liz Ortecho's
looking for a murderer.
5
00:00:08,139 --> 00:00:10,140
Let's give her one. I'm gonna confess.
6
00:00:10,165 --> 00:00:11,684
I'm the one that killed those girls.
7
00:00:11,709 --> 00:00:12,963
We don't even know what
causes these blackouts.
8
00:00:12,988 --> 00:00:14,496
I do. Last time
9
00:00:14,521 --> 00:00:15,611
she had an episode like this was
near the end of high school,
10
00:00:15,636 --> 00:00:16,951
when she was afraid I
was gonna abandon her.
11
00:00:16,976 --> 00:00:18,256
Okay, now she thinks
she's gonna lose you.
12
00:00:18,281 --> 00:00:20,447
She's freaking out, man. Isobel!
13
00:00:20,472 --> 00:00:21,509
What happened?
14
00:00:21,534 --> 00:00:22,630
It's happening again.
15
00:00:22,782 --> 00:00:23,851
LIZ: You have
16
00:00:23,876 --> 00:00:24,881
no idea
17
00:00:24,906 --> 00:00:26,530
how much I know.
18
00:00:26,555 --> 00:00:28,706
MAX: The morgue. How is that possible?
19
00:00:28,745 --> 00:00:31,346
That's not your hand. Yours is too big.
20
00:00:31,371 --> 00:00:33,168
And-and Michael's was broken then.
21
00:00:33,193 --> 00:00:35,073
That is why you have been lying.
22
00:00:35,098 --> 00:00:36,517
ISOBEL: What is it, Michael?
23
00:00:36,542 --> 00:00:38,341
I didn't kill those girls, Isobel.
24
00:00:38,366 --> 00:00:40,553
You know who did; you've always known.
25
00:00:40,578 --> 00:00:41,883
LIZ: It was Isobel,
26
00:00:41,908 --> 00:00:43,141
wasn't it?
27
00:00:43,623 --> 00:00:45,054
Yes.
28
00:00:50,106 --> 00:00:51,856
MAX: There are moments
that define our lives,
29
00:00:51,881 --> 00:00:54,662
and there are moments
that divide our lives.
30
00:00:55,270 --> 00:00:57,655
Incidents that separate
us into two people:
31
00:00:58,084 --> 00:01:01,928
who we were before and
who we will be after.
32
00:01:02,551 --> 00:01:03,813
Forever.
33
00:01:04,150 --> 00:01:06,293
Kate Long's having a
boy-girl party tonight.
34
00:01:06,318 --> 00:01:07,724
Everyone is there.
35
00:01:07,749 --> 00:01:09,510
It's Michael's year to pick
the birthday plans, Iz.
36
00:01:09,535 --> 00:01:10,739
It's not even our real birthday.
37
00:01:10,764 --> 00:01:12,001
It's just the random day we were found
38
00:01:12,026 --> 00:01:14,833
wandering around in the desert. (SIGHS)
39
00:01:14,858 --> 00:01:16,438
I got to pee.
40
00:01:19,018 --> 00:01:21,425
She's been extra annoying lately.
41
00:01:21,450 --> 00:01:23,199
(LAUGHS)
42
00:01:23,738 --> 00:01:26,807
- So I can move stuff.
- (COUGHS)
43
00:01:27,182 --> 00:01:30,139
Isobel can mess around
in people's thoughts.
44
00:01:30,164 --> 00:01:31,119
Figure out your thing yet?
45
00:01:31,144 --> 00:01:32,354
Other than causing a power outage
46
00:01:32,379 --> 00:01:33,767
every time I have a dirty dream?
47
00:01:33,792 --> 00:01:35,087
(LAUGHS)
48
00:01:35,677 --> 00:01:37,366
Worst superpower ever.
49
00:01:37,391 --> 00:01:39,099
- I'm defective.
- Are you kidding?
50
00:01:39,124 --> 00:01:42,094
Every time I get mad, I
accidentally throw furniture
51
00:01:42,174 --> 00:01:43,289
with my brain.
52
00:01:43,314 --> 00:01:45,082
- (SCOFFS)
- I'm defective.
53
00:01:45,107 --> 00:01:46,172
Is that still happening?
54
00:01:46,197 --> 00:01:48,053
- I'm mad a lot.
- (LAUGHS)
55
00:01:48,078 --> 00:01:49,768
The lady that runs the
group home got a priest
56
00:01:49,793 --> 00:01:53,637
to come over and expel
my demons last week.
57
00:01:54,256 --> 00:01:56,387
Turns out an exorcism kinda hurts.
58
00:01:56,412 --> 00:01:58,039
Geez, Michael.
59
00:01:58,283 --> 00:02:00,639
I don't think Jesus had
much to do with it.
60
00:02:01,425 --> 00:02:02,770
I'm fine.
61
00:02:02,795 --> 00:02:03,980
I don't want to talk about it.
62
00:02:04,005 --> 00:02:06,880
(SCREAMING IN DISTANCE)
63
00:02:08,531 --> 00:02:09,854
MAX: Isobel!
64
00:02:09,879 --> 00:02:11,190
(MUFFLED SCREAMING)
65
00:02:11,215 --> 00:02:12,592
Isobel!
66
00:02:13,120 --> 00:02:15,543
(MUFFLED SCREAMING CONTINUES)
67
00:02:16,617 --> 00:02:19,412
(DRIFTER YELLS)
68
00:02:22,197 --> 00:02:23,778
Did he hurt you?
69
00:02:23,803 --> 00:02:26,682
Isobel? Isobel.
70
00:02:26,707 --> 00:02:28,500
(DRIFTER GRUNTING)
71
00:02:28,525 --> 00:02:30,003
He's got a knife.
72
00:02:31,518 --> 00:02:33,444
(GRUNTING)
73
00:02:36,302 --> 00:02:38,045
Ah!
74
00:02:39,160 --> 00:02:41,348
(SCREAMS)
75
00:02:41,373 --> 00:02:43,240
Max? What the...?
76
00:02:43,509 --> 00:02:45,816
(SCREAMING)
77
00:02:47,761 --> 00:02:49,570
(GRUNTS)
78
00:02:49,595 --> 00:02:52,271
(PANTING)
79
00:02:55,716 --> 00:02:57,872
(SHUDDERING)
80
00:02:57,897 --> 00:02:59,576
Is he dead?
81
00:03:01,819 --> 00:03:04,607
- H-How'd you...?
- I just suddenly knew I could.
82
00:03:04,967 --> 00:03:06,466
Well, bring him back.
83
00:03:06,491 --> 00:03:08,387
I don't think it works like that.
84
00:03:10,846 --> 00:03:12,313
Iz, what do we do?
85
00:03:12,338 --> 00:03:14,371
Iz. Isobel.
86
00:03:14,396 --> 00:03:17,020
(PANTING)
87
00:03:21,023 --> 00:03:23,093
MAX: One day we were children.
88
00:03:24,045 --> 00:03:25,947
And the next we were something else.
89
00:03:25,972 --> 00:03:26,987
What are you doing?
90
00:03:27,012 --> 00:03:28,312
What's it look like?
91
00:03:28,549 --> 00:03:30,162
I'm digging a freaking grave.
92
00:03:31,052 --> 00:03:32,260
MAX: I was a killer.
93
00:03:32,456 --> 00:03:34,263
Michael, an accomplice.
94
00:03:34,288 --> 00:03:37,905
And Isobel... Isobel was broken.
95
00:03:40,630 --> 00:03:42,480
♪ ♪
96
00:03:43,002 --> 00:03:47,963
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
97
00:03:49,185 --> 00:03:53,150
After we went camping, Isobel
started having these blackouts.
98
00:03:53,175 --> 00:03:56,356
And they were brief and rare.
99
00:03:57,324 --> 00:03:59,572
Just little moments
where she'd fade away.
100
00:04:00,827 --> 00:04:03,373
I read somewhere that after trauma,
101
00:04:03,398 --> 00:04:05,623
people can have some memory loss.
102
00:04:05,648 --> 00:04:07,018
I didn't realize at the time
103
00:04:07,043 --> 00:04:09,433
that I'd lost a piece of
my sister that night.
104
00:04:10,974 --> 00:04:14,526
Start talking about the night
that I lost mine, Max.
105
00:04:15,444 --> 00:04:16,936
Context matters.
106
00:04:17,256 --> 00:04:19,481
Look, who we were then matters.
107
00:04:20,295 --> 00:04:24,122
Do you remember what we
were like before Rosa died?
108
00:04:24,925 --> 00:04:26,460
It was the end of our senior year,
109
00:04:26,484 --> 00:04:28,869
the universe was ours.
110
00:04:29,196 --> 00:04:31,151
We could... do anything.
111
00:04:31,176 --> 00:04:32,135
We could be anyone.
112
00:04:33,107 --> 00:04:34,506
Pull.
113
00:04:34,531 --> 00:04:36,306
("WHEN DID YOUR HEART GO
MISSING" BY ROONEY PLAYING)
114
00:04:36,331 --> 00:04:37,825
(WHOOPING)
115
00:04:37,884 --> 00:04:39,291
You never miss.
116
00:04:39,316 --> 00:04:41,538
Wow, it's like a useful superpower.
117
00:04:41,563 --> 00:04:43,078
(LAUGHS)
118
00:04:43,103 --> 00:04:44,725
Uh, so...
119
00:04:46,676 --> 00:04:48,592
I got a full ride to UNM today.
120
00:04:48,669 --> 00:04:50,148
- MAX: What?
- MICHAEL: Yeah.
121
00:04:50,173 --> 00:04:51,876
Dude, that's awesome, man.
122
00:04:51,901 --> 00:04:54,306
Oh, man, I told you. Your
test scores are money.
123
00:04:54,331 --> 00:04:55,821
You gonna still stick with the plan?
124
00:04:55,846 --> 00:04:56,728
Oh, yeah.
125
00:04:56,753 --> 00:04:57,586
Yeah, I'll tutor over the summer,
126
00:04:57,611 --> 00:04:58,928
I'll earn enough to travel.
127
00:04:58,953 --> 00:05:00,493
Hostels, backpacking.
128
00:05:00,518 --> 00:05:01,937
European girls.
129
00:05:01,962 --> 00:05:04,794
(LAUGHS) No. I'm just
gonna focus on writing.
130
00:05:05,083 --> 00:05:06,637
- All right.
- I got a novel in me.
131
00:05:06,662 --> 00:05:08,383
I just got to find it, okay?
132
00:05:08,743 --> 00:05:10,285
I know.
133
00:05:10,310 --> 00:05:12,099
(LAUGHS) Iz.
134
00:05:12,168 --> 00:05:13,578
Come on, aren't you
gonna say something?
135
00:05:13,603 --> 00:05:14,916
Congratulate him.
136
00:05:15,635 --> 00:05:19,393
♪ I meant every word I said. ♪
137
00:05:20,000 --> 00:05:21,798
(SCOFFS SOFTLY)
138
00:05:22,175 --> 00:05:24,393
What is her deal the last few weeks?
139
00:05:24,418 --> 00:05:27,174
Maybe she's just freaking out
'cause high school's ending?
140
00:05:27,199 --> 00:05:28,831
Or it's her latest ploy for attention.
141
00:05:28,880 --> 00:05:31,105
That. (CLICKS TONGUE)
142
00:05:31,130 --> 00:05:33,140
♪ Who gives a... about
an Oxford comma? ♪
143
00:05:33,165 --> 00:05:35,707
Only three more shifts
144
00:05:35,732 --> 00:05:37,193
at the Crashdown before
I can buy the car
145
00:05:37,218 --> 00:05:39,305
off of Rosa and then freedom.
146
00:05:39,878 --> 00:05:41,233
What about gas money?
147
00:05:41,258 --> 00:05:43,031
- You're a joykill.
- (LAUGHS)
148
00:05:43,056 --> 00:05:44,981
Hey, Liz. Hey.
149
00:05:45,006 --> 00:05:47,160
Hey, Max. What are you reading?
150
00:05:47,185 --> 00:05:48,360
Oh, just...
151
00:05:48,385 --> 00:05:50,652
♪ Take your handbook, it's no trick ♪
152
00:05:50,677 --> 00:05:51,976
(GROANS) I'll take
"high school clichés"
153
00:05:52,001 --> 00:05:53,722
for $500, Mr. Trebek.
154
00:05:53,747 --> 00:05:54,811
♪ Put it on your lips ♪
155
00:05:54,836 --> 00:05:56,467
(LAUGHING): Oh, my God.
156
00:05:56,492 --> 00:05:58,154
(EXCLAIMS) Kyle.
157
00:05:58,180 --> 00:05:59,688
Hi.
158
00:05:59,713 --> 00:06:02,475
♪ Know your boyfriend,
unlike other guys ♪
159
00:06:02,500 --> 00:06:04,956
Mmm. I got into Michigan.
160
00:06:04,981 --> 00:06:06,564
- You got off the wait-list?
- Yeah.
161
00:06:06,589 --> 00:06:08,579
- That's amazing.
- Yeah. Yeah.
162
00:06:08,604 --> 00:06:10,243
Go, Wolverines!
163
00:06:10,492 --> 00:06:13,880
♪ Why would you lie about
anything at all? ♪
164
00:06:13,905 --> 00:06:15,998
- ♪ First the window ♪
- (SCHOOL BELL RINGS)
165
00:06:16,023 --> 00:06:17,189
♪ Then it's to the wall... ♪
166
00:06:17,221 --> 00:06:18,784
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.)
167
00:06:18,809 --> 00:06:19,995
Whatcha doing?
168
00:06:20,020 --> 00:06:22,059
You're supposed to be in
AP History right now.
169
00:06:23,174 --> 00:06:25,599
(SIGHS) You're blocking my sun.
170
00:06:25,624 --> 00:06:27,592
You get one more truancy,
you'll be banned from the prom.
171
00:06:27,617 --> 00:06:29,115
I don't care about prom.
172
00:06:29,140 --> 00:06:32,187
Okay. Who are you... right now?
173
00:06:32,212 --> 00:06:34,339
♪ ♪
174
00:06:34,364 --> 00:06:35,488
(MOUTHS)
175
00:06:35,513 --> 00:06:36,584
(SCOFFS)
176
00:06:38,971 --> 00:06:40,422
Well, where are we supposed
to get the stuff, then?
177
00:06:40,447 --> 00:06:42,465
I told you, Kate, I'm
not dealing anymore.
178
00:06:42,490 --> 00:06:44,883
No. We need your hookup.
179
00:06:45,526 --> 00:06:49,179
If you ruin prom, Jasmine
and I will ruin your life.
180
00:06:51,744 --> 00:06:53,628
♪ ♪
181
00:07:01,132 --> 00:07:02,891
ROSA: Stop going through my stuff!
182
00:07:02,916 --> 00:07:04,149
ARTURO: Stop lying to me!
183
00:07:04,174 --> 00:07:05,501
ROSA: I'm 19!
184
00:07:05,526 --> 00:07:06,708
ARTURO: You're under my roof!
185
00:07:07,441 --> 00:07:09,075
Wait, where are you going?
186
00:07:09,100 --> 00:07:10,204
You said we were gonna
make popcorn and...
187
00:07:10,229 --> 00:07:11,548
I just, I can't breathe
in here anymore, Liz.
188
00:07:11,573 --> 00:07:12,785
It's like a prison.
189
00:07:12,949 --> 00:07:14,223
Well, Mom will be back soon,
190
00:07:14,248 --> 00:07:16,176
and Dad will relax. She
said she'd be here
191
00:07:16,201 --> 00:07:17,284
in time to take me prom dress shopping.
192
00:07:17,309 --> 00:07:18,040
I don't care
193
00:07:18,065 --> 00:07:20,140
if Mom ever comes back, Liz,
and you shouldn't either.
194
00:07:20,165 --> 00:07:21,751
Aren't you tired of trusting her?
195
00:07:24,229 --> 00:07:26,488
Cover for me with the warden.
196
00:07:33,408 --> 00:07:34,854
What are you doing?
197
00:07:35,995 --> 00:07:38,009
Looking at the stars.
198
00:07:39,158 --> 00:07:42,268
(SIGHS) I'm so glad you're here.
199
00:07:43,904 --> 00:07:45,448
I had such a crap day.
200
00:07:45,473 --> 00:07:46,708
Oh.
201
00:07:46,733 --> 00:07:49,144
Me, too.
202
00:07:49,513 --> 00:07:51,679
But, hey, it's over now.
203
00:07:52,644 --> 00:07:53,736
Look.
204
00:07:55,366 --> 00:07:57,625
I found my favorite constellation.
205
00:07:58,975 --> 00:08:02,083
It's a man and a serpent.
206
00:08:02,108 --> 00:08:04,426
Maybe the man's killing the serpent.
207
00:08:04,692 --> 00:08:07,469
Maybe the serpent's killing the man.
208
00:08:10,454 --> 00:08:12,897
You can't tell where the man ends
209
00:08:13,603 --> 00:08:16,031
and the snake begins.
210
00:08:18,395 --> 00:08:19,906
What's it called?
211
00:08:23,056 --> 00:08:25,049
Ophiuchus.
212
00:08:31,044 --> 00:08:32,387
(GUITAR STRUMMING)
213
00:08:32,417 --> 00:08:34,417
_
214
00:08:36,388 --> 00:08:37,879
What the hell, Guerin?
215
00:08:38,075 --> 00:08:39,776
You can't just steal instruments
from the music room.
216
00:08:39,801 --> 00:08:41,914
- This is mine.
- I was gonna return it.
217
00:08:42,301 --> 00:08:45,006
And-and... it was out of tune, so...
218
00:08:45,986 --> 00:08:47,612
you're welcome.
219
00:08:48,382 --> 00:08:50,365
You really do live in your truck.
220
00:08:54,575 --> 00:08:56,717
All the rumors about you true?
221
00:09:01,906 --> 00:09:03,897
You're kinda lucky, you know.
222
00:09:05,622 --> 00:09:07,372
Things at my house suck.
223
00:09:13,207 --> 00:09:16,259
There's this toolshed
out behind my house.
224
00:09:16,810 --> 00:09:20,301
It's warm and I go there
when things get bad.
225
00:09:21,379 --> 00:09:23,271
So...
226
00:09:29,775 --> 00:09:32,859
♪ Put my hands above my
head, a little closer... ♪
227
00:09:32,928 --> 00:09:36,130
Uh-oh. Here comes your
favorite waitress.
228
00:09:36,370 --> 00:09:39,491
Are you gonna tell her
how her milkshakes
229
00:09:39,516 --> 00:09:41,149
bring you to the yard?
230
00:09:41,481 --> 00:09:43,854
Max, hi. Uh, Little Green Man shake
231
00:09:43,879 --> 00:09:45,928
- with whipped cream and two cherries?
- (LAUGHS SOFTLY)
232
00:09:46,932 --> 00:09:49,165
You remember my shake order?
233
00:09:49,190 --> 00:09:50,906
(LAUGHS SOFTLY)
234
00:09:51,338 --> 00:09:53,418
Yeah, my brain is my superpower.
235
00:09:53,443 --> 00:09:54,875
Anything else?
236
00:09:55,245 --> 00:09:57,128
Yes, uh, three burgers and three orders
237
00:09:57,153 --> 00:09:58,578
of fries with flying
sauce, to go, please.
238
00:09:58,603 --> 00:10:00,007
Uh, two orders of fries.
239
00:10:00,245 --> 00:10:01,670
I'm on a prom dress diet.
240
00:10:01,695 --> 00:10:03,079
You know that.
241
00:10:03,182 --> 00:10:05,078
♪ ♪
242
00:10:05,595 --> 00:10:07,416
You're not going to prom.
243
00:10:08,894 --> 00:10:11,396
Hi, I'm Isobel Evans. Have we met?
244
00:10:11,421 --> 00:10:13,229
You said you didn't care about it.
245
00:10:13,254 --> 00:10:16,529
And then you missed history and gym,
246
00:10:16,899 --> 00:10:19,340
and Markham told you you were
banned from extracurriculars.
247
00:10:19,365 --> 00:10:21,714
Do you not remember any of this?
248
00:10:21,739 --> 00:10:23,981
I'll get Markham to change her mind.
249
00:10:25,081 --> 00:10:26,898
My brain is also my superpower.
250
00:10:27,128 --> 00:10:29,010
(FOOTSTEPS APPROACHING)
251
00:10:29,167 --> 00:10:30,898
Izzie. Thank God. My shift's over
252
00:10:30,923 --> 00:10:32,978
in, like, 20, and then we can go.
253
00:10:33,661 --> 00:10:37,022
Um... go where?
254
00:10:37,047 --> 00:10:38,791
To see The Last House on the Left.
255
00:10:38,816 --> 00:10:40,673
(LAUGHS)
256
00:10:41,345 --> 00:10:42,340
Oh.
257
00:10:42,365 --> 00:10:43,964
Wow. Um...
258
00:10:43,989 --> 00:10:46,046
thanks for the invite. That's cool.
259
00:10:46,197 --> 00:10:48,190
I'm not really in the market
260
00:10:48,215 --> 00:10:50,042
for new friends right now.
261
00:10:50,360 --> 00:10:52,076
(MOUTHS)
262
00:10:52,101 --> 00:10:53,735
I'll meet you in the car.
263
00:10:56,395 --> 00:10:58,936
I am so sorry. She, uh...
264
00:11:00,266 --> 00:11:02,293
hates horror movies?
265
00:11:06,656 --> 00:11:08,364
SINGER: Two, three, four.
266
00:11:08,389 --> 00:11:09,772
("MRS. POTTER'S LULLABY"
BY COUNTING CROWS PLAYING)
267
00:11:09,797 --> 00:11:11,752
(SIGHS)
268
00:11:14,157 --> 00:11:16,664
(BOTH GROAN)
269
00:11:17,262 --> 00:11:19,360
(BOTH LAUGHING) ♪ Well, I woke up ♪
270
00:11:19,385 --> 00:11:21,162
♪ In midafternoon ♪
271
00:11:21,187 --> 00:11:24,131
♪ 'Cause that's when it
all hurts the most ♪
272
00:11:27,253 --> 00:11:29,040
♪ I dream I never ♪
273
00:11:29,065 --> 00:11:31,686
♪ Know anyone at the party ♪
274
00:11:31,711 --> 00:11:34,228
♪ And I'm always the host. ♪
275
00:11:35,841 --> 00:11:36,873
_
276
00:11:36,898 --> 00:11:38,159
_
277
00:11:38,184 --> 00:11:39,724
_
278
00:11:39,749 --> 00:11:41,378
_
279
00:11:41,774 --> 00:11:44,384
_
280
00:11:44,410 --> 00:11:45,406
_
281
00:11:45,430 --> 00:11:46,723
Hmm?
282
00:11:46,748 --> 00:11:49,446
I, uh... speak Spanish.
283
00:11:49,471 --> 00:11:51,239
I know.
284
00:11:54,516 --> 00:11:56,223
(LAUGHS)
285
00:11:57,034 --> 00:11:58,656
You look...
286
00:11:58,681 --> 00:12:00,157
Wow.
287
00:12:03,949 --> 00:12:05,740
Oh.
288
00:12:09,663 --> 00:12:11,714
Um...
289
00:12:11,739 --> 00:12:12,540
Mm-hmm.
290
00:12:12,565 --> 00:12:13,688
Hmm.
291
00:12:13,896 --> 00:12:15,976
You found a different dress?
292
00:12:16,001 --> 00:12:18,987
Sometimes a girl's got to
wear red, Papi. Chill.
293
00:12:20,365 --> 00:12:23,102
Está lindo. You look
294
00:12:23,127 --> 00:12:24,794
so much like your mother.
295
00:12:25,875 --> 00:12:27,627
I was kind of hoping that
she would show up today.
296
00:12:27,652 --> 00:12:30,490
It's okay. We'll show
her the pictures, hmm?
297
00:12:30,515 --> 00:12:32,682
(CLEARS THROAT)
298
00:12:34,709 --> 00:12:36,319
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
299
00:12:36,344 --> 00:12:38,050
Ooh, one with Rosa, too.
300
00:12:39,822 --> 00:12:41,147
Bonitas.
301
00:12:42,047 --> 00:12:43,639
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
302
00:12:43,664 --> 00:12:44,936
- All right, get one...
- Oh, yeah.
303
00:12:44,961 --> 00:12:46,706
- Let's do a real one. Oh, yeah.
- Stop. No.
304
00:12:46,731 --> 00:12:48,410
- MICHAEL: Want a serious one?
- Just a normal one.
305
00:12:48,435 --> 00:12:49,809
- Hey, normal?
- Serious. Normal serious?
306
00:12:49,834 --> 00:12:51,259
- Yeah.
- Stop.
307
00:12:51,284 --> 00:12:53,128
You guys are the lamest dates ever.
308
00:12:53,153 --> 00:12:54,697
Ugh. Dates just limit your options.
309
00:12:54,722 --> 00:12:56,344
Yeah, well, at least Max
should've asked someone.
310
00:12:56,369 --> 00:12:57,735
You know Tess likes you.
311
00:12:57,760 --> 00:12:59,990
- No, thank you.
- She's cute.
312
00:13:00,015 --> 00:13:02,750
- Hot.
- Nah, I'm good with you guys.
313
00:13:02,775 --> 00:13:05,109
Besides, you know, this
is all almost over.
314
00:13:05,318 --> 00:13:09,079
♪ Can't say I felt such
twisting in my heart this way ♪
315
00:13:09,104 --> 00:13:13,386
♪ We pitch a tent and I won't
sleep, I might just stay awake ♪
316
00:13:13,411 --> 00:13:18,636
♪ The fire's burning, softly
singing songs so close to you ♪
317
00:13:19,285 --> 00:13:22,760
♪ Do you believe in
love at first sight? ♪
318
00:13:22,785 --> 00:13:25,002
♪ I think you do ♪
319
00:13:25,027 --> 00:13:29,436
♪ Those are the best days of my life. ♪
320
00:13:32,736 --> 00:13:35,650
_
321
00:13:41,052 --> 00:13:42,899
Where the hell you going, Manes?
322
00:13:42,924 --> 00:13:46,191
Huh? (LAUGHS) What are
you so afraid of?
323
00:13:49,554 --> 00:13:50,841
Say it again.
324
00:13:50,866 --> 00:13:52,909
Oh, I don't see what
the big deal is, Alex.
325
00:13:53,212 --> 00:13:55,255
We just have different tastes.
326
00:13:55,280 --> 00:13:59,393
I like tacos, and, well, you like...
hot dogs.
327
00:13:59,418 --> 00:14:01,304
- That's not what you said.
- What did I say?
328
00:14:01,329 --> 00:14:02,788
Kyle!
329
00:14:03,648 --> 00:14:05,184
(CLEARS THROAT)
330
00:14:05,240 --> 00:14:06,363
You know, I just think
331
00:14:06,388 --> 00:14:08,250
you're blowing this whole thing
out of proportion, Manes.
332
00:14:08,275 --> 00:14:10,019
So, what, you don't want Liz to hear
333
00:14:10,044 --> 00:14:11,099
what you called me? You're gonna be
334
00:14:11,124 --> 00:14:13,007
one guy with your friends,
and another with her?
335
00:14:13,032 --> 00:14:15,142
You are a coward. You always have been.
336
00:14:15,473 --> 00:14:18,160
- Kyle!
- (GRUNTS)
337
00:14:19,687 --> 00:14:21,715
Get off...
338
00:14:22,862 --> 00:14:25,271
- You okay?
- (PANTING)
339
00:14:32,062 --> 00:14:34,155
- Liz, wait.
- Don't follow me.
340
00:14:34,180 --> 00:14:36,450
Alex is right. You need to grow up.
341
00:14:45,384 --> 00:14:46,911
We're closed!
342
00:14:48,924 --> 00:14:50,593
Hey.
343
00:14:52,666 --> 00:14:55,133
Hey? Seriously?
344
00:14:55,482 --> 00:14:57,029
You were such a bitch
to me the other day.
345
00:14:57,054 --> 00:14:59,789
You think you can just come
in here and like, "Hey"?
346
00:15:00,771 --> 00:15:03,135
You don't want your brother to
know that we're friends, do you?
347
00:15:03,160 --> 00:15:04,680
When we first started
hanging out, you said
348
00:15:04,705 --> 00:15:06,076
that you didn't care
about my reputation.
349
00:15:06,101 --> 00:15:07,124
I'm not ashamed of you.
350
00:15:07,149 --> 00:15:09,098
So then why act like you don't know me?
351
00:15:10,802 --> 00:15:12,619
I'm sorry.
352
00:15:13,040 --> 00:15:16,184
I know I've been...
acting weird lately.
353
00:15:16,632 --> 00:15:18,581
I've just been going through a lot.
354
00:15:26,006 --> 00:15:29,255
I wish I could be who I
am with you all the time.
355
00:15:36,554 --> 00:15:38,257
Did prom suck?
356
00:15:43,054 --> 00:15:44,750
I just don't care about those people.
357
00:15:44,775 --> 00:15:46,412
Yeah.
358
00:15:48,122 --> 00:15:50,056
What's the backpack for?
359
00:15:50,962 --> 00:15:53,197
I'm thinking about leaving
town for a while.
360
00:15:53,413 --> 00:15:54,349
There's a guy that says
361
00:15:54,374 --> 00:15:55,896
he thinks he can help me stay clean,
362
00:15:55,921 --> 00:15:57,389
'cause it's been really hard.
363
00:15:57,866 --> 00:15:59,014
What guy?
364
00:15:59,039 --> 00:16:01,294
It's not like a guy guy.
365
00:16:01,319 --> 00:16:04,418
He's more of a... father figure.
366
00:16:04,443 --> 00:16:05,486
He's in recovery, too.
367
00:16:05,511 --> 00:16:07,358
I just feel like I need
a change of scenery.
368
00:16:07,383 --> 00:16:09,110
This town is just suffocating me.
369
00:16:09,135 --> 00:16:11,765
And I was gonna stick around for
Liz, but she's got plans now,
370
00:16:11,790 --> 00:16:13,257
- so...
- So let's leave.
371
00:16:13,336 --> 00:16:14,909
(LAUGHING): What, you and me?
372
00:16:14,934 --> 00:16:16,823
Yeah, Rosa.
373
00:16:19,126 --> 00:16:21,334
Run away with me instead.
374
00:16:27,692 --> 00:16:29,230
MAX: Liz?
375
00:16:31,183 --> 00:16:32,591
Max.
376
00:16:33,640 --> 00:16:35,206
Hi.
377
00:16:36,126 --> 00:16:37,961
Uh, do you want to be alone?
378
00:16:45,391 --> 00:16:48,446
Kyle isn't all that bad, and I see...
379
00:16:48,471 --> 00:16:49,940
I see good in him, honestly.
380
00:16:49,965 --> 00:16:52,396
It's just, he got... football captain
381
00:16:52,421 --> 00:16:54,327
and-and homecoming king.
382
00:16:54,352 --> 00:16:56,305
His ego just... blah.
383
00:16:57,600 --> 00:17:01,577
Well... uneasy lies the head
that wears the crown, I guess.
384
00:17:03,391 --> 00:17:05,342
I'm sure you two will work it out.
385
00:17:06,317 --> 00:17:07,876
No, we won't.
386
00:17:09,158 --> 00:17:10,848
Mm-mm.
387
00:17:13,193 --> 00:17:15,232
I'm sorry you're hurting.
388
00:17:16,916 --> 00:17:18,975
I wasn't crying 'cause of Kyle.
389
00:17:19,857 --> 00:17:22,772
I was crying 'cause I just...
390
00:17:22,940 --> 00:17:24,907
I had a tough day.
391
00:17:26,863 --> 00:17:28,656
And I want my mom.
392
00:17:31,382 --> 00:17:33,588
If she were here, she'd
probably just be...
393
00:17:34,973 --> 00:17:39,855
drunk and selfish.
394
00:17:41,921 --> 00:17:43,855
But I'd still want her here.
395
00:17:46,600 --> 00:17:48,201
Maybe she just thinks I'm...
396
00:17:48,451 --> 00:17:53,370
I'm all grown up, or I can take
care of myself, but I'm not.
397
00:17:53,395 --> 00:17:54,819
I'm just...
398
00:17:57,536 --> 00:18:01,129
I'm not done being taken care of.
399
00:18:25,697 --> 00:18:27,654
Was that Shakespeare?
400
00:18:28,808 --> 00:18:30,638
That thing you said about the crown?
401
00:18:30,663 --> 00:18:32,183
(LAUGHS)
402
00:18:32,208 --> 00:18:35,393
It was Henry IV, Part 2.
403
00:18:35,418 --> 00:18:38,461
(LAUGHING): You are
something else, Max Evans.
404
00:18:40,701 --> 00:18:43,293
- (BOTH LAUGH)
- MICHAEL: Max!
405
00:18:43,882 --> 00:18:46,711
Isobel straight up vanished.
406
00:18:48,603 --> 00:18:50,522
And I have a bad feeling?
407
00:18:51,246 --> 00:18:52,357
LIZ: Go. Go.
408
00:18:52,382 --> 00:18:53,391
- Seriously.
- You sure?
409
00:18:53,416 --> 00:18:54,927
Maria's on her way. I'm okay.
410
00:18:54,952 --> 00:18:57,236
Okay. Um...
411
00:19:01,352 --> 00:19:02,997
Good night, Liz.
412
00:19:18,776 --> 00:19:19,875
Isobel?
413
00:19:20,934 --> 00:19:22,511
Oh, what the hell?!
414
00:19:22,536 --> 00:19:23,877
(GASPING)
415
00:19:24,578 --> 00:19:25,871
- What?
- Wait. Is that...?
416
00:19:25,896 --> 00:19:28,737
No. I-I think it's just paint.
417
00:19:31,815 --> 00:19:33,333
Were you with Rosa?
418
00:19:33,358 --> 00:19:34,232
MICHAEL: Are you on
something right now?
419
00:19:34,257 --> 00:19:36,396
No. I don't know how I got here.
420
00:19:36,421 --> 00:19:37,471
Stop lying!
421
00:19:37,496 --> 00:19:39,098
That's Rosa's art. We know
422
00:19:39,123 --> 00:19:40,789
she sells drugs. Just
tell us the truth.
423
00:19:40,814 --> 00:19:42,805
You know, my life is none
of your business, Max.
424
00:19:42,830 --> 00:19:43,910
You've made that very clear.
425
00:19:43,935 --> 00:19:46,858
- We just spent all night...
- You're leaving me!
426
00:19:46,883 --> 00:19:48,949
You're going halfway across the planet.
What about me?
427
00:19:48,974 --> 00:19:51,171
- What am I supposed to do?
- Live your life.
428
00:19:51,196 --> 00:19:52,987
Grow up! We're not abandoning you.
429
00:19:53,012 --> 00:19:55,548
You know, I'm sorry I
ruined prom for you guys.
430
00:19:55,573 --> 00:19:57,761
You know what? I can
handle my own problems
431
00:19:57,786 --> 00:19:59,844
by myself, without you.
432
00:20:04,528 --> 00:20:07,270
(CRICKETS CHIRPING)
433
00:20:07,379 --> 00:20:09,379
_
434
00:20:09,404 --> 00:20:11,360
(SNIFFLES)
435
00:20:13,557 --> 00:20:15,524
(CREAKING)
436
00:20:17,442 --> 00:20:19,305
Guerin, relax.
437
00:20:19,330 --> 00:20:20,629
It's just me.
438
00:20:20,934 --> 00:20:23,020
- I was just, uh, hang-hanging out.
- Yeah, yeah.
439
00:20:23,045 --> 00:20:25,429
No, it's fine. It's good that
you've been staying here.
440
00:20:25,600 --> 00:20:27,168
It's cold at night.
441
00:20:27,308 --> 00:20:29,167
Uh, hey, I-I brought you this.
442
00:20:29,192 --> 00:20:31,266
It's, um... it's my brother's.
443
00:20:31,291 --> 00:20:34,251
I don't know. I thought
maybe you'd use it.
444
00:20:39,324 --> 00:20:41,259
Why are you being so nice to me?
445
00:20:41,284 --> 00:20:44,594
(LAUGHS) People don't
always have an agenda.
446
00:20:44,619 --> 00:20:46,599
They can just be nice to each other
447
00:20:46,624 --> 00:20:48,233
for no reason sometimes.
448
00:20:48,533 --> 00:20:50,248
Not in my experience.
449
00:20:51,272 --> 00:20:53,840
(SIGHS)
450
00:20:54,992 --> 00:20:56,426
Well...
451
00:20:56,451 --> 00:20:58,687
it's the only thing that
makes me feel quiet.
452
00:21:00,428 --> 00:21:02,452
Playing music.
453
00:21:04,181 --> 00:21:05,643
Quiet?
454
00:21:07,158 --> 00:21:08,908
Uh...
455
00:21:09,996 --> 00:21:11,798
Well, I have all this chaos
456
00:21:12,131 --> 00:21:14,903
going on inside me all the time,
457
00:21:15,169 --> 00:21:18,607
and... all I want to do
is get away from myself.
458
00:21:19,582 --> 00:21:21,700
But then I play, and my, uh...
459
00:21:22,829 --> 00:21:24,772
my entropy changes.
460
00:21:25,566 --> 00:21:26,999
Everything goes quiet.
461
00:21:27,167 --> 00:21:28,904
(STRUMS GUITAR)
462
00:21:31,397 --> 00:21:33,297
Thank you.
463
00:21:34,272 --> 00:21:35,872
You're welcome.
464
00:21:47,494 --> 00:21:49,210
(PLAYS GUITAR QUIETLY)
465
00:21:49,287 --> 00:21:51,179
(STRUMMING LOUDLY)
466
00:22:03,845 --> 00:22:05,287
Rosa?
467
00:22:05,418 --> 00:22:06,810
Not now.
468
00:22:06,835 --> 00:22:09,175
- Who did this?
- It was Kate and Jasmine.
469
00:22:09,200 --> 00:22:10,958
They're pissed that I stopped partying.
470
00:22:11,313 --> 00:22:13,105
Look, I don't... I don't
want Liz to see this, okay?
471
00:22:13,130 --> 00:22:15,014
She said that she needed the
car this afternoon, but...
472
00:22:15,315 --> 00:22:16,764
- Let me help you clean it up.
- No, I'm fine.
473
00:22:16,789 --> 00:22:18,260
I don't need your help.
474
00:22:20,156 --> 00:22:22,053
Did I do something wrong?
475
00:22:23,492 --> 00:22:25,067
I thought Kate Long was my friend,
476
00:22:25,092 --> 00:22:27,024
but I guess I'm just her supplier.
477
00:22:28,305 --> 00:22:29,608
And my mom sucks,
478
00:22:29,633 --> 00:22:33,147
and... Liz is gonna leave, and I
just found out that my dad...
479
00:22:37,465 --> 00:22:39,236
You know, you're just, you're...
480
00:22:40,252 --> 00:22:41,785
you're a lot.
481
00:22:42,551 --> 00:22:43,699
Okay, Izzie, you're just,
482
00:22:43,724 --> 00:22:46,176
you're too much, and I
can't, I can't handle...
483
00:22:47,588 --> 00:22:49,494
(DOOR CLOSES)
484
00:22:55,787 --> 00:22:58,628
I bet Isobel is just smoking
too much pot or something.
485
00:22:58,968 --> 00:23:00,552
I don't get why she's lying.
486
00:23:02,748 --> 00:23:04,867
♪ Into the deep unknown ♪
487
00:23:05,693 --> 00:23:07,267
You remember the camping trip
488
00:23:07,704 --> 00:23:09,338
when she started to
have those blackouts?
489
00:23:09,363 --> 00:23:11,088
You think that's happening again?
490
00:23:11,832 --> 00:23:13,382
(SIGHS): Maybe.
491
00:23:13,407 --> 00:23:14,733
I don't know, man, there-there
are these moments
492
00:23:14,758 --> 00:23:17,957
when she's, like... she's not there.
493
00:23:18,592 --> 00:23:21,082
You know? I, I don't know why
she's not talking to us.
494
00:23:21,107 --> 00:23:21,891
She's mad at us
495
00:23:21,917 --> 00:23:24,000
for wanting to leave town;
she has been for a while.
496
00:23:24,025 --> 00:23:25,934
Yeah, I know, but...
497
00:23:26,353 --> 00:23:28,222
I don't know, I might
talk to my parents.
498
00:23:28,247 --> 00:23:28,708
No.
499
00:23:28,733 --> 00:23:30,312
(WHISPERS): They'll-they'll
take her to a doctor.
500
00:23:30,337 --> 00:23:31,882
Scans, tests.
501
00:23:31,907 --> 00:23:32,792
So she wakes up
502
00:23:32,817 --> 00:23:34,982
in weird places sometimes. (SIGHS)
503
00:23:35,278 --> 00:23:36,715
Welcome to my life.
504
00:23:36,740 --> 00:23:38,639
(LAUGHS)
505
00:23:39,028 --> 00:23:40,989
Don't worry so much, Max.
506
00:23:41,014 --> 00:23:44,345
You only get to impersonate a
human high school senior once.
507
00:23:44,370 --> 00:23:46,588
I know, I know, you're...
you're probably right, man.
508
00:23:46,613 --> 00:23:48,526
- It's probably just stress.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
509
00:23:48,551 --> 00:23:50,237
(SIGHS): I don't know.
510
00:23:50,286 --> 00:23:52,184
And speaking of, uh...
511
00:23:52,209 --> 00:23:54,643
impersonating high school seniors...
512
00:23:54,949 --> 00:23:56,745
(QUIETLY): I think I might ask Liz out.
513
00:23:56,770 --> 00:23:57,899
(MOCK GASP)
514
00:23:57,924 --> 00:24:00,547
(LAUGHS)
515
00:24:00,807 --> 00:24:02,816
Come on, man, we only have this summer,
516
00:24:02,841 --> 00:24:04,719
and then she's gone, you know, and...
517
00:24:04,744 --> 00:24:05,976
Dude, we had a moment.
518
00:24:06,001 --> 00:24:07,970
That's one of those moments that, like,
519
00:24:07,995 --> 00:24:10,045
I feel like it's worth fighting for.
520
00:24:11,033 --> 00:24:12,654
Yeah.
521
00:24:12,888 --> 00:24:14,949
I know those moments.
522
00:24:15,328 --> 00:24:17,420
♪ Into the deep unknown ♪
523
00:24:17,739 --> 00:24:19,414
♪ Like a sinking stone... ♪
524
00:24:19,439 --> 00:24:20,878
LIZ: No, I need the car, Rosa.
525
00:24:20,903 --> 00:24:22,372
I have to go out to the desert
to collect soil samples
526
00:24:22,397 --> 00:24:23,713
- for AP Bio.
- No, I told you,
527
00:24:23,738 --> 00:24:25,902
- I'm taking it tonight.
- It is for school.
528
00:24:25,927 --> 00:24:27,648
You are two weeks away from graduating.
529
00:24:27,673 --> 00:24:29,953
Would it kill you to do one
thing that isn't perfect?
530
00:24:30,067 --> 00:24:31,711
You know, maybe I wouldn't
have to be so perfect
531
00:24:31,736 --> 00:24:33,328
- if you would...
- If I what?
532
00:24:35,182 --> 00:24:37,925
I just don't want Dad to have
to worry about both of us.
533
00:24:40,099 --> 00:24:41,928
You know what? You are just like Mom.
534
00:24:41,953 --> 00:24:43,353
Nobody matters but you.
535
00:24:43,378 --> 00:24:44,989
ROSA: I'm nothing like Mom.
536
00:24:45,555 --> 00:24:46,688
I'm here.
537
00:24:47,519 --> 00:24:48,957
Rosa.
538
00:24:52,648 --> 00:24:53,906
MAX: Hey.
539
00:24:53,931 --> 00:24:55,999
Um, I could take you.
540
00:24:56,226 --> 00:24:57,803
To the... to the desert.
541
00:24:58,680 --> 00:25:00,799
You know, I have to
do the project, too.
542
00:25:01,179 --> 00:25:02,998
(SIGHS)
543
00:25:04,153 --> 00:25:06,108
Forget the bio project.
544
00:25:06,616 --> 00:25:08,797
Let's go on an adventure.
545
00:25:12,896 --> 00:25:14,856
Okay.
546
00:25:15,262 --> 00:25:18,496
So, this... this is... this
is your big adventure?
547
00:25:18,521 --> 00:25:19,906
Liz Ortecho would never skip homework
548
00:25:19,931 --> 00:25:22,432
- to drink a beer with a boy.
- (LAUGHS)
549
00:25:22,711 --> 00:25:24,223
Okay.
550
00:25:24,855 --> 00:25:26,459
Gracias.
551
00:25:26,688 --> 00:25:28,463
So, you got to tell me,
552
00:25:28,488 --> 00:25:30,198
where'd you get the fake?
553
00:25:30,223 --> 00:25:32,344
(LAUGHS)
554
00:25:32,643 --> 00:25:34,069
Rosa.
555
00:25:35,073 --> 00:25:37,872
I almost used it to get into
a Fall Out Boy concert.
556
00:25:38,171 --> 00:25:40,323
Sasha Jimenez.
557
00:25:40,743 --> 00:25:42,473
Age 25.
558
00:25:42,498 --> 00:25:44,612
- That's me.
- (LAUGHS)
559
00:25:44,637 --> 00:25:46,262
And, uh, you are?
560
00:25:46,287 --> 00:25:47,596
Max Evans.
561
00:25:47,754 --> 00:25:49,886
- Fine.
- (LAUGHS)
562
00:25:49,911 --> 00:25:53,408
Tell me about yourself,
Max Evans, age 25.
563
00:25:53,433 --> 00:25:54,554
You first.
564
00:25:54,579 --> 00:25:55,899
I...
565
00:25:56,078 --> 00:25:57,664
am a dancer.
566
00:25:58,487 --> 00:25:59,696
Oh.
567
00:25:59,721 --> 00:26:01,213
And, uh, you are?
568
00:26:01,238 --> 00:26:02,983
I am...
569
00:26:03,607 --> 00:26:04,849
a writer.
570
00:26:04,874 --> 00:26:07,667
Oh. I mainly do novels.
571
00:26:07,692 --> 00:26:10,070
Ooh, super pretentious literary novels?
572
00:26:10,095 --> 00:26:11,809
No. No, I...
573
00:26:13,572 --> 00:26:16,339
I want to write something
that you can disappear into.
574
00:26:17,413 --> 00:26:19,315
Something that makes
you feel like home,
575
00:26:19,340 --> 00:26:22,238
you know, that wraps
you up when it's cold.
576
00:26:22,575 --> 00:26:24,458
I bet you're an incredible writer.
577
00:26:25,468 --> 00:26:27,471
I bet you're an incredible dancer.
578
00:26:28,126 --> 00:26:30,885
♪ ♪
579
00:26:32,687 --> 00:26:35,309
Come here. I will show you.
580
00:26:35,334 --> 00:26:36,718
MAX (CHUCKLES): Okay.
581
00:26:39,148 --> 00:26:40,447
Hey.
582
00:26:41,547 --> 00:26:42,895
Can we talk?
583
00:26:42,920 --> 00:26:44,576
Uh, yeah. I guess.
584
00:26:46,321 --> 00:26:48,048
Somewhere...
585
00:26:49,095 --> 00:26:50,977
private, maybe?
586
00:26:57,880 --> 00:26:59,893
LIZ: So, you're gonna
step over this one,
587
00:26:59,918 --> 00:27:01,479
so you're going one, two,
588
00:27:01,504 --> 00:27:03,208
- three, just like that.
- But where's the...
589
00:27:03,233 --> 00:27:04,829
Okay. Perfect. So now
we're gonna do it faster.
590
00:27:04,854 --> 00:27:06,573
- Ready? And...
- Okay.
591
00:27:06,598 --> 00:27:07,648
One, two, three...
592
00:27:07,673 --> 00:27:08,362
So it goes...
593
00:27:08,387 --> 00:27:10,299
You would never survive a quinceañera.
594
00:27:10,324 --> 00:27:12,238
(LAUGHS): Oh, my God.
595
00:27:12,263 --> 00:27:14,107
RADIO HOST: It's gonna be
a beautiful summer night.
596
00:27:14,132 --> 00:27:16,041
For all you lovers out there, next up,
597
00:27:16,066 --> 00:27:17,367
Bright Eyes.
598
00:27:17,845 --> 00:27:20,697
("FIRST DAY OF MY LIFE"
BY BRIGHT EYES PLAYING)
599
00:27:22,026 --> 00:27:23,595
Come on.
600
00:27:23,620 --> 00:27:25,375
I love this song.
601
00:27:25,400 --> 00:27:27,264
Why don't we do a box step.
It's easier.
602
00:27:27,289 --> 00:27:27,944
(LAUGHS)
603
00:27:27,970 --> 00:27:30,209
♪ This is the first day of my life ♪
604
00:27:31,306 --> 00:27:35,258
♪ Swear I was born
right in the doorway ♪
605
00:27:36,610 --> 00:27:39,804
♪ I went out in the rain,
suddenly everything changed ♪
606
00:27:39,829 --> 00:27:44,875
♪ They're spreading
blankets on the beach ♪
607
00:27:46,442 --> 00:27:49,371
♪ And I don't know where I am,
I don't know where I've been ♪
608
00:27:49,396 --> 00:27:52,731
♪ But I know where I want... ♪
609
00:27:52,756 --> 00:27:54,547
Okay, talk.
610
00:27:55,286 --> 00:27:59,205
♪ And so I thought I'd let you know ♪
611
00:27:59,617 --> 00:28:02,385
♪ That these things take forever ♪
612
00:28:02,410 --> 00:28:06,199
♪ I especially am slow ♪
613
00:28:06,224 --> 00:28:09,102
♪ But I realized that I need you ♪
614
00:28:09,127 --> 00:28:13,468
♪ And I wondered if I could come home ♪
615
00:28:14,514 --> 00:28:18,513
♪ Remember the time
you drove all night ♪
616
00:28:19,592 --> 00:28:23,246
♪ Just to meet me in the morning ♪
617
00:28:24,517 --> 00:28:28,093
♪ And I thought it was strange,
you said everything changed ♪
618
00:28:28,118 --> 00:28:32,856
♪ You felt as if you just woke up... ♪
619
00:28:32,881 --> 00:28:34,381
Sorry, did-did I...?
620
00:28:34,406 --> 00:28:35,803
I really want to kiss you.
621
00:28:35,828 --> 00:28:37,660
Uh, okay. Yes.
622
00:28:37,685 --> 00:28:40,610
But I... it doesn't feel right.
623
00:28:40,985 --> 00:28:43,702
I mean, no, not because of you.
It's just, it's too late.
624
00:28:43,727 --> 00:28:45,205
What do you mean, it's too late?
We have all summer.
625
00:28:45,230 --> 00:28:46,890
It's... We don't.
626
00:28:47,158 --> 00:28:49,373
After graduation, I'm
going on a road trip.
627
00:28:49,398 --> 00:28:51,158
You know, I want to see this country.
628
00:28:51,183 --> 00:28:53,192
My parents risked
everything to be here,
629
00:28:53,217 --> 00:28:55,099
and I haven't even left Roswell.
630
00:28:55,517 --> 00:28:56,756
I want to see
631
00:28:56,781 --> 00:28:58,623
- he ocean.
- (CHUCKLES)
632
00:28:59,276 --> 00:29:01,080
But I don't...
633
00:29:01,530 --> 00:29:03,207
think I can kiss you
634
00:29:03,232 --> 00:29:04,775
and then leave.
635
00:29:04,800 --> 00:29:06,819
♪ But I'd rather be working
for a paycheck... ♪
636
00:29:06,844 --> 00:29:09,630
I don't want to be a
leaver, like my mom.
637
00:29:10,596 --> 00:29:12,163
♪ Uh-huh... ♪
638
00:29:12,188 --> 00:29:14,383
So... stay.
639
00:29:15,038 --> 00:29:17,967
But I also don't want to be
the kind of girl who, uh,
640
00:29:18,219 --> 00:29:20,573
changes her plans for a boy.
641
00:29:21,013 --> 00:29:26,066
♪ Me... ♪
642
00:29:28,240 --> 00:29:30,203
Our timing sucks.
643
00:29:35,969 --> 00:29:38,131
(SIGHS)
644
00:29:49,311 --> 00:29:51,289
H-Have you ever done this before?
645
00:29:51,469 --> 00:29:53,196
Uh, well...
646
00:29:53,221 --> 00:29:54,512
yeah.
647
00:29:54,537 --> 00:29:56,354
But not, like, with a...
648
00:29:56,379 --> 00:29:57,733
(LAUGHS): With a guy?
649
00:29:57,758 --> 00:29:59,926
- With a guy?
- Yeah.
650
00:30:01,035 --> 00:30:02,836
And, um...
651
00:30:02,861 --> 00:30:05,288
not with someone that I've liked...
652
00:30:06,905 --> 00:30:09,047
as much as I like you.
653
00:30:17,908 --> 00:30:21,209
♪ ♪
654
00:30:35,007 --> 00:30:37,172
Breaking the rules is exhilarating.
655
00:30:37,428 --> 00:30:39,131
Screw the bio project.
656
00:30:39,156 --> 00:30:40,392
Totally.
657
00:30:40,819 --> 00:30:42,325
I'm gonna do it tomorrow.
658
00:30:42,350 --> 00:30:43,551
Yeah, me, too.
659
00:30:43,576 --> 00:30:44,566
(LAUGHS)
660
00:30:48,332 --> 00:30:50,386
What if I change my plans for you?
661
00:30:50,771 --> 00:30:52,101
What?
662
00:30:52,126 --> 00:30:53,742
You said you don't want to
be the kind of girl that
663
00:30:53,775 --> 00:30:56,818
changes her plans for a guy, but...
664
00:30:57,062 --> 00:31:00,747
all I've ever wanted was to
change my plans for you.
665
00:31:03,197 --> 00:31:05,031
You'd come on the road trip?
666
00:31:05,918 --> 00:31:07,736
We could kiss by the ocean.
667
00:31:08,612 --> 00:31:09,832
Or at the Grand Canyon.
668
00:31:09,857 --> 00:31:10,963
- Uh-huh.
- Or at the top
669
00:31:10,988 --> 00:31:12,431
of the Empire State Building.
670
00:31:12,456 --> 00:31:14,117
It'll be a perfect summer.
671
00:31:17,408 --> 00:31:19,697
(LAUGHS)
672
00:31:24,869 --> 00:31:27,092
- Whew.
- (CHUCKLES)
673
00:31:41,015 --> 00:31:42,897
(DOOR CLOSES)
674
00:31:47,342 --> 00:31:49,050
Dad.
675
00:31:54,935 --> 00:31:57,625
This ends now.
676
00:31:57,776 --> 00:31:59,413
How dare you?
677
00:31:59,438 --> 00:32:00,829
Under my roof.
678
00:32:00,854 --> 00:32:02,695
Dad, this has nothing to do with you.
679
00:32:02,720 --> 00:32:04,450
(SHOUTS)
680
00:32:04,475 --> 00:32:06,696
Everything you do...
681
00:32:06,896 --> 00:32:09,491
- everything.
- (WHIMPERS)
682
00:32:09,516 --> 00:32:10,398
And I will not
683
00:32:10,423 --> 00:32:13,059
- be humiliated.
- Don't touch him!
684
00:32:14,258 --> 00:32:17,016
- (SCREAMS)
- No!
685
00:32:19,059 --> 00:32:21,521
(CRICKETS CHIRPING)
686
00:32:22,089 --> 00:32:24,094
(DOOR OPENS)
687
00:32:25,210 --> 00:32:27,601
Hey. What are you doing here?
688
00:32:27,626 --> 00:32:29,227
- Get away from my car.
- Hey, Rosa.
689
00:32:29,252 --> 00:32:30,498
I just dropped Liz off.
690
00:32:30,523 --> 00:32:31,982
Yeah. Stay away from my sister.
691
00:32:32,007 --> 00:32:33,242
Okay. I-I know you've
692
00:32:33,267 --> 00:32:36,410
- been hanging out with Isobel...
- This is about you.
693
00:32:37,645 --> 00:32:39,535
You're really drunk right now.
694
00:32:39,560 --> 00:32:41,348
Turns out that I do
have a breaking point.
695
00:32:41,373 --> 00:32:42,437
That's not important.
696
00:32:42,462 --> 00:32:44,015
I know what you are, okay?
697
00:32:44,040 --> 00:32:44,667
What?
698
00:32:44,692 --> 00:32:46,111
This town is full of people like you.
699
00:32:46,136 --> 00:32:48,331
Izzie pretended to be my friend.
700
00:32:48,356 --> 00:32:50,544
But she's just a mean girl,
like you're just a dumb boy.
701
00:32:50,569 --> 00:32:51,885
And Liz doesn't need any
of that, all right?
702
00:32:51,910 --> 00:32:53,717
She's gonna leave. She's
gonna be somebody.
703
00:32:53,742 --> 00:32:54,771
It's-it's not like that.
704
00:32:54,796 --> 00:32:56,151
Yeah, she's gonna
forget this small town
705
00:32:56,176 --> 00:32:57,546
and all of its small people.
706
00:32:57,603 --> 00:32:59,383
So just leave us alone.
707
00:33:00,436 --> 00:33:01,910
Go.
708
00:33:15,238 --> 00:33:17,191
(PANTING)
709
00:33:29,427 --> 00:33:32,198
- (HIGH-PITCHED RINGING)
- (GROANING)
710
00:33:32,223 --> 00:33:34,642
(PANTING)
711
00:33:36,447 --> 00:33:38,462
Isobel.
712
00:33:39,086 --> 00:33:41,887
- (HIGH-PITCHED RINGING)
- (GROANING)
713
00:33:42,755 --> 00:33:44,976
(INHALES DEEPLY)
714
00:33:51,159 --> 00:33:53,177
Iz. Iz.
715
00:33:57,123 --> 00:34:00,769
(PANTING)
716
00:34:04,028 --> 00:34:05,884
Isobel!
717
00:34:05,909 --> 00:34:08,622
Iz! Iz!
718
00:34:08,647 --> 00:34:10,307
Isobel!
719
00:34:12,373 --> 00:34:15,311
But I did it for you.
720
00:34:15,336 --> 00:34:17,902
Everything I did was for you.
721
00:34:21,809 --> 00:34:23,846
What did you do?
722
00:34:24,101 --> 00:34:25,970
She couldn't be trusted.
723
00:34:25,995 --> 00:34:27,132
MAX: Isobel!
724
00:34:28,756 --> 00:34:30,471
Oh, my God.
725
00:34:31,061 --> 00:34:34,612
Michael, don't just stand there!
726
00:34:36,072 --> 00:34:38,383
Okay, she's alive. She's alive!
727
00:34:38,408 --> 00:34:40,079
She did it.
728
00:34:40,943 --> 00:34:42,727
I saw her do it, Max.
729
00:34:43,166 --> 00:34:44,644
Rosa.
730
00:34:53,368 --> 00:34:55,401
I think Isobel killed them all.
731
00:35:00,394 --> 00:35:02,813
(SHOUTING)
732
00:35:04,157 --> 00:35:06,039
No, no, no! Please!
733
00:35:06,064 --> 00:35:07,597
Why can't you heal her, Max?
734
00:35:07,760 --> 00:35:09,716
- You got to do something!
- I don't know, man!
735
00:35:09,741 --> 00:35:11,751
I've never brought somebody
back from the dead before!
736
00:35:11,776 --> 00:35:14,063
(SOBS) I'm not strong enough.
737
00:35:14,088 --> 00:35:15,238
(SNIFFLES)
738
00:35:15,263 --> 00:35:17,072
We have to get out of here.
739
00:35:17,654 --> 00:35:20,774
We have to, uh, call your parents.
740
00:35:21,527 --> 00:35:22,938
We can call the police.
741
00:35:22,963 --> 00:35:24,480
On Isobel?
742
00:35:24,549 --> 00:35:26,065
This isn't her, man.
743
00:35:26,410 --> 00:35:27,683
Something's not right with her.
744
00:35:27,708 --> 00:35:29,365
She-she wouldn't do this.
745
00:35:32,833 --> 00:35:35,418
We can't just leave the bodies here.
746
00:35:36,280 --> 00:35:38,457
There's evidence everywhere, Max.
747
00:35:40,591 --> 00:35:43,072
(CRYING): It's our fault.
748
00:35:43,238 --> 00:35:44,941
We never should have left her alone.
749
00:35:44,966 --> 00:35:47,420
We, we should have protected her.
750
00:35:48,866 --> 00:35:50,896
(SNIFFLES)
751
00:35:54,348 --> 00:35:56,465
So we p... we protect her now.
752
00:36:00,978 --> 00:36:03,477
(SHUDDERS) We cover this up.
753
00:36:04,636 --> 00:36:09,355
(HIGH-PITCHED RINGING)
754
00:36:19,838 --> 00:36:21,792
(CLICKING)
755
00:36:26,791 --> 00:36:28,667
ISOBEL: Oh, my God.
756
00:36:28,692 --> 00:36:31,259
(PANTING)
757
00:36:31,284 --> 00:36:33,017
What happened?
758
00:36:35,889 --> 00:36:37,936
What, you-you don't remember, Isobel?
759
00:36:38,040 --> 00:36:39,473
No.
760
00:36:41,299 --> 00:36:43,053
I, uh...
761
00:36:44,022 --> 00:36:45,399
I messed up, Iz.
762
00:36:45,424 --> 00:36:46,232
What?
763
00:36:46,257 --> 00:36:47,556
Michael.
764
00:36:48,983 --> 00:36:50,176
What are you doing?
765
00:36:50,573 --> 00:36:51,973
How?
766
00:36:52,309 --> 00:36:53,822
I got in a fight.
767
00:36:57,286 --> 00:36:59,052
The jerk, he wrecked my hand.
768
00:36:59,442 --> 00:37:02,159
So I went and I got drunk,
and I ran into those girls.
769
00:37:02,184 --> 00:37:04,029
And my telekinesis, it just went nuts,
770
00:37:04,054 --> 00:37:06,404
like it used to, before
I could control it.
771
00:37:06,857 --> 00:37:08,651
It was an accident, Iz.
772
00:37:08,676 --> 00:37:09,659
(WHIMPERING)
773
00:37:09,684 --> 00:37:11,565
Just take my car and
let us handle this.
774
00:37:11,590 --> 00:37:13,091
No.
775
00:37:15,405 --> 00:37:17,195
I'm not leaving you.
776
00:37:27,968 --> 00:37:30,441
(SHUDDERING EXHALE)
777
00:37:32,679 --> 00:37:35,864
(HIGH-PITCHED RINGING)
778
00:37:38,386 --> 00:37:40,138
(ENGINE STARTS)
779
00:37:42,571 --> 00:37:45,656
(ENGINE REVVING)
780
00:38:00,349 --> 00:38:01,825
(TIRES SCREECH)
781
00:38:01,850 --> 00:38:04,026
(CRASHING)
782
00:38:17,009 --> 00:38:18,612
Let's go.
783
00:38:21,174 --> 00:38:22,857
No.
784
00:38:25,520 --> 00:38:27,098
It's not enough.
785
00:38:27,249 --> 00:38:30,472
("AIN'T NO DEVIL" BY
ANDREA WASSE PLAYING)
786
00:38:31,246 --> 00:38:34,750
MAX: After that night, Michael
and I changed our plans.
787
00:38:35,317 --> 00:38:37,371
He and I stopped hanging out entirely.
788
00:38:37,724 --> 00:38:41,744
We reminded each other of the
worst thing we ever did.
789
00:38:42,611 --> 00:38:45,459
But we kept our eyes
on Isobel for months.
790
00:38:45,484 --> 00:38:47,329
Nothing ever happened again.
791
00:38:47,839 --> 00:38:52,500
We had so many questions,
but we never asked them.
792
00:38:52,525 --> 00:38:54,912
We were too busy trying to forget.
793
00:38:55,041 --> 00:38:57,804
♪ No, there ain't no devil ♪
794
00:38:57,829 --> 00:38:59,925
♪ Gonna be where we go ♪
795
00:38:59,950 --> 00:39:03,013
♪ Gonna wash in the water ♪
796
00:39:03,038 --> 00:39:05,511
♪ And save all our souls ♪
797
00:39:05,814 --> 00:39:08,821
♪ Take all the children ♪
798
00:39:08,846 --> 00:39:11,366
♪ Where the floodwater's low ♪
799
00:39:11,391 --> 00:39:13,957
♪ Ain't no devil ♪
800
00:39:13,982 --> 00:39:16,906
♪ Gonna be where we go ♪
801
00:39:17,906 --> 00:39:20,191
And you don't know why she did it.
802
00:39:20,216 --> 00:39:21,710
No.
803
00:39:22,449 --> 00:39:24,267
We never understood it.
804
00:39:26,518 --> 00:39:28,447
(EXHALES)
805
00:39:28,973 --> 00:39:30,761
♪ The moon is rising ♪
806
00:39:30,786 --> 00:39:32,413
I don't understand.
807
00:39:32,993 --> 00:39:34,105
Why?
808
00:39:34,130 --> 00:39:36,833
You're never gonna understand,
because it wasn't you.
809
00:39:36,858 --> 00:39:39,438
(PANTING)
810
00:39:39,463 --> 00:39:42,252
It was me! You saw it!
811
00:39:42,277 --> 00:39:43,554
No! When I found you, when I found you
812
00:39:43,579 --> 00:39:45,178
with your hand on her...
813
00:39:45,866 --> 00:39:47,403
the way that you looked
at me, it was like
814
00:39:47,428 --> 00:39:48,950
you were a different person.
815
00:39:48,975 --> 00:39:50,392
You did this.
816
00:39:50,674 --> 00:39:52,353
Look at my sister.
817
00:39:52,378 --> 00:39:54,129
I know. I see her every
time I close my eyes.
818
00:39:54,154 --> 00:39:54,824
You let
819
00:39:54,849 --> 00:39:58,942
our entire town think that
she killed Jasmine and Kate.
820
00:39:59,524 --> 00:40:01,332
ISOBEL: Is that what we are,
821
00:40:01,357 --> 00:40:02,907
killers?
822
00:40:04,563 --> 00:40:07,290
Max killed that guy in the desert.
823
00:40:07,315 --> 00:40:09,182
And I-I...
824
00:40:12,179 --> 00:40:13,821
In our DNA?
825
00:40:14,032 --> 00:40:15,442
Are we just some type
826
00:40:15,467 --> 00:40:18,020
of murderous species, and our-our ship
827
00:40:18,045 --> 00:40:19,810
came in here to hurt people?
828
00:40:20,017 --> 00:40:21,449
We don't know where we came from.
829
00:40:21,474 --> 00:40:23,136
We don't know what we are.
830
00:40:23,161 --> 00:40:25,126
For ten years,
831
00:40:25,151 --> 00:40:27,162
people terrorized my family.
832
00:40:27,187 --> 00:40:28,414
You made us
833
00:40:28,439 --> 00:40:29,721
a target.
834
00:40:29,746 --> 00:40:31,769
You made me a target.
835
00:40:31,794 --> 00:40:33,564
I didn't know that was
gonna happen, okay?
836
00:40:33,589 --> 00:40:34,634
I-I was scared.
837
00:40:34,659 --> 00:40:35,775
I was a stupid kid.
838
00:40:35,800 --> 00:40:37,466
You were not stupid, Max!
839
00:40:37,713 --> 00:40:39,191
You were brilliant!
840
00:40:39,216 --> 00:40:41,573
You were 17, and you
841
00:40:41,598 --> 00:40:44,217
covered up a murder for ten years.
I mean,
842
00:40:44,242 --> 00:40:45,684
- it's incredible!
- Liz...
843
00:40:45,709 --> 00:40:46,767
No! Don't...
844
00:40:46,792 --> 00:40:48,879
I wanted to tell you.
I-I came to find you
845
00:40:48,904 --> 00:40:51,788
a few days later, and you were saying
goodbye to your family. You drove away.
846
00:40:52,410 --> 00:40:56,684
I haven't had one of these
blackouts since that night.
847
00:40:57,268 --> 00:40:59,092
Until now.
848
00:40:59,730 --> 00:41:02,033
That means it's starting again.
849
00:41:02,058 --> 00:41:03,626
That means I'm dangerous.
850
00:41:03,666 --> 00:41:05,108
♪ No, there ain't no devil... ♪
851
00:41:05,133 --> 00:41:07,733
We've lived for ten years
in a comfortable lie.
852
00:41:10,592 --> 00:41:13,012
It's time to face the truth now.
853
00:41:13,728 --> 00:41:14,999
Hmm?
854
00:41:15,888 --> 00:41:19,292
(SOBBING): You destroyed my sister...
855
00:41:19,317 --> 00:41:21,363
to save yours!
856
00:41:22,302 --> 00:41:24,333
I never want to see you again,
857
00:41:24,358 --> 00:41:26,070
Max Evans.
858
00:41:36,582 --> 00:41:43,621
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.